PHILIPS 14PT6441-37B User Manual

PANNEAU FOURNIR
75
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
– VOLUME +
CHANNEL
MENU
AUDIO
VIDEO
L
R
1
2
3
4
222
75
S-VIDEO
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
5
4
3
7
VOL
6
VIDEO
L
R
AV In
AV Out
Y
AUDIO
Pb
Pr
2
1
CVI
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
AV In
R
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
S-VHS OUT
3
2
5
VOL
4
1
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
AV In
R
VOL
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
L
R
AUDIO
VIDEO
COMP VIDEO
Y
Pb
Pr
3
5
4
1
2
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT OUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
VOL
VOL
6
2 4
3 5
1
2 4
´
VOL
VOL
6
2 4
3 5
1
2 4
VOL
6
2 4
3 5
1
2 4
´
´
´
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
ARRARR
ÊT
Côte 1
Côte 2
PANNEAU INDEX
Subject Panel No.
Connexions (antenne de télévision) 1
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales (façade)
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Subject Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Manuel d’utilisation
No. de modèle: No. de série.:
14PT6441/37 20PT6441/37 20PT6341/37 20PT5441/37 20PT6245/37
3141 095 20171
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour
profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enreg­istrement ci-incluse afin de garan­tir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant — de toutes défec­tuosités compromettant la sécu­rité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre pro­duit garantit que vous béné­ficierez de tous les privilèges aux­quels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
MISE EN GARDE
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la “famille” PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus,votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
t
pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
s
tiques à propos desquelles vous devez lire soigneuse­ment la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets rem­plis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
N°. de modèle : ______________________ N°. de série : ________________________
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matéri­aux non isolés présents dans votre appareil et
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéris-
NE PAS OUVRIR
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
À l’usage du client
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’atten­tion de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électric­ité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
chariot, trépied, support ou table recommandé
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire renverser le chariot/l’appareil.
pas utilisé pour une période de temps prolongée.
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor­malement ou lorsqu’il a subi un choc.
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admin­istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
par un personnel qualifié lorsque :
AA.Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
CC.L’appareil a été exposé à la pluie ; ou DL’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées rela­tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utili­sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîti­er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures cor­porelles.
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommanda­tions du fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les sur­charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’an­tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi­gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci­dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
22
Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, with + and - aligned as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le Code national de l’électricité (NEC).
1
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ET DIRECT CÂBLE
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75(ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne.
Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à
1
l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300), vous devez d’abord rac­corder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la
2
prise 75(ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer.
Connexion d’antenne :
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Antenne intérieure
ou extérieure (Combinaison VHF/UHF)
Câble à deux
conducteurs
Adaptateur
300-à-75 ohms
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistri-
bution en prove­nance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
2
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de serv­ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble
1
au connecteur télédistribution à l’arrière du boîtier du service du câble.
À l’aide d’un second câble coaxial rond,rac-
cordez une extrémité du câble au con-
2
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75à l’arrière du
3
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer.
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu­tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal correspondant.Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur.
Boîtier de service du câble (avec sorties audio/vidéo) :
Cette connexion fournit l’audio stéréo au téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur
4
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble.
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac-
cordez une extrémité du câble à la
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de service du câble peut être étiqueté différem­ment) du boîtier de service du câble et l’autre extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur.
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche et droit, raccordez une extrémité du
6
câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble. Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur.
d’entrée (IN) de signal de
Boîtier de service du câble avec connexions d’entrée et de sortie RF :
Signal de télédistribution
d’entrée du service du câble
Panneau de prises à l’arrière du
boîtier du service du câble
Round 75ΩCâble
coaxial rond 75
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Boîtier de service du câble (avec sor­ties audio/vidéo) :
Signal de
télédistribution
d’entrée du
service du
câble
Câbles audio L et R (gauche /rouge, droit/ blanc)
Panneau de prises à l’arrière
du boîtier de service du
câble avec sorties A/V
Câble vidéo
(jaune)
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseu
r
3
TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION)
1
pour allumer le téléviseur.
Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour aug-
2
menter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’au­dio.
Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément.Une
fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
oo
(Haut) et pp(Bas) pour
3
sélectionner les canaux de télévi­sion. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran.
Télécommande
our introduire les piles fournies dans la
P
télécommande :
Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécom-
1
mande
.
Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.
2
Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
Remettez le couvercle de la télécommande en place.
3
20PT6441/37
Les controls se trouve au-devant et au-dessus
du télévision.
20PT6341/37 et 20PT6245/37
Les controls se trouve au-
devant du télévision.
Des examples de control- 14PT6441/37 shown.
Compartiment des piles
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
20PT5441/37
Les controls se trouve
au-devant du télévision.
14PT6441/37
Les controls se trouve
au-devant du télévision.
couvert de porte
4
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
es prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur per-
L
mettent d’effectuer directement les connexions du son et de l’image entre le téléviseur et un mag­nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure ci­dessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
1
téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
2
(gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magné-
3
toscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
4
R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dis­positif externe ainsi que le
5
téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télé-
commande pour sélectionner le canal
6
FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cas-
7
sette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton
pour faire jouer la cassette sur le téléviseur.
ASTUCE
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez com­muniquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles.
PLAY
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ENTRÉE AUDIO
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule­ment une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV.
(ROUGE/BLANC)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
5
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES (FAÇADE)
es entrées latérales
L
vidéo sont disponibles pour réaliser
(façade)
rapidement la connexion à un magnéto­scope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la
1
caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trou­ve sur le côté
(façade)
téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
2
prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur.
Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté
(façade)
du téléviseur.
Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique
3
externe. Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syn-
4
toniser le téléviseur aux prises d’en­trée latérales
(façade)
FRONT » sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY
du dispositif externe pour faire la
5
lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.).
audio et
du
. Les mots «
Façade
14PT6441/37 20PT5441/37
AV Inputs:
Casque d’écoute
en option
Câble vidéo
(jaune)
Latêrales AV Inputs:
20PT6341/37 20PT6441/37 20PT6245/37
Câble vidéo
(jaune)
Panneau de prises de dis-
(rouge et blanc)
positif externe
Câbles audio
(rouge et blanc)
Panneau de prises
de dispositif
externe
Câbles audio
Casque
d’écoute
en
option
6
Entrées S-Vidéo
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition
L
d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordi­naires.
REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page.
Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
1
VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises
AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur.
Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
2
S-VIDÉO OUT à l’arrière du mag­nétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnéto­scope.
Allumez le magnétoscope et le téléviseur.
3
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les
4
canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision.
Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée
5
dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY
.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule­ment une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV.
CÂBLE
S-VIDÉO
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRIS-
ES S-VIDÉO)
7
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANT
es entrées vidéo composant proposent une
L
résolution maximale des couleurs et de l’im­age lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo).
Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
1
DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb,Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L
2
et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur.
Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique
3
externe). Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
4
disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision.
Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le
5
bouton PLAY du lecteur DVD.
ASTUCE
La description des connecteurs vidéo com­posant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les ter­mes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement,les con­necteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de lumi­nance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule­ment une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES
CÂBLES
VIDÉO
COM-
POSANT
(vert, bleu,
rouge)
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRIS-
ES COM­POSANT
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
8
SORTIES DE MONITEUR
es prises de sortie de moniteur
L
(audio/vidéo) sont très utiles pour enregistr­er avec un magnétoscope ou pour connecter un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore.
Pour connecter une chaîne haute fidélité :
Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R
1
(droite) et L (gauche) du téléviseur aux prises d’entrée audio R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le vol­ume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous
2
pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons de VOLUME (+) ou (–) du son sys­téme.
our raccorder un second magnétoscope/enregistreur :
P
REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique com­ment connecter un second magnéto­scope afin d’enregistrer un pro­gramme en même temps que vous le regardez.
Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur
1
VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnéto­scope.
Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des
2
connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope.
Allumez le second magnéto­scope, insérez une cassette VHS
3
vierge et vous êtes prêt à enregistrer ce qui apparaît à l’écran de télévision.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
CÂBLE VIDÉO
Deuxième magnétoscope/enregistreur
CÂBLE VIDÉO
SECONDAIRE
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
CHAÎNE HAUTE-
FIDÉLITÉ avec
ENTRÉES AUDIO
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES
AUDIO
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
(dispositif externe)
9
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoris-
er et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal con­nectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon jo
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur.
Bouton
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfi­nis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Men
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision.
Boutons
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nou­veau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120,180 ou 240 minutes.
AV
AUTO SOUND
u
VOL(ume) + ou -
yeux
10
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur.
- (canal alternatif)
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement.
Bouton Émoticon triste
Vous permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception).
Bouton ST
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le sup­primer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR ˚˚¸˙, and˝
-
tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉR
Appuyez sur les touches numérotées pour sélec­tionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné.
NO
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action.
A/CH
AUTO PICTURE
ATUS/EXIT
Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
OTÉES (0-9)
TE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
11
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de
U
téléviseur de langue espagnole. La com­mande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour
1
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT˚˚ou BAS
2
¸¸
pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTAL- LATION soit affiché en surbril­lance.
Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT
3
afficher les fonctions du menu INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
4
¸¸
pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbril­lance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙à
5
plusieurs reprises pour sélec­tionner ENGLISH ou
FRANÇAIS. Appuyez sur le bouton STA­TUS/EXIT pour supprimer le
6
menu à l’écran.
ASTUCE
Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émis­sions de télévision.
˙˙
pour
12
COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE SYNT.(TUNER MODE)
’option MODE SYNT. permet de changer
L
le signal d’entrée du téléviseur entre les modes AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO.(AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié.
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
1
le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
2
¸¸
pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTAL- LATION soit affiché en surbril­lance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
3
afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
4
¸¸
pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en sur­brillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour
5
sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO.
Appuyez sur le bouton STA­TUS/EXIT
6
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran.
DROIT ˙˙pour
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. ( activée.
AUTO PROGRAM) est
13
COMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux
V
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales.
Remarque :Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo.Auto. (AUTO PROGRAM).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
1
le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
2
¸¸
pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTAL- LATION soit affiché en surbril­lance.
Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT ˙˙pour
3
afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
4
¸¸
pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que MÉMO.AUTO. (AUTO PRO­GRAM) soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour
5
commencer le balayage de pro­grammation automatique des canaux.Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée.
Appuyez sur le bouton STA­TUS/EXIT pour supprimer le
6
menu à l’écran.
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. ( activée.
AUTO PROGRAM) est
14
CHANNECOMMENT AJOUTER ET SUPPRIMER DES CANAUXL EDIT
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauve-
L
gardés dans la mémoire du téléviseur.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à
1
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
˚˚
HAUT
2
er le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbril­lance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour afficher les fonctions du
3
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT
4
er les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en sur- brillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour afficher les options de
5
ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
6
de programme (N.de prog.) soulign­er; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les bou­tons numéroté. Vous avez aussi l'op­tion d'utiliser CH+ et CH- pour scan­der attraver les postes qui ne sont pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
¸¸
,faites défiler le menu pour mettre
7
PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT
8
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu
9
à l’écran.
ou BAS
˚˚
ou BAS
˙˙
pour faire basculer entre
¸¸
pour faire défil-
¸¸
pour faire défil-
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "chan­nel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter.
15
VOL
1 3
1 3
2 4
4
MENU IMAGE COMMANDES
our effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
P
un canal puis effectuez la procédure suiv­ante.
LUMINÈRE ­CURSEUR DROIT ˙˙ou
1
GAUCHE˝˝jusqu’à ce que les
parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix.
COULEUR ­CURSEUR DROIT ˙˙ou
2
GAUCHE˝˝pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE ­CURSEUR DROIT ˙˙ou
3
GAUCHE˝˝jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION ­CURSEUR DROIT ˙˙ou
4
GAUCHE˝˝pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE ­CURSEUR DROIT ˙˙ou
5
GAUCHE˝˝pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR ­les CURSEUR DROIT ˙˙ou
6
GAUCHE˝˝pour sélectionner
les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.)
CONTRASTE + ­les CURSEUR DROIT ˙˙ou
7
GAUCHE˝˝pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image.
Appuyez sur les
Appuyez sur les
Appuyez sur les
Appuyez sur les
Appuyez sur les
Appuyez sur
Appuyez sur
16
MENU SON COMMANDES
our effectuer le réglage des commandes de son
P
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
effectuez la procédure suivante.
AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou GAUCHE
1
˝˝
pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou GAUCHE
2
˝˝
pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les bou­tons CURSEUR DROIT ˙˙ou
3
GAUCHE˝˝pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des haut­parleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou GAUCHE
4
˝˝
pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou
5
GAUCHE˝˝pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou
6
GAUCHE˝˝pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence.
SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou GAUCHE
7
˝˝
pour mettre SON stéréo ou mono. Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être enten­due.
17
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
I
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en format « letter box ». Il s’agit du format utilisé dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévi­sion tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à
1
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS ¸¸jusqu'à ce que le mot
2
Caractér. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour afficher les options
3
de menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS ¸¸jusqu'à ce que le mot FOR-
4
MAT soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou
5
GAUCHE˝˝pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le
6
menu à l’écran.
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le for­mat standard 4:3 et le format Expand 4:3.
18
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
a fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
L
le traitement des données envoyées par les diffuseurs ou autres fournisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonc­tion est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants.
err.Auto. propose plusieurs options de
V blocage :
Code d’accès :Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émis­sions au contenu douteux.
Bloquer Prog.:Des canaux individuels, notam­ment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer :Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la com­mande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement :Permet de bloquer les pro­grammes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement :Permet de bloquer les pro­grammes selon un classement de télévision stan­dard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émis­sions de télévision, consultez les définitions don­nées dans les colonnes à droite.
Classement de Films G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une sur- veillance parentale est suggérée,car ce film con­tient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues sug­gestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dia­logues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifique­ment aux adultes. Toute personne de moins de 17
:
ans doit être accompagnée d’un adulte pour vision­ner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des sit­uations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L).
Classement de TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée Cette émission peut ne pas con-
venir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut con­tenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement sugges­tifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spé­cifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
TV:
19
RÉGLAGE DU CODE DACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica­tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre com­ment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le
1
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
2
¸¸
jusqu’à ce que CARACTÉR
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour
3
afficher les options de menu CARACTÉR
Appuyez sur CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
4
¸¸
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙. « CODE
5
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran.
À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
6
« XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous deman­dant d’entrer un « NOUV. CODE
7
». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CON­FIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir plus...
.
les boutons
1
2 4
20
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
près avoir réglé votre code d’accès per­sonnel (voir la page précédente), vous
A
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
1
¸¸
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT
2
tre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres
3
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 9 de nouveau pour bloquer le nou­veau canal.
Appuyez sur le bouton STA­TUS /EXIT pour supprimer le
4
menu à l’écran.
OffStop Time Channel Activate Display
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu.
2 4
VOL
3 5
6 7
˙˙
pour met-
1
Entrez votre
code d’accès pour afficher un canal syn-
tonisé bloqué
avec la fonc-
tion Bloquer
Prog.
1
4
2
VOL
3
21
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une
P
certaine période de temps. Grâce à la com­mande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peu­vent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps.
Ou, après avoir bloqué des canaux spéci­fiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la com­mande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
1
¸¸
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
To ut Effacer soit affiché en surbril-
lance.
Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT
2
pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
T
out Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT
pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt.
Lorsque Marche est sélection­né,TOUS les canaux disponibles sont bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à
3
l’écran.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu.
˙˙
˙˙
1
22
l existe deux types de classifications de pro­grammes avec la fonction Verr.Auto. L’une
I
correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classifica­tion déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. :
Appuyez sur CURSEUR
1
pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour affich-
2
er les options Films/Class. (G,PG, PG-13, R, NC17,ou X)
Appuyez sur CURSEUR
3
pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour met-
4
1
3
VOL
2
tre la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu.
les boutons
HAUT ˚˚ou BAS
.
les boutons
HAUT ˚˚ou BAS
¸¸
¸¸
1
1 3
VOL
2
23
C
minées par le système de classement de l’in­dustrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélec­tionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché.
1
2
3
4
5
4
3
6
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr. Auto. couvre les classifications de programmes déter-
Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT˚˚ou BAS ¸¸jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en sur-
brillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour affich­er TV/Classement (TV-Y,TV-Y7, TV-G,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbril­lance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
pour mettre la classification de votre choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT
˙˙
de la télécommande pour met-
tre TV-Y ou TV-G ON ou OFF. Ou
appuyez sur le bouton DROIT
˙˙
pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TV-MA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT ˚˚ou BAS ¸¸pour sélectionner l’une des
options (Block All,V, S, L,D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT
˙˙
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt
.
¸¸
1 3 5
1 3 5
2
VOL
4 6
24
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonc­tions de blocage. Avec ces options de
V
blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
1
¸¸
raisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙˙pour
2
afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.).
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™.En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées.
NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt.
SANS CLASSEM. : Tous les pro­grammes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt.
Appuyez sur CURSEUR HAUT
˚˚
3
tion désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en sur-
brillance, chacune d’entre elles peut
4
être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT
˙˙
commande.
.
jusqu’à ce que Blocage appa-
ou BAS ¸¸pour mettre la fonc-
ou GAUCHE ˝˝de la télé-
25
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
L
vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’intention des malen­tendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conver­sations en même temps que le programme de télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télé­commande pour afficher le paramètre
1
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner
2
l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2,CC Mute).rmations de sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour
3
supprimer le menu de l’écran de télévi­sion ou laissez l’écran s’effacer de lui­même.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps.
V
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
1
l’écran de mise en veille.
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélection-
2
ner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120,180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même.
Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur.
26
AUTO PICTURE
ue vous regardiez un film ou un événe-
Q
ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon­dant à la source ou au contenu du pro­gramme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE
1
paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour
2
sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA,SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel.
a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio
L
réglées en usine différentes.
Appuyez sur le bouton AUTO SOUND
1
paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire
2
défiler les quatre options :
REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel.
de la télécommande. Le
AUTO SOUND
de la télécommande. Le
CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
1
préréglées pour visionner des
VOL
1
VOL
2
événements sportifs.
2
SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour vision­ner des programmes n’offrant pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisa­tion avec jeux vidéo.
THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le vision­nement de films.
MUSIQUE - Options audio préréglées pour une pro­grammation musicale où il y a très peu de dialogue.
PA RO L E - Options audio préréglées pour les pro­grammes avec beaucoup de dialogue.
27
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF
ne « liste » ou série de canaux précédem-
U
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé­commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’af­fichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées)
1
pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
2
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge,vert, jaune
3
ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à cha­cune des listes SURFER.
Pour supprimer un canal d’une liste SURF ;
Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
4
de votre choix apparaisse à l’écran.Le numéro du canal est affiché accompag­né d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché,
5
6
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf.
appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la liste Surfer.
28
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF
es boutons QuadraSurf™ de la télécom-
L
mande vous permettent de mettre en mémoire 10 canaux par bouton (40 en tout). Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de couleur pr
1
commande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le
2
bouton de même couleur sur la télé­commande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon
3
joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal program­mé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer)
4
au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
5
appuyez sur l’émoticon triste,vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails).
éprogrammés de la télé-
29
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé.
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télé­commande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélection­née (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
•Vérifiez les boutons de VOLUME.
•Vérifiez le bouton MUTE de la télé­commande.
• Si vous essayez de connecter des dis­positifs externes, vérifiez les connex­ions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est util­isé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo.
DÉPANNAGE
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale.
Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13
• Effectuez la sélection de canal de nou­veau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trou­ver tous les canaux disponibles.
30
G
ARANTIE LIMITÉE
Imprimé en Chine.
Loading...