PHILIPS 14PV325-39S, 14PV327-39B User Manual

TABLE DE MATIERES

1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO . . . . . . . . . . . . . .

4

Raccordement des cablesˆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Raccordement d’un decodeur´ ou d’appareils addi-

 

tionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

2. MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Premiere` installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Decodeur´ (Validation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision´ . . . . . . .

6

Tuner satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Possibilites´ d’installation speciales´ . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Recherche automatique des chaˆınes de tel´evision´ . . . .

7

Classement des chaˆınes de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . .

8

Supprimer une chaˆıne de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Reglage´ de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

3.QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT

L’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

APERCU¸ GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR

 

L’UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD . . . . . . . . . . . . .

10

4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Selection´ d’une chaˆıne de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Selection´ du reglage´ de l’image (SMART PICTURE) . . .

11

Reglage´ automatique du volume (AVL) . . . . . . . . . . . . . .

11

5. FONCTIONS DE LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Lecture d’une cassette enregistree´ . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Lecture dans le standard NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Indication de la position actuelle de la bande . . . . . . . .

12

Recherche d’une position de la bande avec image

 

(recherche d’images) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Arretˆ sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Recherche d’une position de la bande sans image

 

(bobinage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

La fonction ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Recherche automatique d’une position de la bande

 

(Recherche d’index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Comment eliminer´ des perturbations d’image . . . . . . . .

13

Nettoyage des tetesˆ video´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

6. ENREGISTREMENT MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Enregistrement sans arretˆ automatique . . . . . . . . . . . . .

14

Enregistrement avec arretˆ automatique (OTR=One-

 

Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Protection de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Assemblage automatique des sequences´ . . . . . . . . . . .

14

´

15

7. ENREGISTREMENT PROGRAMME (TIMER) . . . . . . . . . .

’VPS’ (Video´ Programming System)/’PDC’ (Pro-

 

gramme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Programmer des enregistrements (avec

 

’SHOWVIEW’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Programmer des enregistrements (sans SHOW-

 

VIEW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Verifier´ ou corriger un bloc TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

8. PARTICULARITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Comment lire le TELETEXTE? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Commutation du systeme` de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . .

18

Verrouillage enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Activer/Desactiver´ l’information de l’OSD . . . . . . . . . . .

19

Commutation sur ecran´ large 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Lecture en boucle d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Fonction d’arretˆ programmable (SLEEP TIMER) . . . . . .

21

Fonction de demarrage´ programmable (WAKE-UP

 

TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

`

22

9. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN . . . . . . . . .

Termes techniques utilises´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

3

&

VUE D’ENSEMBLE

La tel´ecommande´

TELETEXT e TELETEXTE: mettre le tel´etexte´ en/hors fonction.

STANDBY m Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programme´ (TIMER).

SMART (vert) SMART PICTURE: appeler des reglages´ pred´efinis´ de l’image

SMART #(jaune) SMART SOUND: appeler des reglages´ pred´efinis´ du son.

0-9 Touches numeriques´: 0 - 9.

CLEAR Annuler: annulation de la derniere` commande/de l’enregistrement programme´ (TIMER).

TIMER k TIMER: programmer un enregistrement ou corriger/annuler une programmation (TIMER).

MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du menu.

OK Memoriser/Confirmer´: memoriser/confirmer´ une entree´.

P pAB Numero´ de programme plus/moins: selectionner´ un numero´ de programme vers le haut/vers le bas.

AP q Selectionner´: selectionner´ ligne vers le haut.

P rB Selectionner´: selectionner´ ligne vers le bas.

SpDC

DSr

SqC

y

z

PLAY G

H

STOP h

I

INDEX E

RECORD/OTR n

STILL R

(rouge)

(vert)

(jaune)

(bleu)

Volume: regler´ le volume sonore.

Selectionner´: vers la gauche.

Selectionner´: vers la droite.

Arretˆ du son: couper/retablir´ le son.

Numero´ de programme prec´edent´: selectionner´ le numero´ de programme prec´edent´.

Lecture: reproduire une cassette enregistree´.

Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arriere`.

Pause/Arretˆ: arreterˆ la bande sauf pendant un enregistrement programme´ (TIMER).

Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.

Recherche d’index: rechercher l’index prec´edent/suivant´ d’enregistrement sur la bande en appuyant en plus sur H / I .

Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.

Arretˆ sur image: la bande s’arreteˆ et l’image s’immobilise sur la position actuelle.

Touches de TELETEXTE colorees:´ pour selectionner´ directement les pages du TELETEXTE Selectionner´ la page/le chapitre apparaissant en rouge au bas de l’ecran´

Selectionner´ la page/le chapitre apparaissant en vert au bas de l’ecran´

Selectionner´ la page/le chapitre apparaissant en jaune au bas de l’ecran´

Selectionner´ la page/le chapitre apparaissant en bleu au bas de l’ecran´

PHILIPS 14PV325-39S, 14PV327-39B User Manual

&

La face avant de l’appareil

 

Le panneau arriere` du Combi TV/video´

8Interrupteur principal: deconnecter´ l’appareil

Attention: si vous eteignez´ l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement TIMER ne fonctionnera pas!

mMise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programme´ (TIMER).

 

P p

Numero´ de programme plus/moins: selectionner´ un numero´ de programme vers le haut/vers le bas.

 

 

Sp

Volume: regler´ le volume sonore.

 

 

 

ˆ

 

 

H

 

 

Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arriere`.

 

 

 

ˆ

 

 

I

 

 

Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.

5Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.

GLecture: reproduire une cassette enregistree´.

?Pause/Arret,ˆ ejection´ de la cassette: arreterˆ la bande, en ARRET la cassette inser´ee´ sera eject´ee´. AUDIO Prise d’entree´ audio.

VIDEO Prise d’entree´ video´: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux video´.

wPrise casque: prise de raccordement pour le casque.

2Prise d’entree´ de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne.

EXT.1 Prise Peritel´: prise de raccordement pour un tuner satellite, un decodeur,´ un magnetoscope,´ etc.

STANDBY m

MODE D’EMPLOI PHILIPS 14PV327/39B, 14PV325/39S

Bonjour! Avec ce Combi TV/video´ vous venez d’acquerir´ l’un des appareils les plus performants et les plus faciles a` utiliser que l’on trouve actuellement sur le marche´. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.

Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premiere` mise en service de l’appareil.

Securit´e´ et remarques gen´erales´

ADanger de haute tension a` l’interieur´ de l’appareil! Ne l’ouvrez en aucun cas!

Vous risquez de provoquer un amorcage¸ electrique!´

AAucune piece` se trouvant a` l’interieur´ ne peut etreˆ repar´ ee´ par l’utilisateur. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut actionner l’interrupteur principal.

BVeillez a` ce que l’air puisse circuler librement par les trous de ventilation de votre appareil.

BVeillez a` ce qu’aucun objet ou liquide ne pen´ etre` a` l’interieur´ de l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez immediatement´ la prise et consultez le service apres`-vente.

BL’appareil ne doit pas etreˆ utilise´ immediatement´ apres` avoir et´e´ transporte´ d’une piece` froide a` une piece` chaude ou inversement, ni lorsque le degre´ d’humidite´ est tres` elev´e´ . Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.

CCe mode d’emploi a et´e´ imprime´ sur du papier recyclable.

CDeposez´ les piles usagees´ dans les centres de dep´ otˆ prevus´ a` cet effet.

CProfitez des possibilites´ qu’offre votre pays en matiere` de recup´ eration´ des emballages usages´ pour proteger´ l’environnement.

CCet appareil electronique´ contient beaucoup de materiaux´ susceptibles d’etreˆ recycles´ . Informez-vous sur les possibilites´ de reutilisation´ de votre ancien appareil.

DSHOWVIEW est une marque depos´ ee´ par Gemstar Development Corporation. Le systeme` SHOWVIEW est fabrique´ sous licence de Gemstar Development Corporation.

Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol eventuel,´ notez le numero´ de serie´ de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le numero´ de serie´ au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:

MODEL NO: 14PV327/39B - 14PV325/39S

PROD.NO: . . . . . .

Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.

Caracteristiques´ techniques

Dimensions en cm (L/H/P): 39.2/40.7/39.8

Consommation de courant (veille): moins de 44W (moins de 4W)

Tension secteur: 198-264V/ 50Hz

Casque: resistance´ de sortie inferieure´ a` 120 Ohm, tension de sortie maximale superieure´ a` 2,6V pour 120 Ohm

Arretˆ rapide

L’appareil et la tel´ecommande´ ont une fonction ’arretˆ rapide’;

a` l’aide de la touche STANDBY m , vous pouvez interrompre toute fonction. Pour interrompre un enregistrement TIMER en cours, vous devez maintenir la touche appuyee´ pendant plusieurs secondes.

Si vous avez un probleme,` vous pouvez donc arreterˆ facilement et recommencer.

Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endommager l’appareil.

1

Les fonctions speciales´ de votre Combi TV/video´

Si vous avez memoris´e´ sur le numero´ de programme ’P01 ’ une chaˆıne de tel´evision´ qui emet´ le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date seront ajustees´ automatiquement.

Philips a developp´e´ un systeme` permettant d’obtenir une qualite´ de lecture optimale. Pour les cassettes video´ plus anciennes, frequemment´ utilisees,´ il evite´ les perturbations. Pour les cassettes de tres` bonne qualite,´ il accentue les details´.

Nous vous proposons la possibilite´ de proceder´ au reglage´ de l’image selon vos pref´erences´ personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pref´erences´ personnelles pour le type de film que vous etesˆ en train de voir.

Une fois que vous avez raccorde´ votre Combi TV/video´ a` la prise de courant, vous etesˆ accueilli par un ecran´ OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront a` l’etape´ de commande suivante. Ben´eficiez´ des avantages de la recherche/memorisation´ automatique de chaˆınes ainsi que du reglage´ automatique de l’horloge.

Automatic Volume Leveller. Cela empecheˆ les brusques augmentations de volume, par ex. pendant un spot de publicite´.

Nous vous garantissons que votre Combi TV/video´ effectuera sans probleme` le passage au prochain millenaire´.

Systeme` de programmation simple pour des Combis TV/video´. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le numero´ correspondant a` l’emission´ voulue. Vous trouverez ce numero´ dans le magazine de tel´evision´ de votre choix.

La platine de precision´ Philips avec des temps de bobinage de 100 secondes (cassette E-180) et une detection´ automatique de la longueur de bande.

2

1.RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO

Raccordement des cablesˆ

a Connectez la fiche d’antenne a` la prise 2 .

b Branchez la fiche du cableˆ secteur a` la prise de courant.

cSi le petit voyant rouge sur la face avant de l’appareil n’est pas allume,´ mettez l’appareil en marche. L’interrup-

teur principal 8 se trouve sur le cotˆe´ gauche de l’appareil.

Raccordement d’un decodeur´ ou d’appareils additionnels

Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils a` la prise

EXT.1 , comme par ex. un decodeur,´ un tuner satellite ou un

camescope.

4

2.MISE EN SERVICE

Premiere` installation

EEnsuite ’Heure ’, ’AnnÂee ’, ’Mois ’, ’Date ’ apparaˆıt pour controleˆ.

aOuvrez le compartiment a` piles de la tel´ecommande´ et inserez´ les piles dans le sens indique´.

b Refermez le compartiment a` piles.

 

 

 

 

 

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche

 

 

ou

 

la

 

P rB

AP q

langue souhaitee´ pour l’affichage sur ecran´ (OSD).

d Confirmez a` l’aide de la touche

 

.

 

 

OK

 

 

e Selectionnez´ a` l’aide de la touche

 

 

ou

 

vo-

 

P rB

AP q

tre pays.

 

 

 

 

 

Si votre pays n’est pas dans la liste, selectionnez´ ’AUTRES ’.

f Confirmez a` l’aide de la touche OK .

g Si vous avez raccorde´ l’antenne au Combi TV/video,´ appuyez sur la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’ecran´ indique:

Recherche en cours...

CHAINES TROUVEES:

//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Recherche auto. terminÂee

CHAINES TROUVEES: 09

Heure

15:36

AnnÂee

1999

Mois

6

Date

8

ã Sortie:

« sÂelect. MENU

h Verifiez´ l’heure indiquee´ dans la ligne ’Heure ’. Modifiez au besoin l’heure a` l’aide des touches numeriques´ 0-9 de la tel´ecommande´.

iVerifiez´ egalement´ ’AnnÂee ’, ’Mois ’, ’Date ’. Commutez entre les cases d’introduction a` l’aide de la

touche P rB ou AP q . Confirmez les donnees´ modifiees´ a` l’aide de la touche OK .

La premiere` installation est terminee´.

DSi vous avez raccorde´ un decodeur,´ il faut le programmer selon les instructions donnees´ dans la section suivante.

DSi vous avez raccorde´ un tuner satellite, veuillez vous reporter a` la section ’Tuner satellite’.

Attendez jusqu’a` ce que toutes les chaˆınes aient et´e´ trouvees´. Cela peut demander quelques minutes.

5

Decodeur´ (Validation)

Certaines chaˆınes emettent´ des emissions´ codees´ que vous ne pouvez voir qu’avec un decodeur´ achete´ ou loue´. Cet appareil permet le raccordement d’un tel decodeur´. Graceˆ a` cette fonction le decodeur´ raccorde´ sera automatiquement active´ pour la chaˆıne de tel´evision´ choisie.

a Selectionnez´ sur le Combi TV/video,´ a` l’aide de la touche P pAB ou avec les touches numeriques´ 0-9 de la te´- lecommande,´ la chaˆıne de tel´evision´ pour laquelle vous voulez valider un decodeur´.

bAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche

P rB

ou

AP q

la

ligne ’Installation ’ et confirmez a` l’aide de la

touche

 

.

 

 

 

 

 

 

 

SqC

 

 

 

 

 

d Selectionnez´ a` l’aide de la touche

 

ou

 

la

P rB

AP q

ligne ’Recherche manuelle ’ et confirmez a`

l’aide de la touche

 

.

 

 

 

 

 

SqC

 

 

 

 

 

e Selectionnez´ a` l’aide de la touche

 

ou

 

la

P rB

AP q

ligne ’DÂecodeur ’.

 

 

 

 

 

RECHERCHE MANUELLE

 

 

 

 

 

Canal/FrÂequence

FREQ.

 

 

SystÁeme TV

PAL BG

 

 

Recherche

123

 

 

 

 

RÂeglage fin (,,,,,,n=,,,,,,$

 

 

Editer nom

xxx

 

 

NumÂero programme

01

 

 

 

 

DÂecodeur

DESACT.

 

 

ã Sortie:

« sÂelect. MENU

f Selectionnez´ a` l’aide de la touche DSr ou SqC la fonction ’ACT. ’. En choisissant ’DESACT. ’ la fonction sera desactiv´ee´.

g Confirmez a` l’aide de la touche OK .

hTerminez en appuyant sur la touche MENU .

La validation du decodeur´ pour la chaˆıne choisie est terminee´.

Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision´

Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de tel´evision´ (par ex.: des chaˆınes codees)´ . Graceˆ a` cette methode vous pouvez mettre en memoire´ des chaˆınes manuellement.

aAppuyez sur la touche MENU . Le menu principal apparaˆıt.

b Selectionnez´ a` l’aide de la touche

P rB

ou

AP q

la

ligne ’Installation ’ et confirmez a` l’aide de la

touche

 

.

 

 

 

 

 

 

 

SqC

 

 

 

 

 

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche

 

ou

 

la

P rB

AP q

ligne ’Recherche manuelle ’ et confirmez a`

l’aide de la touche

 

.

 

 

 

 

 

SqC

 

 

 

 

 

RECHERCHE MANUELLE

 

 

 

 

 

Canal/FrÂequence

FREQ.

 

 

SystÁeme TV

PAL BG

 

 

Recherche

123

 

 

 

 

RÂeglage fin (,,,,,,n=,,,,,,$

 

 

Editer nom

xxx

 

 

NumÂero programme

01

 

 

 

 

DÂecodeur

DESACT.

 

 

ã Sortie:

« sÂelect. MENU

dSelectionnez´ dans la ligne ’Canal/FrÂequence ’ l’option souhaitee:´

FREQ. : entree´ de la frequence´ C CH : entree´ du numero´ de canal

S CH : entree´ du numero´ de canal special´

eSi vous connaissez le numero´ de canal ou de frequence´ d’une certaine chaˆıne de tel´evision,´ vous pouvez entrer les donnees´ directement dans la ligne ’Recherche ’ a` l’aide des touches 0-9 .

DSi vous ne connaissez pas le numero´ de canal ou de frequence´ d’une certaine chaˆıne de tel´evision,´

appuyez sur la touche SqC pour demarrer´ la recherche des chaˆınes.

f Selectionnez´ dans la ligne ’NumÂero programme ’ a` l’aide de la touche DSr ou SqC le numero´ de programme souhaite,´ par ex.: ’01 ’.

gSi vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez dans la ligne ’Editer nom ’ sur la touche

SqC .

6

Loading...
+ 16 hidden pages