Philips 14PV385/01 User Manual [sv]

Page 1
Innehåll
1. Anslutning av TV-Video Combin . . . .4
Förberedelser av fjärrkontrollen . . . . . .4
Anslutning av kablar . . . . . . . . . . . . . . .4
Anslutning av annan utrustning . . . . . .4
2. Viktiga driftsföreskrifter . . . . . . . . . . .4
Att använda bildskärmsmenyer . . . . . .4
Förberedelser för användning . . . . . . . .5
Anslutning av en dekoder . . . . . . . . . . .5
Manuell TV-kanalsökning . . . . . . . . . . .6
Användning av satellitmottagaren . . . . .6
Automatisk inställning . . . . . . . . . . . . .6
Sortera TV-kanaler manuellt . . . . . . . . .7
Inställning av språk . . . . . . . . . . . . . . .7
Inställning av klockan . . . . . . . . . . . . . .7
4. Funktioner för TV-apparaten . . . . . . . .8
Val av en TV-kanal . . . . . . . . . . . . . . . .8
Val av scart-uttaget . . . . . . . . . . . . . . .8
Val av A/V-uttagen på framsidan . . . . .8
Volymkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hur läser jag Text-TV? . . . . . . . . . . . . .8
Speciella Text-TV-funktioner . . . . . . . . .8
Ändring av bildinställning med
SMART PICTURE . . . . . . . . . . . . . . . .9
Frånslagsfunktion (SLEEP TIMER) . . . .9
5. Avspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Spela av kassetter . . . . . . . . . . . . . . . .9
Spela av NTSC-kassetter . . . . . . . . . . .9
Visning av nuvarande bandposition . .10 Sökning efter en bandposition under
avspelning (bildsökning) . . . . . . . . . . .10
Stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sökning efter en bandposition utan bildvisning (snabbspolning framåt och bakåt) . . .10
Indexsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Manuell spårning . . . . . . . . . . . . . . . .10
6. Manuell inspelning . . . . . . . . . . . . . .11
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . .11
Inspelning utan automatiskt frånslag .11 Inspelning med automatiskt frånslag
(punktinspelning) . . . . . . . . . . . . . . . .11
Att förhindra oavsiktlig radering . . . . .11
Efterföljande inspelningar (inklippning) Val av inspelningshastighet
(SP eller LP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Automatiskt kontrollerad inspelning från en satellitmottagare (RECORD LINK)
7. Programmerad inspelning (TIMER) .13
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . .13
Programmering av en inspelning
HOWVIEW systemet) . . . . . . . . .13
(med S Programmering av en inspelning
(utan SHOWVIEW systemet) . . . . . . . . .14
Problem med och lösningar för
programmerade inspelningar . . . . . . .15
Att kontrollera eller radera en programmerad inspelning (TIMER) . . .15 Att ändra programmerad inspelning
(TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8. Övriga funktioner . . . . . . . . . . . . . . .16
Att slå på och av statusvisning . . . . . .16
Kontinuerlig avspelning . . . . . . . . . . .16
Blå bakgrund på eller av . . . . . . . . . .16
Föräldrakontroll (barnlås) . . . . . . . . . .16
9. Innan du kallar på en tekniker . . . . .17
. .11
. . .12
3
SW
Page 2
14PV385/01
TVCR
Page 3
BRUKSANVISNING
Tac k för inköpet av den här TV-Video Combin
(TVCR) från Philips. Den tillhör en av de mest avancerade och lättskötta TV-Video Combin på marknaden. Läs noga igenom denna bruksanvisning innan TV-Video Combin tas i bruk. Här återfinns viktig information och noteringar om driften. TV-Video Combin bör inte slås på direkt efter flyttning från ett kallt till ett varmt ställe, eller vice versa, eller på ställen där den kan utsättas för fukt. Vänta i dessa fall i minst tre timmar efter förflyttningen. TV-Video Combin behöver denna tid för att anpassa sig till den nya miljön (temperatur, luftfuktighet o.dyl.).
Den här TV-Video Combin är avsedd för inspelning och avspelning av VHS videokassetter. Kassetter försedda med etiketten VHS-C (VHS kassetter för videokameror) kan enbart användas med en lämplig kassettadapter.
Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya TV-Video Combi.
PA L
Viktiga driftsföreskrifter
Fara: Hög spänning!
"
Det föreligger risk för elstötar! Minska risken för brand eller elchock
"
genom att inte exponera apparaten till regn eller fukt.
TV-Video Combin innehåller inga delar som
"
kan repareras av konsumenten. Överlåt allt underhållsarbete till kvalificerad personal.
Så snart TV-Video Combin ansluts till en
"
strömkälla finns det vissa komponenter som är i ständigt bruk. Koppla bort TV-Video Combin från strömkällan för att slå av den helt och hållet.
Försäkra att luften kan cirkulera fritt genom
!
ventilationshålen på TV-Video Combin. Placera den inte på ett ostadigt underlag.
Akta dig för att låta vätskor eller främmande
!
föremål tränga in i TV-Video Combin. Placera inte vaser eller liknande ovanpå den. Om vatten trängt in i TV-Video Combin ska du omedelbart dra ur nätsladden och kalla på service.
Placera inte några lättantändliga föremål på
!
enheten (stearinljus el.dyl.). Kontrollera att barn inte kan placera
!
främmande föremål i enhetens öppningar eller ventilationshål.
Denna bruksanvisning är tryckt på miljövänligt papper.
Gör dig av med förbrukade batterier på föreskrivna ställen.
Utnyttja de anläggningar som finns tillgängliga i ditt land för att göra dig av med TV-Video Combins förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt.
Denna elektroniska apparat innehåller många material som kan återanvändas. Förhör dig om möjligheterna till återanvändning när du ska göra dig av med apparaten.
S
HOWVIEW är ett av Gemstar Development
Corporation registrerat varumärke. SHOWVIEW System tillverkas på licens från Gemstar Development Corporation.
Anteckna nedanstående serienummer så att du kan identifiera enheten när den ska repareras eller om den råkar bli stulen. Serienumret (PROD. NO.) står tryckt på etiketten som återfinns på enhetens baksida.
MODEL NO. 14PV385/01
PROD. NO. ...........................
Denna produkt uppfyller kraven i EG-direktiven 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
Tekniska data
Spänning: 220-240V/50Hz Strömförbrukning: 52W Strömförbrukning (beredskapsläge):
under 5W Återspolningstid: under 70 sekunder (kassett E-180)
Mått i cm (BxDxH): 40.1x37.9x38.0 Antal bildhuvuden: 2 In/avspelningstid:
3 timmar (i läget SP med kassett E-180) 6 timmar (i läget LP med kassett E-180)
Vikt utan förpackning i kg: 10.5
Medföljande tillbehör
• Bruksanvisning
• Fjärrkontroll och 2 batterier
2
SW
Page 4
KORTFATTAD ÖVERSIKT
Fjärrkontrollen
REC STANDBY/ON
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SLEEP SYSTEM
0
PLAYSTATUS/EXIT CLEAR
REW FWD
MENU
STOP
P
P
PROGVOL
STILL
P
SMART PICTURESV/V+
INDEX
MUTE
p l o
o l p
REC I
Tr yck en gång för att spela in TV-kanalen som är
vald, eller tryck upprepade gånger för att starta en inspelning.
STANDBY/ON
yy
Att slå på, stänga av eller avbryta en
funktion.
0..9
Tr yck för att välja kanaler för TVCR.
SLEEP
För val av frånslagstid i steg om 30 minuter.
SYSTEM STATUS/EXIT
Ingen funktion för denna modell.
För att visa eller dölja TVCR statusskärm.
Avsluta menyer på skärmen.
CLEAR
För att radera senaste inmatning. För att radera en programmerad inspelning (TIMER). Återställ tidräknaren i avspelnings-, inspelnings eller stoppläge.
22
STILL
För att stoppa kassetten och spela av en bildruta
åt gången. (förutom vid snabbspolning framåt och bakåt)
MENU
Att återkalla huvudmenyn för TVCR.
FWD
1- B
Tr yck för snabbspolning framåt när bandavspelning är stoppad. Tryck under avspelning för att spola bandet framåt medan bilden visas. Används för att lagra eller bekräfta en menyinställning. Tryck för att justera kontrollerna på enhetens meny.
REW
0- s
Tr yck för snabbspolning bakåt när bandavspelning är stoppad. Tryck under avspelning för att spola bandet bakåt medan bilden visas. Används för att återställa markören i en meny. Tryck för att justera kontrollerna på enhetens meny.
PLAY
B- K
Spela av bandet genom att välja en post i
menyn för TVCR.
C- L
STOP
Stoppa bandet genom att välja en post i menyn
för TVCR.
VOL5
+
VOL5
+
Att justera volymnivån.
PROG P–PROG P
Välj programnummer. Tryck under uppspelning för att
justera spårning.
SV/V+
Röd tangent / Att programmera inspelningar med SHOWVIEW
system eller att ändra/radera programmerad timerinspelning. För val av text­TV-funktion i text-TV-läget.
SMART PICTURE
Grön tangent / För återkallning av förinställda
bildinställningar. För val av text-TV-funktion i text-TV-läget.
Gul tangent / För val av text-TV-funktion i text-TV-läget.
INDEX
Blå tangent / För sökning efter föregående/nästa inspelningskod på
REW
bandet tillsammans med / . För val av text-TV-
0- s
FWD
1- B
funktion i text-TV-läget.
MUTE
För att tysta ned tv-ljudet. Tryck på den igen för att återställa
volymen.
: Att slå på eller av Text-TV eller välja Text-TV ovanpå bilden.
o l p
: förstora texten
: Ingen funktion för dessa modeller.
: visa dold information
p l o
: stoppa sidändring
: återgå till startsidan
SW
Page 5
EXT/AV1
TVCRs framsida TVCRs baksida
yy
STANDBY/ON: Att slå på, stänga av eller avbryta en funktion.
55
Vol ym: Används i kombination med för att reglera volymnivån.
P-
Programnummer minus: föregående programnummer.
P+
Programnummer plus: nästa programnummer.
I
Inspelning: Att spela in det nu valda programmet.
B
Avspelning: Att spela av en inspelad kassett.
C
AA
/
Paus/Stopp, kassettutmatning: Att stoppa bandet; ett ytterligare tryck vid
stoppat band matar ut kassetten.
1
Tr yck för snabbspolning framåt när bandet är stoppat
0
Tr yck för snabbspolning bakåt när bandet är stoppat
Uttag på framsidan:
Vitt uttag / ljudingång :
(ljud). Gult uttag / bildingång : För anslutning av en videokamera eller spelkonsol
(bild)
Litet uttag / uttag för hörlurar : För anslutning av hörlurar.
AUDIO
För anslutning av en videokamera eller spelkonsol
VIDEO
+
Antenningång : För anslutning av antennen.
Scart-uttag : För anslutning av en satellitmottagare, dekoder,
videobandspelare el.dyl.
Observera: Timerinspelning kan inte utföras om apparaten slås av med strömbrytaren!
EXT1/AV1
Strömbrytare: Att slå på och av appparaten.
En lampa på apparatens framsida tänds
Beredskapslampa STANDBY : :tänds när TVCR slås på med huvudströmbrytaren;
blinkar när en tangent på fjärrkontrollen trycks in Inspelningslampa RECORD : tänds under inspelning eller timerinspelning; blinkar
när timerinspelning inte kan startas. SNABBT blinkande: INSPELNINGSPAUS / TIMERINSPELNING EJ I
BEREDSKAPSLÄGE. LÅNGSAMT blinkande: TIMERINSPELNING lagras i ett timer block
SW
Page 6
1. Anslutning av TV-Video Combin
Förberedelser av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen och dess batterier är nerpackade separat i TV-Video Combins ursprungliga förpackning. Sätt i batterierna innan fjärrkontrollen tas i bruk.
1.Packa upp fjärrkontrollen och de medföljande
1.
batterierna (2 st.).
2.Öppna fjärrkontrollens batterifack, sätt i
2.
batterierna såsom framgår av bilden och
stäng sedan batterifacket. Fjärrkontrollen är nu redo att användas. Dess räckvidd är cirka 7 meter.
Anslutning av kablar
1.Anslut
1.
antennkabeln till uttaget AERIAL på baksidan av TV-Videon.
2.Anslut nätkabeln
2.
till ett vägguttag.
3.Om den lilla röda beredskapslampan
3.
(STANDBY ) på enhetens framsida inte
tänds ska du slå på enheten med
huvudströmbrytaren. Strömbrytaren
återfinns på enhetens vänstra sida.
4.En bild för språkinställning visas på skärmen.
4.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Bilden för språkinställning visas inte
• Kontrollera kabelanslutningarna.
Se kapitlet ‘Förberedelser för användning’ för närmare detaljer.
Anslutning av annan utrustning
Det går att ansluta övriga apparater som exempelvis en dekoder, satellitmottagare, videokamera el.dyl. till uttaget EXT1/ AV1.
Scart-uttaget som ska användas på dekodern eller satellitmottagaren är vanligtvis märkt ’AV’ eller ’TV’.
Val av scart-uttaget
• Välj scart-uttaget genom att mata in 0, 0, 1 med siffertangenterna på fjärrkontrollen. ’AV1’ visas då på skärmen.
Val av A/V-uttagen på framsidan
• Välj A/V-uttagen på framsidan genom att mata in 0, 0, 2 med siffertangenterna på fjärrkontrollen. ’AV2’ visas då på skärmen.
0..9
0..9
2. Viktiga driftsföreskrifter
Att slå på enheten
Slå på denna TV-Video med tangenten
STANDBY/ON
Om du trycker på ,
PROG P–
enheten är i vänteläget, sätts strömmen automatiskt på.
Observera att knapparna inaktiva i ca 5 sekunder efter det att TV-Video
Combin stängts av.
Strömavbrott/strömavslag
Kanalinformation bevaras i upp till 1 år, medan information för tid och timer bevaras i upp till 1 minut.
yy
.
STOP C-LPLAY B-K
, ,
REW0- sFWD 1- B
0..9
kommer att vara
PROG P+
0..9
eller
Att använda bildskärmsmenyer
Det går att kontrollera/ändra många funktioner och inställningar på din TV-Video Combi med hjälp av menyskärmen. De enskilda funktionerna väljs med fjärrkontrollen på följande sätt: Återkalla menyn: med .
VÄLJA KL TRYCK B
TIMER
BILD KONTROLL INSPEL. INSTÄLLNING VCR INSTÄLLNING TUNER INSTÄLLNING INITIAL INSTÄLLNING
AVSLUTA=EXIT
Välj: med eller .
PLAY B- K
MENU
STOP
C-L
Mata in eller ändra valet: med siffertangenterna
C-L
0..9
eller med eller .
PLAY B-K
Lagra eller bekräfta: med . Makulera: med . Avsluta: med .
CLEAR
STATUS/EXIT
STOP
FWD 1- B
4
SW
Page 7
3. Installation av TV-Video Combin
Förberedelser för användning
Detta kapitel beskriver hur du ska börja ta TV-Video Combin i bruk. TV-Video Combin söker upp och lagrar alla tillgängliga TV-kanaler automatiskt.
Anslutning av annan utrustning
Efter anslutning av en annan apparat (digital-TV mottagare el.dyl.)via antennkabeln ska du slå på denna. Funktionen för automatisk kanalsökning känner igen och lagrar den andra apparaten.
1.Välj önskat språk för skärmmenyerna genom
1.
att trycka på eller .
2.Tr y ck på .
2.
3.Bekräfta med .
3.
Automatisk TV-kanalsökning startas.
TV-Video Combin hittar inga TV-kanaler under sökning
••Kontrollera kabelanslutningen till antenn (anntennuttag) och TV-Video Combin.
•TV-Video Combin söker igenom hela frekvensomfånget för att kunna hitta och lagra så många TV-kanaler som möjligt. Det är möjligt att TV-kanalerna i ditt land sänds inom ett högre frekvensområde.TV-Video Combin hittar TV­kanalerna så snart detta område nås under sökning.
4.Displayen för klockinställning visas på tv-
4.
skärmen.
5.Kontrollera ’TID’. Ändra tiden med
5.
siffertangenterna om så behövs.
MENU
P+
VAR GOD VÄNTA
START STOPP
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
0..9
TID --:--
DATUM --/--/--
SMART CLOCK [PÅ]
AVSLUTA=EXIT
STOP C-LPLAY B-K
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Förberedelserna för användning är nu avslutade.
Satellitmottagare
När en satellitmottagare anslutits ska du läsa avsnittet under ‘Användning av satellitmottagaren’.
Dekoder
När en dekoder ska anslutas måste den installeras som beskrivs i nästa avsnitt.
Anslutning av en dekoder
Vissa TV-kanaler sänder kodade TV-signaler som endast kan betraktas med hjälp av en separat inköpt eller hyrd dekoder. En sådan dekoder kan anslutas till denna TV-Video Combi. Följande funktion aktiverar automatiskt den anslutna dekodern för önskad TV-kanal.
1.Använd eller för att välja det
1.
P–P+
programnummer du vill tilldela dekodern.
2.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
2.
3.Använd eller för att välja
3.
MENU
‘TUNER INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
4.Använd eller för att välja
4.
.
‘MANUELL SÖKNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
5.Använd eller för att välja
5.
.
‘DEKODER’.
MANUELL SÖKNING
PROG. P55 KANAL 055
DEKODER [AV]
HOPPA ÖVER [AV]
VÄLJA KL TRYCK B AVSLUTA=EXIT
6.Använd för att välja ‘PÅ’ (dekoder
6.
FWD 1- B
påslagen).
Hur kopplar jag från dekodern?
Använd för att välja ‘AV’ (dekoder
FWD 1- B
avslagen).
7.Avsluta med ett tryck på .
7.
Dekodern har nu tilldelats detta programnummer.
0..9
STOP C - LPLAY B - K
STOP C - LPLAY B - K
STOP C-LPLAY B-K
STATUS/EXIT
6.Kontrollera ‘DAG.’, ‘MÅNAD’, och ‘ÅR’. Ändra
6.
vid behov med siffertangenterna .
7.När all information är korrekt ska du lagra
7.
med ett tryck på .
STATUS/EXIT
0..9
5
SW
Page 8
Manuell TV-kanalsökning
I vissa fall kan det hända att inte alla TV-kanaler hittas och sparas under den första installationen. I detta fall måste de saknade eller kodade tv­kanalerna sökas och lagras manuellt.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2. Använd eller för att välja
2.
‘TUNER INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘MANUELL SÖKNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
4.Använd eller för att välja
4.
‘PROG.’ och tryck sedan på .
5.Använd ,
5.
välja programnumret du vill använda för denna TV-kanal, t.ex. ‘P01’, och tryck sedan
på .
6. Välj ‘KANAL’ med eller
6.
och bekräfta med . Mata sedan in
önskad kanal med . Om du slår på ‘HOPPA ÖVER’ för en kanal kommer denna kanal att hoppas över när du
bläddrar genom kanalerna med
Jag känner inte till kanalerna för TV­stationerna
Tr yck i så fall på eller i ‘KANAL’ för att starta automatisk kanalsökning. Ett kanalnummer som ändras visas på TV­skärmen. Fortsätt automatisk sökning tills den önskade TV-kanalen hittats.
MENU
.
.
MANUELL SÖKNING
PROG. P55
KANAL 055 DEKODER [AV] HOPPA ÖVER [AV]
VÄLJA AVSLUTA=EXIT
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
KL TRYCK B
STOP C-LPLAY B-K
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
0..9
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
0..9
eller
STOP C-LPLAY B-K
eller .
STOP C-LPLAY B-K
för att
P–P+
Användning av satellitmottagaren
Det går att ta emot kanaler från satellitmottagaren via scart-uttaget EXT1/AV1. Välj kanalnumret ‘AV1’ genom att mata in 0, 0, 1
med siffertangenterna på fjärrkontrollen.
0..9
Kanalen du vill ta emot måste sedan väljas på själva satellitmottagaren.
Automatisk inställning
Under installation kommer alla tillgängliga TV­kanaler att letas upp och lagras. Om kanaltilldelningen för din leverantör av kabel-TV eller satellit-TV ändras eller om du installerar TV­Video Combin på nytt, t.ex. efter att ha flyttat, går det att starta denna procedur på nytt. De existerande TV-kanalerna ersätts då av de nya.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘TUNER INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘AUTOMATISK SÖKNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
4.Automatisk TV-kanalsökning startas. Detta
4.
gör att TV-Video Combin kan lagra alla tillgängliga TV-kanaler. Proceduren kan ta ett par minuter.
5.Meddelandet ‘FULL’ visas en kort stund på
5.
TV-skärmen när TV-kanalsökningen är avslutad.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
.
STOP C-LPLAY B-K
.
VAR GOD VÄNTA
START STOPP
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
7.Lagra TV-kanalen med .
7.
8.Börja om från steg 5 igen för att söka efter
8.
FWD 1- B
andra TV-kanaler.
9.Avsluta med ett tryck på
9.
STATUS/EXIT
.
6
SW
Page 9
Sortera TV-kanaler manuellt
Efter att ha utfört automatisk kanalsökning kan det kanske hända att du inte är nöjd med den ordning i vilken enskilda TV-kanaler tilldelats programpositioner (programnummer) på TV­Video Combin. Du kan använda denna funktion för att sortera de redan sparade tv-kanalerna individuellt.
Klockan nollställs automatiskt
Om du lagrar en TV-kanal som sänder VPS/PDC eller Teletext på programnumret ‘P01’, kommer datum och tid att uppdateras hela tiden. Då kommer tidsförändringar, såsom sommar- och vintertid, att ställas in automatiskt.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
‘TUNER INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘FLYTTA’ och tryck sedan på .
4.Använd eller , för att välja
4.
.
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
TV-kanalen som du vill ändra till
programnumret ‘P:01’.
FLYTTA
P01: 02 P06: 90
P02: 03 P07: 99 P03: 05 P08: 121 P04: 10 P09: 124
P05: 74 P10: 130 VÄLJA KL TRYCKB AVSLUTA=EXIT
5.Bekräfta med .
5.
6.Flytta den valda kanalen med eller
6.
STOP C-L
FWD 1- B
PLAY B-K
till programnumret du vill tilldela
den.
7.Bekräfta med .
7.
8.Upprepa steg 4 till 7 för att tilldela övriga TV-
8.
FWD 1- B
kanaler ett programnummer.
9.Tr yck på för att avsluta.
9.
STATUS/EXIT
Inställning av språk
Du kan ändra språket i tv:ns meny.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘INITIAL INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
MENU
STOP C-LPLAY B-K
.
STOP C-L
PLAY B-K
för att välja ‘SPRÅK’
FWD 1- B
3.Använd eller
3.
och tryck sedan på .
VÄLJA KL
DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
SVENSKA
AVSLUTA=EXIT
4.Använd eller för att välja
4.
STOP C-LPLAY B-K
önskat språk.
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
STATUS/EXIT
Inställning av klockan
Om displayen visar fel tid eller ‘--:--’, måste du ställa in tid och datum manuellt.
Om en TV-kanal som sänder VPS/PDC eller Teletext sparas under programnumret 'P01', kommer tid/datum att hämtas automatiskt från VPS/PDC- eller Teletextinformationen (SMART CLOCK).
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
‘INITIAL INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘KLOCKA’ och tryck sedan på .
4.Kontrollera tiden intill ‘TID’. Ändra tiden med
4.
0..9
5.Kontrollera och justera ‘DAG’, ’MÅNAD’ och
5.
.
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
TID --:--
DATUM --/--/--
SMART CLOCK[PÅ]
AVSLUTA=EXIT
om så behövs.
‘ÅR’ på samma sätt.
6.Välj ’SMART CLOCK’ PÅ eller AV med
6.
FWD 1- B
7.Tr yck på för att avsluta.
7.
.
STATUS/EXIT
Tid/datum visas felaktigt trots manuell inställning
Med Smart Clock, tas tid/datum från den TV­kanal som sparats på ‘P01’. Om du vill koppla ifrån den automatiska tidsinställningen, välj ‘AV’ för Smart Clock. Du kan när som helst aktivera denna funktion igen genom att välja ‘PÅ’ för Smart Clock.
7
SW
Page 10
4. Funktioner för TV-apparaten
Val av en TV-kanal
Välj önskad TV-kanal (programnummer) med
PROG P–PROG P+
eller med på fjärrkontrollen
0..9
Val av scart-uttaget
Välj scart-uttaget genom att mata in 0, 0, 1 med siffertangenterna på fjärrkontrollen. ’AV1’
0..9
visas då på skärmen.
Val av A/V-uttagen på framsidan
Välj A/V-uttagen på framsidan genom att mata in 0, 0, 2 med siffertangenterna
0..9
fjärrkontrollen. ’AV2’ visas då på skärmen.
Volymkontroll
Volymen kan justeras med på fjärrkontrollen.
Volymnivån kan även ändras med tangenterna
5
Tr yck på på fjärrkontrollen för att tysta
5
-
+
och på TV-Videon.
MUTE
ljudet tillfälligt (t.ex. under ett telefonsamtal). Tr yck på igen för att återställa den
MUTE
tidigare volymnivån.
VOL5–VOL5+
Bildinställningar
Det går att justera bilden efter egna preferenser. Dessa inställningar lagras automatiskt när du lämnar huvudmenyn.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd för att välja ’BILD
2.
KONTROLL’ och tryck sedan på .
MENU
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
3.
Välj önskad post med eller
3.
och använd sedan eller för att justera posten.
.
4.Tr yck på för att avsluta.
4.
VÄLJA KL LAGRA s/B
LJUS < > BILD < > FÄRG < > SKÄRPA < > FÄRGTON < >
AVSLUTA=EXIT
STATUS/EXIT
’FÄRGTON’ visas endast vid mottagning av NTSC-signaler från en annan källa.
Hur läser jag Text-TV?
Många TV-kanaler sänder Text-TV-information tillsammans med de vanliga programmen. Den här TV-Video Combin är försedd med en Text-TV dekoder som gör att du kan visa denna information på skärmen.
1.Tr yck på för att slå på Text-TV. Din TV-
1.
Video visar nu Text-TV och inte den vanliga TV-kanalen.Tryck på igen för att visa
Te xt-TV och inte den vanliga bilden.
2.
Använd siffertangenterna på fjärrkontrollen
2.
0..9
för att mata in önskad Text-TV-sida.
De färgade tangenterna på fjärrkontrollen gör det möjligt att direkt välja sidnumren som visas underst på TV-skärmen. Tr yck på för att återgå till startsidan.
3.Tr yck åter på för att slå av Text-TV-
3.
dekodern.
Speciella Text-TV-funktioner
Ett antal specialfunktioner kan användas när Te xt-TV-avkodaren är påslagen.
o l p
: Förstora texten
:Välj TELETEXT-undersida
:Visa dold information
p l o
:Stoppa sidändring
:Återgå till startsidan
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- BREW0- s
8
SW
Page 11
SMART PICTURE
Det går att ändra bildinställning under pågående avspelning.
1.Tr yck på . Detta visar
1.
nuvarande bildinställning.
2.Tr yck på igen för att välja ett
2.
av nedanstående bildinställningslägen.
NATURLIG’: bästa standardinställningen för att se ett välinspelat program (naturlig bild). ‘SPORT’: accentuerar detaljerna. Mycket bra för att se band av hög kvalitet eller inspelade sporthändelser ‘FILM’: ger bästa möjliga bild när du spelar långfilmer. ‘SVAG SIGNAL’: reducerar bildbrus och förbättrar på så sätt bilden. ‘VIDEO SPEL’: bästa läget för videospel.
SMART PICTURE
SMART PICTURE
bra för hyrkassetter. Läget
5. Avspelning
Frånslagsfunktion (SLEEP TIMER)
Det går att programmera enheten så att den slås av automatiskt efter en förbestämd tid.
1.Tr y ck på .
1.
2.Tr yck åter på för att förlänga tiden
2.
fram till frånslag i steg om 30 minuter. Skärmen visar den nu inställda tiden fram till frånslag, t.ex. ’+0.30’. Enheten börjar nu nedräkningen fram till den inställda tiden.
Den maximala tidsperioden fram till frånslag är 2 timmar.
Slå av funktionen genom att upprepade gånger trycka på på fjärrkontrollen tills indikeringen ’--:--’ visas på skärmen. Kontrollera tiden fram till frånslaget med ett enskilt tryck på på fjärrkontrollen. Frånslagsfunktionen makuleras om en inspelning pågår.
SLEEP
SLEEP
SLEEP
SLEEP
Spela av kassetter
Din TV-Video Combi kan användas för att spela av inspelade VHS videokassetter. Enheten kan styras med antingen fjärrkontrollen eller med tangenterna på själva TV-Videon. TV-Video Combin kan bara spela in vanliga VHS-kassetter.
1.Placera en kassett i kassettfacket. Kassetten
1.
matas in automatiskt.
DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL (DIGITAL BILDKONTROLL)
Philips har utvecklat ett system som återger högsta möjliga avspelningskvalitet. För gamla och slitna kassetter reducerar systemet störningar. För nya eller högkvalitativa kassetter återger systemet mer detaljerade bilder.
Ljud/bildkvaliteten är bristfällig
Vid avspelning av en hyrvideo eller en gammal kassett är det kanske inte möjligt att filtrera bort ljud- och bildstörningarna till fullo. Detta antyder inte fel på apparaten. Läs avsnittet med rubriken ‘Manuell spårning’.
2.Tr yck på för att spela av bandet.
2.
PLAY B-K
3.Stoppa avspelning med ett tryck på
3.
STOP/EJECT
eller på TV-Video Combin.
4.Mata ut kassetten med ett tryck på
4.
STOP/EJECT
Automatisk urkoppling av specialfunktioner
Ett flertal funktioner (t.ex. paus, stillbild) kopplas ur automatiskt efter en viss tid för att skydda bandet och spara videohuvudena.
Behöver jag ändra avspelningshastighet vid avspelning av en inspelning som gjorts i läget LP?
Den korrekta avspelningshastigheten ‘SP’ eller ‘LP’ väljs automatiskt när en avspelning startas. Läs avsnittet ‘Val av inspelningshastighet (SP eller LP)’ i kapitlet ‘Manuell inspelning’ för närmare detaljer vid inspelning.
när avspelning är stoppad.
STOP C-L
Spela av NTSC-kassetter
Kassetter som har spelats in i läget SP [Standardavspelning] eller SLP [Super-long play] i NTSC-standarden (t.ex. amerikanska kassetter) kan spelas av med denna TV-Video Combi.
9
SW
Page 12
Visning av nuvarande bandposition
Följande information visas på skärmen: t.ex. 0:02:45, vilket anger räkneverket i timmar, minuter och sekunder. SP/LP: anger inspelningshastighet för kassetten. ‘RES 0:06’: visar i timmar och minuter hur mycket tid som återstår av bandet. När du spelar av ett NTSC-band visar TV-Video Combin ‘RES -:--’.
Hur ställer jag räkneverket på ‘0:00:00’?
Nollställ räkneverket till ‘0:00:00’ med . Räkneverket nollställs också automatiskt till ‘0:00:00’ vid isättning av en kassett i TV-Video Combin.
Räkneverket rör sig inte
Detta inträffar när det inte förekommer några inspelningar på ett bandavsnitt. Det är inget fel på TV-Video Combin.
Skärmen visar ‘-0:01:20’
Om du återspolar en kassett från bandpositionen ‘0:00:00’ kommer räkneverket att visa t.ex. ‘-0:01:20’ (kassetten återspolades till en punkt 1 minut och 20 sekunder före ‘0:00:00’).
-:--’ visas i räkneverket ’RES’
Räkneverket känner automatiskt av längden på bandet. När du sätter i en kassett kommer TV­Video Combin dessutom att beräkna avspelningstiden hittills. Därför visas ‘-:--’ först, och först när kassetten har spelat i några sekunder visas korrekt återstående tid.
CLEAR
Stillbild
2
1.Tr yck under avspelning på för att
1.
STILL
stoppa bandet och visa en stillbild.
2.Tr yck på för att återuppta
2.
PLAY B-K
avspelning. Skanning och Stillbilder stör bildkvaliteten. Ljudet stängs av. Detta är inget fel hos din TV-Video Combi.
Sökning efter en bandposition utan bildvisning (snabbspolning framåt och bakåt)
1.Stoppa bandet med .
1.
2.Tr yck på (bakåt) eller
2.
REW0- s
(framåt).
3.Tr yck på för att stoppa bandet .
3.
STOP C-L
FWD 1- B
STOP C-L
Indexsökning
Vid varje inspelning på ett band skrivs det en indexmarkering på bandet. Dessa markerade positioner kan sedan hittas snabbt och enkelt.
1.Tr yck på och sedan för
1.
att leta upp föregående markering.
2.Tr yck på och sedan för
2.
att leta upp nästa markering.
3.TV-Video Combin startar automatiskt
3.
avspelning när den valda markeringen nåtts.
INDEX
INDEX
33
33
REW0- s
FWD 1- B
Sökning efter en bandposition under avspelning (bildsökning)
1.Tr yck under avspelningen på
1.
(bakåt) eller
FWD 1- B
(framåt).
2.Om du vill söka i extra snabb hastighet, tryck
2.
REW0- s
på eller igen. (Detta
FWD 1- B
fungerar inte med kassetter inspelade i SP­läge med NTSC-standard.)
3.Tr yck på för att återuppta
3.
PLAY B-K
avspelning.
REW0- s
Manuell spårning
Det går att manuellt justera spårningen under avspelning, genom att trycka på
PROG P
eller .
P–P+
PROG P
Automatisk spårning aktiveras på nytt när du trycker på , sätter i ett band eller trycker på .
STOP C-L PLAY B-K
Eliminera vertikala skakningar på en stillbild genom att trycka på .
P–P+
10
+
SW
Page 13
6. Manuell inspelning
Allmän information
Använd ‘Manuell inspelning’ för att göra en spontan inspelning (t.ex. av ett program som just nu visas).
För att starta och stoppa en inspelning manuellt ska du läsa avsnittet automatiskt frånslag’.
Läs avsnittet
inspelning från en satellitmottagare (RECORD LINK)’, om du vill att inspelningen
ska kontrolleras automatiskt av en satellitmottagare.
‘Inspelning utan
‘Automatiskt kontrollerad
Inspelning utan automatiskt frånslag
1.Sätt i en kassett.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
programnumret som ska spelas in, t.ex.‘P01’.
3.Tr yck på för att starta inspelning.
3.
4.Tr yck på för att stoppa inspelning.
4.
Meddelandet ‘PROTECTED CASSETTE CANNOT RECORD’ (SKYDDAD KASSETT KAN INTE SPELA IN) visas på skärmen och sedan ejekteras kassetten.
En kassett utan säkerhetsflik har satts i. Täck över hålet med tejp eller sätt i en ny kassett.
P–P+
REC I
STOP C-L
0..9
Inspelning med automatiskt frånslag (punktinspelning)
1.Sätt i en kassett.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
programnumret du vill spela in.
3.Tr y ck på .
3.
4.Varje ytterligare tryck på förlänger
4.
inspelningstiden med 30 minuter.
5.Tr yck på för att stoppa inspelning.
5.
P–P+
REC I
STOP C-L
0..9
REC I
Att förhindra oavsiktlig radering
Alla kassetter (utom hyrvideos och speciella lagringskassetter) är försedda med en raderskyddsflik på baksidan. Denna raderskyddsflik kan brytas av om du vill förhindra nyinspelning (radering) av innehållet på bandet. Om du senare vill spela in nytt material på ett sådant band kan du fästa en bit tejp över hålet eller skjuta fliken åt höger.
Efterföljande inspelningar (inklippning)
När du lägger till en inspelning på en kassett som redan innehåller en inspelning kan det uppstå ett mellanrum mellan den gamla och den nya inspelningen eller flimmer på själva bilden. För att förhindra detta kan du göra på följande sätt:
1.Leta upp bandpositionen i den gamla
1.
inspelningen där du vill foga in den nya
inspelningen.
2.Titta på den sista minuten av den gamla
2.
inspelningen (avspelning).
3.Tr yck på vid bandpositionen där
3.
den nya inspelningen ska starta och tryck
sedan på .
4.Starta nu inspelning som vanligt genom att
4.
trycka på på fjärrkontrollen.
5.Tr yck på för att stoppa inspelning.
5.
STILL
REC I
REC I
STOP C-L
22
11
SW
Page 14
Val av inspelningshastighet (SP eller LP)
Läget LP medger dubbelt så lång inspelningstid på ett band (t.ex. 6 timmar istället för 3 timmar på kassetten E180). Vid avspelning väljs den rätta hastigheten automatiskt.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘INSPEL. INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘BANDHASTIGHET’.
4. Använd för att välja önskad
4.
inspelningshastighet.
‘SP’/‘LP’/‘AUTO’
‘SP’: Standard Play (normal
‘LP’: Long Play (halv inspelningshastighet) gör
‘AUTO’: Automatic Long Play. Om det inte finns
5.Tr yck på för att avsluta .
5.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
.
STOP C-LPLAY B-K
VÄLJA KL TRYCK B
BANDHASTIGHET [SP]
RECORD LINK [AV]
AVSLUTA=EXIT
FWD 1- B
inspelningshastighet) står för den högsta bildkvaliteten.
det möjligt att spela in dubbelt så länge, t.ex. 6 timmar på en 3-timmarskassett (E180), men bildkvaliteten blir något lägre.
tillräckligt med utrymme på bandet för att utföra en programmerad inspelning med normal inspelningshastighet ställs läget automatiskt på ‘LP’. I annat fall bibehålls den normala inspelningshastigheten ‘SP’.
STATUS/EXIT
Automatiskt kontrollerad inspelning från en satellitmottagare (RECORD LINK)
Denna funktion startar automatiskt inspelning på den avstängda TV-Video Combin när en bildsignal tas emot via den anslutna scart­kabeln. Om din satellitmottagare har en programmeringsfunktion startas inspelningen automatiskt (förutsatt att satellitmottagaren är påslagen).
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘INSPEL. INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘RECORD LINK’
4.Använd för att välja ‘PÅ’.
4.
Att stänga av ‘RECORD LINK’
Stäng av funktionen genom att välja ‘AV’ med
FWD 1- B
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
6.Sätt i en kassett.
6.
7.Programmera satellitmottagaren med den
7.
information som krävs (TV-kanalens
programnummer, starttid, stopptid).
Se i bruksanvisningen som medföljer
satellitmottagaren för närmare detaljer. TV-Video Combin står nu redo för inspelning. Inspelningens start och stopp regleras via scart­uttaget EXIT1/AV1.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
.
STOP C-LPLAY B-K
.
VÄLJA KL TRYCK B
BANDHASTIGHET [SP]
RECORD LINK [AV]
AVSLUTA=EXIT
FWD 1- B
.
STATUS/EXIT
12
SW
Page 15
7. Programmerad inspelning (TIMER)
Allmän information
Använd en TIMER programmering för att automatiskt starta och stoppa en inspelning vid önskad tidpunkt och datum. TV-Video Combin ställs på det rätta programnumret och startar inspelning vid den inställda tidpunkten. Denna TV-Video Combi gör det möjligt att programmera upp till åtta inspelningar inom ett år framöver. För att utföra programmerad inspelning ska TV-Video Combin förses med följande information: * datumet för inspelningen * programnumret för TV-kanalen * inspelningens starttid och stopptid * VPS eller PDC påkopplat eller avstängt Denna information lagras i ett ‘TIMER’ block.
Vad är 'VPS/PDC'?
‘VPS’ (Video Programming System)/ ‘PDC’ (Programme Delivery Control) används för att kontrollera start och längd på inspelningar från TV-kanaler. Om ett TV-program börjar tidigare eller senare än beräknat, sätts TV-Video Combin på och stängs av på rätt tid.
Vad behöver jag veta om ‘VPS/PDC’?
Normalt är VPS- eller PDC-tiden samma som starttiden. Men om din TV-guide visar en VPS­eller PDC-tid som skiljer sig från programmets schemalagda starttid, t.ex. 20.10 (VPS/PDC
20.14), måste du skriva in VPS-/PDC-tiden exakt på minuten. Om du vill ha en starttid som skiljer sig från VPS-/PDC-tiden måste du stänga av VPS/PDC.
Programmering av en inspelning (med SHOWVIEW®systemet)
Felmeddelande: ‘FULL’
Om detta felmeddelande visas efter att du tryckt
+
, har alla TIMER-block redan
SV/V
programmerats. Inga fler inspelningar kan programmeras. Om du vill radera en programmerad inspelning (TIMER-block), välj programnumret på menyn TIMER LISTA och tryck på .
2. Ange hela SHOWVIEW-numret. Detta nummer
2.
CLEAR
är upp till 9 siffror långt och kan finnas
bredvid TV-programmets starttid i din TV-
tidning.
[t.ex.: 1-234-5 eller 1 234 5] Om du skulle göra fel, kan du radera värdet med
CLEAR
.
ShowView System
ShowView No.
12345
INSTÄLLNING=SV/V+ ÄNDRA=CLEAR AVSLUTA=EXIT
+
3.Tr y ck på .
3.
4.Välj en av inspelningstyperna EN GÅNG,
4.
DAGLIGEN, eller VECKOVIS med
eller . Tryck sedan på .
SV/V
ShowView System
EN GÅNG
DAGLIGEN VECKOVIS
VÄLJA KL TRYCK B AVSLUTA=EXIT
PLAY B-K
FWD 1- BSTOP C-L
Ta ck vare detta programmeringssystem, behöver du nu inte längre förlora tid på att skriva in datum, programnummer, starttid och sluttid. All information som behövs för programmeringen finns med i SHOWVIEW programmeringsnumret. Du kan hitta detta SHOWVIEW-nummer i de flesta TV-tidningar där numret står bredvid respektive program.
1.Tr yck på på fjärrkontrollen.
1.
SV/V
+
Val av inspelning EN GÅNG/DAGLIGEN/VECKOVIS
‘EN GÅNG’: Engångsinspelning ‘DAGLIGEN’:Upprepade dagliga inspelningar
(Måndag till Fredag)
‘VECKOVIS’: Upprepade veckoinspelningar
(samma dag i varje vecka)
5.Den avkodade informationen visas efter
5.
bekräftelsen. Du kan gå tillbaka för att ändra
informationen. Välj motsvarande fält genom
att använda eller . Ändra
informationen med .
FWD 1- B
0..9
CLEAR
13
SW
Page 16
‘- -’ visas vid PROG. .
• TV-kanalens programnummer har ännu inte ihopkopplats med SHOWVIEW-numret. Använd nummertangenterna på fjärrkontrollen,
0..9
välj motsvarande programnummer (namn) på TV-kanalen.
Följande meddelande visas på skärmen: ‘FEL’
• Det angivna SHOWVIEW-numret är fel. Korrigera numret eller avsluta med
STATUS/EXIT
.
• Kontrollera tid/datum (se kapitel ‘Installation av TV-Video Combin’, avsnitt ‘Inställning av klockan’).
• En daglig inspelning har registrerats för fel dag. Daglig programmering kan bara användas för inspelningar från Måndag till Fredag.
Växla mellan ‘VPS/PDC’
• Välj ‘VPS/PDC’ genom att använda
CLEAR
.Tryck på ‘1’ för att stänga av
FWD 1- B
‘VPS/PDC’ eller tryck på ‘2’ för att sätta på ‘VPS/PDC’.
6.När all information är korrekt, trycker du på
6.
STATUS/EXIT
. Programinformationen lagras i
ett TIMER block.
Följande meddelande visas på skärmen: ‘INTE FÄRDIG’
• Fel kanal.
7.Sätt i en kassett med intakt
7.
inspelningsskyddsflik (inspelningsbar).
Val av inspelning EN GÅNG/DAGLIGEN/VECKOVIS
‘EN GÅNG’: Engångsinspelning ‘DAGLIGEN’:Upprepade dagliga inspelningar
(Måndag till Fredag)
‘VECKOVIS’: Upprepade veckoinspelningar
(samma dag i varje vecka)
Felmeddelande: ‘FULL’
• Om detta felmeddelande visas efter att ha valt ‘EN GÅNG’, ‘DAGLIGEN’ eller ‘VECKOVIS’ på
TIMER-menyn och tryckt på , är
FWD 1- B
alla TIMER-block redan programmerade. Inga fler inspelningar kan då programmeras. Om du vill radera eller kontrollera en programmerad inspelning (TIMER-block), ska du välja programnummer in menyn TIMER LISTA och
sedan trycka på .
4.Välj önskat TIMER block med .
4.
5.Ange starttid (START), sluttid
5.
CLEAR
0..9
(STOP), programnummer (PROG.), VPS­/PDC-information och ‘DATUM’ med .
0..9
Att programmera inspelning från en yttre källa
Det går också att programmera inspelning av en yttre källa som anslutits till scart-uttaget AV1 eller A/V-uttagen AV2 på framsidan.
6.Kontrollera att alla uppgifter är korrekta och
6.
tryck på
STATUS/EXIT
Den programmerade
.
informationen lagras i ett TIMER block.
7.Sätt i en kassett med en intakt
7.
raderskyddsflik (inspelningsbar).
Programmering av en inspelning (utan SHOWVIEW systemet)
1.Tr y ck på
1.
2.Använd eller för att välja
2.
’TIMER’ och tryck sedan på .
3.Använd eller för att välja
3.
EN GÅNG, DAGLIGEN eller VECKOVIS och tryck sedan på .
MENU
Huvudmenyn visas.
.
FWD 1- B
VÄLJA KL TRYCK B
EN GÅNG
DAGLIGEN VECKOVIS TIMER LISTA
AVSLUTA=EXIT
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
14
SW
Page 17
Problem med och lösningar för programmerade inspelningar
Kassetten matas ut så snart du trycker på knapp
STANDBY/ON
yy
• En kassett utan säkerhetsflik matades in. Häv raderingsskyddet (kapitlet ‘Manuell inspelning’, avsnitt ‘Att förhindra oavsiktlig radering’) eller sätt in en annan videokassett.
Felmeddelande:
• ’MATA IN KASSETT FÖR TIMER INSPELNING’ visas när ingen kassett är isatt.
Kassetten matas ut under inspelningen
• Slutet av bandet nås under inspelningen.
TV-Video Kombin reagerar inte
• Medan den programmerade inspelningen utförs, kan du inte använda din videobandspelare manuellt. Om du vill annullera den programmerade inspelningen,
tryck på på frontpanelen.
STOP/EJECT
Att kontrollera eller radera en programmerad inspelning (TIMER)
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘TIMER’ och tryck sedan på .
3.Använd eller för att välja
3.
‘TIMER LISTA’ och tryck sedan på
FWD 1- B
MENU
.
VÄLJA KL TRYCK B
EN GÅNG DAGLIGEN VECKOVIS
TIMER LISTA
AVSLUTA=EXIT
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
TIMER blocket försvann när jag tryckte på
FWD 1- B
.
Du har kontrollerat alla programmerade inspelningar. Upprepa steg 1 till 4 om du vill kontrollera dem igen.
5.Tr yck på om du vill makulera denna
5.
CLEAR
inspelning.
6.Tr yck på för att avsluta.
6.
STATUS/EXIT
Att ändra programmerad inspelning (TIMER)
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘TIMER’ och tryck sedan på .
3.Använd eller för att välja
3.
EN GÅNG, DAGLIGEN eller VECKOVIS och tryck sedan på .
4.Välj ett TIMER block med . (Ett blinkande
4.
nummer anger ett tomt TIMER block.)
5.Tr yck på för att radera information
5.
och skriva in korrekt information med .
6.Tr yck på för att avsluta.
6.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
EN GÅNG
TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 -
VÄLJA TIMER NUMMER AVSLUTA=EXIT
CLEAR
STATUS/EXIT
FWD 1- B
0..9
0..9
4.Välj ett TIMER block med .
4.
FWD 1- B
15
SW
Page 18
8. Övriga funktioner
Att slå på och av statusvisning
Utöver vanliga menyer finns det även en statusskärm som visar information om nuvarande driftsförhållanden (räkneverk, avspelning, inspelning, TV-kanal o.dyl.) på TV­skärmen. Stäng av denna information så att statusskärmen inte visas när du t.ex. ska utföra bandkopiering.
1.Tr y ck på
1.
2.Använd eller för att välja
2.
MENU
Huvudmenyn visas.
.
STOP C-LPLAY B-K
‘VCR INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
.
STOP C-LPLAY B-K
‘STATUS DISPLAY’.
VÄLJA KL TRYCK B
REPETERA PLAY [PÅ]
STATUS DISPLAY [PÅ]
BLÅ BAKGRUND [PÅ]
AVSLUTA=EXIT
4.Använd för att välja ‘PÅ’ eller ‘AV’.
4.
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
FWD 1- B
STATUS/EXIT
Vad innebär dessa inställningar?
‘PÅ’: Visar statusskärmen under ett par
sekunder.
‘AV’: Slår av statusskärmen.
Kontinuerlig avspelning
Denna funktion kan användas för att spela av en kassett gång på gång. När bandslutet nås återspolas bandet och avspelning startas på nytt från början. Gör på följande sätt för att aktivera eller koppla ur funktionen.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.
Använd
2.
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på .
3.Använd
3.
’REPETERA PLAY’.
4.Använd för att välja ’PÅ’.
4.
Välj ’AV’ för att koppla ur kontinuerlig avspelning.
MENU
VÄLJA KL TRYCK B
REPETERA PLAY [PÅ]
STATUS DISPLAY [PÅ]
BLÅ BAKGRUND [PÅ]
AVSLUTA=EXIT
FWD 1- B
eller
eller
STOP C-LPLAY B-K
STOP C-LPLAY B-K
för att välja ’VCR
FWD 1- B
för att välja
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
6.Sätt i en kassett.
6.
7.Tr yck på för att starta kontinuerlig
7.
STATUS/EXIT
PLAY B-K
avspelning. Din TV-Video Combikombination återspolar automatiskt bandet och börjar spela det från början om ett oinspelat avsnitt på mer än 10 sekunders längd påträffas.
Blå bakgrund på eller av
Om du vill att TV-skärmen ska vara helt blå då du tar emot en för svag signal, ska du ställa BLÅ BAKGRUND i läge ‘PÅ’. Skärmen blir då blå och ljudet tystas. Eller, om du vill ta emot svaga signaler, ska du ställa in BLÅ BAKGRUND i läget ‘AV’.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.
2.
Använd
‘VCR INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
MENU
.
eller
STOP C-LPLAY B-K
STOP C-LPLAY B-K
för att välja
‘BLÅ BAKGRUND’.
VÄLJA KL TRYCK B
REPETERA PLAY [PÅ]
STATUS DISPLAY [PÅ]
BLÅ BAKGRUND [PÅ]
AVSLUTA=EXIT
4.Använd . för att välja ‘AV’ (ingen
4.
FWD 1- B
blå bakgrund) eller ‘PÅ’ (blå bakgrund).
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
STATUS/EXIT
Föräldrakontroll (barnlås)
Använd denna funktion när du inte vill att barnen ska kunna titta på din TV-Video. Alla tangenter på enhetens framsida låses.
Programmerade inspelningar kommer, trots barnlåset, ändå att spelas in och avbryts inte.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
’INITIAL INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
.
STOP C-LPLAY B-K
’BARN LÅS’.
4.Använd för att välja ’PÅ’.
4.
FWD 1- B
Vid ett tryck på en tangent på enhetens framsida när barnlåset är aktiverat visas meddelandet ’BARN LÅS PÅ’ på skärmen i några sekunder.
16
SW
Page 19
9. Innan du kallar på en tekniker
De flesta problem som uppstår kan lösas med en enkel åtgärd. Gå igenom följande lista innan du kontaktar din handlare.
TV-Video Combin reagerar inte på några tangenttryck:
• Den är inte strömförsörjd: kontrollera att den är ansluten till ett vägguttag.
• Barnlåset är aktiverat. Stäng av barnlåset.
• Programmerad inspelning pågår: avbryt programmerad inspelning om så önskas. Se avsnittet ‘Problem med och lösningar för programmerade inspelningar’ i kapitlet ‘Programmerad inspelning (TIMER)’.
• Det har uppstått ett tekniskt problem: koppla bort enheten från vägguttaget, vänta i 5 minuter och anslut den sedan på nytt.
Om detta inte hjälper går det att återställa TV­Video Combin till de ursprungliga fabriksinställningarna.
Att återställa fabriksinställningarna:
*Observera:
Tänk på att denna åtgärd raderar all lagrad information (Tid och datum, timerinställningar m.m.).
1. Tryck på stand-by för att slå av enheten.
2. Håll samtidigt och intryckta
REC I
PROG P+
i drygt 2 sekunder.
Kassetten har fastnat i TV-Video Combin:
•Försök inte att dra ut den med våld. Dra ut nätkontakten tills vidare. Tillkalla sedan en tekniker.
Fjärrkontrollen fungerar inte:
• Fjärrkontrollen är inte riktad mot TV-Video Combin: rikta den rakt mot TV-Video Combin.
• Det har uppstått ett tekniskt problem: ta ur batterierna, vänta i 10 sekunder och sätt sedan i dem på nytt.
• Batterierna är urladdade: sätt i nya batterier.
Ingen bild när du spelar av en kassett:
• Det förekommer ingen inspelning på kassetten: sätt i en annan kassett.
Dålig bildkvalitet när du spelar av en kassett:
• Din TV är felaktigt inställd.
• Kassetten är gammal eller sliten: använd en annan kassett.
• Spårningen är felaktigt justerad: se avsnittet ‘Manuell spårning’ för detaljer om hur spårningen ska justeras.
• Magnetiska fält från närliggande apparater och jordmagnetism kan påverka färgen på TV­bilden. Flytta bort TV-Video Combin från sådana källor. TV-Video Combin kommer att justera om sig själv automatiskt. Om du vill starta omjustering direkt, ska du stänga av TV-Video Combin och sedan starta om den igen efter ca 30 minuter.
Inspelning kan inte utföras:
•TV-kanalen du vill spela in är inte lagrad, eller du har valt fel programnummer: kontrollera de lagrade TV-kanalerna.
• En kassett med borttagen raderskyddsflik är isatt (kan inte användas för inspelning): sätt i en kassett med intakt raderskyddsflik. Läs avsnittet ‘Att förhindra oavsiktlig radering’ i kapitlet ‘Manuell inspelning’ för närmare detaljer.
• ‘VPS/PDC’ sätts på men det är fel ‘VPS/PDC tid’: skriv in ‘VPS/PDC tiden’ exakt på minuten. Kontrollera din antenn.
Fel TV-kanal har valts efter att ha programmerai inspelningen genom att använda SHOWVIEW-systemet:
1.Skriv in SHOWVIEW-numret.
2.Bekräfta med .
3.Kontrollera programnummer/kanalnamn i fältet ‘PROG.’.
4.Om den inte motsvarar vald TV-kanal, välj fält och ändra programnummer/kanalnummer.
5.Bekräfta med .
’Smart Clock’ fungerar inte
• Du har lagrat en TV-kanal som inte sänder Te xt-TV i programnumret ’P01’. Lagra en TV­kanal som sänder Text-TV i ’P01’.
• Dålig mottagning av Text-TV. Lagra en TV­kanal med god mottagning av Text-TV i ’P01’.
• Funktionen Smart Clock är inte aktiverad. Ställ funktionen på ’PÅ’.
Du kan även ringa kundtjänst i ditt land.
Telefonnummer finns längst bak i denna instruktionsbok. Ha modellnumret (MODEL NO.) och produktionsnumret (PROD. NO.) för din TV­Video Combi tillgängliga då du ringer.
FWD 1- B
STATUS/EXIT
17
SW
Page 20
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70, PO Box 1, Manglerud N-0612 Oslo
NORWAY
Phone: 2274 8250
OY PHILIPS AB
Linnoitustie 11, 02600 Espoo
FINLAND
puh. 09 615 80 250
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64 1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 001 203
PHILIPS INFO CENTER
Alexanderstrasse 1 20099 Hamburg
GERMANY
Tel: 0180-53 56 767
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5 Arquiparque, Miraflores P-2795 L-A-VEHLA
PORTUGAL
Phone: 021-4163063
PHILIPS CE, The Philips Centre,
420 - 430 London Road, Croydon, Surrey CR9 3 QR
UNITED KINGDOM
Phone: 0208-665-6350
PHILIPS KUNDTJÄNST
Kista Entré Knarrarnäsgatan 7 164 85 Stockholm
SWEDEN
Tel: (0)8 598 52 250
PHILIPS POLSKA
Al. Jerozolimskie 195B 02-222 Warszawa
POLSKA
TEL.: (022)-571-0-571
INFOLINKA PHILIPS
Safránkova 1 150 00 Praha 5
CZECH REPUBLIC
TEL.: (02)-330 99 330
PHILIPS Iberia, S.A.
C/Martinez Villergas, 49 28027 MADRID
SPAIN
Phone: 902-11 33 84
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 0101 75622 Paris Cédex 13
FRANCE
Phone: 0825-889 789
PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED
Consumer Information Centre Newstead, Clonskeagh
DUBLIN 14
Phone: 01-7640292
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
Servizio Consumatori Via Casati 23 20052 Monza - Milano
ITALY
Phone: 199 118899
PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT.
Fehérvári út 84/a. Budapest 1119
HUNGARY
Phone: (01)-382-1700
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NEDERLAND
Tel.: 0900-8406
PHILIPS KUNDECENTER
Frederikskaj 6, 1780 København V
DANMARK
Tlf.: 80 88 28 14
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
Ul. Usacheva 35a 119048 MOSCOW
RUSSIA
Phone: 095-937 9300
PHILIPS INFO CENTER
Fegistrasse 5 8957 Spreitenbach
SUISSE
Tel.: 0844-800 544
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
Twee Stationsstraat 80/ 80 Rue des Deux Gares 1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
3143 025 21841 0EMN02455/T6450EZ*****
SW
Loading...