PANNEAU FOURNIR
75
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75 ⍀
1
2
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 ⍀
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
– VOLUME +
CHANNEL
MENU
AUDIO
VIDEO
L
R
1
2
3
4
222
75 ⍀
S-VIDEO
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
5
4
3
7
VOL
6
VIDEO
L
R
AV In
AV Out
Y
AUDIO
Pb
Pr
2
1
CVI
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
AV In
R
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
S-VHS OUT
3
2
5
VOL
4
1
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
AV In
R
VOL
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
L
R
AUDIO
VIDEO
COMP VIDEO
Y
Pb
Pr
3
5
4
1
2
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT OUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
VOL
6
2
4
3
5
1
2
4
´
´
´
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
Côte 1
Côte 2
PANNEAU INDEX
Subject Panel No.
Connexions (antenne de télévision) 1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales (façade)
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Subject Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Manuel d’utilisation
No. de modèle:
No. de série.:
14PT6441/37
20PT6441/37
20PT6341/37
20PT5441/37
20PT6245/37
3141 095 20171
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour
profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et
de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre
produit sera classée dans nos
dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires
afin d’obtenir votre service de
garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement par
le fabriquant — de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit
du marché.
*Bénéfices additionnels de
l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
MISE EN GARDE
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi
les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons
tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement
satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la “famille” PHILIPS, vous avez
droit à une protection inégalée par l’une des garanties
les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux
de service sans pareil. De plus,votre achat garantit que
vous recevrez toutes les informations et offres spéciales
auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à
toute une gamme d’accessoires disponibles via notre
réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez
compter sur notre engagement total quand il s’agit de
votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus
tôt possible.
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
t
pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la
sécurité des membres de votre famille, veuillez ne
pas enlever le couvercle de votre produit.
s
tiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin
d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être
placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide
blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se
trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.
Conservez ces informations pour référence
ultérieure.
N°. de modèle : ______________________
N°. de série : ________________________
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et
Les « points d’exclamation » ont pour but
d’attirer votre attention sur des caractéris-
NE PAS OUVRIR
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
À l’usage du client
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
selon les instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
troisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
chariot, trépied, support ou table recommandé
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
renverser le chariot/l’appareil.
pas utilisé pour une période de temps prolongée.
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
par un personnel qualifié lorsque :
AA.Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
CC.L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
DL’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cidessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
le boîtier à travers les orifices.
22
Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long
time.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
Code national de l’électricité (NEC).
1
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ET DIRECT CÂBLE
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
1
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
2
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Connexion d’antenne :
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Câble à deux
conducteurs
Adaptateur
300-à-75 ohms
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistri-
bution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
2
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de service du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
1
au connecteur
télédistribution à l’arrière du boîtier du
service du câble.
À l’aide d’un second câble coaxial rond,rac-
cordez une extrémité du câble au con-
2
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
3
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commutateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal
correspondant.Une fois syntonisé, changez les
canaux à partir du boîtier de service du câble et
non à partir du téléviseur.
Boîtier de service du câble (avec sorties
audio/vidéo) :
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
4
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac-
cordez une extrémité du câble à la
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur.
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche
et droit, raccordez une extrémité du
6
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble. Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
d’entrée (IN) de signal de
Boîtier de service du câble avec connexions
d’entrée et de sortie RF :
Signal de télédistribution
d’entrée du service du câble
Panneau de prises à l’arrière du
boîtier du service du câble
Round 75ΩCâble
coaxial rond 75
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Boîtier de service du câble (avec sorties audio/vidéo) :
Signal de
télédistribution
d’entrée du
service du
câble
Câbles
audio
L et R
(gauche
/rouge,
droit/
blanc)
Panneau de prises à l’arrière
du boîtier de service du
câble avec sorties A/V
Câble vidéo
(jaune)
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseu
r
3
TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
1
pour allumer le téléviseur.
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour aug-
2
menter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément.Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
oo
(Haut) et pp(Bas) pour
3
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Télécommande
our introduire les piles fournies dans la
P
télécommande :
Enlevez le couvercle des
piles à l’arrière de la télécom-
1
mande
.
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.
2
Vérifiez que les extrémités (+) et
(–) des piles correspondent avec
les bornes (+) et (–) à l’intérieur
du boîtier.
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
3
20PT6441/37
Les controls se trouve
au-devant et au-dessus
du télévision.
20PT6341/37 et 20PT6245/37
Les controls se trouve au-
devant du télévision.
Des examples de control- 14PT6441/37 shown.
Compartiment des piles
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
20PT5441/37
Les controls se trouve
au-devant du télévision.
14PT6441/37
Les controls se trouve
au-devant du télévision.
couvert de porte
4
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
es prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur per-
L
mettent d’effectuer directement les connexions
du son et de l’image entre le téléviseur et un magnétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
1
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
2
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magné-
3
toscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
4
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
5
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télé-
commande pour sélectionner le canal
6
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cas-
7
sette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton
pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
ASTUCE
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
PLAY 䊳
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ENTRÉE AUDIO
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
(ROUGE/BLANC)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
5
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES (FAÇADE)
es entrées latérales
L
vidéo sont disponibles pour réaliser
(façade)
rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une
caméra ou pour connecter un dispositif de
jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou –
de la télécommande pour syntoniser ces
entrées.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
1
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté
(façade)
téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
2
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté
(façade)
du téléviseur.
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
3
externe.
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syn-
4
toniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales
(façade)
FRONT » sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY 䊳
du dispositif externe pour faire la
5
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
audio et
du
. Les mots «
Façade
14PT6441/37
20PT5441/37
AV Inputs:
Casque d’écoute
en option
Câble vidéo
(jaune)
Latêrales AV Inputs:
20PT6341/37
20PT6441/37
20PT6245/37
Câble vidéo
(jaune)
Panneau de prises de dis-
(rouge et blanc)
positif externe
Câbles audio
(rouge et blanc)
Panneau de prises
de dispositif
externe
Câbles audio
Casque
d’écoute
en
option
6
Entrées S-Vidéo
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
L
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
1
VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur.
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
2
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
3
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
4
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
5
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY 䊳
.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
CÂBLE
S-VIDÉO
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRIS-
ES S-VIDÉO)
7
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANT
es entrées vidéo composant proposent une
L
résolution maximale des couleurs et de l’image lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
1
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb,Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
2
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
3
externe).
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
4
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
5
bouton PLAY 䊳 du lecteur DVD.
ASTUCE
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement,les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES
CÂBLES
VIDÉO
COM-
POSANT
(vert, bleu,
rouge)
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRIS-
ES COMPOSANT
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
8
SORTIES DE MONITEUR
es prises de sortie de moniteur
L
(audio/vidéo) sont très utiles pour enregistrer avec un magnétoscope ou pour connecter
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
1
(droite) et L (gauche) du
téléviseur aux prises d’entrée audio
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
2
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
de VOLUME (+) ou (–) du son systéme.
our raccorder un second
magnétoscope/enregistreur :
P
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
le regardez.
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
1
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
2
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
Allumez le second magnétoscope, insérez une cassette VHS
3
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
CÂBLE VIDÉO
Deuxième magnétoscope/enregistreur
CÂBLE
VIDÉO
SECONDAIRE
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
CHAÎNE HAUTE-
FIDÉLITÉ avec
ENTRÉES AUDIO
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES
AUDIO
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
(dispositif externe)
9
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoris-
er et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon jo
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Men
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120,180 ou 240 minutes.
AV
AUTO SOUND
u
VOL(ume) + ou -
yeux
10
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
- (canal alternatif)
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Bouton Émoticon triste
Vous permet de supprimer les canaux en
mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons
de couleur.
Bouton
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton ST
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR ˚˚,¸¸,˙˙, and˝
-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉR
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NO
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
A/CH
AUTO PICTURE
ATUS/EXIT
Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
OTÉES (0-9)
TE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
11
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
U
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
1
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT˚˚ou BAS
2
¸¸
pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTAL-
LATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT
3
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
4
¸¸
pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙˙à
5
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH ou
FRANÇAIS.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
6
menu à l’écran.
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
˙˙
pour
12
COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE SYNT.(TUNER MODE)
’option MODE SYNT. permet de changer
L
le signal d’entrée du téléviseur entre les
modes AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO.(AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
1
le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
2
¸¸
pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTAL-
LATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR
3
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
4
¸¸
pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
MODE SYNT. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙˙pour
5
sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
6
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
DROIT ˙˙pour
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (
activée.
AUTO PROGRAM) est
13
COMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
V
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
Remarque :Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo.Auto.
(AUTO PROGRAM).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
1
le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
2
¸¸
pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTAL-
LATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT ˙˙pour
3
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
4
¸¸
pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
MÉMO.AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙˙pour
5
commencer le balayage de programmation automatique des
canaux.Auto Programming permet
de garder dans la mémoire du
téléviseur tous les canaux
disponibles puis de syntoniser le
canal le plus bas disponible lorsque
la procédure est terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
6
menu à l’écran.
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (
activée.
AUTO PROGRAM) est
14
CHANNECOMMENT AJOUTER ET SUPPRIMER DES CANAUXL EDIT
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
supprimer des canaux de la liste de canaux sauve-
L
gardés dans la mémoire du téléviseur.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
1
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
˚˚
HAUT
2
er le menu à l’écran jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙˙pour afficher les fonctions du
3
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT
4
er les fonctions du menu Install jusqu’à ce
que ÉDITAR PROGR. soit affiché en sur-
brillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙˙pour afficher les options de
5
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
6
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
¸¸
,faites défiler le menu pour mettre
7
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT
8
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
9
à l’écran.
ou BAS
˚˚
ou BAS
˙˙
pour faire basculer entre
¸¸
pour faire défil-
¸¸
pour faire défil-
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
15
MENU IMAGE COMMANDES
our effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
P
un canal puis effectuez la procédure suivante.
LUMINÈRE CURSEUR DROIT ˙˙ou
1
GAUCHE˝˝jusqu’à ce que les
parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR CURSEUR DROIT ˙˙ou
2
GAUCHE˝˝pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE CURSEUR DROIT ˙˙ou
3
GAUCHE˝˝jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION CURSEUR DROIT ˙˙ou
4
GAUCHE˝˝pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE CURSEUR DROIT ˙˙ou
5
GAUCHE˝˝pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR les CURSEUR DROIT ˙˙ou
6
GAUCHE˝˝pour sélectionner
les préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
CONTRASTE + les CURSEUR DROIT ˙˙ou
7
GAUCHE˝˝pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
Appuyez sur les
Appuyez sur les
Appuyez sur les
Appuyez sur les
Appuyez sur les
Appuyez sur
Appuyez sur
16
MENU SON COMMANDES
our effectuer le réglage des commandes de son
P
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
effectuez la procédure suivante.
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT ˙˙ou GAUCHE
1
˝˝
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT ˙˙ou GAUCHE
2
˝˝
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou
3
GAUCHE˝˝pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT ˙˙ou GAUCHE
4
˝˝
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou
5
GAUCHE˝˝pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT ˙˙ou
6
GAUCHE˝˝pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT ˙˙ou GAUCHE
7
˝˝
pour mettre SON stéréo ou mono.
Vous pouvez recevoir des émissions de
télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
17
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
I
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
format « letter box ». Il s’agit du format utilisé
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
1
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS ¸¸jusqu'à ce que le mot
2
Caractér. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙˙pour afficher les options
3
de menu Caractér. (AutoLock ou
Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS ¸¸jusqu'à ce que le mot FOR-
4
MAT soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT ˙˙ou
5
GAUCHE˝˝pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
6
menu à l’écran.
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
18
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
a fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
L
le traitement des données envoyées par les diffuseurs
ou autres fournisseurs de programmes contenant des
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
err.Auto. propose plusieurs options de
V
blocage :
Code d’accès :Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog.:Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer :Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement :Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement :Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une sur-
veillance parentale est suggérée,car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
:
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas con-
venir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
TV:
19
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classification de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
1
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
2
¸¸
jusqu’à ce que CARACTÉR
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙˙pour
3
afficher les options de menu
CARACTÉR
Appuyez sur
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
4
¸¸
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙˙. « CODE
5
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
6
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
7
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
.
les boutons
1
2
4
20
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
A
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
1
¸¸
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT
2
tre le blocage Marche ou Arrêt
pour ce canal. Lorsque Marche est
sélectionné, le canal sélectionné est
bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
3
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 9
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
4
menu à l’écran.
OffStop Time
Channel
Activate
Display
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
2
4
VOL
3
5
6
7
˙˙
pour met-
1
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syn-
tonisé bloqué
avec la fonc-
tion Bloquer
Prog.
1
4
2
VOL
3
21
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
P
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
1
¸¸
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
To ut Effacer soit affiché en surbril-
lance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT
2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
T
out Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt.
Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
3
l’écran.
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
˙˙
˙˙
1
22
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr.Auto. L’une
I
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
Appuyez sur
CURSEUR
1
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙˙pour affich-
2
er les options Films/Class. (G,PG,
PG-13, R, NC17,ou X)
Appuyez sur
CURSEUR
3
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙˙pour met-
4
1
3
VOL
2
tre la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
les boutons
HAUT ˚˚ou BAS
.
les boutons
HAUT ˚˚ou BAS
¸¸
¸¸
1
1
3
VOL
2
23
C
minées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
1
2
3
4
5
4
3
6
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr. Auto. couvre
les classifications de programmes déter-
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT˚˚ou
BAS ¸¸jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en sur-
brillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙˙pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,
TV-G,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT
˙˙
de la télécommande pour met-
tre TV-Y ou TV-G ON ou OFF. Ou
appuyez sur le bouton DROIT
˙˙
pour afficher les sous-menus pour
les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14
ou TV-MA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT ˚˚ou
BAS ¸¸pour sélectionner l’une des
options (Block All,V, S, L,D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT
˙˙
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt
.
¸¸
1
3
5
1
3
5
2
VOL
4
6
24
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage. Avec ces options de
V
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚˚ou BAS
1
¸¸
raisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙˙pour
2
afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™.En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
Appuyez sur CURSEUR HAUT
˚˚
3
tion désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en sur-
brillance, chacune d’entre elles peut
4
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
˙˙
commande.
.
jusqu’à ce que Blocage appa-
ou BAS ¸¸pour mettre la fonc-
ou GAUCHE ˝˝de la télé-
25
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
L
vous permettent de lire le contenu vocal des
programmes de télévision sur votre écran de
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
1
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
2
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2,CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
3
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
V
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
1
l’écran de mise en veille.
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélection-
2
ner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120,180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
26
AUTO PICTURE
ue vous regardiez un film ou un événe-
Q
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspondant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE
1
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
2
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA,SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
L
réglées en usine différentes.
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND
1
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
2
défiler les quatre options :
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
de la télécommande. Le
AUTO SOUND
de la télécommande. Le
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
1
préréglées pour visionner des
VOL
1
VOL
2
événements sportifs.
2
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PA RO L E - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
27
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
ne « liste » ou série de canaux précédem-
U
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télécommande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
1
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
2
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge,vert, jaune
3
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
4
de votre choix apparaisse à l’écran.Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux affiché,
5
6
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
28
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
es boutons QuadraSurf™ de la télécom-
L
mande vous permettent de mettre en
mémoire 10 canaux par bouton (40 en tout).
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur pr
1
commande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
2
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
3
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
4
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
5
appuyez sur l’émoticon triste,vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
éprogrammés de la télé-
29
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
•Vérifiez les boutons de VOLUME.
•Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
DÉPANNAGE
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
30
G
ARANTIE LIMITÉE
Imprimé en Chine.