Philips 19PFL3404/12, 22PFL3404/12, 26PFL3404/12, 32PFL3404/12, 42PFL3604/12 User Manual [es]

...
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
19PFL3404/12 22PFL3404/12 26PFL3404/12 32PFL3404/12 42PFL3604/12 19PFL3404/60 22PFL3404/60 26PFL3404/60 32PFL3404/60 42PFL3604/60
ES Manual del usuario
Model
www.philips.com/support
Serial
Österreich 0810 000205 €0.07 pro Minute België/Belgique 078250145 €0.06 Per minuut/Par minute България +3592 489 99 96 Местен разговор Hrvatska 01 6403 776 Lokalni poziv Česká republika 800142840 Bezplatný hovor Danmark 3525 8759 Lokalt opkald Estonia 6008600 local Suomi 09 2311 3415 paikallispuhelu France 0821 611655 €0.09 Par minute Deutschland 01803 386 852 €0.09 pro Minute Ελλάδα 0 0800 3122 1280 Κλήση χωρίς χρέωση Magyarország 0680018189 Ingyenes hívás Ireland North 0800 055 6882
free
South 1800-PHILIPS 7445477
Italia 840320086 €0.08 Al minuto Қазақстан +7 727 250 66 17 local Latvia 52737691 local Lithuania 67228896 local Luxemburg/Luxembourg 40 6661 5644 Ortsgespräch/Appel local Nederland 0900 8407 €0.10 Per minuut Norge 2270 8111 Lokalsamtale Polska (022) 3491504 połączenie lokalne Portugal 800 780 903 Chamada local România 021-203-2060 Apel local
Россия Moscow (495) 961-1111
Местный звонок
Outside Moscow 8-800-200-0880
Србија +381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko 0800 004537 Bezplatný hovor Slovenija 01 280 95 22 lokalni klic España 902 888 784 €0.10 Por minuto Sverige 08 5792 9100 Lokalsamtal Suisse/Schweiz/Svizzera 0844 800 544 Appel local/Ortsgespräch/Chiamata locale Türkiye 0800 261 3302 Şehiriçi arama United Kingdom 0845-6010354 local Україна 8-800-500-69-70 Місцевий виклик
This information is correct at the time of press. For updated information, see www.philips.com/support.
Contenido
1 Aviso 2
2 Importante
3 Su TV 6
Descripción general de TV 6
4 Uso del TV 8
Encendido/apagado del televisor o cambio al modo de espera 8 Cómo cambiar de canal 8 Cómo ver dispositivos conectados 9 Ajustar el volumen del televisor 9 Uso del teletexto 9
5 Cómo sacar más partido a su TV 10
Acceso a los menús del televisor 10 Cambio de las opciones de imagen y
sonido 10
Uso de las funciones avanzadas del
teletexto 13 Creación y uso de listas de canales favoritos 14 Uso de temporizadores 15 Uso del control infantil y los bloqueos de
clasifi cación 16 Uso del reloj del televisor 17 Cambio de las preferencias del televisor 17 Acceso al canal para el descodifi cador 18 Inicio de una demostración del televisor 18 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
del televisor 18
6 Instalación de canales 19
Instalación automática de canales 19 Instalación manual de canales 20 Cambio de nombre de canal 21 Reordenación de canales 21
4
7 Conexión de dispositivos 22
Conector posterior para el televisor de 19 a 22 pulgadas 22 Conector posterior para televisores de 26 pulgadas y de mayor tamaño 22 Conector lateral 23 Conexión de un ordenador 23 Uso de Philips EasyLink 24 Uso de un bloqueo Kensington 25
8 Información del producto 26
Resoluciones de pantalla admitidas 26 Sintonizador/recepción/transmisión 26 Mando a distancia 26 Alimentación 26 Suppor ted TV mounts 26
9 Solución de problemas 27
Problemas generales del televisor 27 Problemas con los canales de televisión 27 Problemas con la imagen 27 Problemas de sonido 28 Problemas con la conexión HDMI 28 Problemas con la conexión del ordenador 28 Póngase en contacto con nosotros 29
10 Índice 30
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Reglamento Técnico del Servicio de
Difusión de Televisión y del Servicio Portador sopor te del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2 Reglamento sobre Per turbaciones • Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989)
Anexo V.
Español
1
ES
1 Aviso
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho a modifi car los productos en cualquier momento sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. El material incluido en este manual se considera sufi ciente para el uso al que está destinado el sistema. Si el producto o sus módulos o procedimientos individuales se emplean para fi nes diferentes a los especifi cados en este documento, deberá obtenerse una confi rmación de que son válidos y aptos para ellos. Philips garantiza que el material en sí no infringe ninguna patente de Estados Unidos. No se ofrece ninguna garantía adicional expresa ni implícita.
Garantía
Riesgo de lesiones, de daños al televisor • o de anular la garantía. Nunca intente reparar el televisor usted mismo. Utilice el televisor y los accesorios • únicamente como los ha diseñado el fabricante. El signo de precaución impreso en la • parte posterior del televisor indica riesgo de descarga eléctrica. Nunca extraiga la cubier ta del televisor. Póngase siempre en contacto con el departamento de atención al cliente de Philips para efectuar el mantenimiento o las reparaciones.
2
ES
Cualquier operación prohibida de • manera expresa en el presente manual o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en éste invalidarán la garantía.
Características de píxeles Este producto LCD posee un elevado número de píxeles en color. Aunque posee píxeles efectivos de un 99,999% o más, podrían aparecer de forma constante en la pantalla puntos negros o claros (rojo, verde o azul). Se trata de una propiedad estructural de la pantalla (dentro de los estándares habituales de la industria) y no de un fallo.
Cumplimiento de la normativa sobre CEM Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de sanidad y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento en que se producen. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud. Philips confi rma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas científi cas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos. Philips desempeña una activa función en el desarrollo de normas de seguridad y sobre CEM internacionales, lo que le permite anticiparse a futuros avances en la estandarización para la pronta integración de sus productos.
Fusible de alimentación (sólo para Reino Unido) Este TV está equipado con un enchufe moldeado aprobado. Si fuese necesario sustituir el fusible de alimentación, deberá utilizarse un fusible del mismo valor que se indica en el enchufe (ejemplo 10 A).
1 Retire la tapa del fusible y el fusible. 2 El fusible de repuesto deberá ajustarse
a BS 1362 y contar con la marca de aprobación ASTA. Si se pierde el fusible, póngase en contacto con su distribuidor para comprobar cuál es el tipo correcto.
3 Vuelva a colocar la tapa del fusible.
Para mantener la conformidad con la directiva de EMC, el enchufe del cable de alimentación no deberá desmontarse de este producto.
Copyright
VESA, FDMI y el logotipo de montaje compatible con VESA son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association. ® Kensington y MicroSaver son marcas comerciales estadounidenses de ACCO World Corporation con registros ya emitidos y solicitudes pendientes en otros países de todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales registradas y no registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Español
3
ES
2 Importante
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el TV. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No exponga nunca el TV a la lluvia ni • al agua. No coloque recipientes con líquidos como, por ejemplo, jarrones, cerca del TV. Si se derraman líquidos sobre el TV, o dentro de él, desconéctelo inmediatamente de la toma de alimentación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips para que se compruebe el TV antes de su uso. Nunca coloque el TV, el mando a • distancia ni las pilas cerca de fuentes de llamas o calor, incluida la luz solar directa. Para evitar que se propague el fuego, mantenga alejadas las velas u otras llamas del TV, el mando a distancia y las pilas en todo momento.
No inserte objetos en las ranuras • de ventilación o en las aberturas de la TV. Al girar el TV, asegúrese de que • el cable de alimentación no esté tirante. Si el cable de alimentación está tirante, se puede desconectar y provocar arcos voltaicos.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Nunca exponga el mando a distancia • o las pilas a la lluvia, al agua o a un calor excesivo.
Procure no forzar los enchufes. Los enchufes sueltos pueden provocar arcos voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesiones o daños al televisor.
Son necesarias dos personas para • levantar y transportar un televisor que pesa más de 25 kilos. Si monta el televisor en un sopor te, • utilice sólo el soporte suministrado. Fije el soporte al televisor rmemente. Coloque el televisor sobre una superfi cie lisa y nivelada que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte. Si monta el televisor en pared, • utilice sólo un soporte de pared que sostenga el peso del televisor. Fije el soporte de pared en una pared que sostenga el peso combinado del televisor y del soporte. Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta ninguna responsabilidad por un montaje en pared inadecuado que pueda causar accidentes, lesiones o
daños. Riesgo de lesiones a los niños.Siga estas • precauciones para evitar que el T V se vuelque y provoque lesiones a los niños:
Nunca coloque el TV en una
superfi cie cubier ta con un paño u
otro material que se pueda tirar de
él.
Asegúrese de que ninguna par te del
TV sobresalga por el borde de la
superfi cie.
Nunca coloque el TV en un mueble
alto (como una estantería) sin fi jar
tanto el mueble como el T V a la
pared o a un sopor te adecuado.
Enseñe a los niños los peligros que
conlleva subirse al mueble para llegar
al TV. Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca • instale el TV en un espacio reducido. Deje siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al TV para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del TV nunca están cubiertas por cor tinas u otros objetos.
4
ES
Riesgo de daños al televisor. Antes de conectar el televisor a la toma de alimentación, asegúrese de que la tensión de alimentación corresponde al valor impreso en la par te posterior del televisor. Nunca conecte el televisor a la toma de alimentación si la tensión es distinta. Riesgo de lesiones, incendio o daños del • cable de alimentación. Nunca coloque el TV u otros objetos encima del cable de alimentación. Para desconectar fácilmente el cable • de alimentación del TV de la toma, asegúrese de que puede acceder sin difi cultad a él en todo momento. Al desconectar el cable de alimentación, • tire siempre del enchufe, nunca del cable. Desconecte el TV de la toma de • alimentación y la antena antes de que se produzcan tormentas eléctricas. Durante este tipo de tormentas, nunca toque ninguna parte del TV, del cable de alimentación ni del cable de antena. Riesgo de daños auditivos. Procure no • usar los auriculares o cascos con un volumen alto o durante un período de tiempo prolongado. Si el TV se transporta a temperaturas • inferiores a los 5 °C, desembale el TV y espere a que la temperatura del TV alcance la temperatura ambiente antes de conectar el TV a la toma de alimentación.
Cuidado de la pantalla
Evite las imágenes estáticas en la medida • de lo posible. Las imágenes estáticas son las que permanecen en la pantalla durante largos períodos de tiempo. Algunos ejemplos son: menús en pantalla, franjas negras y visualizaciones de la hora. Si tiene que utilizar imágenes estáticas, reduzca el contraste y el brillo para evitar daños en la pantalla. Desenchufe el TV antes de limpiarlo.• Limpie la TV y el marco con un paño • suave humedecido. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar la TV.
Riesgo de daños en la pantalla de la TV. • No toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto. Para evitar deformaciones y • desvanecimiento del color, limpie las gotas de agua lo más pronto posible.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un producto, indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Su producto contiene pilas cubier tas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Español
5
ES
3 Su TV
Mando a distancia
Ha adquirido usted un producto Philips. Para benefi ciarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www. philips.com/welcome.
Descripción general de TV
Esta sección proporciona una descripción general de los controles y las funciones más comunes del TV.
Controles e indicadores laterales
4
3
2
1
22 21
20
19
18
17
16
1 2
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12
a POWER : Activa o desactiva el TV. El
TV no se apaga por completo a menos que se desenchufe físicamente.
b P/CH +/- : Cambia al canal anterior o
siguiente.
c
SOURCE : Selecciona dispositivos
conectados.
d VOLUME +/- : Aumenta o disminuye el
volumen.
6
ES
15
13
14
a
( Modo de espera-encendido )
Cambia el TV al modo de espera si • el TV está encendido. Enciende el TV si el TV está en • modo de espera.
b
MENU
Activa o desactiva el menú principal.
c MHEG/TELETEXT
Activa o desactiva el teletexto.
d
SOURCE
Selecciona dispositivos conectados.
e Botones de color
Selecciona tareas u opciones.
f AD ( descriptor de audio ) (Sólo para la
TV digital de RF)
Sólo para Reino Unido: activa los comentarios de audio para personas con discapacidad visual.
g
OPTIONS
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección actual.
h OK
Confi rma una entrada o selección y muestra la lista de canales al ver la televisión.
i
( Botones de desplazamiento )
Permite desplazarse por los menús.
j
INFO
Muestra u oculta el texto de ayuda en pantalla.
k
( Silenciar )
Silencia o reanuda la salida de audio.
l P +/- ( Programa +/- )
Cambia al canal anterior o siguiente.
m 0-9 ( Botones numéricos )
Selecciona un canal o un ajuste.
n
PICTURE ( Imagen inteligente )
Inicia el menú de imagen.
o
SOUND ( Sonido inteligente. )
Inicia el menú de sonido.
p +/- ( Volumen +/- )
Aumenta o disminuye el volumen.
q
BACK P/P ( Canal anterior )
Vuelve a la pantalla anterior.
Vuelve al canal de televisión que
estaba viendo anteriormente.
r
GUIDE
Cambia entre la lista de canales y la lista de programas.
s SUBTITLE (Sólo para la TV digital de RF)
Activa o desactiva los subtítulos.
t DEMO
Activa o desactiva el menú de demostración.
u
FORMAT
Selecciona un formato de pantalla.
v
INCR. SURR
Activa Incredible Surround para fuentes estéreo. Activa el modo espacial para fuentes mono.
Español
7
ES
4 Uso del TV
Esta sección lo ayuda a realizar operaciones básicas en el TV.
Consejo
Aunque el televisor consume muy poca ener gía en el modo de espera, sigue habiendo consumo de ener gía. Cuando el televisor no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el cable de la toma de alimentación.
Encendido/apagado del televisor o cambio al modo de espera
Para encenderlo
Si el indicador de modo de espera está • apagado, pulse del televisor. Si el indicador de modo de espera está • encendido de color rojo, pulse de espera-encendido ) en el mando a distancia.
POWER en el lateral
( Modo
Nota
Si no encuentr a el mando a dis tancia y desea encender el televisor desde el modo de espera, pulse P/CH +/- en el lateral del televisor.
Cómo cambiar de canal
Para pasar al modo de espera
Pulse
( Modo de espera-encendido ) en
el mando a distancia.
El indicador de modo de espera È cambia a color rojo.
Para apagarlo
Pulse
POWER en el lateral del
televisor.
El indicador de modo de espera se È apaga.
8
ES
Pulse P +/- en el mando a distancia o P/ CH +/- en el lateral del televisor.
Introduzca un número de canal con los Botones numéricos . Use la lista de canales.
Nota
Al usar una lis ta de favoritos, sólo podrá seleccionar los canales de dicha lista .
Cómo ver dispositivos conectados
Nota
Encienda el dispositivo antes de seleccionar lo como fuente en el televisor.
Para aumentar o disminuir el volumen
Pulse • Pulse VOLUME +/- en el lateral del televisor.
Para silenciar o activar el sonido
Pulse • Pulse • sonido.
+/- .
para silenciar el sonido. de nuevo para restaurar el
Español
Uso del botón de fuente
1 Pulse SOURCE .
Aparece la lista de fuentes. È
2 Pulse los Botones de desplazamiento
para seleccionar un dispositivo.
3 Pulse OK para ver el dispositivo
seleccionado.
El televisor cambia al dispositivo È seleccionado.
Ajustar el volumen del televisor
Uso del teletexto
1 Pulse MHEG/TELETEXT .
Aparece la página del índice principal. È
2 Seleccione una página del siguiente modo:
Pulse los Botones numéricos para
introducir un número de página.
Pulse P +/- o
siguiente o anterior.
Pulse los Botones de color para
seleccionar un elemento con código
de color.
Pulse
una página que estaba viendo
anteriormente.
3 Pulse MHEG/TELETEXT para salir del
teletexto.
para ver la página
BACK para volver a
9
ES
Loading...
+ 23 hidden pages