TIMER k TIMER: programmare le registrazioni o cam-
biare / cancellare le registrazioni programmate
MENU Menu: richiamare/ terminare il menu
principale
OK Memorizzare/ confermare: memorizzare/ con-
fermare l’immissione
P pAB Il numero di programma pi`u/meno: contare
avanti / indietro il numero del programma
AP q Selezionare : selezionare la riga in gi`u
P rB Selezionare : selezionare la riga in su
DSr/SqC Volume: regolare il volume dei funzionamenti
radio e televisione
DSr Selezionare: a sinistra
SqC Selezionare : a destra
y Audio spento : completamente spegnere/ accendere l’audio
z Il numero del programma precedente : seleziona di volta involta il numero del programma
precedente
PLAY G Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
H Riavvolgere : riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando
RIPRODUZIONE
STOP h Pausa/Stop : fermare il nastro, eccetto quando registrazioneprogrammata (TIMER) `ein
corso
I Avvolgere : avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando
RIPRODUZIONE
INDEX E Ricerca contrassegno : insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione
precedente / prossima sul nastro
RECORD/OTR n Registrare: registrare il programma attuale
STILL R Fermo immagine : ferma il nastro e mostra il punto attuale come fermo immagine
Pulsanti colorati TELETEXT: Per selezionare direttamentele pagine del TELETEXT
(rosso) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in rosso in fondo sullo schermo
(verde) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in verde in fondo sulloschermo
(giallo) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in giallo in fondo sullo schermo
(blu) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in azzurro in fondo sullo schermo
&
Parte anteriore dell’apparecchio
m Spegnimento : spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione
programmata (TIMER)
Il numero di programma pi`u/ meno : contare avanti / indietro il numero del programma
P p
Sp
ON/OFF
Volume : regolare il volume
radio: Accendere la radio; commutare tra le funzioni radio e televisione
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagineindietro quando
H
RIPRODUZIONE
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
I
Registrare : registrare il programma attuale
5
Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
G
Pausa/Stop, espulsione della cassetta: fermare il nastro,la cassetta viene espulsa quando STOP
?
Presa entrata audio
AUDIO
Presa entrata video : collegamento della videocamera o dei videogiochi
VIDEO
Presa cuffie : collegamento delle cuffie
w
Parte posteriore dell’apparecchio
2 Presa entrata antenna : collegamento per l’antenna
Presa scart : per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratoreecc.
EXT.1
Schermo visualizzatore sul fronte dell´apparecchio
Appaiono sullo schermo visualizzatore l´ora attuale, la frequenzaradio o il numero del programma radio.
Sono accese inoltre le seguenti luci di controllo:
n Luce di controllo registrazione: Si accende durante la registrazione
ALARM n
nBUZZER
indicazione radio-sveglia: Si accende con la funzione radio-sveglia attivata
indicazione sveglia acustica: Si accende con la funzione sveglia acustica attivata
luce del TIMER: Si accende nel momento in cui viene programmata una registrazione tramiteTIMER;
k
lampeggia, se la registrazione tramite TIMER non pu`o iniziare
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS 14PV340/01
Complimenti per l’acquisto di uno dei Combi TV-VIDEOpi`u
aggiornati a pi`u facili da usare che esistano sulmercato. Con il
Combi TV-VIDEO potete registrare e riprodurre cassettecon lo
standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni perl’uso
prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.
Indicazioni di sicurezza e altri riferimenti
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essereriparati
dal cliente. Per spegnere completamentel’apparecchio, bisogna premere l’interruttore di rete.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraversole aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la
spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal servizio di
assistenza.
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto, portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa o essere esposto adun’umidit`a dell’aria troppo
elevata.
Attendete almeno tre ore prima diinstallare l’apparecchio.
Per poter facilmente identificare il vostro apparecchio in caso
di furto inserite qui il numero di serie. Trovereteil numero di
serie sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio.
MODEL NO.14PV340/01
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto
di istruzioni per l’uso `econforme all’articolo 2,
comma 1, del Decreto Ministeriale
del 28 Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna il 08.03.1999
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Dati tecnici
Consumo di corrente (Standby): meno di 45W (menodi 4W)
Tensione di alimentazione : 198-264V50Hz
Cuffie : resistenza d’uscita minore di 120Ohm; tensione
d’uscita massima maggiore di 2,6V/120Ohm
C Questo manuale d’istruzioniper l’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositate le pilescariche nei centri di raccolta.
C Seguite le possibilit`aofferte dal vostro paese per smaltirein
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questo apparecchio elettronicocontiene molti materiali che
possono essere riciclati. Informatevisulle possibilit`a di riciclaggio del vostro vecchio apparecchio.
DSHOWVIEW `e un marchio registrato di Gemstar Development
Corporation. Il sistema SHOWVIEW `eprodotto su licenza di
Gemstar Development Corporation.
Tasto d’emergenza
L’apparecchio e il telecomando hanno un ’tasto d’emergenza’.
Potete interrompere ogni operazione con il tasto STANDBY m .
Se volete interrompere una registrazione TIMER incorso,
dovete premere per alcuni secondi il tasto STANDBY m .
Qualora abbiate problemi per l’uso potete facilmente
interrompere le funzioni e ricominciare da capo. Qualunque
tasto azionate, non causerete danni all’apparecchio.
Osservazione:
Quando avete programmato una registrazione o la funzione
sveglia e spegnete l´apparecchio utilizzando l´interruttoredi
rete, si sentir`a un leggero segnale acustico di avvertimento
che serve a ricordar. Vi che le registrazioniprogrammate e la
funzione sveglia sono possibili soltanto con l´apparecchio
acceso.
1
Funzioni speciali del vostro Combi TV-VIDEO
Se avete memorizzato sul programma ’P01 ’ un emittente con TELETEXT/PDC,
l’ora e la data vengono regolate automaticamente.
Dopo aver collegato il vostro Combi TV-VIDEO al televisoree alla presa di
corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e
seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente dellaGuida’ relative al prossimo
passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzionidi ricerca/memorizzazione
automatica delle emittenti e di impostazione automaticadell’ora.
Automatic Volume Leveller. Impedisce che il volumesi alzi improvvisamente, ad
esempio durante le interruzioni pubblicitarie.
La Philips ha sviluppato un sistema che permettedi ottenere il meglio della
qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi
sono stati ridotti. In caso di cassettedi ottima qualit`a emergono i dettagli.
Un semplice sistema di programmazione per Combi TV-VIDEO.Programmare le
registrazioni `e semplice come telefonare. Inserite il numero corrispondente alla
trasmissione. Troverete questo numero nella vostrarivista preferita dei
programmi televisivi.
Vi possiamo garantire che il vostro Combi TV-VIDEOsuperer`a senza problemi la
soglia del prossimo millennio.
Il sofisticato meccanismo di scorrimento dellaPhilips con tempi di riavvolgimento di 100 secondi (E180) e il riconoscimentoautomatico della lunghezza nastro.
Il Vostro Philips TV Video Combi con Clock Radio digitale,oltre ad una perfetta
qualit`a di immagine TV e video, Vi offre musica radio e tutte le funzioni
radiosveglia.
Se desiderate essere svegliati dalla televisione,dalla radio, dalla sveglia
acustica o dalla Vostra musicassetta preferita,potete programmare il Vostro TV
Video Combi in modo del tutto facile: esso si accender`a nel momento
desiderato.
2
1.COLLEGAMENTO DEL COMBI - TV VIDEO
Collegamento dei cavi
a Inserite la spina del cavo dell’antenna nella presa 2 .
b Inserite la spina della rete nella presa di corrente.
c Sintonizzate il cavo dell´antenna radio fissato sul retro
dell´apparecchio per ottenere la ricezione ottimale (tramite posizionamento delle due estremit`a in sensocontrario/inverso).
Collegare il decodificatore o apparecchi
supplementari
Potete collegare alla presa EXT.1 anche altri apparecchi
come un decodificatore, ricevitore via satellite,videocamere e
simili.
d Quando sulla parte anteriore dell’apparecchio la spia
rossa non `e accesa, accendete l’apparecchio. L’interruttore di corrente 8 si trova sulla parte sinistra dell’apparecchio.
4
2.MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Aprite il vano portabatteria del telecomando, quindi
inserite le batterie come da illustrazione.
b Chiudete il vano portabatteria.
c Selezionate con il tasto P rB o AP q la lingua desi-
derata per la guida dell’utente (OSD).
d Confermate con il tasto OK .
e Con il tasto P rB o il tasto AP q selezionate il paese
in cui vi trovate.
In caso il paese in cui vi trovate non sia elencato,
selezionate ’ALTRI ’.
f Confermate con il tasto OK .
g Quando avrete attaccato l´antenna al TV Video Combi ed
avete sintonizzato l´antenna radio, premete iltasto OK .
Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’.Sullo
schermo appare:
E In seguito appare la verifica ’Ora ’, ’Anno ’, ’Mese
’, ’Data ’.
Sintonia automatica pronta
PROGRAMMI TROVATI: 09
Memorizzati progr. radio:2
Ora15:36
Anno1999
Mese6
Data8
ã Uscire:
« premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora ’. Se neces-
sario cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del telecomando.
i Verificate allo stesso modo ’Anno ’, ’Mese ’, ’Data
’. Cambiate tra i riquadri d’immissione con iltasto
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel capitolo successivo.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo Ricevitore via satellite.
Ricerca...
PROGRAMMI TROVATI: 09
Memorizzati progr. radio: 02
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisivesiano
state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
5
Collocare il decodificatore
Ricerca manuale di emittenti televisive
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati
che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa
noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di
questo tipo (descrambler) al vostro apparecchio. Attraverso
questa funzione viene il decodificatore collegato automaticamente attivato per il programma televisivodesiderato.
a Selezionate sul Combi TV-VIDEO con i tasti P pAB o
con i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma
televisivo, che volete collocare con la funzione del
decodificatore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
’Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
d Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
’Memor. manuale ’ e confermate con il tasto
menu SqC .
e Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
’Decodificatore ’.
MEMOR. MANUALE
Canale/FrequenzaFREQU
Ricerca123
Sintonia fine (,,,,,,n=,,,,,,$
Modificare il nome xxx
Numero di progr.01
DecodificatoreSPENTO
ã Uscire:
premere MENU
f Selezionate con il tasto menu DSr o SqC la fun-
zione ’ACCESO ’. Se selezionate ’SPENTO ’ la funzione viene spenta.
g Confermate con il tasto OK .
h Terminate con il tasto MENU .
Il decodificatore `e collocato al questo programma
televisivo.
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenticodificate)
la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’non pu`o trovare
tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete
regolare le emittenti televisive manualmente.
a Premete il tasto MENU . Il menu principale appare.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
’Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
’Memor. manuale ’ e confermate con il tasto
menu SqC .
MEMOR. MANUALE
Canale/FrequenzaFREQU
Ricerca123
Sintonia fine (,,,,,,n=,,,,,,$
Modificare il nome xxx
Numero di progr.01
DecodificatoreSPENTO
ã Uscire:
premere MENU
d Selezionate nella riga ’Canale/Frequenza ’il
modo d’indicazione desiderata:
’FREQU ’: l’immissionedella frequenza
’CCH’: l’immissione del canale
’SCH’: l’immissione del canale speciale
e Se conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, potete immettere idati nella riga
’Ricerca ’con i tasti 0-9 .
E Se non conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, premete il tasto SqC , per inviare la ricerca.
f Selelzionate nella riga ’Numero di progr. ’ con
il tasto DSr o SqC il numero di programma desiderato p.es. ’01 ’.
g Se volete cambiare il nome dell’emittente, premete nella
riga ’Modificare il nome ’ il tasto SqC .
E Selezionate la posizione desiderata dei caratteri con il
tasto DSr o SqC . Selezionate il carattere desiderato con il tasto menu P rB o AP q . Allo stesso
modo selezionate la posizione successiva del carattere.
E Premete il tasto menu OK per confermare i dati.
6
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.