Appuyer sur cette touche pour enregistrer la
chaîne de télévision actuellement sélectionnée ou appuyer
plusieurs fois sur cette touche pour démarrer un enregistrement
immédiat.
STILL
Appuyer sur cette touche pour arrêter la bande et
montrer une image fixe.
P-P+
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le
numéro de programme. Pendant la lecture normale ou au ralenti,
appuyer sur cette touche pour ajuster le suivi de piste (Tracking)
ou la stabilité verticale.
MUTE
Appuyer sur cette touche pour couper le son. Appuyer
de nouveau sur cette touche pour restaurer le volume sonore.
5L5K
Appuyer sur cette touche pour ajuster le volume
sonore.
SYSTEM
SLEEP
Cette touche ne fonctionne pas sur ces modèles.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la durée
jusqu’à la mise hors tension automatique par intervalles de 30
minutes.
Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le
TELETEXTE ou le mode transparent.
: Appuyer sur cette touche pour agrandir les caractères
: Appuyer sur cette touche pour désactiver
temporairement le décodeur TELETEXTE
:
Cette touche ne fonctionne pas sur ces modèles.
:
Appuyer sur cette touche pour rappeler des informations cachées.
:
Appuyer sur cette touche pour arrêter les changements de pages.
SV/V+
Touche rouge/Appuyer sur cette touche pour programmer des enregistrements
avec système ShowView ou pour modifier/libérer des enregistrements TIMER programmés.
Permet de sélectionner une page TELETEXTE dans le mode TELETEXTE.
SMART PICTURE
Touche verte/Appuyer sur cette touche pour appeler des réglages
image prédéfinis. Permet de sél ectionner une page TELETEXTE dans le mode TELETEXTE.
Touche jaune/Permet de sélectionner une page TELETEXTE dans le mode TELETEXTE.
INDEX
Touche bleue/Appuyer sur cette touche pour rechercher le code d’enregistrement
précédent/suivant sur la bande en combinaison avec/ . Sélectionner
B1s0
TELETEXTE dans le mode TELETEXTE.
STANDBY/ON
yy
Appuyer sur cette touche pour mettre le combi TV/Vidéo sous tension
ou hors tension ou pour interrompre la fonction du menu.
MENU
Appuyer sur cette touche pour appeler le menu principal du combi TV/Vidéo.
STATUS/EXIT
Appuyer sur cette touche pour accéder à l’affichage du mode sur l’écran
ou pour l’enlever, pour sortir des menus sur l’écran.
0..9
Appuyer sur ces touches numériques pour sélectionner les chaînes.
B1
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyer sur cette touche pour bobiner la bande à
haute vitesse. Pendant la lecture, appuyer sur cette touche pour lancer une recherche avant
(l'image est visible sur l'écran). Appuyer sur cette touche pour mémoriser ou confirmer une
entrée dans le menu ou ajuster les commandes dans le menu.
s0
Lorsque la lecture de la bande est arrêtée, appuyer sur cette touche pour
rembobiner la bande à haute vitesse. Pendant la lecture, appuyer sur cette touche pour
lancer une recherche arrière (l'image est visible sur l'écran). Appuyer sur cette touche pour
faire revenir le curseur sur le menu ou ajuster les commandes dans le menu.
KB
Pour effectuer la lecture d'une bande ou sélectionner un réglage dans le menu.
LC
Pour arrêter la bande ou sélectionner un réglage dans le menu.
: Appuyer sur cette touche pour retourner à la page de
départ.
FR
Avant de l’appareil
Arrière de l’appareil
STANDBY
Interrupteur d’alimentation: appuyer sur cet interrupteur pour mettre le combi
TV/Vidéo hors tension.
Attention: si la mise hors tension est effectuée avec l’interrupteur d’alimentation, les
enregistrements TIMER sont impossibles!
Standby-on: Appuyer sur cette touche pour mettre le combi TV/Vidéo sous tension ou
yy
hors tension ou pour interrompre la fonction du menu.
Volume: appuyer sur cette touche en combinaison avec les touches , pour
55
ajuster le volume sonore.
Numéro de programme moins: appuyer sur cette touche pour passer au numéro de
P-
programme précédent.
Numéro de programme plus: appuyer sur cette touche pour passer au numéro de
P+
programme suivant.
I
Record: appuyer sur cette touche pour enregistrer le programme actuellement sélectionné.
B
Playback: appuyer sur cette touche pour effectuer la lecture d’une cassette enregistrée.
C
AA
/
Pause/Stop, eject cassette: appuyer sur cette touche pour arrêter la bande. Lorsque
cette touche est pressée dans le mode STOP, la cassette est alors éjectée de l’appareil.
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyer sur cette touche pour faire avancer rapidement
1
la bande à haute vitesse.
0
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyer sur cette touche pour rebobiner la bande à
haute vitesse.
Prises à l’avant
Prise blanche/prise d’entrée : pour connecter un caméscope ou des jeux vidéo (audio).
Prise jaune/prise d’entrée : pour connecter un caméscope ou des jeux vidéo (vidéo).
Prise casque : pour connecter un casque d'écoute.
AUDIO
VIDEO
–+
Prise d’entrée d’antenne: pour connecter le câble d’antenne.
EXT1/AV1
magnétoscope, etc.
Prise scart: pour connecter un récepteur satellite, un décodeur, un
Pour contrôler les témoins à l’avant de l’appareil
STANDBY Témoin de veille: ce témoin s’allume lorsque le combi TV/Vidéo a été
mis sous tension au moyen de l’interrupteur principal.
RECORD Témoin d’enregistrement: ce témoin s’allume pendant l’enregistrement,
pendant un enregistrement au moyen de la minuterie.
Clignotement RAPIDE: PAUSE D’ENREGISTREMENT/NON VEILLE DE
L’ENREGISTREMENT AU MOYEN DE LA MINUTERIE
Clignotement LENT: l’ENREGISTREMENT AU MOYEN DE LA MINUTERIE est
mémorisé dans un bloc de minuterie.
FR
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Nous vous remercions d’avoir acheté un combi
TV/Vidéo Philips. C’est l’un des plus sophistiqués et
des plus faciles à utiliser du marché. Veuillez
prendre le temps de lire ce mode d’emploi avant
d’utiliser le combi TV/Vidéo. Il contient des
informations et des remarques importantes
concernant le fonctionnement. Le combi TV/Vidéo
ne doit pas être mis immédiatement sous
tension après l’avoir transporté d’un endroit froid
à un endroit chaud ou vice versa ou dans des
conditions d’humidité extrême. Attendre au moins
trois heures après avoir déplacé l’appareil. Le
combi TV/Vidéo a besoin de cette durée pour
s’acclimater à son nouvel environnement
(température, humidité de l’air, etc.).
PA L
Ce combi TV/Vidéo est utilisé pour la lecture et
l’enregistrement de cassettes vidéo VHS. Les
cassettes portant l’étiquette VHS-C (cassettes VHS
pour caméscope) ne peuvent être utilisées qu’avec
un adaptateur approprié.
Nous vous souhaitons d’apprécier votre
nouveau combi TV/Vidéo.
Remarques importantes concernant
le fonctionnement
Danger: HAUTE TENSION
"
Risque de décharge électrique!
Le combi TV/Vidéo ne contient aucun
"
composant pouvant être réparé par le client.
Prière de confier tout travail d’entretien à du
personnel qualifié.
Dès que le combi TV/Vidéo est connecté à
"
l’alimentation, certains composants sont en
fonctionnement constant. Pour mettre le combi
TV/Vidéo complètement hors tension, il faut le
débrancher du secteur ou le mettre hors
tension à partir de l’interrupteur principal.
Veiller à ce que l’air circule librement par les
!
fentes de ventilation du combi TV/Vidéo. Ne
pas placer l’appareil sur une surface instable.
Veiller à ce qu’aucun objet ou liquide ne
!
pénètre dans le combi TV/Vidéo. Ne pas
placer de vase ou autre sur le combi
TV/Vidéo. Si du liquide est renversé sur le
combi TV/Vidéo, le débrancher
immédiatement de l’alimentation et demander
conseil à un service après vente.
Ne placer aucun objet combustible sur
!
l’appareil (bougies, etc.).
Veiller à ce que les enfants ne placent aucun
!
corps étranger dans les ouvertures ou dans
les fentes de ventilation
Ces instructions de fonctionnement sont
imprimées sur du papier non polluant.
Placer les piles usagées aux points de
ramassage appropriés.
Veiller à utiliser les installations disponibles
dans le pays pour mettre l’emballage du
combi TV/Vidéo au rebut de façon à favoriser
la protection de l’environnement.
Cet appareil électronique contient de
nombreux matériaux pouvant être recyclés.
Prière de se renseigner au sujet du recyclage
du vieil appareil.
ShowView est une marque déposée par
Gemstar Development Corporation.
Le système ShowView est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Afin de permettre l’identification de l’appareil
pour des raisons d’entretien ou en cas de vol,
entrer ici le numéro de série. Le numéro de série
(PROD. NO.) est imprimé sur la plaque
signalétique fixé au dos de l’appareil.
MODEL NO. : 14PV360/01, 14PV365/01
PROD. NO............................
Ce produit est conforme aux exigences de la
directive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
Spécifications
Voltage: 220-240V/50Hz
Consommation: 52W
Consommation (Veille): moins de 4W
Durée de rebobinage: moins de 85 secondes
(cassette E-180)
Poids sans emballage en kg: 11.5
Dimensions en cm/po. (HxLxP):
40.0x37.3x38.0/ 1.37x1.27x1.3
Nombre de têtes vidéo: 2
Durée d’enregistrement/lecture:
La télécommande et ses piles sont emballées
séparément dans l’emballage du combi TV/Vidéo. Les
piles doivent être installées dans la télécommande
avant de l’utiliser.
1.Prendre la télécommande et les piles
1.
incluses (2 piles).
2.
Ouvrir le compartiment des piles de la
2.
télécommande et y placer les piles comme
montré sur l’image et refermer le compartiment
des piles.
La télécommande est alors prête à être utilisée.
Sa portée est d’environ 7 mètres.
Raccordement des câbles
Pas d’image pour le réglage de la langue
* Vérifier la connexion des câbles.
Pour plus de détails, se reporter au chapitre
’Préparatifs pour l’utilisation’.
Raccordement d'équipements
périphériques
Des périphériques tels que décodeurs,
récepteurs satellite, caméscopes, etc. peuvent
être connectés à la prise EXT1.
La prise scart respective est généralement
marquée ’AV’ ou ’TV’ sur le décodeur ou sur le
récepteur satellite.
Insérer la fiche du câble d’antenne dans
1.
1.
AERIAL à l’arrière du combi TV/Vidéo.
2.
Brancher le câble de secteur dans la prise murale.
2.
Si le petit témoin rouge de veille (STANDBY
3.
3.
) sur le panneau avant de l’appareil n’est
pas allumé, mettre l’appareil sous tension à
l’aide de l’interrupteur d’alimentation
principal. l’interrupteur d’alimentation est
situé sur le panneau de gauche de l’appareil.
WÄHLEN KL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
→FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
apparaît.
FORT SETZEN=MENU
3
FR
4.Une image pour le réglage de la langue
4.
2. Remarques importantes concernant le fonctionnement
Mise sous tension
Le combi TV/Vidéo peut être mis sous
tension à l’aide de la touche
STANDBY/ON
button.
Panne de courant/pas de courant
Les informations concernant les chaînes restent
mémorisées pendant 10 ans maximum. Les
informations concernant l’heure et la minuterie
sont mémorisées pendant 1 minute maximum.
Navigation dans le menu sur l’écran
De nombreuses fonctions et réglages du combi
TV/Vidéo peuvent être vérifiés/changés au
moyen des menus sur l’écran. Les fonctions
individuelles sont sélectionnées au moyen de la
télécommande comme suit:
Appeler le menu: avec .
Pour sélectionner: avec .
Pour entrer ou changer une sélection: avec les
touches numériques ou avec .
Pour sauvegarder ou confirmer: avec .
Pour annuler: avec .
Pour finir: avec .
MENU
LCKB
0..9
CLEAR
STATUS/EXIT
yy
LCKB
B1
FR
SELECT. KL SELECTIONNER B
→TIMER
REGLAGE DE L’IMAGE
INSTALL. ENREG.
REGLAGES VCR
REGL. SYNTONISEUR
REGLAGES
TERMIN=EXIT
4
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.