Philips 14PV375, 21PV375, 14PV374 User Manual [pt]

14PV374/01 14PV375/01 21PV375/01
TVCR
[14PV375]
T6400(POR).qx3 03.4.21 17:15 Page 1
-2-
POR
Este TV-videogravador é usado para a gravação e leitura de videocassetes VHS.Cassetes com a etiqueta VHS-S (cassetes VHS para câmaras de vídeo) só podem ser usadas com um adaptador adequado.
Esperamos que desfrute do seu novo TV-videogravador.
Notas importantes relativas à operação
Perigo: Alta voltagem! Existe o perigo de um choque eléctrico!
O TV-videogravador não contém componentes que podem ser reparados pelo cliente. Encarregue qualquer manutenção, conserto ou reparação a pessoal qualificado.
Quando o TV-videogravador está ligado à rede eléctrica, alguns componentes permanecem em funcionamento constante. Para desligar o TV-videogravador completamente, desligue-o da rede eléctrica ou desligue-o com o interruptor principal.
Certifique-se de que o ar circule livremente através das aberturas de ventilação no TV­videogravador. Não utilize o aparelho num lugar instável.
Certifique-se de que não entrem objectos ou lícuidos no TV-videogravador. Não coloque vasos ou objectos similares no TV­videogravador. Se algum lícuido for espirrado no TV-videogravador, desligue-o imediatamente da rede eléctrica e consulte um Centro de Serviço para saber o que fazer.
Não coloque nenhum objecto combustú“el no aparelho (velas, etc.).
Certifique-se de que crianças não coloquem objectos dentro das aberturas de ventilação e outras aberturas.
Este manual de instruções foi impresso em papel não-contaminante.
Descarte-se de pilhas usadas nos lugares de colecta apropriados.
Utilize as instalações disponú“eis em seu paíc para o despejo da embalagem do TV­videogravador, de maneira a proteger o meio ambiente.
Este aparelho electrónico contém muitos materiais que podem ser reciclados. Solicite informações sobre as possibilidades de reciclar o seu aparelho antigo.
S
HOWVIEW é marca registada de Gemstar
Development Corporation. O sistema SHOWVIEW está fabricado sob licença de Gemstar Development
Corporation. Para que possa identificar o seu aparelho para questões de serviço ou no evento de roubo, escreve o número de série aqui.O número de série (PROD.NO.) encontra-se impresso na placa de identificação fixada na parte posterior do aparelho.
Este produto cumpre com os requisitos da Directiva 72/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
Especificações
Voltagem: 220-240V/50Hz Consumo de energia (modo de espera):
menos de 5 W
Tempo de rebobinagem:
menos de 70 segundos
(cassete E-180)
Número de cabeças de vídeo : 2 Tempo de gravação/leitura:
3 horas (SP) (cassete E-180) 6 horas (LP) (cassete E-180)
Peso sem a embalagem em kg: 11.5 Dimensões em cm (AxLxP): 40.0x37.3x38.0 Consumo de energia : 52W
Peso sem a embalagem em kg: 20.6 Dimensões em cm (AxLxP): 51.1x50.0x49.5 Consumo de energia : 65W
Acessórios fornecidos
• Manual de instruções
• Controlo remoto e pilhas
21PV375
14PV374 14PV375
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODEL NO. : 14PV374/01, 14PV375/01
21PV375/01
PROD. NO. ...........................
!
"
"
"
!
!
!
PAL
T6400(POR).qx3 03.2.21 14:51 Page 2
Resumidamente
Telecomando
1 2 3
4 5 6
7 8 9
P0P
P
STILL
STOP
MENU
REW FWD
PLAYSTATUS/EXIT CLEAR
SLEEP SYSTEM
REC STANDBY/ON
PROGVOL
SMART PICTURESV/V+
MUTE
INDEX
o
l
p
o l
p
Para apagar a última entrada e cancelar a gravação
programada (TIMER).
Para gravar o canal de TV seleccionado
actualmente ou para iniciar a gravação de um toque.
Para parar a cassete e congelar uma imagem.
Para seleccionar o número de
programa. Durante a leitura normal ou leitura em câmara lenta,
prima para regular a tracção ou trémulo vertical.
Para apagar o volume. Prima de novo para
restaurar o volume.
Para ajustar o volume.
Não funciona nestes modelos.
Para seleccionar o tempo de desligamento
automático em intervalos de 30 minutos.
: Para activar ou desactivar o recurso TELETEXTO ou
modo transparente.
: aumenta a fonte
: Não funciona nestes modelos.
: chama informações ocultas
: interrompe mudanças de página
: volta à página inicial
Botão vermelho / Para programar gravações com
ShowView system ou para alterar/apagar gravações
programadas com o temporizador.Selecciona a função
TELETEXTO quando está no modo TELETEXTO.
Botão verde / Para chamar as
definições de imagem predeterminadas. Selecciona a função
TELETEXTO quando está no modo TELETEXTO.
Botão amarelo/ Selecciona a função TELETEXTO quando
está no modo TELETEXTO.
SMART PICTURE
SV/V+
o
l
p
o
l
p
SLEEP
SYSTEM
VOL5
VOL5
+
MUTE
PROG P–PROG P +
STILL
22
REC I
CLEAR
Botão do azul / Procura o código de gravação anterior/seguinte na cassete
em combinação com
/
.
Selecciona a função TELETEXTO
quando está no modo TELETEXTO.
Para activar ou desactivar o TV-videogravador, interrompa a função
de menu.
Para chamar o pr incipal do TV-videogravador.
Para mostrar ou apagar a visualização de estado no ecrã do TV-
videogravador.
Prima para seleccionar os canais.
Quando a leitura da cassete estiver parada, prima para avançar a
cassete em alta velocidade.Durante a leitura, prima para avançar a cassete com a
imagem no ecrã. Utilize também para armazenar ou confirmar as entradas nos menus e
para ajustar os controlos dos menus do TV-videogravador.
Quando a leitura da cassete estiver parada, prima para rebobinar a
cassete em alta velocidade.Durante a leitura, prima para rebobinar a cassete com a
imagem no ecrã. Utilize também para retornar o cursor no menu e para ajustar os
controlos dos menus do TV-videogravador.
Para ler uma cassete, seleccione um item no menu do TV-videogravador.
Para parar a cassete, seleccione um item no menu do TV-videogravador.
STOP
C
-
L
PLAY
B- K
REW
0- s
FWD
1- B
0..9
STATUS/EXIT
MENU
STANDBY/ON
yy
FWD
1- B
REW
0- s
INDEX
POR
T6400EZ_BRF(POR).qx3 03.4.21 17:50 Page 1
Resumidamente
Standby-on: Para activar ou desactivar o TV-videogravador, interrompa a função
de menu.
Volume:Utilize em conjunto com os botões e para ajustar o volume.
Número de programa descendente: número de programa anterior.
Número de programa ascendente: número de programa seguinte.
Gravação: Para gravar o programa seleccionado actualmente.
Leitura: Para ler uma cassete gravada.
Pausa/Paragem, ejecção de cassete: Para parar a cassete. Se a cassete já
estiver parada, premir este botão ejectará a cassete.
Com a leitura parada, prima para avançar a cassete em alta velocidade.
Com a leitura parada, prima para rebobinar a cassete em alta velocidade.
Tomadas frontais:
Tomada de entrada de (branca) : Para ligar uma câmara de vídeo ou jogos
de vídeo (áudio).
Tomada de entrada de (amarela) : Para ligar uma câmara de vídeo ou jogo de
vídeo (vídeo).
Tomada para auscultadores (miniatura) : Para ligar auscultadores.
Parte posterior do aparelho
Tomada de entrada para antena: Para ligar o cabo da antena.
Tomada Scart :Para ligar um receptor de satélite, descodificador,
videogravador, etc.
Interruptor de alimentação: Para desligar o TV-videogravador.
Precaução: Deve desligar o aparelho com este interruptor para poder fazer gravações
com o temporizador.
Luzes de controlo na frente do aparelho
Luz de modo de espera STANDBY : Ilumina-se quando o TV-videogravador é
ligado com o interruptor principal; cintila quando um botão é premido no controlo.
Luz de gravação RECORD : Ilumina-se durante uma gravação normal ou com
temporizador; cintila quando a gravação com temporizador não pode ser iniciada.
Cintilação RÁPIDA: PAUSA DE GRAVAÇÃO/GRAVAÇÃO COM TEMPORIZADOR NÃO
ESTÁ PRONTA
Cintilação LENTA: GRAVAÇÃO COM TEMPORIZADOR foi armazenada em um bloco de
temporizador.
EXT1/AV1
21PV375
14PV374 14PV375
VIDEO
AUDIO
0
1
C
/
AA
B
I
P+
P-
+
55
yy
21PV375
14PV374 14PV375
EXT/AV1
EXT/AV1
POR
T6400EZ_BRF(POR).qx3 03.4.21 17:50 Page 2
POR
-3-
1.Ligação do TV-videogravador . . . . . . .4
Preparação do controlo remoto para
operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ligação dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ligação de componentes adicionais . . .4
2.Notas importantes relativas à
operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Navegação nos menus no ecrã . . . . . .4
3.Instalação do TV-videogravador . . . . .5
Preparativos para utilização . . . . . . . . .5
Alocação do descodificador . . . . . . . . .5
Procura manual dos canais de TV . . . .6
Utilização do receptor de satélite . . . . .6
Sintonização automática . . . . . . . . . . .6
Classificação e apagamento manual
dos canais de TV . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Definição do idioma . . . . . . . . . . . . . . .7
Definição do relógio . . . . . . . . . . . . . . .7
4.FUNÇÕES DO TELEVISOR . . . . . . . . .8
Selecção de um canal de TV . . . . . . . .8
Selecção da tomada Scart . . . . . . . . . .8
Selecção das tomadas frontais A/V . . .8
Controlo de volume . . . . . . . . . . . . . . .8
Definições da imagem . . . . . . . . . . . . .8
Como fazer para ler TELETEXTO? . . .8
Funções TELETEXTO especiais . . . . .8
SMART Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Função de desligamento automático
(temporizador para dormir) . . . . . . . . .9
5.Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Leitura de cassetes . . . . . . . . . . . . . . .9
Leitura de cassetes NTSC . . . . . . . . . .9
Visualização da posição actual da
fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Procura de uma posição na fita
com imagem (exploração) . . . . . . . . .10
Imagem congelada . . . . . . . . . . . . . .10
Procura de uma posição na fita sem imagem
(avanço rápido e rebobinagem) . . . . .10
Procura de índice . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tracção manual . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6.Gravação manual . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . .11
Gravação sem desligamento
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Gravação com desligamento automático
(OTR (Gravação de um toque)) . . . . .11
Prevenção contra apagamento
acidental das cassetes . . . . . . . . . . . .11
Alinhamento das gravações
(corte de montagem) . . . . . . . . . . . . .11
Selecção da velocidade de gravação
(SP ou LP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Gravação controlada automaticamente por um receptor de satélite
(RECORD LINK) . . . . . . . . . . . . . . . .12
7.Programação de uma gravação
(Temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . .13
Programação de uma gravação (com 'S
HOWVIEW
®
system') . . . . . . . .13
Sugestões Úteis . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Programação de uma gravação (sem S
HOWVIEW system) . . . . . . . . . .15
Maneira de verificar ou apagar uma
gravação programada (TIMER) . . . . .15
Maneira de alterar uma gravação
programada (temporizador) . . . . . . . .15
8.Outras funções . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Activação e desactivação da
visualização de estado . . . . . . . . . . . .16
Leitura contínua . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Activação e desactivação do fundo
azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Controlo dos pais
(bloqueio de crianças) . . . . . . . . . . . .16
9.Antes de solicitar assistência
técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sumário
T6400(POR).qx3 03.2.21 14:51 Page 3
-4-
POR
Navegação nos menus no ecrã
Pode verificar/alterar muitas funções e definições do seu TV-videogravador através de menus no ecrã. As funções individuais são seleccionadas como segue:
Para chamar o menu: .
Para seleccionar: . Para introduzir ou alterar sua selecção:
Botões numéricos ou .
Para armazenar ou confirmar: . Para cancelar: . Para acabar: .
STATUS/EXIT
CLEAR
FWD 1- B
STOP C-LPLAYB-K
0..9
STOP C-LPLAYB-K
MENU
2. Notas impor tantes relativas à operação
AManeira de ligar o TV-videogravador
Pode ligar o TV-videogravador com o botão
.
Se premir , , ,
, , ou quando o aparelho está em espera, a energia é automaticamente ligada.
Note que as teclas estarão inactivas durante cerca de 5 segundos imediatamente após se ter desligado o TV-Video Combi (Combinação TV-Vídeo).
Corte ou falta de energia
As informações dos canais permanecem armazenadas até 10 anos, e as informações das horas e temporizador permanecem armazenadas até 1 minuto.
0..9
0..9
REW0- sFWD 1- B
PROG P–
PROG P+
STOP C-LPLAYB-K
STANDBY/ON
yy
SELECT KL CHOOSE B
TIMER
PICTURE CONTROL RECORD SET UP VCR SET UP TUNER SET UP GENERAL SET UP
END=EXIT
Preparação do controlo remoto para operação
O controlo remoto e suas pilhas vêm embalados separadamente na embalagem original do TV­videogravador. Deve instalar as pilhas no controlo remoto antes do uso.
1.
1.Retire o controlo remoto e as pilhas incluícas
(2 pilhas).
2.
2.Abra a tampa do compartimento das pilhas
do controlo remoto e coloque as pilhas como mostrado na ilustração.A seguir, feche a
tampa do compartimento das pilhas. Agora o controlo remoto está pronto para uso.Seu raio de acção é de aproximadamente 7 metros.
Ligação dos cabos
1.
1.
Insira a ficha do cabo da antena na tomada
AERIAL na parte posterior do TV-videogravador.
2.
2.Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada eléctrica.
3.
3.Se a luz do modo de espera vermelha
(STANDBY ) no painel frontal do aparelho não estiver acesa, ligue o aparelho utilizando o interruptor de alimentação principal.
O interruptor de alimentação encontra­se no painel do lado esquerdo do aparelho.
4.
4.A imagem de definição do idioma
aparece no ecrã.
Pode encontrar mais detalhes no capítulo 'Preparativos para utilização'.
Ligação de componentes adicionais
Pode ligar componentes adicionais como descodificadores, receptores de satélite, câmaras de vídeo, etc.à tomada EXT1.
1. Ligação do TV-videogravador
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Não vejo a imagem de definição do idioma
* Verifique as ligações dos cabos.
A respectiva tomada Scart é marcada usualmente com 'AV'ou 'TV'no descodificador ou receptor de satélite.
[14 polegadas]
[14 polegadas]
T6400(POR).qx3 03.2.21 14:51 Page 4
Loading...
+ 14 hidden pages