Philips 14PV340/01 User Manual [el]

Page 1
CONTENUTO
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI - TV VIDEO 4............
Collegamento dei cavi 4.............................
Collegare il decodificatore o apparecchi supplemen-
tari 4..............................................
2. MESSA IN FUNZIONE 5.............................
Installazione iniziale 5...............................
Collocare il decodificatore 6.........................
Ricerca manuale di emittenti televisive 6..............
Ricevitore via satellite 7.............................
Possibilit`a speciali dell’installazione. 7................
Ricerca automatica delle emittenti 7..................
Ordinamento delle emittenti televisive 8...............
Cancellazione di un’emittente televisiva 9..............
Impostazione della lingua 9..........................
Impostazione dell’ora/della data 9....................
3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 10..............
PANORAMICA DELLA GUIDA UTENTE 10..............
La guida utente (OSD) 10............................
4. LE FUNZIONI DEL TELEVISORE 11.....................
Selezionare un’emittente televisiva 11.................
Regolazione automatica del volume (AVL) 11...........
Programmare le registrazioni (senza ’SHOWVIEW’) 18... Verificare/ cambiare una registrazione programmata 19.
9. ULTERIORI FUNZIONI 20.............................
Come posso leggere il TELETEXT? 20..................
La luminost`a del display 20...........................
Sicurezza bambini 21................................
Accendere/ spegnere visualizzazione delle funzioni
sullo schermo (OSD) 21..............................
Commutazione allo schermo gigante 16:9 22...........
Riproduzione all’infinito di una cassetta 22.............
Funzione: spegnimento (SLEEP TIMER) 23.............
Funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER) 23........
10. Prima di chiamare un tecnico 24.....................
Termini tecnici usati 24..............................
5. LE FUNZIONI COME APPARECCHIO RADIO 12..........
Selezione di un programma radio 12..................
Ricerca di un programma radio 12....................
6. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE 13...................
Riproduzione di una cassetta registrata 13.............
La riproduzione NTSC 13.............................
L’indicazione della posizione attuale del nastro 13......
Cercare una determinata posizione del nastro (ricer-
ca dell’immagine) 13................................
Fermo immagine 13.................................
Cercare una determinata posizione del nastro senza
immagine (avvolgimento e riavvolgimento) 13..........
La funzione ’Instant View’ 13.........................
Ricerca automatica di una posizione determinata del
nastro (ricerca di un contrassegno) 13................
Eliminazione dei disturbi dell’ immagine 14.............
Pulizia delle testine video 14.........................
7. REGISTRAZIONE MANUALE 15.......................
Registrazione senza spegnimento automatico 15.......
Registrazione con spegnimento automatico (OTR
One-Touch-Recording) 15...........................
Blocco di una cassetta 15...........................
Assemblaggio delle immagini 16......................
8. REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER) 17.........
’VPS’ (Video Programming System)/ ’PDC’ (Program-
me Delivery Control) 17..............................
Programmare le registrazioni (con ’SHOWVIEW’) 17....
3
Page 2
&
RIDUZIONE
Il telecomando
TELETEXT e TELETEXT: accendere / spegnere il TELETEXT
STANDBY m Spegnere : spegnere l’apparecchio, interrom-
pere la funzione, interrompere una registrazio­ne (TIMER)
FM SEARCH Ricerca di un programma radio
RADIO ON Radio: Accendere la radio; commutare tra le
funzioni radio e televisione
ALARM ON Funzione di accensione : accensione e/o
spegnimento delle funzioni radio e/o sveglia acustica
SLEEP Funzione spegnimento: Scegliere l’ora di spe-
gnimento variabile per intervalli di 15 minuti
0-9 Tasti numerici :0-9
CLEAR Cancellare : cancellare l’ultima indicazione
/cancellare la registrazione programmata (TI­MER)
TIMER k TIMER: programmare le registrazioni o cam-
biare / cancellare le registrazioni programmate
MENU Menu: richiamare/ terminare il menu
principale
OK Memorizzare/ confermare: memorizzare/ con-
fermare l’immissione
P pAB Il numero di programma pi`u/meno: contare
avanti / indietro il numero del programma
AP q Selezionare : selezionare la riga in gi`u P rB Selezionare : selezionare la riga in su
DSr/SqC Volume: regolare il volume dei funzionamenti
radio e televisione
DSr Selezionare: a sinistra SqC Selezionare : a destra
y Audio spento : completamente spegnere/ accendere l’audio
z Il numero del programma precedente : seleziona di volta involta il numero del programma
precedente
PLAY G Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
H Riavvolgere : riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine indietro quando
RIPRODUZIONE
STOP h Pausa/Stop : fermare il nastro, eccetto quando registrazioneprogrammata (TIMER) `ein
corso
I Avvolgere : avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando
RIPRODUZIONE
INDEX E Ricerca contrassegno : insieme a H / I cerca il contrassegno della registrazione
precedente / prossima sul nastro
RECORD/OTR n Registrare: registrare il programma attuale
STILL R Fermo immagine : ferma il nastro e mostra il punto attuale come fermo immagine
Pulsanti colorati TELETEXT: Per selezionare direttamentele pagine del TELETEXT
(rosso) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in rosso in fondo sullo schermo (verde) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in verde in fondo sulloschermo (giallo) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in giallo in fondo sullo schermo
(blu) selezionare la pagina o il capitolo del TELETEXT indicato in azzurro in fondo sullo schermo
Page 3
&
Parte anteriore dell’apparecchio
m Spegnimento : spegnere l’apparecchio, interrompere la funzione, interrompere la registrazione
programmata (TIMER)
Il numero di programma pi`u/ meno : contare avanti / indietro il numero del programma
P p
Sp
ON/OFF
Volume : regolare il volume
radio: Accendere la radio; commutare tra le funzioni radio e televisione
Riavvolgere : Riavvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagineindietro quando
H
RIPRODUZIONE
Avvolgere : Avvolgere quando STOP o STANDBY, ricerca dell’immagine avanti quando RIPRODUZIONE
I
Registrare : registrare il programma attuale
5
Riprodurre: riprodurre una cassetta registrata
G
Pausa/Stop, espulsione della cassetta: fermare il nastro,la cassetta viene espulsa quando STOP
?
Presa entrata audio
AUDIO
Presa entrata video : collegamento della videocamera o dei videogiochi
VIDEO
Presa cuffie : collegamento delle cuffie
w
Parte posteriore dell’apparecchio
2 Presa entrata antenna : collegamento per l’antenna
Presa scart : per collegare un ricevitore via satellite, decodificatore, videoregistratoreecc.
EXT.1
Schermo visualizzatore sul fronte dell´apparecchio
Appaiono sullo schermo visualizzatore l´ora attuale, la frequenzaradio o il numero del programma radio. Sono accese inoltre le seguenti luci di controllo:
n Luce di controllo registrazione: Si accende durante la registrazione
ALARM n
nBUZZER
indicazione radio-sveglia: Si accende con la funzione radio-sveglia attivata
indicazione sveglia acustica: Si accende con la funzione sveglia acustica attivata
luce del TIMER: Si accende nel momento in cui viene programmata una registrazione tramiteTIMER;
k
lampeggia, se la registrazione tramite TIMER non pu`o iniziare
Page 4
MANUALE D’ISTRUZIONI PER L’USO PHILIPS 14PV340/01
Complimenti per l’acquisto di uno dei Combi TV-VIDEOpi`u
aggiornati a pi`u facili da usare che esistano sulmercato. Con il Combi TV-VIDEO potete registrare e riprodurre cassettecon lo standard VHS.
Vi preghiamo di leggere questo manuale d’istruzioni perl’uso prima di mettere in funzione il Vostro apparecchio.
Indicazioni di sicurezza e altri riferimenti
AAttenzione, alta tensione nell’apparecchio! Non aprite!
Vi esponete al pericolo di una scossa elettrica!
AL’apparecchio non contiene pezzi che possono essereriparati
dal cliente. Per spegnere completamentel’apparecchio, biso­gna premere l’interruttore di rete.
BOccorre fare attenzione che l’aria entri attraversole aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
BFate in modo che nessun oggetto fluido vada a contatto con
l’apparecchio. Se sono penetrati deiliquidi, estrarre subito la spina dell’apparecchio e chiedere consiglioal servizio di assistenza.
BL’apparecchio non dovrebbe essere utilizzato subito dopo il
trasporto, portandolo da un ambiente freddoad uno caldo e
viceversa o essere esposto adun’umidit`a dell’aria troppo elevata. Attendete almeno tre ore prima diinstallare l’apparecchio.
Per poter facilmente identificare il vostro apparecchio in caso di furto inserite qui il numero di serie. Trovereteil numero di serie sulla targhetta posta sul retro dell’apparecchio.
MODEL NO. 14PV340/01
PROD.NO: ......
L’apparecchio illustrato nel presentelibretto di istruzioni per l’uso `econforme all’articolo 2, comma 1, del Decreto Ministeriale del 28 Agosto 1995, n.548. Fatto a Vienna il 08.03.1999
¨
Osterreichische Philips IndustrieGmbH. Gutheil Schoder Gasse 17 A-1232 Wien,¨Osterreich
Questo apparecchio `e conforme alla direttiva 73/23/CEE
%
+ 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Dati tecnici
Consumo di corrente (Standby): meno di 45W (menodi 4W) Tensione di alimentazione : 198-264V50Hz Cuffie : resistenza d’uscita minore di 120Ohm; tensione
d’uscita massima maggiore di 2,6V/120Ohm
C Questo manuale d’istruzioniper l’uso `e stampato su carta
ecologica.
C Depositate le pilescariche nei centri di raccolta. C Seguite le possibilit`aofferte dal vostro paese per smaltirein
modo ecologico l’imballaggio dell’apparecchio.
C Questo apparecchio elettronicocontiene molti materiali che
possono essere riciclati. Informatevisulle possibilit`a di riciclag­gio del vostro vecchio apparecchio.
DSHOWVIEW `e un marchio registrato di Gemstar Development
Corporation. Il sistema SHOWVIEW `eprodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Tasto d’emergenza
L’apparecchio e il telecomando hanno un ’tasto d’emergenza’. Potete interrompere ogni operazione con il tasto STANDBY m . Se volete interrompere una registrazione TIMER incorso, dovete premere per alcuni secondi il tasto STANDBY m . Qualora abbiate problemi per l’uso potete facilmente interrompere le funzioni e ricominciare da capo. Qualunque tasto azionate, non causerete danni all’apparecchio.
Osservazione:
Quando avete programmato una registrazione o la funzione sveglia e spegnete l´apparecchio utilizzando l´interruttoredi rete, si sentir`a un leggero segnale acustico di avvertimento che serve a ricordar. Vi che le registrazioniprogrammate e la funzione sveglia sono possibili soltanto con l´apparecchio acceso.
1
Page 5
Funzioni speciali del vostro Combi TV-VIDEO
Se avete memorizzato sul programma ’P01 ’ un emittente con TELETEXT/PDC, l’ora e la data vengono regolate automaticamente.
Dopo aver collegato il vostro Combi TV-VIDEO al televisoree alla presa di corrente vedrete un’immagine OSD di benvenuto. Tutto ci`o che dovete fare `e seguire le informazioni nella ’Riga Intelligente dellaGuida’ relative al prossimo passo dell’operazione. Fate uso delle utili funzionidi ricerca/memorizzazione automatica delle emittenti e di impostazione automaticadell’ora.
Automatic Volume Leveller. Impedisce che il volumesi alzi improvvisamente, ad esempio durante le interruzioni pubblicitarie.
La Philips ha sviluppato un sistema che permettedi ottenere il meglio della qualit`a di produzione. Nelle videocassette vecchie usate di frequente i disturbi sono stati ridotti. In caso di cassettedi ottima qualit`a emergono i dettagli.
Un semplice sistema di programmazione per Combi TV-VIDEO.Programmare le registrazioni `e semplice come telefonare. Inserite il numero corrispondente alla trasmissione. Troverete questo numero nella vostrarivista preferita dei programmi televisivi.
Vi possiamo garantire che il vostro Combi TV-VIDEOsuperer`a senza problemi la soglia del prossimo millennio.
Il sofisticato meccanismo di scorrimento dellaPhilips con tempi di riavvolgimen­to di 100 secondi (E180) e il riconoscimentoautomatico della lunghezza nastro.
Il Vostro Philips TV Video Combi con Clock Radio digitale,oltre ad una perfetta qualit`a di immagine TV e video, Vi offre musica radio e tutte le funzioni radiosveglia.
Se desiderate essere svegliati dalla televisione,dalla radio, dalla sveglia acustica o dalla Vostra musicassetta preferita,potete programmare il Vostro TV Video Combi in modo del tutto facile: esso si accender`a nel momento desiderato.
2
Page 6
1. COLLEGAMENTO DEL COMBI - TV VIDEO
Collegamento dei cavi
a Inserite la spina del cavo dell’antenna nella presa 2 .
b Inserite la spina della rete nella presa di corrente.
c Sintonizzate il cavo dell´antenna radio fissato sul retro
dell´apparecchio per ottenere la ricezione ottimale (tra­mite posizionamento delle due estremit`a in sensocontra­rio/inverso).
Collegare il decodificatore o apparecchi supplementari
Potete collegare alla presa EXT.1 anche altri apparecchi come un decodificatore, ricevitore via satellite,videocamere e simili.
d Quando sulla parte anteriore dell’apparecchio la spia
rossa non `e accesa, accendete l’apparecchio. L’interrut­tore di corrente 8 si trova sulla parte sinistra dell’ap­parecchio.
4
Page 7
2. MESSA IN FUNZIONE
Installazione iniziale
a Aprite il vano portabatteria del telecomando, quindi
inserite le batterie come da illustrazione.
b Chiudete il vano portabatteria.
c Selezionate con il tasto P rB o AP q la lingua desi-
derata per la guida dell’utente (OSD).
d Confermate con il tasto OK .
e Con il tasto P rB o il tasto AP q selezionate il paese
in cui vi trovate. In caso il paese in cui vi trovate non sia elencato, selezionate ’ALTRI ’.
f Confermate con il tasto OK .
g Quando avrete attaccato l´antenna al TV Video Combi ed
avete sintonizzato l´antenna radio, premete iltasto OK . Si avvia la ’Ricerca automatica delle emittenti’.Sullo schermo appare:
E In seguito appare la verifica ’Ora ’, ’Anno ’, ’Mese
’, ’Data ’.
Sintonia automatica pronta PROGRAMMI TROVATI: 09 Memorizzati progr. radio:2
Ora 15:36
Anno 1999 Mese 6 Data 8
ã Uscire: « premere MENU
h Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora ’. Se neces-
sario cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del teleco­mando.
i Verificate allo stesso modo ’Anno ’, ’Mese ’, ’Data
’. Cambiate tra i riquadri d’immissione con iltasto
P rB o AP q .
L’installazione iniziale `e terminata. DSe avete collegato un decodificatore `e necessario
installarlo seguendo le istruzioni descrittenel capi­tolo successivo.
DSe avete collegato un ricevitore via satellite, leggete
il paragrafo Ricevitore via satellite.
Ricerca... PROGRAMMI TROVATI: 09 Memorizzati progr. radio: 02
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendete sino a quando tutte le emittenti televisivesiano state trovate. Questo pu`o richiedere alcuni minuti.
5
Page 8
Collocare il decodificatore
Ricerca manuale di emittenti televisive
Alcune emittenti televisive trasmettono programmicodificati che si possono vedere soltanto con un decodificatore presoa noleggio o acquistato. Potete collegare un decodificatore di questo tipo (descrambler) al vostro apparecchio. Attraverso questa funzione viene il decodificatore collegato automatica­mente attivato per il programma televisivodesiderato.
a Selezionate sul Combi TV-VIDEO con i tasti P pAB o
con i tasti numerici del telecomando 0-9 il programma televisivo, che volete collocare con la funzione del decodificatore.
b Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
d Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Memor. manuale ’ e confermate con il tasto menu SqC .
e Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Decodificatore ’.
MEMOR. MANUALE
Canale/Frequenza FREQU
Ricerca 123 Sintonia fine (,,,,,,n=,,,,,,$ Modificare il nome xxx Numero di progr. 01 Decodificatore SPENTO
ã Uscire:
premere MENU
f Selezionate con il tasto menu DSr o SqC la fun-
zione ’ACCESO ’. Se selezionate ’SPENTO ’ la funzio­ne viene spenta.
g Confermate con il tasto OK . h Terminate con il tasto MENU .
Il decodificatore `e collocato al questo programma televisivo.
In alcuni casi particolari (p. es. nel caso di emittenticodificate) la ’Ricerca automatica di emittenti televisive’non pu`o trovare tutte le emittenti televisive. Allora con questo metodo potete regolare le emittenti televisive manualmente.
a Premete il tasto MENU . Il menu principale appare. b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Memor. manuale ’ e confermate con il tasto menu SqC .
MEMOR. MANUALE
Canale/Frequenza FREQU
Ricerca 123 Sintonia fine (,,,,,,n=,,,,,,$ Modificare il nome xxx Numero di progr. 01 Decodificatore SPENTO
ã Uscire:
premere MENU
d Selezionate nella riga ’Canale/Frequenza ’il
modo d’indicazione desiderata:
FREQU : l’immissionedella frequenzaCCH’: l’immissione del canaleSCH’: l’immissione del canale speciale
e Se conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, potete immettere idati nella riga ’Ricerca ’con i tasti 0-9 .
E Se non conoscete la frequenza o il canale del programma
televisivo desiderato, premete il tasto SqC , per in­viare la ricerca.
f Selelzionate nella riga ’Numero di progr. ’ con
il tasto DSr o SqC il numero di programma de­siderato p.es. ’01 ’.
g Se volete cambiare il nome dell’emittente, premete nella
riga ’Modificare il nome ’ il tasto SqC .
E Selezionate la posizione desiderata dei caratteri con il
tasto DSr o SqC . Selezionate il carattere desi­derato con il tasto menu P rB o AP q . Allo stesso modo selezionate la posizione successiva del carattere.
E Premete il tasto menu OK per confermare i dati.
6
Page 9
h Se volete modificare la regolazione automatica delle
emittenti, selezionate la riga ’Sintonia fine ’. Con il tasto menu DSr o SqC potete modificare la regolazione delle emittenti. Nota bene: Questa regola­zione a posteriori `e opportuna e necessaria solo in casi particolari, per esempio in un’immagine a striscein impianti TV via cavo.
i Premete il tasto OK per memorizzare l’emittente televisi-
va. DSe volete cercare altri programmi televisivi, comin-
ciate di nuovo dall’operazione e.
j Per terminare premete il tasto MENU .
Ricevitore via satellite
I programmi del ricevitore via satellitesi ricevono tramite la presa scart EXT.1 . A questo scopo selezionate con il tasto P pAB il numero di programma ’E1 ’.I programmi del ricevitore via satellite devono essere selezionati sullo stesso ricevitorevia satellite.
Possibilit`a speciali dell’installazione.
Potete selezionare dalle possibilit`a specialidell’installazione, per adattare il Combi TV-VIDEO alle esigenze personali.
Ricerca di un programma radio
a Premete il tasto MENU . Il menu principale appare. b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Memorizzare radio’ e confermate con il tasto menu SqC .
MEMORIZZARE RADIO Ricerca di freq. 123.4
Numero di progr. 02
ã Uscire: « premere MENU
d Se conoscete la frequenza del programma radio deside-
rato, potete immettere i dati nella riga ’Ricerca di
freq.’ con i tasti 0-9 .
Ricerca automatica delle emittenti
Il Combi TV-VIDEO cerca da solo per voi tutti i programmi disponibili. Se volete avviare pi`u volte la ricerca automaticadei program­mi, procedete nel modo seguente:
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’In-
stallazione ’e confermate con il tasto SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Sintonia autom. ’.
d Premete il tasto menu SqC . e Con il tasto P rB o il tasto AP q selezionate il paese
in cui vi trovate. In caso il paese in cui vi trovate non sia elencato, selezionate ’ALTRI ’. Confermate con il tasto OK .
Ricerca... PROGRAMMI TROVATI: 09 Memorizzati progr. radio: 02
E Se non conoscete la frequenza del programma radio
desiderato, premete il tasto SqC , per inviare la ri­cerca.
e Selelzionate nella riga ’Numero di progr.’ con il
tasto DSr o SqC il numero di programma desi­derato p.es. ’02’.
f Premete il tasto OK , per memorizzare il programma
radio desiderato. DSe volete cercare ulteriori programmi radio, iniziate
dall´operazione d.
g Per terminare premete il tasto MENU .
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
f Quando `e terminata la ricerca delle emittenti sullo
schermo appare ’Sintonia automatica
pronta ’.
7
Page 10
E In seguito appare la verifica ’Ora ’, ’Anno ’, ’Mese
’, ’Data ’.
Ordinamento delle emittenti televisive
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
Sintonia automatica pronta PROGRAMMI TROVATI: 09 Memorizzati progr. radio:2
Ora 15:36
Anno 1999 Mese 6 Data 8
ã Uscire: « premere MENU
g Verificate l’ora visualizzata nella riga ’Ora ’. Se neces-
sario cambiate l’ora con i tasti numerici 0-9 del teleco­mando.
h Verificate allo stesso modo ’Anno ’, ’Mese ’, ’Data
’. Cambiate tra i riquadri d’immissione con iltasto
P rB o AP q .
Come potete cercare un’ emittente televisiva manualmente leggete nel paragrafo ’Ricerca manuale delle emittenti’.
DRiordinamento automatico con l’ACI:
Alcune societ`a televisive via cavo oppure alcune stazioni televisive grazie all’ACI offrono la possibilit`a di ordinare automaticamente i programmi televisivi. Il riordinamento offerto e la relativa selezionevi verranno illustrati in seguito sullo schermo del televisore. Questo apparecchio riconosce e riordina l’ACI automati­camente. Le emittenti televisive vengono memorizzatedal numero di programma 1 in poi. Se un programma televisivo non conosce l’ACI, potete cercarlo con il metodo descritto nel paragrafo ’Ricerca manuale delle emittenti televisive’.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Riord. progr. ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
RIORD. PROGRAMMI
01 xxx
02 yyy 03 zzz
ã Uscire: Spostare: « premere MENU premere OK
04 aaa
05 bbb 06 ccc
d Selezionate con il tasto menu P rB , AP q ,
DSr o SqC il programma che volete riordinaree
premete il tasto menu OK .
e Spostate il programma con il tasto menu P rB ,
AP q , DSr o SqC nella posizione desiderata
e premete il tasto OK .
f Ripetete le operazioni da da efinch`e non avete
assegnato ad ogni emittente televisiva desiderataun numero di programma.
g Per terminare premete il tasto MENU .
8
Page 11
Cancellazione di un’emittente televisiva
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Installazione e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Riord. progr. ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
RIORD. PROGRAMMI
01 xxx
02 yyy 03 zzz
ã Uscire: Spostare: « premere MENU premere OK
04 aaa
05 bbb 06 ccc
d Selezionate con il tasto menu P rB , AP q ,
DSr o SqC l’emittente che volete cancellare e
premete il tasto CLEAR .
e Ripetete l’ operazione dfinch`e tutte le emittenti televi-
sive sono state cancellate.
f Per terminare premete il tasto MENU .
Impostazione della lingua
`
E possibile selezionare una delle numerose lingue in cui visualizzare le istruzioni sullo schermo(OSD).
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale.
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’In-
stallazione ’ e confermate con il tasto
SqC .
Impostazione dell’ora/della data
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale
b Con il tasto menu P rB o AP q selezionate la riga
Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Con il tasto menu P rB o AP q selezionate la riga
Regol. ora ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
REGOLAZIONE ORA Ora 15:36
Anno 1999 Mese 6 Data 8 Smart clock SI
ã Uscire: « premere MENU
d Verificate l’ora indicata nella riga ’Ora ’ . Se necessa-
rio, modificate l’ora con i tasti numerici 0-9 del teleco­mando.
e Verificate nello stesso modo ’Anno ’, ’Mese ’, ’Data
’. Cambiate tra i riquadri di immisione con iltasto menu
P rB o AP q . Confermate i dati cambiati con il tasto
OK .
f Terminate con il tasto MENU .
DDurante il funzionamento di televisione e di standby,
nel quadro visualizzatore del fronte dell´apparecchio appare l´ora attuale.
Regolazione automatica dell’ora/della data (SMART CLOCK)
DSe avete memorizzato sul programma ’P01 ’ un emit-
tente con TELETEXT, l’ora e la data vengono regolate automaticamente.
a Premete sul telecomando il tasto MENU . Appare il menu
principale
c Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’Lin-
gua ’.
d Selezionate la lingua con il tasto DSr o SqC .
e Terminate con il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga
Smart clock ’.
c Accendete la funzione con il tasto DSr o SqC . d Confermate con il tasto OK . e Per terminare premete il tasto MENU .
9
Page 12
3. ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
PANORAMICA DELLA GUIDA UTENTE
Il menu OSD vi mette a disposizione le seguentipossibilit`a. Troverete ulteriori dettagli sulle istruzioni nei capitoli corrispondenti.
MENU PRINCIPALE Immagine
Suono Configurazione Nastro Installazione
ã Uscire: « premere MENU
La guida utente (OSD)
Con la guida OSD (On Screen Display) le funzioni corrispon­denti vengono visualizzate sotto forma di menu.In questo modo avete la possibilit`a di verificare comodamentele impostazioni effettuate. Un sommario dei menu `e a disposizio­ne in questa pagina. Sul margine in basso nella riga della guida vengono visualizzate le funzioni principali dei tasti.
E Richiamare il menu: con il tasto MENU . E Selezionare una riga: con il tasto P rB o AP q . E Selezionare nella riga:con il tasto DSr o SqC . E Immettere/cambiare: con i tasti 0-9 o con il tasto
DSr o SqC
IMMAGINE
LuminositÁa (,,,,,,,,,,,,
Colore (,,,,,,,,,, Contrasto (,,,,,,, Nitidezza (,,,,,,,, Memo. prefer. SI
ã Uscire: « premere MENU
Capitolo ’FUNZIONE: TELEVISORE’
SUONO
Volume (,,,,,,,,,,,,
Contr. aut. volume SI Memo. prefer. NO
ã Uscire: « premere MENU
Capitolo ’FUNZIONE: TELEVISORE’
E Interrompere: con il tasto MENU . E Memorizzare: con il tasto OK . E Confermare: con il tasto SqC . E Terminare il menu: con il tasto menu MENU .
E Confermate le indicazioni sullo schermo indicate in
rosso: Premete il tasto OK .
E L’accensione si effettua premendo uno dei tasti
P pAB , z , 0-9 o tramite l’inserimento di una
cassetta.
CONFIGURAZIONE LuminositÁa orolog. CHIARO
Blocco accensione NO Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE
ã Uscire: « premere MENU
Capitolo ’ULTERIORI FUNZIONI’
NASTRO VelocitÁa riprod. SP
Contatore nastro TRASCOR Riprod. continua SPENTO Vibraz. vert. NON ATT Allineamento (,,,,,,,,=,,,,,,$ Pulizia NON ATT
ã Uscire: « premere MENU
Capitolo ’FUNZIONI DELLA RIPRODUZIONE’
10
Page 13
4. LE FUNZIONI DEL TELEVISORE
Selezionare un’emittente televisiva
Selezionate un’emittente televisiva desiderata(=il numero di programma) con il tasto P pAB o con i tasti numerici
0-9 del telecomando.
DSe non conoscete il numero dell’emittente televisiva
desiderata:
a Tenete premuto il tasto P pAB pi`u a lungo di 2
secondi. Appare la lista delle emittenti.
b Selezionate con il tasto P pAB il numero
dell’emittente desiderata. Il Combi TV-VIDEO commuta dopo 1 sec. automati­camente su questa emittente televisiva.
Regolazione dell’immagine
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Immagine ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
Regolazione del volume
Con il tasto DSr/SqC potete regolare il volume. Se volete interrompere brevemente l’audio (per es.durante una telefonata), premete il tasto y del telecomando. Se pre­mete nuovamente il tasto l’audio ritorna con la stessaintensit`a di volume.
Regolazione dell’audio
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’Suo-
no ’ e confermate con iltasto menu SqC .
SUONO
Volume (,,,,,,,,,,,,
Contr. aut. volume SI Memo. prefer. NO
IMMAGINE
LuminositÁa (,,,,,,,,,,,,
Colore (,,,,,,,,,, Contrasto (,,,,,,, Nitidezza (,,,,,,,, Memo. prefer. SI
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
desiderata e cambiatela con il tasto menu DSr o
SqC .
DPer memorizzare queste regolazioni come norma
selezionate ’SI. ’ la riga ’Memo. prefer. ’ e confermate con il tasto OK .
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con i tasti menu P rB o AP q la riga de-
siderata e cambiate con il tasto menu DSr o
SqC .
DPer memorizzare queste regolazioni come norma
selezionate ’SI. ’ la riga ’Memo. prefer. ’ e confermate con il tasto OK .
Regolazione automatica del volume (AVL)
E Accendete ’Contr. aut. volume ’ per regolare
automaticamente il volume. Impedisce che il volume si alzi improvvisamente, ad esempio durante le interruzioni pubblicitarie.
11
Page 14
5. LE FUNZIONI COME APPARECCHIO RADIO
Per accendere la radio premete il tasto RADIO ON . Premendo il tasto RADIO ON potete commutare tra il funzionamento radio e televisione. Premendo il tasto STANDBY m potete spegnere la radio.
DAvete la possibilit`a di farvi svegliare dalla Vostraradio.
Leggete il capitolo ’Funzione dell’accensione’ nelle indi­cazioni relative al capitolo ’Ulteriori funzioni’.
DDurante il funzionamento radio non potete richiamare
nessuna funzione menu.
Selezione di un programma radio
Selezionate il programma radio (= il numero di programma) desiderato premendo il tasto P pAB oppure usando i tasti numerici 0-9 del telecomando. Nel quadro visualizzatore apparir`a il numero del programma.
Ricerca di un programma radio
Registrazione del programma radio
a Se volete registrare le trasmissioni radiofoniche,
commutate al funzionamento televisione, premendo il tasto RADIO ON .
b Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Installazione ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
d Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Memorizzare radio’ e confermate con il tasto menu SqC .
e Selezionate il numero del programma con cui desiderate
registrare le trasmissioni radiofoniche nellariga ’Nume-
ro di progr.’, premendo il tasto DSr o
SqC .
Se volete ascoltare un programma radio che non avete ancora memorizzato `e possibile cercarlo nel corso del programma radio.
a Premete il tasto FM SEARCH .
DIl TV Video Combi cerca il prossimo programma
radio. Nel quadro visualizzatore apparir`a la frequen­za corrisponente.
b Per cercare ulteriori programmi radio, ripetete l’operazio-
ne a .
f Confermate con il tasto OK .
g Terminate con il tasto MENU .
Visualizzazione della frequenza di ricezione
E Durante il funzionamento radio premete il tasto OK .La
frequenza del programma radio in corso viene visualizza­ta sul display.
12
Page 15
6. LE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE
Riproduzione di una cassetta registrata
a Inserite una cassetta nel vano portacassetta.
b Premete il tasto della riproduzione PLAY G .
c Premendo una volta il tasto STOP h l’apparecchio com-
muta in pausa. Premendo di nuovo quel tasto viene inserito lo stop.
d Per togliere la cassetta, premete il tasto ? sull’appa-
recchio oppure il tasto STOP h sul telecomando e tene­telo premuto per alcuni secondi.
DAlcune cassette prese a noleggio hanno una cattiva
qualit`a dell’immagine e dell’audio. Ci`o non `eda attribuirsi ad un malfunzionamento del vostroappa­recchio. Leggete nel paragrafo ’Eliminazione dei disturbi dell´immagine´.
DAlcune funzioni si spengono automaticamente dopo
un po’ di tempo (per es. pausa, fermo immagine, ricerca dell’immagine). In tal modo la cassetta viene protetta e si evita un inutile consumo di corrente.
La riproduzione NTSC
Le cassette che sono state registrate con altrivideoregistrato­ri secondo lo standard NTSC possono essere riprodottecon questo apparecchio.
DDurante la riproduzione nello standard NTSC alcune
funzioni particolari (p.es. fermo immagine) nonsono possibili.
Cercare una determinata posizione del nastro (ricerca dell’immagine)
a Durante la riproduzione premete una o pi`u volte il tasto
H (riavvolgimento) o I (avvolgimento).
b Interrompete sulla posizione desiderata con il tasto
PLAY G .
DDurante la ricerca la qualit`a dell’immagine viene
ridotta. L’audio viene a mancare.
Fermo immagine
a Premete il tasto STILL R . L’immagine `e ferma. b Tutte le volte che premete il tasto STILL R , l’immagine
si muove di un fotogramma.
Cercare una determinata posizione del nastro senza immagine (avvolgimento e riavvolgimento)
a Fermate il nastro con il tasto STOP h . b Premete il tasto H (riavvolgimento) o I (avvolgi-
mento).
c Interrompete sulla posizione desiderata con il tasto
STOP h .
La funzione ’Instant View’
Con questa funzione potete durante riavvolgimento/avvolgi­mento commutare sulla ricerca dell’immagine.
L’indicazione della posizione attuale del nastro
DPremete il tasto OK per indicare la posizione attuale del
nastro.
DPer cambiare l’indicazione eseguite passi seguenti:
a Premete durante la riproduzione il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Nastro ’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Contatore nastro ’.
d Selezionate con il tasto menu DSr o SqC
TRASCOR ’per tempo utilizzato o ’RIMAN ’ per tempo rimanente.
e Confermate con il tasto OK .
a Se premete e tenete premuto durante
b Non appena lasciate il tasto, il videoregistratore ritorna
automaticamente su avvolgimento/riavvolgimento.
Ricerca automatica di una posizione determinata del nastro (ricerca di un contrassegno)
Ad ogni avvio di registrazione, sul nastroviene scritto un contrassegno.
a Per cercare il contrassegno successivo o precedente
premete il tasto INDEX E e poi il tasto I o H .
b Quando il Combi TV - VIDEO trova il contrassegno oppure
un vuoto, questo passa automaticamente alla riproduzio­ne.
13
Page 16
Eliminazione dei disturbi dell’ immagine
Pulizia delle testine video
Quando la qualit`a dell’immagine `e cattiva, eseguite i passi seguenti:
Regolazione della posizione della pista durante riproduzione (Tracking)
a Durante la riproduzione premete il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
NASTRO ’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Allineamento ’.
d Premete il tasto DSr o SqC finch´e non ottenete
la qualit`a di riproduzione ottimale.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU . Questa impostazione viene
mantenuta fino a quando la cassetta non verr`a tolta.
Regolazione della stabilit`a verticale durante fermo immagine
Per eliminare le strisce orizzontali d’interferenzache possono comparire nel corso della riproduzione bisogna pulire le testine video.
a Premete durante la riproduzione il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
NASTRO ’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Pulizia ’.
d Premete il tasto OK . Sullo schermo appare il messaggio
PULIZIA ’.
Se l’immagine vibra verticalmente, potete migliorarela qualit`a del fermo immagine nel modo seguente:
a Durante fermo immagine premete il tasto MENU .
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
NASTRO ’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Vibraz. vert. ’.
d Premete il tasto menu DSr o SqC fino a quando
la qualit`a del fermo immagine `e ottimale.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
DMa fate attenzione perch´e con le cassette di qualit`a
scadente possono verificarsi ugualmente dei distur­bi.
e Aspettate finch´e questo messaggio sparisce e premete
poi il tasto MENU .
14
Page 17
7. REGISTRAZIONE MANUALE
Utilizzate la ’registrazione manuale’ per avviaresul momento una registrazione (p. es. nel corso di una trasmissione televisiva).
E Per avviare e poi terminare una registrazione manual-
mente, leggete il capitolo ’Registrazione senza spegni­mento automatico’.
E Se volete avviare manualmente una registrazione ma la
volete terminare automaticamente, leggete il capitolo ’Registrazione con spegnimento automatico’.
Registrazione senza spegnimento automatico
a Inserite una cassetta.
b Selezionate con il tasto P pAB il numero di program-
ma dal quale volete registrare p.es. ’P01’. DIl numero di programma ’E1 ’`e previsto per la
registrazione di fonti esterne (attraversola presa Scart EXT.1 ).
c Per registrare premete sul telecomando il tasto
RECORD/OTR n o sul Combi TV-VIDEO il tasto 5 .
Durante la registrazione si accende la spia rossadella registrazione sul fronte dell´apparecchio.
d Con il tasto STOP h terminate la registrazione.
DDurante la registrazione potete vedere soltanto il
programma attuale.
Registrazione con spegnimento automatico (OTR One-Touch-Recording)
a Inserite una cassetta.
b Selezionate con il tasto P pAB il numero di program-
ma dal quale volete registrare.
c Premete sul telecomando il tasto RECORD/OTR n .
Durante la registrazione si accende la spia rossadella registrazione sul fronte dell´apparecchio.
d Premete sul telecomando il tasto RECORD/OTR n alcune
volte per ottenere la durata della registrazioneo il tempo di spegnimento desiderato.
DSe volete cancellare questa indicazione premete il
tasto CLEAR .
e Confermate con il tasto OK .
Blocco di una cassetta
Per non cancellare inavvertitamente una registrazioneimpor­tante, potete far saltare con un cacciavite la linguettaprevista a tale scopo (protezione contro la cancellazione) sul lato pi`u stretto della cassetta oppure muoverla a sinistra.Se volete togliere la protezione contro la cancellazione, potete chiudere l’apertura nuovamente con un nastro adesivo oppure muovere la linguetta a destra.
DPer spegnere lo schermo, premete il tasto
STANDBY m .
15
Page 18
Assemblaggio delle immagini
Per ottenere le singole registrazioni senza ildisturbo di passaggi di immagini (’sfarfallio’) eseguitei passi seguenti:
a Cercate durante la riproduzione la posizione giusta del
nastro.
b Premete il tasto STOP h . Sullo schermo appare ’Pau-
sa ’.
c Cominciate la registrazione come al solito con il tasto
RECORD/OTR n sul telecomando.
Commutare la velocit`a di registrazione (SP/LP)
Potete dimezzare la velocit`a di registrazione.In questo modo `e possibile ad esempio effettuare con una cassetta ’E240’(=4:00 ore) fino a 8:00 ore di registrazione.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu prinicipale.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
NASTRO ’ e confermate con il tasto menu SqC .
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
VelocitÁa nastro ’.
d Selezionate con il tasto menu DSr o SqC la ve-
locit`a di registrazione desiderata. DLP : Long Play = la velocit`a di registrazione a
met`a (la durata di registrazione raddoppiata). SP : StandardPlay= la velocit`a di registrazione normale.
DLa qualit`a delle registrazioni Longplay `e peggiore
delle registrazioni standard.
DDurante la riproduzione l’apparecchio sceglie auto-
maticamente la velocit`a giusta.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
16
Page 19
8. REGISTRAZIONE PROGRAMMATA (TIMER)
Ricorrete alla registrazione programmata per avviaree termi­nare una registrazione da eseguire automaticamente in seguito ad una determinata ora.
Per ogni registrazione programmata, il Combi TV-VIDEOha bisogno delle seguenti informazioni:
* la data della registrazione * il numero dell’emittente della trasmissionetelevisiva * l’ora d’inizio e l’ora di fine registrazione * VPS/PDC acceso o spento * la velocit`a della registrazione (SP/LP)
Il Combi TV-VIDEO memorizza tutte le informazionisuddette in un blocco TIMER (fino a 6 blocchi), con un anticipo massimodi un mese.
’VPS’ (Video Programming System)/ ’PDC’ (Programme Delivery Control)
Con VPS/PDC viene comandato l’inizio e la durata della registrazione programmata. Cio`e anche se una trasmissione televisiva comincia prima e termina dopo rispettoal tempo previsto, il Combi TV-VIDEO si accende e si spegneal momento giusto. Normalmente l’ora di inizio corrisponde al codice VPS/PDC.Se vi `e un codice VPS/PDC diverso, per es. ’20.15 (VPS/PDC
20.14)’, nella programmazione dovete immetereil codice VPS/PDC ’20.14’ preciso al minuto. Se volete indicare l’ora diversa il ’VPS/PDC’deve essere spento.
c Immettete l’intero codice SHOWVIEW. Troverete questo
codice (fino a nove cifre) nella vostra guida dei program­mi televisivi vicino all’ora d’inizio dellatrasmissione televisiva corrispondente. p.es. 5-234-89 o 5 234 89 Immettete 523489 come codice SHOWVIEW. Se avete sbagliato il numero, cancellare l’indicazione premendo il tasto CLEAR .
SHOWVIEW
CODICE RIPETERE
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
123456((( UNA VOLTA
0-9 Memorizzare:
d Per programmare le registrazioni giornaliere o settimanali
premere OK
selezionate con il tasto SqC la colonna ’RIPETE-
RE ’. Selezionate ilmodo della registrazione con il tasto
P rB o AP q .
Lu-Ve : Registrazionigiornaliere da luned`ı a ven­derd`ı. Lu-Do : Registrazionigiornaliere da luned`ı a domeni­ca. SETTIM. :Registrazioni ogni settimana allo stesso giorno.
e Confermate con il tasto OK . Dopo la conferma i dati
corrispondenti appaiono sullo schermo.
Programmare le registrazioni (con ’SHOWVIEW’)
Digitando il numero di programmazione dello SHOWVIEWil videoregistratore riceve tutte le informazioninecessarie per la registrazione.
a Premete il tasto TIMER k sul telecomando.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Showview ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
PROGRAMM. TIMER
DATAPROG. INIZ. FINELP PDCRIP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50- * UNA
ã Uscire: Iniziare: « premere TIMER premere è
VPS
DSe il SHOWVIEW non riconosce l’emittente televisi-
va, sullo schermo appare ’P?? ’. Selezionate con i tasti numerici 0-9 sul telecomando invecedi ’P?? ’ il numero dell’emittente (il nome dell’emittente) desiderato.
17
Page 20
DSe sullo schermo appare ’Errore codice ’, il
codice SHOWVIEW `e sbagliato o la data inserita non
`e corretta. Ripetete l’immissione oppure terminate
con il tasto TIMER k .
DSe sullo schermo appare ’Errore giorna-
liero ’, vuoldire che la data inserita non `e
corretta.
DSelezionate ’VPS/PDC’ acceso o spento nel riquadro
d’immissione ’VPS/PDC ’ con il tasto P rB o
AP q .
DSelezionate la velocit`a della registrazione ’SP’ o ’LP’
nel riquadro d’immissione ’LP ’ con il tasto
P rB o AP q .
DSe uno o pi`u blocchi TIMER sono occupati, sulla
parte anteriore dell’apparecchio si accende la spia luminosa del TIMER.
Programmare le registrazioni (senza ’SHOWVIEW’)
a Premete il tasto TIMER k sul telecomando.
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’Pro-
gramm. Timer ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
PROGRAMM. TIMER
DATAPROG. INIZ. FINELP PDCRIP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
-- -- --:-- --:-- - - -----
VPS
DDurante la registrazione si accende la spia rossa
della registrazione sul fronte dell´apparecchio.
DSe durante la registrazione programmata viene
raggiunta la fine della cassetta, l’apparecchio la espelle automaticamente.
DSe prima della programmazione avete dimenticato di
mettere una cassetta, appare l’indicazione ’Manca
la cassetta ’.
DSe avete messo per la registrazione una cassetta
con la protezione contro la cancellazione , l’appa­recchio la espelle automaticamente.
f Confermate con il tasto OK .
E Appare sullo schermo l´indicazione ’Per comin-
ciare registrazione premere STANDBY ’.Se avete programmato l´inizio di una
registrazione nei prossimi minuti, dovetepremere il tasto
STANDBY m . Se avete programmato una registrazionein
un secondo momento dovete premere il tasto OK . DLa registrazione programmata potr`a iniziare soltanto
quando l´apparecchio `e stato spento.
DSe avete inserito una data errata per la registrazione
ripetuta giornalmente o settimanalmente, questa viene corretta automaticamente dall´apparecchio.
g Se avete confermato la registrazione premendo il tasto
OK potete uscire dal programma, premendo il tasto
TIMER k .
h Inserite una cassetta senza la protezione contro la
cancellazione.
ã Uscire: Iniziare: « premere TIMER premere è
c Selezionate con il tasto SqC il blocco TIMER libero.
Premete il tasto OK .
PROGRAMM. TIMER
DATAPROG. INIZ. FINELP PDCRIP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50- * UNA
ã Uscire: Iniziare: « premere TIMER premere è
d Selezionate il riquadro d’immissione con il tasto
DSr o SqC .
e Immettete i dati desiderati con il tasto menu P rB ,
AP q o con i tasti 0-9 .
VPS
DSelezionate con il tasto P rB o AP q nel riqua-
dro ’RIP. ’ le registrazioni giornaliere o settima­nali. Lu-Ve : Registrazionigiornaliere da luned`ı a venderd`ı. Lu-Do : Registrazionigiornaliere da luned`ı a domenica. SETT.: Registrazioni ogni settimanaallo stesso giorno p.es. luned`ı.
DSelezionate ’VPS/PDC’ acceso o spento nel riquadro
d’immissione ’VPS/PDC ’ con il tasto P rB o
AP q .
18
Page 21
DSelezionate la velocit`a della registrazione ’SP’ o ’LP’
nel riquadro d’immissione ’LP ’ con il tasto
P rB oder AP q .
f Se i dati sono corretti, premete il tasto OK .
DI dati sono stati memorizzati in un blocco TIMER.
g Inserite una cassetta senza la protezione contro la
cancellazione.
Cancellare una registrazione programmata
a Premete il tasto TIMER k sul telecomando.
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’Pro-
gramm. Timer ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate con il tasto P rB o AP q il TIMER che
volete cancellare.
Verificare/ cambiare una registrazione programmata
a Premete il tasto TIMER k sul telecomando.
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’Pro-
gramm. Timer ’ e confermate con il tasto menu
SqC .
c Selezionate poi con il tasto P rB o AP q il blocco
TIMER che volete verificare o cancellare e confermate con il tasto OK .
d Selezionate il riquadro d’immissione con il tasto
DSr o SqC .
e Cambiate i dati indicati con il tasto P rB , AP q o
con i tasti 0-9 . DSelezionate la velocit`a della registrazione ’SP’ o ’LP’
nel riquadro d’immissione ’LP ’ con il tasto
P rB o AP q .
f Confermate con il tasto OK .
d Premete il tasto CLEAR .
e Terminate con il tasto TIMER k .
g Terminate con il tasto TIMER k .
h Fate attenzione di aver inserito una cassetta senza la
protezione contro la cancellazione.
19
Page 22
9. ULTERIORI FUNZIONI
Come posso leggere il TELETEXT?
E Premendo il tasto TELETEXT e accendete o spegnete il
decodificatore TELETEXT. Adesso il Combi TV-VIDEO riceve il TELETEXT dal programma televisivo da voi scelto.
E Se desiderate registrare la pagina attuale come registra-
zione standard, premete il tasto OK . Alla prossima selezione del TELETEXT apparir`a automati­camente questa pagina.
E Se desiderate leggere un´altra pagina, dovete inserire il
numero della pagina desiderata, premendo i tasti 0-9 . Premendo i tasti colorati sul telecomando potete sceglie­re direttamente le pagine visualizzate sul bordoinferiore dello schermo.
Funzioni speciali del TELETEXT
Se volete utilizzare le funzioni speciali delTELETEXT premete durante il funzionamento di TELETEXT il tasto MENU .
E Se volete ingrandire i caratteri selezionate il simbolo ’g
e confermate con il tasto OK .
La luminost`a del display
Potete scegliere tra diversi gradi della luminost`a del display (dell’ora, della frequenza radio, del numero di programma).
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’Con-
figurazione ’ e confermate con il tasto
SqC .
CONFIGURAZIONE LuminositÁa orolog. CHIARO
Blocco accensione NO Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE
ã Uscire: « premere MENU
E Se volete spegnere temporaneamente il decodificatore
TELETEXT premete il tasto ’d’ e confermate con il tasto
OK .
E Se volete richiamare una sottopagina TELETEXT:
a Selezionate il simbolo ’}’ e confermate con il tasto
OK .
b Inserite con i tasti 0-9 il numero della sottopagina
(p.es. 0123).
E Se volete richiamare le informazioni nascoste, seleziona-
te il simbolo ’b’ e confermate con il tasto OK .
E Se volete fermare il cambiamento delle pagine, selezio-
nate il simbolo ’f’ e confermate con il tasto OK .
E Se volete visualizzare il TELETEXT in maniera trasparente,
selezionate il simbolo ’-’e confermatelopremendo il tasto OK .
c Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’Lu-
minositÁa orolog.’.
d Premendo il tasto SqC o DSr selezionate una
delle seguenti opzioni: ’SPENTO ’ (Visualizzazione sem­pre spenta), ’STB.OFF’ (Visualizzazionespenta nello standby), ’TENUE’, ’MEDIO’,’FORTE’, ’CHIARO’.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
20
Page 23
Sicurezza bambini
Questa funzione protegge il vostro Combi TV-VIDEOdall’uso non autorizzato. Tutte le funzioni dei tastivengono bloccate.
DLe registrazioni programmate vengono fatte nonostante
la sicurezza bambini e non possono essere interrotte.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Configurazione ’ e confermate con il tasto menu SqC .
CONFIGURAZIONE LuminositÁa orolog. CHIARO
Blocco accensione NO Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE
ã Uscire: « premere MENU
Accendere/ spegnere visualizzazione delle funzioni sullo schermo (OSD)
Se necessario, potete accendere o spegnere l’informazione attuale.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Configurazione ’ e confermate con il tasto menu SqC .
CONFIGURAZIONE LuminositÁa orolog. CHIARO
Blocco accensione NO Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto menu DSr o SqC nella
riga ’Blocco accensione ’ la funzione ’ACCE-
SO ’.
d Confermate con il tasto OK .
e Terminate con il tasto MENU .
Conservate il telecomando in un luogo sicuro.
f Se volete spegnere la sicurezza bambini, selezionate
nella riga ’Blocco accensione ’ la funzione ’SPENTO ’.
DQuando la sicurezza bambini `e attiva e viene
premuto un tasto appare l’indicazione ’Blocco
accensione attivo ’.
DQuando la sicurezza bambini `e attiva espulsione
della cassetta premete il tasto STOP h ,pi`u secon­di.
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Display ’.
d Selezionate con il tasto menu SqC o DSr una
delle possibilit`a. MASSIMO: Informazione OSD appare per ogniselezio­ne della funzione per alcuni secondi e poi scompare.
NON ATT : Informazione OSD `e ridotta al minimo.PROGR.: Appare continuamente il numero di program-
ma. CONTAT.: Appare continuamente la posizionedel nastro.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
DPremendo il tasto OK potete far vedere sullo scher-
mo l’informazione attuale dell’apparecchio.
21
Page 24
Commutazione allo schermo gigante 16:9
Riproduzione all’infinito di una cassetta
Se usate videocassette con registrazioni nel formatoper lo schermo gigante potete selezionare la regolazione di formato dell’immagine nel modo seguente:
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Configurazione ’ e confermate con il tasto menu SqC .
CONFIGURAZIONE LuminositÁa orolog. CHIARO
Blocco accensione NO Display MASSIMO Formato 16:9 NORMALE
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Formato 16:9’.
d Selezionate con il tasto menu SqC o DSr una
delle possibilit`a:
NORMALE: l’immagine in grandezza normaleESTESO: l’immagine estesaCOMPR.: l’immagine in formato 16:9
DDurante il funzionamento del televisore avete a
disposizione le regolazioni ’ESTESO’e’NORMA-
LE’.
Potete riprodurre una cassetta all’infinito. Allafine del nastro la cassetta si riavvolge completamente e la riproduzioneinizia nuovamente.
a Premete il tasto MENU . Appare il menu principale.
b Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
NASTRO ’ e confermate con il tasto menu SqC .
NASTRO VelocitÁa riprod. SP
Contatore nastro TRASCOR Riprod. continua SPENTO Vibraz. vert. NON ATT Allineamento (,,,,,,,,=,,,,,,$ Pulizia NON ATT
ã Uscire: « premere MENU
c Selezionate con il tasto menu P rB o AP q la riga
Riprod. continua ’.
d Selezionate con il tasto menu DSr o SqC AC-
CESO ’. Se selezionate’SPENTO ’ la funzione viene
spenta.
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
e Confermate con il tasto OK .
f Terminate con il tasto MENU .
22
Page 25
Funzione: spegnimento (SLEEP TIMER)
Potete far s`ı che il vostroapparecchio si spenga dopo un tempo prestabilito.
a Premete sul telecomando il tasto TIMER k .
E Premendo il tasto AP q o P rB nella colonna
RIP.’ potete scegliere tra le seguenti pozioni:
UNA: Allarme unico (non ripetuto).Lu-Ve : Allarmetutti giorni da luned`ı al venerd`ı.Lu-Do : Allarmetutti giorni da luned`ı alla domenica.Sa-Do: Allarme durante il weekend.SETT.: Allarme ogni settimana lo stessogiorno.
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’Ti-
mer spegnimento ’ e confermate con il tasto
SqC .
c Selezionate con il tasto P rB o AP q il tempo rima-
nente fino allo spegnimento in passi di 15 minuti. DSe volete spegnere la funzione, premete il tasto
CLEAR .
d Confermate con il tasto OK .
e Terminate con il tasto MENU .
E Premendo il tasto SLEEP sul telecomando, potete
facilmente selezionare l´ora di spegnimento.
Funzione dell’accensione (WAKE-UP TIMER)
Tramite questa funzione potete programmare l’orariodi accensione per farvi svegliare, ad esempio, dal vostroCombi TV-VIDEO.
f Premete con il tasto P rB o AP q la funzione di sve-
glia acustica, posizione superiore di sinistra,acceso o spento.
E Potete accendere e/o spegnere, in ogni momento, la
funzione sveglia per radio o allarme acustico programma­ta, premendo il tasto ALARM ON sul telecomando.
g Confermate con il tasto OK .
h Terminate con il tasto MENU .
DQuando appare ’Data coretta’premete il
tasto OK e verificate la data di programmazione.
DQuando `e inserita una funzione sveglia programma-
ta, la luce di controllo corrispondente sul quadro visualizzatore `e accesa.
DSe desiderate spegnere l´allarme acustico in azione
e non desiderate la ripetizione dell´allarme, dovete premere il tasto STANDBY m . Se desiderate inter­rompere l´allarme e farlo ripetere dopo 10 minuti, dovete premere un qualsiasi tasto sul telecomando o sull´apparecchio, tranne il tasto STANDBY m .
a Premete sul telecomando il tasto TIMER k .
b Selezionate con il tasto P rB o AP q la riga ’Ti-
mer - sveglia ’ e confermatecon il tasto
SqC .
c Con il tasto P rB oppure AP q selezionate la riga
desiderata a seconda se volete attivare la svegliadel televisore, della radio o del buzzer (segnale acustico). Confermate con il tasto SqC .
d Cambiate il riquadro di immisione con il tasto DSr o
SqC .
e Immetete i dati desiderati con il tasto P rB , AP q o
con i tasti 0-9 .
23
Page 26
10. Prima di chiamare un tecnico
Nel caso in cui, contrariamente alle nostre aspettative, dovreste avere problemi con il funzionamento di questoCombi TV-VIDEO, le cause possibili sono indicate sotto.Potete anche telefonare al Servizio Assistenza Clienti del Vostro paese. I numeri di telefono si trovano nell’informazionedi garanzia allegata.
L’apparecchio non reagisce alla pressione dei tasti:
Nessuna alimentazionedi rete. Controllatela.
La registrazioneprogrammata `e in corso. Interrompete la
registrazione programmata con iltasto
Sicurezza bambiniattiva. Spegnete la sicurezza bambini.
Riproduzione all’infinito `eaccesa. Spegnere la riproduzione
all’infinito.
Guasto tecnico: premendoil tasto per 30 secondi e riaccenderlo.
STANDBY m .
8 , spegnere l’apparecchio
La cassetta si incastra:
Delicatezza. Tirareun po’ la spina e poi inserirlanuovamente.
Guasto tecnico: premendoil tasto
per 30 secondi e riaccenderlo.
8 , spegnere l’apparecchio
Il telecomando non funziona:
Il telecomando non `e puntatoin direzione Combi TV-VIDEO. Puntare il telecomando con la parte anteriorein direzione Combi TV-VIDEO.
Pile deboli.Iserire le pile nuove.
Il Combi TV-VIDEO non effettua la riproduzione:
Non vi `e registrazionesulla cassetta: cambiare la cassetta.
Cattiva riproduzione del Combi TV-VIDEO:
Cassetta usata o diqualit`a scadente: inserire una cassetta nuova.
Allineamento dellapista (tracking) non `e regolato in modo giusto, le testine video sono sporche: leggetenel capitolo ’FUNZIONI DELLA RIPRODUZIONE’ ilparagrafo ’Come eliminare i disturbi dell’immagine’.
Cassetta inseritacon registrazione long-play: La qualit`aottimale dell´immagine `e garantita soltanto con registrazioni standard­play.
Non `e possibile una registrazione:
L’emittente televisivanon memorizzata o selezionata in modo errato: controllare le emittentitelevisive memorizzate.
`
E stata inserita una cassetta con laprotezione contro le cancellazioni: eliminare laprotezione contro le cancellazioni.
La registrazione programmata non funziona:
TIMER `e stato programmatoin modo errato: controllare i blocchi TIMER.
L’ora/data non sono stateimpostate correttamente: controllare l’ora/data.
`
E stata inserita una cassetta con laprotezione contro le cancellazioni: eliminare laprotezione contro le cancellazioni.
Il ’PDC’ oil ’VPS’ `e acceso ma il ’Tempo PDC/VPS’ non `e corretto: immettere il tempo ’PDC/VPS’preciso al minuto. Controllare l’antenna.
Non funziona l´impostazione dell´orologio tramite lo ’Smart Clock’:
Sul numero diprogramma ’P01 ’`e registrato il programma televisivo senza TELETEXT : Registratesu ’ ma televisivo che trasmetteil TELETEXT.
Cattiva ricezionedel TELETEXT : Registrate su ’ programma televisivo che permetteuna buona ricezione del TELETEXT.
La funzione ’SmartClock’ non `e attivata: Commutate la funzione a ’
ACCESO ’.
P01 ’ unprogram-
P01 ’un
Durante la notte (3:00 Uhr), si avverte un suono leggero proveniente dal TV Video Combi:
La funzione ’SmartClock’ verifica l´ora esatta: /Disattivatela funzione ’Smart Clock’.
Il TELETEXT non inizia a pagina 100:
`
E stata registrata la pagina preferita:Registrate la pagina 100 come pagina preferita.
Termini tecnici usati
Attuale posizione del nastro : la posizione del nastro che viene
riprodotta al momento. Fonte esterna : un apparecchio collegato tramite una presa(p. es. una presa scart) che invia segnali audio/videoal videoregi­stratore. Contrassegno indice : un contrassegno che viene inserito automaticamente nel nastro all’inizio di ogni registrazione. Questo contrassegno (marcatura della registrazione)pu`o venire cercato con la funzione di ricerca degli indici Cavo Scart : chiamato anche cavo Euro-AV . Questo cavo standardizzato consente un collegamento facile tra apparec­chiature di televisione, video e audio come, ad esempio, impianti HiFi od impianti Dolby Surround, Videorecorder, DVD-Player, SAT-Receiver, (Premiere-)Decoder, Computer ed apparecchiature simili. Attraverso questi cavipossono essere trasmessi, oltre ai segnali audio e video, anchealtri segnali di comando. Sistema TV : Esistono diversi sistemiper la trasmissione di segnali televisivi, p. es. PAL, SECAM,PAL BG, SECAM DK, SECAM L/L´, NTSC, ecc. Il sistema che vienetrasmesso dipende dal paese in questione. TXT : denominato anche teletext, televideo, fasttext,videotext, FLOF, ecc. OTR : One Touch Recording (registrazione monotasto): con questa funzione potete selezionare l’ora di spegnimentoad intervalli di 30 minuti.
24
Loading...