Philips 14PV320/39Y, 14PV320/39W User Manual [de]

TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO 4..............
Raccordement des cˆables 4..........................
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils addi-
tionnels 4..........................................
2. MISE EN SERVICE 5.................................
Premi`ere installation 5..............................
D´ecodeur (Validation) 6.............................
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision 6.......
Possibilit´es d’installation sp´eciales 7..................
Recherche automatique des chaˆınes de t´el´evision 7....
Classement des chaˆınes de t´el´evision 8...............
Supprimer une chaˆıne de t´el ´evision 8.................
Choix de la langue 9.................................
R´eglage de l’heure et de la date 9.....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 10...................................
APER ¸CU GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR
L’UTILISATEUR 10..................................
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD 10.............
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR 11..................
S´election d’une chaˆıne de t´el ´evision 11................
S´election du r´eglage de l’image (SMART PICTURE) 11...
R´eglage automatique du volume (AVL) 11..............
VIEW) 17..........................................
V´erifier ou corriger un bloc TIMER 18.................
8. PARTICULARITES 19................................
Comment lire le TELETEXTE? 19......................
Commutation du syst`eme de t´el´evision 19..............
Verrouillage enfants 19..............................
Activer/D´esactiver l’information de l’OSD 20...........
Lecture en boucle d’une cassette 20..................
Commutation sur ´ecran large 16:9 21..................
Fonction d’arrˆet programmable (SLEEP TIMER) 21......
Fonction de d´emarrage programmable (WAKE-UP
TIMER) 21.........................................
9. AVANT DE FAIRE APPEL`A UN TECHNICIEN 22.........
Termes techniques utilis´es 22........................
5. FONCTIONS DE LECTURE 12.........................
Lecture d’une cassette enregistr´ee 12.................
Lecture dans le standard NTSC 12....................
Indication de la position actuelle de la bande 12........
Recherche d’une position de la bande avec image
(recherche d’images) 12.............................
Arrˆet sur image 12..................................
Recherche d’une position de la bande sans image
(bobinage) 12......................................
La fonction ’Instant View’ 12.........................
Recherche automatique d’une position de la bande
(Recherche d’index) 13..............................
Comment ´eliminer des perturbations d’image 13........
Nettoyage des tˆetes vid´eo 13.........................
6. ENREGISTREMENT MANUEL 14......................
Enregistrement sans arrˆet automatique 14.............
Enregistrement avec arrˆet automatique (OTR=One-
Touch-Recording) 14................................
Protection de l’enregistrement 14.....................
Assemblage automatique des s´equences 14...........
7. ENREGISTREMENT PROGRAMM´E (TIMER) 16..........
’VPS’ (Vid´eo Programming System)/’PDC’ (Pro-
gramme Delivery Control) 16.........................
Programmer des enregistrements (avec
’SHOWVIEW’) 16...................................
Programmer des enregistrements (sans SHOW-
3
&
VUE D’ENSEMBLE
La t´el´ecommande
TELETEXT e TELETEXTE: mettre le t´el ´etexte en/hors fonc-
tion.
STANDBY m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, inter­rompre un enregistrement programm´e (TI­MER).
SMART (vert) SMART PICTURE: appeler des r´eglages
pr´ed´efinis de l’image
SMART #(jaune) Pas de fonction
0-9 Touches num´eriques:0-9.
CLEAR Annuler: annulation de la derni `ere com-
mande/de l’enregistrement programm´e (TI­MER).
TIMER k TIMER: programmer un enregistrement ou
corriger/annuler une programmation (TIMER).
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu.
OK M´emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee.
P pAB Num´ero de programme plus/moins:s´election-
ner un num´ero de programme vers le haut/vers le bas.
AP q S´electionner:s´electionner ligne vers le haut.
P rB S´electionner:s´electionner ligne vers le bas.
SpDC Volume:r´egler le volume sonore.
DSr S´electionner: vers la gauche.
SqC S´electionner: vers la droite.
y Arr ˆet du son: couper/r´etablir le son.
z Num´ero de programme pr´ec ´edent:s´electionner le num´ero de programme pr ´ec´edent.
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistr ´ee.
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE:recherche d’images en
arri`ere.
STOP h Pause/Arrˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER).
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec´edent/suivant d’enregistrement sur la bande en
appuyant en plus sur H / I .
RECORD/OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.
STILL R Arr ˆet sur image: la bande s’arr ˆete et l’image s’immobilise sur la position actuelle.
Touches de TELETEXTE color´ees : pour s ´electionner directement les pages du TELETEXTE
(rouge) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en rouge au bas de l’´ecran
(vert) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en vert au bas de l’´ecran
(jaune) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en jaune au bas de l’´ecran
(bleu) S´electionner la page/le chapitre apparaissant en bleu au bas de l’´ecran
&
La face avant de l’appareil
8 Interrupteurprincipal:d´econnecter l’appareil
Attention: si vous ´eteignez l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement TIMERne
fonctionnera pas!
Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importequelle fonction, interrompre un
m
enregistrement programm´e (TIMER).
Num´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le haut/vers le bas.
P p
Sp
Volume:r´egler le volume sonore.
Rebobiner: en ARRˆET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere.
H
Bobiner: en ARRˆET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.
I
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.
5
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee.
G
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins ´er ´ee sera ´eject ´ee.
?
Prise d’entr´ee audio.
AUDIO
Prise d’entr´ee vid´eo: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux vid´eo.
VIDEO
Prise casque: prise de raccordement pour le casque.
w
Le panneau arri`ere du Combi TV/vid´eo
2 Prise d’entr ´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne.
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d´ecodeur, un magn ´etoscope, etc.
EXT.1
MODE D’EMPLOI PHILIPS 14PV320/39
Bonjour! Avec ce Combi TV/vid´eo vous venez d’acqu´erir l’un
des appareils les plus performants et les plus faciles `a utiliser que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premi`ere mise en service de l’appareil.
S´ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas! Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi `ece se trouvant `a l’int ´erieur ne peut ˆetre r ´epar ´ee par
l’utilisateur. Pour couper l’alimentationde l’appareil, il faut actionner l’interrupteur principal.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en`etre `a l’int ´erieur de
l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez imm´ediatement la prise et consultez le service apr `es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm ´ediatement apr `es avoir
´et ´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque le degr ´e d’humidit´e est tr`es ´elev ´e. Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim ´e sur du papier recyclable. C D´eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr ´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre pays en mati `ere de
r´ecup ´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environne­ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl´es. Informez-vous sur les possibilit´es de r´eutilisation de votre ancien appareil.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel, notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le num´ero de s´erie au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. 14PV320/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm (L/H/P): 39.2/40.7/39.8 Consommation de courant (veille): moins de 44W (moins de
4W)
Tension secteur: 198-264V/ 50Hz Casque:r´esistance de sortie inf´erieure `a 120 Ohm, tension de
sortie maximale sup´erieure `a 2,6V pour 120 Ohm
Arrˆet rapide
L’appareil et la t´el´ecommande ont une fonction ’arrˆet rapide’;
`a l’aide de la touche STANDBY m , vous pouvez interrompre toute fonction. Pour interrompre un enregistrement TIMER en cours, vous devez maintenir la touche STANDBY m appuy´ee pendant plusieurs secondes. Si vous avez un probl`eme, vous pouvez donc arrˆeter facile­ment et recommencer. Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endomma­ger l’appareil.
DSHOWVIEW est une marque d´epos ´ee par Gemstar Development
Corporation. Le syst`eme SHOWVIEW est fabriqu´e sous licence de Gemstar Development Corporation.
1
Les fonctions sp´eciales de votre Combi TV/vid´eo
Si vous avez m´emoris´e sur le num´ero de programme ’P01 ’ une chaˆıne de t´el´evision qui ´emet le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date seront ajust ´ees automatiquement.
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr ´equemment utilis ´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettes de tr `es bonne qualit ´e, il accentue les
d´etails.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r´eglage de l’image selon vos pr´ef ´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef ´erences personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Une fois que vous avez raccord´e votre Combi TV/vid´eo `a la prise de courant, vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al’´etape de commande suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique de chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Automatic Volume Leveller. Cela empˆeche les brusques augmentations de volume, par ex. pendant un spot de publicit´e.
Nous vous garantissons que votre Combi TV/vid´eo effectuera sans probl `eme le passage au prochain mill´enaire.
Syst`eme de programmation simple pour des Combis TV/vid´eo. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le num´ero correspondant `al’´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le magazine de t´el´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec des temps de bobinage de 100 secondes (cassette E-180) et une d´etection automatique de la longueur de bande.
2
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO
Raccordement des cˆables
a Connectez la fiche d’antenne `a la prise 2 .
b Branchez la fiche du cˆable secteur `a la prise de courant.
c Si le petit voyant rouge sur la face avant de l’appareil
n’est pas allum´e, mettez l’appareil en marche. L’interrup­teur principal 8 se trouve sur le cˆot´e gauche de l’appareil.
Raccordement d’un d´ecodeur ou d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils `a la prise
EXT.1 , comme par ex. un d´ecodeur, un tuner satellite ou un
camescope.
4
2. MISE EN SERVICE
Premi`ere installation
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles dans le sens indiqu´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
c S´electionnez `a l’aide de la touche P rB ou AP q la
langue souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
d Confirmez `a l’aide de la touche OK .
e S´electionnez `a l’aide de la touche P rB ou AP q vo-
tre pays. Si votre pays n’est pas dans la liste, s ´electionnez ’AUTRES ’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK .
g Si vous avez raccord´e l’antenne au Combi TV/vid´eo,
appuyez sur la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’´ecran indique:
E Ensuite ’Heure ’, ’AnnÂee ’, ’Mois ’, ’Date
apparaˆıt pour contrˆole.
Recherche auto. terminÂee CHAINES TROUVEES: 09
Heure 15:36
AnnÂee 1999 Mois 6 Date 8
ã Sortie: «sÂelect. MENU
h V´erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure ’. Modi-
fiez au besoin l’heure `a l’aide des touches num ´eriques
0-9 de la t´el ´ecommande.
i V´erifiez ´egalement ’AnnÂee ’, ’Mois ’, ’Date ’.
Commutez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche P rB ou AP q . Confirmez les donn´ees modi­fi´ees `a l’aide de la touche OK . La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord ´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la section suivante.
DSi vous avez raccord ´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
Recherche en cours... CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et ´e trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
5
D´ecodeur (Validation)
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Gr ˆace `a cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement activ´e pour la chaˆıne de t´el ´evision choisie.
a S´electionnez sur le Combi TV/vid´eo, `a l’aide de la touche
P pAB ou avec les touches num´eriques 0-9 de la t ´e-
l´ecommande, la chaˆıne de t´el ´evision pour laquelle vous voulez valider un d´ecodeur.
b Appuyez sur la touche MENU de la t´el ´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c S´electionnez `a l’aide de la touche P rB ou AP q la
ligne ’Installation ’ et confirmez `a l’aide de la touche SqC .
Recherche manuelle des chaˆınes de t´el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de t´el´evision (par ex.: des chaˆınes cod´ees). Gr ˆace `a cette methode vous pouvez mettre en m´emoire des chaˆınes manuellement.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b S´electionnez `a l’aide de la touche P rB ou AP q la
ligne ’Installation ’ et confirmez `a l’aide de la touche SqC .
c S´electionnez `a l’aide de la touche P rB ou AP q la
ligne ’Recherche manuelle ’ et confirmez `a l’aide de la touche SqC .
d S´electionnez `a l’aide de la touche P rB ou AP q la
ligne ’Recherche manuelle ’ et confirmez `a l’aide de la touche SqC .
e S´electionnez `a l’aide de la touche P rB ou AP q la
ligne ’DÂecodeur ’.
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL BG Recherche 123 RÂeglage fin (,,,,,,n=,,,,,,$ Editer nom xxx NumÂero programme 01 DÂecodeur DESACT.
ã Sortie: «sÂelect. MENU
f S´electionnez `a l’aide de la touche DSr ou
SqC la fonction ’ACT. ’. En choisissant ’DES-
ACT. ’ la fonction sera d ´esactiv ´ee.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
h Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La validation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est termin´ee.
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL BG Recherche 123 RÂeglage fin (,,,,,,n=,,,,,,$ Editer nom xxx NumÂero programme 01 DÂecodeur DESACT.
ã Sortie: «sÂelect. MENU
d S´electionnez dans la ligne ’Canal/FrÂequence
l’option souhait´ee:
FREQ. : entr´ee de la fr ´equenceCCH’: entr ´ee du num ´ero de canalSCH’: entr ´ee du num ´ero de canal sp ´ecial
e Si vous connaissez le num´ero de canal ou de fr´equence
d’une certaine chaˆıne de t´el ´evision, vous pouvez entrer les donn´ees directement dans la ligne ’Recherche
`a l’aide des touches 0-9 .
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal ou de
fr´equence d’une certaine chaˆıne de t´el ´evision, appuyez sur la touche SqC pour d ´emarrer la recherche des chaˆınes.
f S´electionnez dans la ligne ’NumÂero programme
`a l’aide de la touche DSr ou SqC le num ´ero de
programme souhait´e, par ex.: ’01 ’.
g Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez
dans la ligne ’Editer nom ’ sur la touche
SqC .
6
Loading...
+ 16 hidden pages