(TVCR) från Philips. Den tillhör en av de mest
avancerade och lättskötta TV-Video Combin på
marknaden. Läs noga igenom denna
bruksanvisning innan TV-Video Combin tas i
bruk. Här återfinns viktig information och
noteringar om driften. TV-Video Combin bör inteslås på direkt efter flyttning från ett kallt till ett
varmt ställe, eller vice versa, eller på ställen där
den kan utsättas för fukt. Vänta i dessa fall i
minst tre timmar efter förflyttningen. TV-Video
Combin behöver denna tid för att anpassa sig till
den nya miljön (temperatur, luftfuktighet o.dyl.).
Den här TV-Video Combin är avsedd för
inspelning och avspelning av VHS
videokassetter. Kassetter försedda med etiketten
VHS-C (VHS kassetter för videokameror) kan
enbart användas med en lämplig kassettadapter.
Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya
TV-Video Combi.
PA L
Viktiga driftsföreskrifter
Fara: Hög spänning!
"
Det föreligger risk för elstötar!
Minska risken för brand eller elchock
"
genom att inte exponera apparaten till
regn eller fukt.
TV-Video Combin innehåller inga delar som
"
kan repareras av konsumenten. Överlåt allt
underhållsarbete till kvalificerad personal.
Så snart TV-Video Combin ansluts till en
"
strömkälla finns det vissa komponenter som
är i ständigt bruk. Koppla bort TV-Video
Combin från strömkällan för att slå av den
helt och hållet.
Försäkra att luften kan cirkulera fritt genom
!
ventilationshålen på TV-Video Combin.
Placera den inte på ett ostadigt underlag.
Akta dig för att låta vätskor eller främmande
!
föremål tränga in i TV-Video Combin.
Placera inte vaser eller liknande ovanpå
den. Om vatten trängt in i TV-Video Combin
ska du omedelbart dra ur nätsladden och
kalla på service.
Placera inte några lättantändliga föremål på
!
enheten (stearinljus el.dyl.).
Kontrollera att barn inte kan placera
!
främmande föremål i enhetens öppningar
eller ventilationshål.
Denna bruksanvisning är tryckt på
miljövänligt papper.
Gör dig av med förbrukade batterier på
föreskrivna ställen.
Utnyttja de anläggningar som finns
tillgängliga i ditt land för att göra dig av med
TV-Video Combins förpackningsmaterial på
ett miljövänligt sätt.
Denna elektroniska apparat innehåller
många material som kan återanvändas.
Förhör dig om möjligheterna till
återanvändning när du ska göra dig av med
apparaten.
S
HOWVIEW är ett av Gemstar Development
Corporation registrerat varumärke.
SHOWVIEW System tillverkas på licens från
Gemstar Development Corporation.
Anteckna nedanstående serienummer så att du
kan identifiera enheten när den ska repareras
eller om den råkar bli stulen. Serienumret
(PROD. NO.) står tryckt på etiketten som
återfinns på enhetens baksida.
MODEL NO.14PV385/01
PROD. NO............................
Denna produkt uppfyller kraven i EG-direktiven
73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
under 5W
Återspolningstid: under 70 sekunder
(kassett E-180)
Mått i cm (BxDxH): 40.1x37.9x38.0
Antal bildhuvuden: 2
In/avspelningstid:
3 timmar (i läget SP med kassett E-180)
6 timmar (i läget LP med kassett E-180)
Vikt utan förpackning i kg: 10.5
Medföljande tillbehör
• Bruksanvisning
• Fjärrkontroll och 2 batterier
2
SW
Page 4
✄
KORTFATTAD ÖVERSIKT
Fjärrkontrollen
RECSTANDBY/ON
123
456
789
SLEEPSYSTEM
0
PLAYSTATUS/EXITCLEAR
REWFWD
MENU
STOP
P
P
PROGVOL
STILL
P
SMART PICTURESV/V+
INDEX
MUTE
p
l
o
o
l
p
REC I
Tr yck en gång för att spela in TV-kanalen som är
vald, eller tryck upprepade gånger för att starta en inspelning.
STANDBY/ON
yy
Att slå på, stänga av eller avbryta en
funktion.
0..9
Tr yck för att välja kanaler för TVCR.
SLEEP
För val av frånslagstid i steg om 30 minuter.
SYSTEM
STATUS/EXIT
Ingen funktion för denna modell.
För att visa eller dölja TVCR statusskärm.
Avsluta menyer på skärmen.
CLEAR
För att radera senaste inmatning. För att radera en
programmerad inspelning (TIMER). Återställ tidräknaren i
avspelnings-, inspelnings eller stoppläge.
22
STILL
För att stoppa kassetten och spela av en bildruta
åt gången. (förutom vid snabbspolning framåt och bakåt)
MENU
Att återkalla huvudmenyn för TVCR.
FWD
1- B
Tr yck för snabbspolning framåt när
bandavspelning är stoppad. Tryck under avspelning för att
spola bandet framåt medan bilden visas. Används för att lagra
eller bekräfta en menyinställning. Tryck för att justera
kontrollerna på enhetens meny.
REW
0- s
Tr yck för snabbspolning bakåt när
bandavspelning är stoppad. Tryck under avspelning för att
spola bandet bakåt medan bilden visas. Används för att
återställa markören i en meny. Tryck för att justera kontrollerna
på enhetens meny.
PLAY
B- K
Spela av bandet genom att välja en post i
menyn för TVCR.
C- L
STOP
Stoppa bandet genom att välja en post i menyn
för TVCR.
VOL5
+
VOL5
+
–
Att justera volymnivån.
PROG P–PROG P
Välj programnummer. Tryck under uppspelning för att
justera spårning.
SV/V+
Röd tangent / Att programmera inspelningar med SHOWVIEW
system eller att ändra/radera programmerad timerinspelning. För val av textTV-funktion i text-TV-läget.
SMART PICTURE
Grön tangent / För återkallning av förinställda
bildinställningar. För val av text-TV-funktion i text-TV-läget.
Gul tangent / För val av text-TV-funktion i text-TV-läget.
INDEX
Blå tangent / För sökning efter föregående/nästa inspelningskod på
REW
bandet tillsammans med / . För val av text-TV-
0- s
FWD
1- B
funktion i text-TV-läget.
MUTE
För att tysta ned tv-ljudet. Tryck på den igen för att återställa
volymen.
: Att slå på eller av Text-TV eller välja Text-TV ovanpå bilden.
o
l
p
: förstora texten
: Ingen funktion för dessa modeller.
: visa dold information
p
l
o
: stoppa sidändring
: återgå till startsidan
SW
Page 5
EXT/AV1
✄
TVCRs framsidaTVCRs baksida
yy
STANDBY/ON: Att slå på, stänga av eller avbryta en funktion.
55
Vol ym: Används i kombination med för att reglera volymnivån.
P-
Programnummer minus: föregående programnummer.
P+
Programnummer plus: nästa programnummer.
I
Inspelning: Att spela in det nu valda programmet.
B
Avspelning: Att spela av en inspelad kassett.
C
AA
/
Paus/Stopp, kassettutmatning: Att stoppa bandet; ett ytterligare tryck vid
stoppat band matar ut kassetten.
1
Tr yck för snabbspolning framåt när bandet är stoppat
0
Tr yck för snabbspolning bakåt när bandet är stoppat
Uttag på framsidan:
Vitt uttag / ljudingång :
(ljud).
Gult uttag / bildingång : För anslutning av en videokamera eller spelkonsol
(bild)
Litet uttag / uttag för hörlurar : För anslutning av hörlurar.
AUDIO
För anslutning av en videokamera eller spelkonsol
VIDEO
–+
Antenningång : För anslutning av antennen.
Scart-uttag : För anslutning av en satellitmottagare, dekoder,
videobandspelare el.dyl.
Observera: Timerinspelning kan inte utföras om apparaten slås av med strömbrytaren!
EXT1/AV1
Strömbrytare: Att slå på och av appparaten.
En lampa på apparatens framsida tänds
Beredskapslampa STANDBY : :tänds när TVCR slås på med huvudströmbrytaren;
blinkar när en tangent på fjärrkontrollen trycks in
Inspelningslampa RECORD : tänds under inspelning eller timerinspelning; blinkar
när timerinspelning inte kan startas.
SNABBT blinkande: INSPELNINGSPAUS / TIMERINSPELNING EJ I
BEREDSKAPSLÄGE.
LÅNGSAMT blinkande: TIMERINSPELNING lagras i ett timer block
SW
Page 6
1. Anslutning av TV-Video Combin
Förberedelser av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen och dess batterier är nerpackade
separat i TV-Video Combins ursprungliga
förpackning. Sätt i batterierna innan
fjärrkontrollen tas i bruk.
1.Packa upp fjärrkontrollen och de medföljande
1.
batterierna (2 st.).
2.Öppna fjärrkontrollens batterifack, sätt i
2.
batterierna såsom framgår av bilden och
stäng sedan batterifacket.
Fjärrkontrollen är nu redo att användas. Dess
räckvidd är cirka 7 meter.
Anslutning av kablar
1.Anslut
1.
antennkabeln till
uttaget AERIAL
på baksidan av
TV-Videon.
2.Anslut nätkabeln
2.
till ett vägguttag.
3.Om den lilla röda beredskapslampan
3.
(STANDBY ) på enhetens framsida inte
tänds ska du slå på enheten med
huvudströmbrytaren. Strömbrytaren
återfinns på enhetens vänstra sida.
4.En bild för språkinställning visas på skärmen.
4.
WÄHLEN KL
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Bilden för språkinställning visas inte
• Kontrollera kabelanslutningarna.
Se kapitlet ‘Förberedelser för användning’ för
närmare detaljer.
Anslutning av annan utrustning
Det går att ansluta
övriga apparater som
exempelvis en
dekoder,
satellitmottagare,
videokamera el.dyl. till
uttaget EXT1/ AV1.
Scart-uttaget som ska användas på dekodern eller
satellitmottagaren är vanligtvis märkt ’AV’ eller ’TV’.
Val av scart-uttaget
• Välj scart-uttaget genom att mata in 0, 0, 1
med siffertangenterna på fjärrkontrollen.
’AV1’ visas då på skärmen.
Val av A/V-uttagen på framsidan
• Välj A/V-uttagen på framsidan genom att mata
in 0, 0, 2 med siffertangenterna på
fjärrkontrollen. ’AV2’ visas då på skärmen.
0..9
0..9
2. Viktiga driftsföreskrifter
Att slå på enheten
Slå på denna TV-Video med tangenten
STANDBY/ON
Om du trycker på ,
PROG P–
enheten är i vänteläget, sätts strömmen
automatiskt på.
Observera att knapparna
inaktiva i ca 5 sekunder efter det att TV-Video
Combin stängts av.
Strömavbrott/strömavslag
Kanalinformation bevaras i upp till 1 år, medan
information för tid och timer bevaras i upp till 1
minut.
yy
.
STOP C-LPLAY B-K
, ,
REW0- sFWD 1- B
0..9
kommer att vara
PROG P+
0..9
ellerdå
Att använda bildskärmsmenyer
Det går att kontrollera/ändra många funktioner
och inställningar på din TV-Video Combi med
hjälp av menyskärmen. De enskilda funktionerna
väljs med fjärrkontrollen på följande sätt:
Återkalla menyn: med.
Lagra eller bekräfta: med .
Makulera: med .
Avsluta: med .
CLEAR
STATUS/EXIT
STOP
FWD 1- B
4
SW
Page 7
3. Installation av TV-Video Combin
Förberedelser för användning
Detta kapitel beskriver hur du ska börja ta TV-Video
Combin i bruk. TV-Video Combin söker upp och lagrar
alla tillgängliga TV-kanaler automatiskt.
Anslutning av annan utrustning
Efter anslutning av en annan apparat (digital-TV
mottagare el.dyl.)via antennkabeln ska du slå på
denna. Funktionen för automatisk kanalsökning
känner igen och lagrar den andra apparaten.
1.Välj önskat språk för skärmmenyerna genom
1.
att trycka på eller .
2.Tr y ck på .
2.
3.Bekräfta med .
3.
Automatisk TV-kanalsökning startas.
TV-Video Combin hittar inga TV-kanaler
under sökning
••Kontrollera kabelanslutningen till antenn
(anntennuttag) och TV-Video Combin.
•TV-Video Combin söker igenom hela
frekvensomfånget för att kunna hitta och lagra
så många TV-kanaler som möjligt. Det är möjligt
att TV-kanalerna i ditt land sänds inom ett högre
frekvensområde.TV-Video Combin hittar TVkanalerna så snart detta område nås under
sökning.
4.Displayen för klockinställning visas på tv-
4.
skärmen.
5.Kontrollera ’TID’. Ändra tiden med
5.
siffertangenterna om så behövs.
MENU
P+
VAR GOD VÄNTA
STARTSTOPP
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
0..9
TID --:--
DATUM --/--/--
SMART CLOCK [PÅ]
AVSLUTA=EXIT
STOP C-LPLAY B-K
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Förberedelserna för användning är nu avslutade.
Satellitmottagare
När en satellitmottagare anslutits ska du läsa
avsnittet under ‘Användning av satellitmottagaren’.
Dekoder
När en dekoder ska anslutas måste den
installeras som beskrivs i nästa avsnitt.
Anslutning av en dekoder
Vissa TV-kanaler sänder kodade TV-signaler
som endast kan betraktas med hjälp av en
separat inköpt eller hyrd dekoder. En sådan
dekoder kan anslutas till denna TV-Video Combi.
Följande funktion aktiverar automatiskt den
anslutna dekodern för önskad TV-kanal.
1.Använd eller för att välja det
1.
P–P+
programnummer du vill tilldela dekodern.
2.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
2.
3.Använd eller för att välja
3.
MENU
‘TUNER INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
4.Använd eller för att välja
4.
.
‘MANUELL SÖKNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
5.Använd eller för att välja
5.
.
‘DEKODER’.
MANUELL SÖKNING
PROG.P55
KANAL055
→DEKODER[AV]
HOPPA ÖVER [AV]
VÄLJA KL TRYCK B
AVSLUTA=EXIT
6.Använd för att välja ‘PÅ’ (dekoder
6.
FWD 1- B
påslagen).
Hur kopplar jag från dekodern?
Använd för att välja ‘AV’ (dekoder
FWD 1- B
avslagen).
7.Avsluta med ett tryck på .
7.
Dekodern har nu tilldelats detta programnummer.
0..9
STOP C - LPLAY B - K
STOP C - LPLAY B - K
STOP C-LPLAY B-K
STATUS/EXIT
6.Kontrollera ‘DAG.’, ‘MÅNAD’, och ‘ÅR’. Ändra
6.
vid behov med siffertangenterna .
7.När all information är korrekt ska du lagra
7.
med ett tryck på .
STATUS/EXIT
0..9
5
SW
Page 8
Manuell TV-kanalsökning
I vissa fall kan det hända att inte alla TV-kanaler
hittas och sparas under den första installationen.
I detta fall måste de saknade eller kodade tvkanalerna sökas och lagras manuellt.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2. Använd eller för att välja
2.
‘TUNER INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘MANUELL SÖKNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
4.Använd eller för att välja
4.
‘PROG.’ och tryck sedan på .
5.Använd ,
5.
välja programnumret du vill använda för
denna TV-kanal, t.ex. ‘P01’, och tryck sedan
på .
6. Välj ‘KANAL’ med eller
6.
och bekräfta med . Mata sedan in
önskad kanal med .
Om du slår på ‘HOPPA ÖVER’ för en kanal
kommer denna kanal att hoppas över när du
bläddrar genom kanalerna med
Jag känner inte till kanalerna för TVstationerna
Tr yck i så fall på eller i
‘KANAL’ för att starta automatisk kanalsökning.
Ett kanalnummer som ändras visas på TVskärmen. Fortsätt automatisk sökning tills den
önskade TV-kanalen hittats.
MENU
.
.
MANUELL SÖKNING
→PROG.P55
KANAL055
DEKODER[AV]
HOPPA ÖVER [AV]
VÄLJA
AVSLUTA=EXIT
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
KL TRYCK B
STOP C-LPLAY B-K
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
0..9
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
0..9
eller
STOP C-LPLAY B-K
eller .
STOP C-LPLAY B-K
för att
P–P+
Användning av satellitmottagaren
Det går att ta emot kanaler från
satellitmottagaren via scart-uttaget EXT1/AV1.
Välj kanalnumret ‘AV1’ genom att mata in 0, 0, 1
med siffertangenterna på fjärrkontrollen.
0..9
Kanalen du vill ta emot måste sedan väljas på
själva satellitmottagaren.
Automatisk inställning
Under installation kommer alla tillgängliga TVkanaler att letas upp och lagras. Om
kanaltilldelningen för din leverantör av kabel-TV
eller satellit-TV ändras eller om du installerar TVVideo Combin på nytt, t.ex. efter att ha flyttat, går
det att starta denna procedur på nytt. De
existerande TV-kanalerna ersätts då av de nya.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘TUNER INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘AUTOMATISK SÖKNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
4.Automatisk TV-kanalsökning startas. Detta
4.
gör att TV-Video Combin kan lagra alla
tillgängliga TV-kanaler. Proceduren kan ta ett
par minuter.
5.Meddelandet ‘FULL’ visas en kort stund på
5.
TV-skärmen när TV-kanalsökningen är
avslutad.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
.
STOP C-LPLAY B-K
.
VAR GOD VÄNTA
STARTSTOPP
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
7.Lagra TV-kanalen med .
7.
8.Börja om från steg 5 igen för att söka efter
8.
FWD 1- B
andra TV-kanaler.
9.Avsluta med ett tryck på
9.
STATUS/EXIT
.
6
SW
Page 9
Sortera TV-kanaler manuellt
Efter att ha utfört automatisk kanalsökning kan
det kanske hända att du inte är nöjd med den
ordning i vilken enskilda TV-kanaler tilldelats
programpositioner (programnummer) på TVVideo Combin. Du kan använda denna funktion
för att sortera de redan sparade tv-kanalerna
individuellt.
Klockan nollställs automatiskt
Om du lagrar en TV-kanal som sänder
VPS/PDC eller Teletext på programnumret
‘P01’, kommer datum och tid att uppdateras
hela tiden. Då kommer tidsförändringar, såsom
sommar- och vintertid, att ställas in automatiskt.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
‘TUNER INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘FLYTTA’ och tryck sedan på .
4.Använd eller , för att välja
4.
.
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
TV-kanalen som du vill ändra till
programnumret ‘P:01’.
FLYTTA
→P01: 02 P06: 90
P02: 03 P07: 99
P03: 05 P08: 121
P04: 10 P09: 124
P05: 74 P10: 130
VÄLJA KL TRYCKB
AVSLUTA=EXIT
5.Bekräfta med .
5.
6.Flytta den valda kanalen med eller
6.
STOP C-L
FWD 1- B
PLAY B-K
till programnumret du vill tilldela
den.
7.Bekräfta med .
7.
8.Upprepa steg 4 till 7 för att tilldela övriga TV-
8.
FWD 1- B
kanaler ett programnummer.
9.Tr yck på för att avsluta.
9.
STATUS/EXIT
Inställning av språk
Du kan ändra språket i tv:ns meny.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘INITIAL INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
MENU
STOP C-LPLAY B-K
.
STOP C-L
PLAY B-K
för att välja ‘SPRÅK’
FWD 1- B
3.Använd eller
3.
och tryck sedan på .
VÄLJA KL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
→SVENSKA
AVSLUTA=EXIT
4.Använd eller för att välja
4.
STOP C-LPLAY B-K
önskat språk.
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
STATUS/EXIT
Inställning av klockan
Om displayen visar fel tid eller ‘--:--’, måste du
ställa in tid och datum manuellt.
Om en TV-kanal som sänder VPS/PDC eller
Teletext sparas under programnumret 'P01',
kommer tid/datum att hämtas automatiskt från
VPS/PDC- eller Teletextinformationen
(SMART CLOCK).
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
‘INITIAL INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘KLOCKA’ och tryck sedan på .
4.Kontrollera tiden intill ‘TID’. Ändra tiden med
4.
0..9
5.Kontrollera och justera ‘DAG’, ’MÅNAD’ och
5.
.
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
TID --:--
DATUM --/--/--
SMART CLOCK[PÅ]
AVSLUTA=EXIT
om så behövs.
‘ÅR’ på samma sätt.
6.Välj ’SMART CLOCK’ PÅ eller AV med
6.
FWD 1- B
7.Tr yck på för att avsluta.
7.
.
STATUS/EXIT
Tid/datum visas felaktigt trots manuell
inställning
Med Smart Clock, tas tid/datum från den TVkanal som sparats på ‘P01’.
Om du vill koppla ifrån den automatiska
tidsinställningen, välj ‘AV’ för Smart Clock.
Du kan när som helst aktivera denna funktion
igen genom att välja ‘PÅ’ för Smart Clock.
7
SW
Page 10
4. Funktioner för TV-apparaten
Val av en TV-kanal
Välj önskad TV-kanal (programnummer) med
PROG P–PROG P+
eller med på fjärrkontrollen
0..9
Val av scart-uttaget
Välj scart-uttaget genom att mata in 0, 0, 1 med
siffertangenterna på fjärrkontrollen. ’AV1’
0..9
visas då på skärmen.
Val av A/V-uttagen på framsidan
Välj A/V-uttagen på framsidan genom att mata in
0, 0, 2 med siffertangenterna på
0..9
fjärrkontrollen. ’AV2’ visas då på skärmen.
Volymkontroll
Volymen kan justeras med på
fjärrkontrollen.
Volymnivån kan även ändras med tangenterna
5
Tr yck på på fjärrkontrollen för att tysta
5
-
+
och på TV-Videon.
MUTE
ljudet tillfälligt (t.ex. under ett telefonsamtal).
Tr yck på igen för att återställa den
MUTE
tidigare volymnivån.
VOL5–VOL5+
Bildinställningar
Det går att justera bilden efter egna preferenser.
Dessa inställningar lagras automatiskt när du
lämnar huvudmenyn.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Användför att välja ’BILD
2.
KONTROLL’ och tryck sedan på .
MENU
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
3.
Välj önskad post med eller
3.
och använd sedan eller
för att justera posten.
.
4.Tr yck på för att avsluta.
4.
VÄLJA KL LAGRA s/B
LJUS< >
BILD< >
FÄRG< >
SKÄRPA< >
FÄRGTON< >
AVSLUTA=EXIT
STATUS/EXIT
’FÄRGTON’ visas endast vid mottagning av
NTSC-signaler från en annan källa.
Hur läser jag Text-TV?
Många TV-kanaler sänder Text-TV-information
tillsammans med de vanliga programmen. Den
här TV-Video Combin är försedd med en Text-TV
dekoder som gör att du kan visa denna
information på skärmen.
1.Tr yck på för att slå på Text-TV. Din TV-
1.
Video visar nu Text-TV och inte den vanliga
TV-kanalen.Tryck på igen för att visa
Te xt-TV och inte den vanliga bilden.
2.
Använd siffertangenterna på fjärrkontrollen
2.
0..9
för att mata in önskad Text-TV-sida.
De färgade tangenterna på fjärrkontrollen gör
det möjligt att direkt välja sidnumren som visas
underst på TV-skärmen.
Tr yck på för att återgå till startsidan.
3.Tr yck åter på för att slå av Text-TV-
3.
dekodern.
Speciella Text-TV-funktioner
Ett antal specialfunktioner kan användas när
Te xt-TV-avkodaren är påslagen.
o
l
p
: Förstora texten
:Välj TELETEXT-undersida
:Visa dold information
p
l
o
:Stoppa sidändring
:Återgå till startsidan
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- BREW0- s
8
SW
Page 11
SMART PICTURE
Det går att ändra bildinställning under pågående
avspelning.
1.Tr yck på . Detta visar
1.
nuvarande bildinställning.
2.Tr yck på igen för att välja ett
2.
av nedanstående bildinställningslägen.
‘NATURLIG’: bästa standardinställningen för
att se ett välinspelat program (naturlig bild).
‘SPORT’: accentuerar detaljerna. Mycket bra
för att se band av hög kvalitet eller inspelade
sporthändelser
‘FILM’: ger bästa möjliga bild när du spelar
långfilmer.
‘SVAG SIGNAL’:
reducerar bildbrus och förbättrar på så sätt bilden.
‘VIDEO SPEL’: bästa läget för videospel.
SMART PICTURE
SMART PICTURE
bra för hyrkassetter. Läget
5. Avspelning
Frånslagsfunktion (SLEEP TIMER)
Det går att programmera enheten så att den slås
av automatiskt efter en förbestämd tid.
1.Tr y ck på .
1.
2.Tr yck åter på för att förlänga tiden
2.
fram till frånslag i steg om 30 minuter.
Skärmen visar den nu inställda tiden fram till
frånslag, t.ex. ’+0.30’.
Enheten börjar nu nedräkningen fram till den
inställda tiden.
Den maximala tidsperioden fram till frånslag är
2 timmar.
Slå av funktionen genom att upprepade gånger
trycka på på fjärrkontrollen tills
indikeringen ’--:--’ visas på skärmen.
Kontrollera tiden fram till frånslaget med ett
enskilt tryck på på fjärrkontrollen.
Frånslagsfunktionen makuleras om en
inspelning pågår.
SLEEP
SLEEP
SLEEP
SLEEP
Spela av kassetter
Din TV-Video Combi kan användas för att spela
av inspelade VHS videokassetter. Enheten kan
styras med antingen fjärrkontrollen eller med
tangenterna på själva TV-Videon.
TV-Video Combin kan bara spela in vanliga
VHS-kassetter.
1.Placera en kassett i kassettfacket. Kassetten
1.
matas in automatiskt.
DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL
(DIGITAL BILDKONTROLL)
Philips har utvecklat ett system som återger
högsta möjliga avspelningskvalitet. För gamla
och slitna kassetter reducerar systemet
störningar. För nya eller högkvalitativa kassetter
återger systemet mer detaljerade bilder.
Ljud/bildkvaliteten är bristfällig
Vid avspelning av en hyrvideo eller en gammal
kassett är det kanske inte möjligt att filtrera bort
ljud- och bildstörningarna till fullo. Detta antyder
inte fel på apparaten. Läs avsnittet med
rubriken ‘Manuell spårning’.
2.Tr yck på för att spela av bandet.
2.
PLAY B-K
3.Stoppa avspelning med ett tryck på
3.
STOP/EJECT
eller på TV-Video Combin.
4.Mata ut kassetten med ett tryck på
4.
STOP/EJECT
Automatisk urkoppling av specialfunktioner
Ett flertal funktioner (t.ex. paus, stillbild) kopplas
ur automatiskt efter en viss tid för att skydda
bandet och spara videohuvudena.
Behöver jag ändra avspelningshastighet vid
avspelning av en inspelning som gjorts i
läget LP?
Den korrekta avspelningshastigheten ‘SP’ eller
‘LP’ väljs automatiskt när en avspelning startas.
Läs avsnittet ‘Val av inspelningshastighet (SP
eller LP)’ i kapitlet ‘Manuell inspelning’ för
närmare detaljer vid inspelning.
när avspelning är stoppad.
STOP C-L
Spela av NTSC-kassetter
Kassetter som har spelats in i läget SP
[Standardavspelning] eller SLP [Super-long play]
i NTSC-standarden (t.ex. amerikanska kassetter)
kan spelas av med denna TV-Video Combi.
9
SW
Page 12
Visning av nuvarande bandposition
Följande information visas på skärmen: t.ex.
0:02:45, vilket anger räkneverket i timmar,
minuter och sekunder.
SP/LP: anger inspelningshastighet för kassetten.
‘RES 0:06’: visar i timmar och minuter hur
mycket tid som återstår av bandet.
När du spelar av ett NTSC-band visar TV-Video
Combin ‘RES -:--’.
Hur ställer jag räkneverket på ‘0:00:00’?
Nollställ räkneverket till ‘0:00:00’ med .
Räkneverket nollställs också automatiskt till
‘0:00:00’ vid isättning av en kassett i TV-Video
Combin.
Räkneverket rör sig inte
Detta inträffar när det inte förekommer några
inspelningar på ett bandavsnitt. Det är inget fel
på TV-Video Combin.
Skärmen visar ‘-0:01:20’
Om du återspolar en kassett från
bandpositionen ‘0:00:00’ kommer räkneverket
att visa t.ex. ‘-0:01:20’ (kassetten återspolades
till en punkt 1 minut och 20 sekunder före
‘0:00:00’).
‘
-:--’ visas i räkneverket ’RES’
Räkneverket känner automatiskt av längden på
bandet. När du sätter i en kassett kommer TVVideo Combin dessutom att beräkna
avspelningstiden hittills. Därför visas ‘-:--’ först,
och först när kassetten har spelat i några
sekunder visas korrekt återstående tid.
CLEAR
Stillbild
2
1.Tr yck under avspelning på för att
1.
STILL
stoppa bandet och visa en stillbild.
2.Tr yck på för att återuppta
2.
PLAY B-K
avspelning.
Skanning och Stillbilder stör bildkvaliteten. Ljudet
stängs av. Detta är inget fel hos din TV-Video
Combi.
Sökning efter en bandposition utan
bildvisning (snabbspolning framåt och bakåt)
1.Stoppa bandet med .
1.
2.Tr yck på (bakåt) eller
2.
REW0- s
(framåt).
3.Tr yck på för att stoppa bandet .
3.
STOP C-L
FWD 1- B
STOP C-L
Indexsökning
Vid varje inspelning på ett band skrivs det en
indexmarkering på bandet.
Dessa markerade positioner kan sedan hittas
snabbt och enkelt.
1.Tr yck på och sedan för
1.
att leta upp föregående markering.
2.Tr yck på och sedan för
2.
att leta upp nästa markering.
3.TV-Video Combin startar automatiskt
3.
avspelning när den valda markeringen nåtts.
INDEX
INDEX
33
33
REW0- s
FWD 1- B
Sökning efter en bandposition
under avspelning (bildsökning)
1.Tr yck under avspelningen på
1.
(bakåt) eller
FWD 1- B
(framåt).
2.Om du vill söka i extra snabb hastighet, tryck
2.
REW0- s
på eller igen. (Detta
FWD 1- B
fungerar inte med kassetter inspelade i SPläge med NTSC-standard.)
3.Tr yck på för att återuppta
3.
PLAY B-K
avspelning.
REW0- s
Manuell spårning
Det går att manuellt justera spårningen under
avspelning, genom att trycka på
PROG P
–
eller .
P–P+
PROG P
Automatisk spårning aktiveras på nytt när du
trycker på , sätter i ett band eller
trycker på .
STOP C-L
PLAY B-K
Eliminera vertikala skakningar på en stillbild
genom att trycka på .
P–P+
10
+
SW
Page 13
6. Manuell inspelning
Allmän information
Använd ‘Manuell inspelning’ för att göra en
spontan inspelning (t.ex. av ett program som just
nu visas).
För att starta och stoppa en inspelning manuellt
ska du läsa avsnittet
automatiskt frånslag’.
Läs avsnittet
inspelning från en satellitmottagare
(RECORD LINK)’, om du vill att inspelningen
ska kontrolleras automatiskt av en
satellitmottagare.
‘Inspelning utan
‘Automatiskt kontrollerad
Inspelning utan automatiskt frånslag
1.Sätt i en kassett.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
programnumret som ska spelas in, t.ex.‘P01’.
3.Tr yck på för att starta inspelning.
3.
4.Tr yck på för att stoppa inspelning.
4.
Meddelandet ‘PROTECTED CASSETTE
CANNOT RECORD’ (SKYDDAD KASSETT
KAN INTE SPELA IN) visas på skärmen och
sedan ejekteras kassetten.
En kassett utan säkerhetsflik har satts i. Täck
över hålet med tejp eller sätt i en ny kassett.
P–P+
REC I
STOP C-L
0..9
Inspelning med automatiskt frånslag
(punktinspelning)
1.Sätt i en kassett.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
programnumret du vill spela in.
3.Tr y ck på .
3.
4.Varje ytterligare tryck på förlänger
4.
inspelningstiden med 30 minuter.
5.Tr yck på för att stoppa inspelning.
5.
P–P+
REC I
STOP C-L
0..9
REC I
Att förhindra oavsiktlig radering
Alla kassetter (utom
hyrvideos och speciella
lagringskassetter) är
försedda med en
raderskyddsflik på
baksidan. Denna
raderskyddsflik kan brytas av om du vill förhindra
nyinspelning (radering) av innehållet på bandet.
Om du senare vill spela in nytt material på ett
sådant band kan du fästa en bit tejp över hålet
eller skjuta fliken åt höger.
Efterföljande inspelningar (inklippning)
När du lägger till en inspelning på en kassett
som redan innehåller en inspelning kan det
uppstå ett mellanrum mellan den gamla och den
nya inspelningen eller flimmer på själva bilden.
För att förhindra detta kan du göra på följande
sätt:
1.Leta upp bandpositionen i den gamla
1.
inspelningen där du vill foga in den nya
inspelningen.
2.Titta på den sista minuten av den gamla
2.
inspelningen (avspelning).
3.Tr yck på vid bandpositionen där
3.
den nya inspelningen ska starta och tryck
sedan på .
4.Starta nu inspelning som vanligt genom att
4.
trycka på på fjärrkontrollen.
5.Tr yck på för att stoppa inspelning.
5.
STILL
REC I
REC I
STOP C-L
22
11
SW
Page 14
Val av inspelningshastighet (SP eller LP)
Läget LP medger dubbelt så lång inspelningstid
på ett band (t.ex. 6 timmar istället för 3 timmar
på kassetten E180). Vid avspelning väljs den
rätta hastigheten automatiskt.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘INSPEL. INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘BANDHASTIGHET’.
4. Använd för att välja önskad
4.
inspelningshastighet.
‘SP’/‘LP’/‘AUTO’
‘SP’: Standard Play (normal
‘LP’: Long Play (halv inspelningshastighet) gör
‘AUTO’: Automatic Long Play. Om det inte finns
5.Tr yck på för att avsluta .
5.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
.
STOP C-LPLAY B-K
VÄLJA KL TRYCK B
→BANDHASTIGHET[SP]
RECORD LINK[AV]
AVSLUTA=EXIT
FWD 1- B
inspelningshastighet) står för den högsta
bildkvaliteten.
det möjligt att spela in dubbelt så länge,
t.ex. 6 timmar på en 3-timmarskassett
(E180), men bildkvaliteten blir något lägre.
tillräckligt med utrymme på bandet för
att utföra en programmerad inspelning
med normal inspelningshastighet ställs
läget automatiskt på ‘LP’. I annat fall
bibehålls den normala
inspelningshastigheten ‘SP’.
STATUS/EXIT
Automatiskt kontrollerad inspelning från
en satellitmottagare (RECORD LINK)
Denna funktion startar automatiskt inspelning på
den avstängda TV-Video Combin när en
bildsignal tas emot via den anslutna scartkabeln. Om din satellitmottagare har en
programmeringsfunktion startas inspelningen
automatiskt (förutsatt att satellitmottagaren är
påslagen).
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘INSPEL. INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
‘RECORD LINK’
4.Använd för att välja ‘PÅ’.
4.
Att stänga av ‘RECORD LINK’
Stäng av funktionen genom att välja ‘AV’ med
FWD 1- B
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
6.Sätt i en kassett.
6.
7.Programmera satellitmottagaren med den
7.
information som krävs (TV-kanalens
programnummer, starttid, stopptid).
Se i bruksanvisningen som medföljer
satellitmottagaren för närmare detaljer.
TV-Video Combin står nu redo för inspelning.
Inspelningens start och stopp regleras via scartuttaget EXIT1/AV1.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
.
STOP C-LPLAY B-K
.
VÄLJA KL TRYCK B
BANDHASTIGHET[SP]
→RECORD LINK[AV]
AVSLUTA=EXIT
FWD 1- B
.
STATUS/EXIT
12
SW
Page 15
7. Programmerad inspelning (TIMER)
Allmän information
Använd en TIMER programmering för att
automatiskt starta och stoppa en inspelning vid
önskad tidpunkt och datum. TV-Video Combin
ställs på det rätta programnumret och startar
inspelning vid den inställda tidpunkten. Denna
TV-Video Combi gör det möjligt att programmera
upp till åtta inspelningar inom ett år framöver. För
att utföra programmerad inspelning ska TV-Video
Combin förses med följande information:
* datumet för inspelningen
* programnumret för TV-kanalen
* inspelningens starttid och stopptid
* VPS eller PDC påkopplat eller avstängt
Denna information lagras i ett ‘TIMER’ block.
Vad är 'VPS/PDC'?
‘VPS’ (Video Programming System)/ ‘PDC’
(Programme Delivery Control) används för att
kontrollera start och längd på inspelningar från
TV-kanaler. Om ett TV-program börjar tidigare
eller senare än beräknat, sätts TV-Video
Combin på och stängs av på rätt tid.
Vad behöver jag veta om ‘VPS/PDC’?
Normalt är VPS- eller PDC-tiden samma som
starttiden. Men om din TV-guide visar en VPSeller PDC-tid som skiljer sig från programmets
schemalagda starttid, t.ex. 20.10 (VPS/PDC
20.14), måste du skriva in VPS-/PDC-tiden
exakt på minuten. Om du vill ha en starttid som
skiljer sig från VPS-/PDC-tiden måste du stänga
av VPS/PDC.
Programmering av en inspelning
(med SHOWVIEW®systemet)
Felmeddelande: ‘FULL’
Om detta felmeddelande visas efter att du tryckt
+
på , har alla TIMER-block redan
SV/V
programmerats. Inga fler inspelningar kan
programmeras. Om du vill radera en
programmerad inspelning (TIMER-block), välj
programnumret på menyn TIMER LISTA och
tryck på .
2. Ange hela SHOWVIEW-numret. Detta nummer
2.
CLEAR
är upp till 9 siffror långt och kan finnas
bredvid TV-programmets starttid i din TV-
tidning.
[t.ex.: 1-234-5 eller 1 234 5]
Om du skulle göra fel, kan du radera värdet med
CLEAR
.
ShowView System
ShowView No.
12345
INSTÄLLNING=SV/V+
ÄNDRA=CLEAR
AVSLUTA=EXIT
+
3.Tr y ck på .
3.
4.Välj en av inspelningstyperna EN GÅNG,
4.
DAGLIGEN, eller VECKOVIS med
eller . Tryck sedan på .
SV/V
ShowView System
→EN GÅNG
DAGLIGEN
VECKOVIS
VÄLJA KL TRYCK B
AVSLUTA=EXIT
PLAY B-K
FWD 1- BSTOP C-L
Ta ck vare detta programmeringssystem, behöver
du nu inte längre förlora tid på att skriva in
datum, programnummer, starttid och sluttid. All
information som behövs för programmeringen
finns med i SHOWVIEW programmeringsnumret.
Du kan hitta detta SHOWVIEW-nummer i de flesta
TV-tidningar där numret står bredvid respektive
program.
• Om detta felmeddelande visas efter att ha valt
‘EN GÅNG’, ‘DAGLIGEN’ eller ‘VECKOVIS’ på
TIMER-menyn och tryckt på , är
FWD 1- B
alla TIMER-block redan programmerade. Inga
fler inspelningar kan då programmeras. Om du
vill radera eller kontrollera en programmerad
inspelning (TIMER-block), ska du välja
programnummer in menyn TIMER LISTA och
sedan trycka på .
4.Välj önskat TIMER block med .
4.
5.Ange starttid (START), sluttid
5.
CLEAR
0..9
(STOP), programnummer (PROG.), VPS/PDC-information och ‘DATUM’ med .
0..9
Att programmera inspelning från en yttre
källa
Det går också att programmera inspelning av
en yttre källa som anslutits till scart-uttaget AV1
eller A/V-uttagen AV2 på framsidan.
6.Kontrollera att alla uppgifter är korrekta och
6.
tryck på
STATUS/EXIT
Den programmerade
.
informationen lagras i ett TIMER block.
7.Sätt i en kassett med en intakt
7.
raderskyddsflik (inspelningsbar).
Programmering av en inspelning
(utan SHOWVIEW systemet)
1.Tr y ck på
1.
2.Använd eller för att välja
2.
’TIMER’ och tryck sedan på .
3.Använd eller för att välja
3.
EN GÅNG, DAGLIGEN eller VECKOVIS och
tryck sedan på .
MENU
Huvudmenyn visas.
.
FWD 1- B
VÄLJA KL TRYCK B
→EN GÅNG
DAGLIGEN
VECKOVIS
TIMER LISTA
AVSLUTA=EXIT
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
14
SW
Page 17
Problem med och lösningar för
programmerade inspelningar
Kassetten matas ut så snart du trycker på
knapp
STANDBY/ON
yy
• En kassett utan säkerhetsflik matades in. Häv
raderingsskyddet (kapitlet ‘Manuell inspelning’,
avsnitt ‘Att förhindra oavsiktlig radering’) eller
sätt in en annan videokassett.
Felmeddelande:
• ’MATA IN KASSETT FÖR TIMER
INSPELNING’ visas när ingen kassett är isatt.
Kassetten matas ut under inspelningen
• Slutet av bandet nås under inspelningen.
TV-Video Kombin reagerar inte
• Medan den programmerade inspelningen
utförs, kan du inte använda din
videobandspelare manuellt. Om du vill
annullera den programmerade inspelningen,
tryck på på frontpanelen.
STOP/EJECT
Att kontrollera eller radera en
programmerad inspelning (TIMER)
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘TIMER’ och tryck sedan på .
3.Använd eller för att välja
3.
‘TIMER LISTA’ och tryck sedan på
FWD 1- B
MENU
.
VÄLJA KL TRYCK B
EN GÅNG
DAGLIGEN
VECKOVIS
→ TIMER LISTA
AVSLUTA=EXIT
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
STOP C-LPLAY B-K
TIMER blocket försvann när jag tryckte på
FWD 1- B
.
Du har kontrollerat alla programmerade
inspelningar. Upprepa steg 1 till 4 om du vill
kontrollera dem igen.
5.Tr yck på om du vill makulera denna
5.
CLEAR
inspelning.
6.Tr yck på för att avsluta.
6.
STATUS/EXIT
Att ändra programmerad inspelning
(TIMER)
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
‘TIMER’ och tryck sedan på .
3.Använd eller för att välja
3.
EN GÅNG, DAGLIGEN eller VECKOVIS och
tryck sedan på .
4.Välj ett TIMER block med . (Ett blinkande
4.
nummer anger ett tomt TIMER block.)
5.Tr yck på för att radera information
5.
och skriva in korrekt information med .
6.Tr yck på för att avsluta.
6.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
STOP C-LPLAY B-K
FWD 1- B
EN GÅNG
TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 -
VÄLJA TIMER NUMMER
AVSLUTA=EXIT
CLEAR
STATUS/EXIT
FWD 1- B
0..9
0..9
4.Välj ett TIMER block med .
4.
FWD 1- B
15
SW
Page 18
8. Övriga funktioner
Att slå på och av statusvisning
Utöver vanliga menyer finns det även en
statusskärm som visar information om
nuvarande driftsförhållanden (räkneverk,
avspelning, inspelning, TV-kanal o.dyl.) på TVskärmen. Stäng av denna information så att
statusskärmen inte visas när du t.ex. ska utföra
bandkopiering.
1.Tr y ck på
1.
2.Använd eller för att välja
2.
MENU
Huvudmenyn visas.
.
STOP C-LPLAY B-K
‘VCR INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
.
STOP C-LPLAY B-K
‘STATUS DISPLAY’.
VÄLJA KL TRYCK B
REPETERA PLAY[PÅ]
→STATUS DISPLAY[PÅ]
BLÅ BAKGRUND[PÅ]
AVSLUTA=EXIT
4.Använd för att välja ‘PÅ’ eller ‘AV’.
4.
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
FWD 1- B
STATUS/EXIT
Vad innebär dessa inställningar?
‘PÅ’: Visar statusskärmen under ett par
sekunder.
‘AV’: Slår av statusskärmen.
Kontinuerlig avspelning
Denna funktion kan användas för att spela av en
kassett gång på gång. När bandslutet nås
återspolas bandet och avspelning startas på nytt
från början. Gör på följande sätt för att aktivera
eller koppla ur funktionen.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.
Använd
2.
INSTÄLLNING’ och tryck sedan på .
3.Använd
3.
’REPETERA PLAY’.
4.Använd för att välja ’PÅ’.
4.
Välj ’AV’ för att koppla ur kontinuerlig avspelning.
MENU
VÄLJA KL TRYCK B
→REPETERA PLAY[PÅ]
STATUS DISPLAY[PÅ]
BLÅ BAKGRUND[PÅ]
AVSLUTA=EXIT
FWD 1- B
eller
eller
STOP C-LPLAY B-K
STOP C-LPLAY B-K
för att välja ’VCR
FWD 1- B
för att välja
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
6.Sätt i en kassett.
6.
7.Tr yck på för att starta kontinuerlig
7.
STATUS/EXIT
PLAY B-K
avspelning.
Din TV-Video Combikombination återspolar
automatiskt bandet och börjar spela det från
början om ett oinspelat avsnitt på mer än 10
sekunders längd påträffas.
Blå bakgrund på eller av
Om du vill att TV-skärmen ska vara helt blå då
du tar emot en för svag signal, ska du ställa BLÅ
BAKGRUND i läge ‘PÅ’. Skärmen blir då blå och
ljudet tystas. Eller, om du vill ta emot svaga
signaler, ska du ställa in BLÅ BAKGRUND i
läget ‘AV’.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.
2.
Använd
‘VCR INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
MENU
.
eller
STOP C-LPLAY B-K
STOP C-LPLAY B-K
för att välja
‘BLÅ BAKGRUND’.
VÄLJA KL TRYCK B
→REPETERA PLAY[PÅ]
STATUS DISPLAY[PÅ]
→BLÅ BAKGRUND[PÅ]
AVSLUTA=EXIT
4.Använd . för att välja ‘AV’ (ingen
4.
FWD 1- B
blå bakgrund) eller ‘PÅ’ (blå bakgrund).
5.Tr yck på för att avsluta.
5.
STATUS/EXIT
Föräldrakontroll (barnlås)
Använd denna funktion när du inte vill att barnen
ska kunna titta på din TV-Video. Alla tangenter
på enhetens framsida låses.
Programmerade inspelningar kommer, trots
barnlåset, ändå att spelas in och avbryts inte.
1.Tr yck på . Huvudmenyn visas.
1.
2.Använd eller för att välja
2.
MENU
STOP C-LPLAY B-K
’INITIAL INSTÄLLNING’ och tryck sedan på
FWD 1- B
3.Använd eller för att välja
3.
.
STOP C-LPLAY B-K
’BARN LÅS’.
4.Använd för att välja ’PÅ’.
4.
FWD 1- B
Vid ett tryck på en tangent på enhetens framsida
när barnlåset är aktiverat visas meddelandet
’BARN LÅS PÅ’ på skärmen i några sekunder.
16
SW
Page 19
9. Innan du kallar på en tekniker
De flesta problem som uppstår kan lösas med
en enkel åtgärd. Gå igenom följande lista innan
du kontaktar din handlare.
TV-Video Combin reagerar inte på några
tangenttryck:
• Den är inte strömförsörjd: kontrollera att den
är ansluten till ett vägguttag.
• Barnlåset är aktiverat. Stäng av barnlåset.
• Programmerad inspelning pågår: avbryt
programmerad inspelning om så önskas. Se
avsnittet ‘Problem med och lösningar för
programmerade inspelningar’ i kapitlet
‘Programmerad inspelning (TIMER)’.
• Det har uppstått ett tekniskt problem: koppla
bort enheten från vägguttaget, vänta i 5
minuter och anslut den sedan på nytt.
Om detta inte hjälper går det att återställa TVVideo Combin till de ursprungliga
fabriksinställningarna.
Att återställa fabriksinställningarna:
*Observera:
Tänk på att denna åtgärd raderar
all lagrad information (Tid och datum,
timerinställningar m.m.).
1. Tryck på stand-by för att slå av enheten.
2. Håll samtidigt och intryckta
REC I
PROG P+
i drygt 2 sekunder.
Kassetten har fastnat i TV-Video Combin:
•Försök inte att dra ut den med våld. Dra ut
nätkontakten tills vidare. Tillkalla sedan en
tekniker.
Fjärrkontrollen fungerar inte:
• Fjärrkontrollen är inte riktad mot TV-Video
Combin: rikta den rakt mot TV-Video Combin.
• Det har uppstått ett tekniskt problem: ta ur
batterierna, vänta i 10 sekunder och sätt
sedan i dem på nytt.
• Batterierna är urladdade: sätt i nya batterier.
Ingen bild när du spelar av en kassett:
• Det förekommer ingen inspelning på
kassetten: sätt i en annan kassett.
Dålig bildkvalitet när du spelar av en
kassett:
• Din TV är felaktigt inställd.
• Kassetten är gammal eller sliten: använd en
annan kassett.
• Spårningen är felaktigt justerad: se avsnittet
‘Manuell spårning’ för detaljer om hur
spårningen ska justeras.
• Magnetiska fält från närliggande apparater
och jordmagnetism kan påverka färgen på TVbilden. Flytta bort TV-Video Combin från
sådana källor. TV-Video Combin kommer att
justera om sig själv automatiskt. Om du vill
starta omjustering direkt, ska du stänga av
TV-Video Combin och sedan starta om den
igen efter ca 30 minuter.
Inspelning kan inte utföras:
•TV-kanalen du vill spela in är inte lagrad, eller
du har valt fel programnummer: kontrollera de
lagrade TV-kanalerna.
• En kassett med borttagen raderskyddsflik är
isatt (kan inte användas för inspelning): sätt i
en kassett med intakt raderskyddsflik. Läs
avsnittet ‘Att förhindra oavsiktlig radering’ i
kapitlet ‘Manuell inspelning’ för närmare
detaljer.
• ‘VPS/PDC’ sätts på men det är fel ‘VPS/PDC
tid’: skriv in ‘VPS/PDC tiden’ exakt på minuten.
Kontrollera din antenn.
Fel TV-kanal har valts efter att ha
programmerai inspelningen genom att
använda SHOWVIEW-systemet:
1.Skriv in SHOWVIEW-numret.
2.Bekräfta med .
3.Kontrollera programnummer/kanalnamn i
fältet ‘PROG.’.
4.Om den inte motsvarar vald TV-kanal, välj fält
och ändra programnummer/kanalnummer.
5.Bekräfta med .
’Smart Clock’ fungerar inte
• Du har lagrat en TV-kanal som inte sänder
Te xt-TV i programnumret ’P01’. Lagra en TVkanal som sänder Text-TV i ’P01’.
• Dålig mottagning av Text-TV. Lagra en TVkanal med god mottagning av Text-TV i ’P01’.
• Funktionen Smart Clock är inte aktiverad. Ställ
funktionen på ’PÅ’.
Du kan även ringa kundtjänst i ditt land.
Telefonnummer finns längst bak i denna
instruktionsbok. Ha modellnumret (MODEL NO.)
och produktionsnumret (PROD. NO.) för din TVVideo Combi tillgängliga då du ringer.
FWD 1- B
STATUS/EXIT
17
SW
Page 20
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70,
PO Box 1, Manglerud
N-0612 Oslo
NORWAY
Phone: 2274 8250
OY PHILIPS AB
Linnoitustie 11,
02600 Espoo
FINLAND
puh. 09 615 80 250
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64
1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 001 203
PHILIPS INFO CENTER
Alexanderstrasse 1
20099 Hamburg
GERMANY
Tel: 0180-53 56 767
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre
Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5
Arquiparque, Miraflores
P-2795 L-A-VEHLA
PORTUGAL
Phone: 021-4163063
PHILIPS CE, The Philips Centre,
420 - 430 London Road,
Croydon, Surrey
CR9 3 QR
UNITED KINGDOM
Phone: 0208-665-6350
PHILIPS KUNDTJÄNST
Kista Entré
Knarrarnäsgatan 7
164 85 Stockholm
SWEDEN
Tel: (0)8 598 52 250
PHILIPS POLSKA
Al. Jerozolimskie 195B
02-222 Warszawa
POLSKA
TEL.: (022)-571-0-571
INFOLINKA PHILIPS
Safránkova 1
150 00 Praha 5
CZECH REPUBLIC
TEL.: (02)-330 99 330
PHILIPS Iberia, S.A.
C/Martinez Villergas, 49
28027 MADRID
SPAIN
Phone: 902-11 33 84
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 0101
75622 Paris Cédex 13
FRANCE
Phone: 0825-889 789
PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED
Consumer Information Centre
Newstead, Clonskeagh
DUBLIN 14
Phone: 01-7640292
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
Servizio Consumatori
Via Casati 23
20052 Monza - Milano
ITALY
Phone: 199 118899
PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT.
Fehérvári út 84/a.
Budapest 1119
HUNGARY
Phone: (01)-382-1700
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NEDERLAND
Tel.: 0900-8406
PHILIPS KUNDECENTER
Frederikskaj 6,
1780 København V
DANMARK
Tlf.: 80 88 28 14
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
Ul. Usacheva 35a
119048 MOSCOW
RUSSIA
Phone: 095-937 9300
PHILIPS INFO CENTER
Fegistrasse 5
8957 Spreitenbach
SUISSE
Tel.: 0844-800 544
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
Twee Stationsstraat 80/
80 Rue des Deux Gares
1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
3143 025 21841
0EMN02455/T6450EZ*****
SW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.