Philips 14PV340/01 User Manual [el]

CONTENUTO
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI - TV VIDEO 4............
Collegamento dei cavi 4.............................
Collegare il decodificatore o apparecchi supplemen-
tari 4..............................................
2. MESSA IN FUNZIONE 5.............................
Installazione iniziale 5...............................
Collocare il decodificatore 6.........................
Ricerca manuale di emittenti televisive 6..............
Ricevitore via satellite 7.............................
Possibilit`a speciali dell’installazione. 7................
Ricerca automatica delle emittenti 7..................
Ordinamento delle emittenti televisive 8...............
Cancellazione di un’emittente televisiva 9..............
Impostazione della lingua 9..........................
Impostazione dell’ora/della data 9....................
3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 10..............
PANORAMICA DELLA GUIDA UTENTE 10..............
La guida utente (OSD) 10............................
4. LE FUNZIONI DEL TELEVISORE 11.....................
Selezionare un’emittente televisiva 11.................
Regolazione automatica del volume (AVL) 11...........
Programmare le registrazioni (senza ’SHOWVIEW’) 18... Verificare/ cambiare una registrazione programmata 19.
9. ULTERIORI FUNZIONI 20.............................
Come posso leggere il TELETEXT? 20..................
La luminost`a del display 20...........................
Sicurezza bambini 21................................
Accendere/ spegnere visualizzazione delle funzioni
sullo schermo (OSD) 21..............................
Commutazione allo schermo gigante 16:9 22...........
Riproduzione all’infinito di una cassetta 22.............
Funzione: spegnimento (SLEEP TIMER) 23.............
Funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) 23........
10. Prima di chiamare un tecnico 24.....................
Termini tecnici usati 24..............................
5. LE FUNZIONI COME APPARECCHIO RADIO 12..........
Selezione di un programma radio 12..................
Ricerca di un programma radio 12....................
6. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE 13...................
Riproduzione di una cassetta registrata 13.............
La riproduzione NTSC 13.............................
L’indicazione della posizione attuale del nastro 13......
Cercare una determinata posizione del nastro (ricer-
ca dell’immagine) 13................................
Fermo immagine 13.................................
Cercare una determinata posizione del nastro senza
immagine (avvolgimento e riavvolgimento) 13..........
La funzione ’Instant View’ 13.........................
Ricerca automatica di una posizione determinata del
nastro (ricerca di un contrassegno) 13................
Eliminazione dei disturbi dell’ immagine 14.............
Pulizia delle testine video 14.........................
7. REGISTRAZIONE MANUALE 15.......................
Registrazione senza spegnimento automatico 15.......
Registrazione con spegnimento automatico (OTR
One-Touch-Recording) 15...........................
Blocco di una cassetta 15...........................
Assemblaggio delle immagini 16......................
8. REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) 17.........
’VPS’ (Video Programming System)/ ’PDC’ (Program-
me Delivery Control) 17..............................
Programmare le registrazioni (con ’SHOWVIEW’) 17....
3
&
RIDUZIONE
Il telecomando
TELETEXT e TELETEXT: accendere / spegnere il TELETEXT
STANDBY m Spegnere : spegnere l’apparecchio, interrom-
pere la funzione, interrompere una registrazio­ne (TIMER)
FM SEARCH Ricerca di un programma radio
RADIO ON Radio: Accendere la radio; commutare tra le
funzioni radio e televisione
ALARM ON Funzione di accensione : accensione e/o
spegnimento delle funzioni radio e/o sveglia acustica
SLEEP Funzione spegnimento: Scegliere l’ora di spe-
gnimento variabile per intervalli di 15 minuti
0-9 Tasti numerici :0-9
CLEAR Cancellare : cancellare l’ultima indicazione
/cancellare la registrazione programmata (TI­MER)
TIMER k TIMER: programmare le registrazioni o cam-
biare / cancellare le registrazioni programmate
MENU Menu: richiamare/ terminare il menu
principale
OK Memorizzare/ confermare: memorizzare/ con-
fermare l’immissione
P pAB Il numero di programma pi`u/meno: contare
avanti / indietro il numero del programma
AP q Selezionare : selezionare la riga in gi`u P rB Selezionare : selezionare la riga in su
DSr/SqC Volume: regolare il volume dei funzionamenti
radio e televisione
DSr Selezionare: a sinistra SqC Selezionare : a destra
y Audio spento : completamente spegnere/ accendere l’audio
z Il numero del programma precedente : seleziona di volta involta il numero del programma
precedente
PLAY G Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
H Riavvolgere : riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando
RIPRODUZIONE
STOP h Pausa/Stop : fermare il nastro, eccetto quando registrazioneprogrammata (TIMER) `ein
corso
I Avvolgere : avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando
RIPRODUZIONE
INDEX E Ricerca contrassegno : insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione
precedente / prossima sul nastro
RECORD/OTR n Registrare: registrare il programma attuale
STILL R Fermo immagine : ferma il nastro e mostra il punto attuale come fermo immagine
Pulsanti colorati TELETEXT: Per selezionare direttamentele pagine del TELETEXT
(rosso) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in rosso in fondo sullo schermo (verde) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in verde in fondo sulloschermo (giallo) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in giallo in fondo sullo schermo
(blu) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in azzurro in fondo sullo schermo
&
Parte anteriore dell’apparecchio
m Spegnimento : spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione
programmata (TIMER)
Il numero di programma pi`u/ meno : contare avanti / indietro il numero del programma
P p
Sp
ON/OFF
Volume : regolare il volume
radio: Accendere la radio; commutare tra le funzioni radio e televisione
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagineindietro quando
H
RIPRODUZIONE
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
I
Registrare : registrare il programma attuale
5
Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
G
Pausa/Stop, espulsione della cassetta: fermare il nastro,la cassetta viene espulsa quando STOP
?
Presa entrata audio
AUDIO
Presa entrata video : collegamento della videocamera o dei videogiochi
VIDEO
Presa cuffie : collegamento delle cuffie
w
Parte posteriore dell’apparecchio
2 Presa entrata antenna : collegamento per l’antenna
Presa scart : per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratoreecc.
EXT.1
Schermo visualizzatore sul fronte dell´apparecchio
Appaiono sullo schermo visualizzatore l´ora attuale, la frequenzaradio o il numero del programma radio. Sono accese inoltre le seguenti luci di controllo:
n Luce di controllo registrazione: Si accende durante la registrazione
ALARM n
nBUZZER
indicazione radio-sveglia: Si accende con la funzione radio-sveglia attivata
indicazione sveglia acustica: Si accende con la funzione sveglia acustica attivata
luce del TIMER: Si accende nel momento in cui viene programmata una registrazione tramiteTIMER;
k
lampeggia, se la registrazione tramite TIMER non pu`o iniziare
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS 14PV340/01
Complimenti per l’acquisto di uno dei Combi TV-VIDEOpi`u
aggiornati a pi`u facili da usare che esistano sulmercato. Con il Combi TV-VIDEO potete registrare e riprodurre cassettecon lo standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni perl’uso prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.
Indicazioni di sicurezza e altri riferimenti
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essereriparati
dal cliente. Per spegnere completamentel’apparecchio, biso­gna premere l’interruttore di rete.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraversole aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal servizio di assistenza.
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto, portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa o essere esposto adun’umidit`a dell’aria troppo elevata. Attendete almeno tre ore prima diinstallare l’apparecchio.
Per poter facilmente identificare il vostro apparecchio in caso di furto inserite qui il numero di serie. Trovereteil numero di serie sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio.
MODEL NO. 14PV340/01
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto di istruzioni per l’uso `econforme all’articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale del 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Vienna il 08.03.1999
¨
Osterreichische Philips IndustrieGmbH. Gutheil Schoder Gasse 17 A-1232 Wien,¨Osterreich
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Dati tecnici
Consumo di corrente (Standby): meno di 45W (menodi 4W) Tensione di alimentazione : 198-264V50Hz Cuffie : resistenza d’uscita minore di 120Ohm; tensione
d’uscita massima maggiore di 2,6V/120Ohm
C Questo manuale d’istruzioniper l’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositate le pilescariche nei centri di raccolta. C Seguite le possibilit`aofferte dal vostro paese per smaltirein
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questo apparecchio elettronicocontiene molti materiali che
possono essere riciclati. Informatevisulle possibilit`a di riciclag­gio del vostro vecchio apparecchio.
DSHOWVIEW `e un marchio registrato di Gemstar Development
Corporation. Il sistema SHOWVIEW `eprodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Tasto d’emergenza
L’apparecchio e il telecomando hanno un ’tasto d’emergenza’. Potete interrompere ogni operazione con il tasto STANDBY m . Se volete interrompere una registrazione TIMER incorso, dovete premere per alcuni secondi il tasto STANDBY m . Qualora abbiate problemi per l’uso potete facilmente interrompere le funzioni e ricominciare da capo. Qualunque tasto azionate, non causerete danni all’apparecchio.
Osservazione:
Quando avete programmato una registrazione o la funzione sveglia e spegnete l´apparecchio utilizzando l´interruttoredi rete, si sentir`a un leggero segnale acustico di avvertimento che serve a ricordar. Vi che le registrazioniprogrammate e la funzione sveglia sono possibili soltanto con l´apparecchio acceso.
1
Funzioni speciali del vostro Combi TV-VIDEO
Se avete memorizzato sul programma ’P01 ’ un emittente con TELETEXT/PDC, l’ora e la data vengono regolate automaticamente.
Dopo aver collegato il vostro Combi TV-VIDEO al televisoree alla presa di corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente dellaGuida’ relative al prossimo passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzionidi ricerca/memorizzazione automatica delle emittenti e di impostazione automaticadell’ora.
Automatic Volume Leveller. Impedisce che il volumesi alzi improvvisamente, ad esempio durante le interruzioni pubblicitarie.
La Philips ha sviluppato un sistema che permettedi ottenere il meglio della qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi sono stati ridotti. In caso di cassettedi ottima qualit`a emergono i dettagli.
Un semplice sistema di programmazione per Combi TV-VIDEO.Programmare le registrazioni `e semplice come telefonare. Inserite il numero corrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella vostrarivista preferita dei programmi televisivi.
Vi possiamo garantire che il vostro Combi TV-VIDEOsuperer`a senza problemi la soglia del prossimo millennio.
Il sofisticato meccanismo di scorrimento dellaPhilips con tempi di riavvolgimen­to di 100 secondi (E180) e il riconoscimentoautomatico della lunghezza nastro.
Il Vostro Philips TV Video Combi con Clock Radio digitale,oltre ad una perfetta qualit`a di immagine TV e video, Vi offre musica radio e tutte le funzioni radiosveglia.
Se desiderate essere svegliati dalla televisione,dalla radio, dalla sveglia acustica o dalla Vostra musicassetta preferita,potete programmare il Vostro TV Video Combi in modo del tutto facile: esso si accender`a nel momento desiderato.
2
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI - TV VIDEO
Collegamento dei cavi
a Inserite la spina del cavo dell’antenna nella presa 2 .
b Inserite la spina della rete nella presa di corrente.
c Sintonizzate il cavo dell´antenna radio fissato sul retro
dell´apparecchio per ottenere la ricezione ottimale (tra­mite posizionamento delle due estremit`a in sensocontra­rio/inverso).
Collegare il decodificatore o apparecchi supplementari
Potete collegare alla presa EXT.1 anche altri apparecchi come un decodificatore, ricevitore via satellite,videocamere e simili.
d Quando sulla parte anteriore dell’apparecchio la spia
rossa non `e accesa, accendete l’apparecchio. L’interrut­tore di corrente 8 si trova sulla parte sinistra dell’ap­parecchio.
4
2. MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Aprite il vano portabatteria del telecomando, quindi
inserite le batterie come da illustrazione.
b Chiudete il vano portabatteria.
c Selezionate con il tasto P rB o AP q la lingua desi-
derata per la guida dell’utente (OSD).
d Confermate con il tasto OK .
e Con il tasto P rB o il tasto AP q selezionate il paese
in cui vi trovate. In caso il paese in cui vi trovate non sia elencato, selezionate ’ALTRI ’.
f Confermate con il tasto OK .
g Quando avrete attaccato l´antenna al TV Video Combi ed
avete sintonizzato l´antenna radio, premete iltasto OK . Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’.Sullo schermo appare:
E In seguito appare la verifica ’Ora ’, ’Anno ’, ’Mese
’, ’Data ’.
Sintonia automatica pronta PROGRAMMI TROVATI: 09 Memorizzati progr. radio:2
Ora 15:36
Anno 1999 Mese 6 Data 8
ã Uscire: « premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora ’. Se neces-
sario cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del teleco­mando.
i Verificate allo stesso modo ’Anno ’, ’Mese ’, ’Data
’. Cambiate tra i riquadri d’immissione con iltasto
P rB o AP q .
L’installazione iniziale `e terminata. DSe avete collegato un decodificatore `e necessario
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel capi­tolo successivo.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo Ricevitore via satellite.
Ricerca... PROGRAMMI TROVATI: 09 Memorizzati progr. radio: 02
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisivesiano state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
5
Collocare il decodificatore
Ricerca manuale di emittenti televisive
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al vostro apparecchio. Attraverso questa funzione viene il decodificatore collegato automatica­mente attivato per il programma televisivodesiderato.
a Selezionate sul Combi TV-VIDEO con i tasti P pAB o
con i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma televisivo, che volete collocare con la funzione del decodificatore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
d Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Memor. manuale ’ e confermate con il tasto menu SqC .
e Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Decodificatore ’.
MEMOR. MANUALE
Canale/Frequenza FREQU
Ricerca 123 Sintonia fine (,,,,,,n=,,,,,,$ Modificare il nome xxx Numero di progr. 01 Decodificatore SPENTO
ã Uscire:
premere MENU
f Selezionate con il tasto menu DSr o SqC la fun-
zione ’ACCESO ’. Se selezionate ’SPENTO ’ la funzio­ne viene spenta.
g Confermate con il tasto OK . h Terminate con il tasto MENU .
Il decodificatore `e collocato al questo programma televisivo.
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenticodificate) la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’non pu`o trovare tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete regolare le emittenti televisive manualmente.
a Premete il tasto MENU . Il menu principale appare. b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Memor. manuale ’ e confermate con il tasto menu SqC .
MEMOR. MANUALE
Canale/Frequenza FREQU
Ricerca 123 Sintonia fine (,,,,,,n=,,,,,,$ Modificare il nome xxx Numero di progr. 01 Decodificatore SPENTO
ã Uscire:
premere MENU
d Selezionate nella riga ’Canale/Frequenza ’il
modo d’indicazione desiderata:
FREQU : l’immissionedella frequenzaCCH’: l’immissione del canaleSCH’: l’immissione del canale speciale
e Se conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, potete immettere idati nella riga ’Ricerca ’con i tasti 0-9 .
E Se non conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, premete il tasto SqC , per in­viare la ricerca.
f Selelzionate nella riga ’Numero di progr. ’ con
il tasto DSr o SqC il numero di programma de­siderato p.es. ’01 ’.
g Se volete cambiare il nome dell’emittente, premete nella
riga ’Modificare il nome ’ il tasto SqC .
E Selezionate la posizione desiderata dei caratteri con il
tasto DSr o SqC . Selezionate il carattere desi­derato con il tasto menu P rB o AP q . Allo stesso modo selezionate la posizione successiva del carattere.
E Premete il tasto menu OK per confermare i dati.
6
Loading...
+ 18 hidden pages