(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefi ts set
forth below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfi ster product (the “Product”)
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product’s fi nish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
fi nish warranty for Products that do not contain the Pforever fi nish shall be
limited to a period of fi ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfi ster, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notifi ed describing
the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pfister’s customer service department by
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pfi ster for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILLNOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEOR Y ASSER TED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TOR T (including negligence
and strict liability).
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
Price Pfi ster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los benefi cios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfi ster garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfi ster (el “Producto”), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfi ster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfi ster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfi ster.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfi ster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE A NTECE DENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfi ster tiene el derecho de discontinuar o modifi car cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difi eren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Price Pfi ster
propietario de su casa
de las Garantías)
Price Pfi ster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la fi nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
V euillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la fi nition
“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien,
d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore
d’usages fautifs, d'abus, de modifi cations, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
Thank you for purchasing this Price Pfi ster product. All Price Pfi ster products are carefully engineered, and factory tested to
provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow
illustrated instructions. If you have any questions regarding this product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price Pfi ster
recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product!
This produ ct sho uld be in stall ed in ac cor danc e wit h all loc al and s tate pl umbin g and
building codes.
ENGLISH
WARNING: This product has been designed for use with the Price Pfi ster 15-IWD
series diverter valve. It will not work with any other product. Please review the 15-IWD
series diverter valve installation instructions before installing this product.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found
near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old unit and clean
the mounting surface thoroughly.
3
5
5C
TO
PRIMARY
OUTLET
5F
5E
2.00” Dia.
5A
5E
5B
5D
TO
SECONDARY
OUTLET
3 TOOLS RECOMMENDED
• PTFE plumber's tape or thread sealant • Philips head screwdriver
• Pliers • Adjustable wrench • Flashlight • Cloth
Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other
additional tools.
4
G
A
F
E
4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
Upon opening the box, check to ensure that all of the following items are
included.
A Handle B Trim Flange C Washer
D Retainer Sleeve E Extension Stem F Hex Wrench
G Set Screw
If any of these items are missing, please contact Price Pfi ster Consumer Service
at 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
D
C
B
5B
INLET
5 VALVE LOCATION
Be sure that Diverter Valve Body (5A) is positioned correctly in wall, where the
Supply Valve Shower Outlet is to connected to one of the Diverter Valve Body
Inlets (5B). Be sure that Shower Outlet (5C) and Tub Outlet (5D) connections
are properly connected. Be sure that the other Diverter Valve Outlet (5E) is
plugged.
Center Hole (5F) on wall is 2.00” Dia.
6
6A
6B
6 COVER REMOVAL
Remove Plastic Cover (6A) from Diverter Valve Body (6B).
2
ENGLISH
7
ENGLISH
9
7A
7C
7B
7D
7 TRIM FLANGE ATTACHMENT
Position Flange (7A) onto Valve (7B). Place Protective Washer (7C) on the
short end of the reversible Retainer Sleeve (7D). Screw Retainer Sleeve (7D)
onto threaded section of Valve (7B). T ighten Retainer Sleeve (7D) by hand until
Flange (7A) is snug to fi nished wall surface. If the short end of the Retainer
Sleeve (7D) is too short, reverse it to use the longer end.
9A
TO
SECONDARY
OUTLET
9 VALVE FUNCTION
Rotate Handle (9A) counterclockwise to allow water to fl ow from primary outlet.
Rotate Handle (9A) clockwise to allow water to fl ow from secondary outlet.
TO
PRIMARY
OUTLET
ENGLISH
8
8D
8A
8C
8E
8B
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased
your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price
Pfi ster Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your
faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative fi nishes, use only a soft damp
cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive
cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of
other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar
substance are not acceptable for public areas or Commercial
use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
8 HANDLE ATTACHMENT
Screw Stem Extender (8A) onto the Valve Stem (8B). Thread Set Screw (8C)
into Handle (8D) and thread it in only three to four turns. Place Handle (8D)
onto the Stem Extender (8A) and tighten Set Screw (8C) by using the Hex
Wrench (8E) that is provided.
Make sure Set Screw (8C) is securely tightened to handle (8D).
For Toll-Free Pfaucet information call
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
or visit www.pricepfi ster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
3
ESPAÑOL
ESPA
Ñ
OL
Gracias por haber comprado este producto Price Pfi ster. Todos los productos Price Pfi ster están diseñados cuidadosamente y son sometidos a
pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas
y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238)
.
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Lea todas las instruc cio nes ant es de pr ose guir. ¡Pric e Pfi ster
recomie nda llamar a un profe sional si tiene du das sobre la insta lación de este
producto!
Este produc to deb e insta larse d e acuer do co n todo s los có digo s loc ales y es tata les
de plomería y construcción.
ADVERTENCIA: Este producto fue diseñado para usarse con la válvula de
desvío Pric e Pfi ster Serie 15-IW D. No func ionar á con n ingún ot ro pro ducto. Sír vase
examinar las inst rucciones de instalación de la válvula de desvío Serie 15-IWD ant es
de instalar este producto.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Localice las cañerías de entrada del agua y cierre las válvulas de suministro.
OL
Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si está reemplazando una
Ñ
unidad existente, retire la unidad vieja y limpie bien la superfi cie de montaje.
ESPA
3
5
2,00 pulg. de diám.
5C
A LA
SALIDA
PRIMARIA
5F
5E
5A
5E
5B
5D
A LA
SALIDA
SECUNDARIA
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomero o sellador para roscas de PTFE • Destornillador Phillips
• Alicates • Llave ajustable • Linterna • Paño
Para la instalación se necesitará un niple para tubería para la instalación del surtidor,
además de otras herramientas.
4
G
A
F
E
4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA
Después de abrir la caja, verifi que que se incluyan todos los artículos siguientes:
A Manija B Brida de la moldura C Arandela
D Camisa del retén E Vástago de extensión F Llave hexagonal
G T ornillo de fi jación
Si falta al guno d e est os artículos, co muníq ues e co n el d epa r t ame nto de S ervicios al
Consumidor de Price Pfi ster al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
D
C
B
5B
ENTRADA
5 UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Asegúrese de situar el cuerpo de la válvula de des v ío ( 5A) correctamente en la pared,
donde la salida de la ducha de la válvula de suministro debe conectarse a una de las
entradas del cuerpo de la válvula de des vío (5B). Asegúrese de que las conexiones de
la salida de la ducha (5C) y la salida de la tina (5D) estén bien conectadas. Asegúrese
de que la otra salida de la válvula de desvío (5E) esté tapada.
El agujero central (5F) en la pared debe ser de 2,00 pulg. de diámetro.
6
6A
6B
6 RETIRO DE LA CUBIERTA
Retire la cubierta de plástico (6A) del cuerpo de la válvula de desvío (6B).
4
ESPA
Ñ
OL
7
ESPAÑOL
9
9A
7A
7C
7B
7D
7 CONEXIÓN DE LA BRIDA DE LA MOLDURA
Sitúe la br i d a (7A) sobre la válvula (7B). Coloque la arandela protectora (7C) sobre el
extremo corto de la camisa de retén reversible (7D). Atornille la camisa del retén (7D)
a la secci ón r os c a da d e la vál v ul a (7B). Apriete la camisa d el r eté n (7D) c on l a ma no
hasta que la brida (7A) quede ajustada contra la superfi cie de la pared acabada. Si el
extremo corto de la c a m i s a del retén (7D) es demasiado corto, inviértalo para usar el
extremo más largo.
8
8A
8D
8B
A LA
SALIDA
SECUNDARIA
9 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA
Gire la manija (9A) en sentido cont rahorario pa ra que fl uya agua desde la salida
primaria. Gire la manija (9A) en sentido horari o para qu e fl uya agua des de la sali da
secundaria.
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al
departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y
elimine la presión.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un
paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que
un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su
instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
A LA
SALIDA
PRIMARIA
ESPA
Ñ
OL
8C
8E
8 INSTALACIÓN DE LA MANIJA
Atornille la prolongación del vástago (8A) sobre el vástago de la válvula (8B). Atornille
el tornillo de fi jación (8C) en la manija (8D) y enrósquelo sól o tres o cu atro vue ltas.
Coloque l a ma ni ja (8D) sobre l a pr o lo ng ac ió n de l vás t ag o (8A) y apriete el t or n ill o de
fi jación (8C) con la llave hexagonal (8E) incluida.
Verifi que que el torn illo de fi jación (8C) esté fi rmemente apretado en la manija
(8D).
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información mediante llamadas
gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite
www.pricepfi ster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
5
FRAN
FRAN
Ç
AIS
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfi ster. Tous les produits Price Pfi ster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une
longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage
de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE COMMENCER
AVERTISSEMENT : veuillez lire toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Price Pfi ster vous conseille d’appeler un professionnel si vous avez des
doutes quant à l’installation de ce produit !
Ce dernier doit être installé conformément aux règlement ations l ocales et ét atiques
régissant le bâtiment et la plomberie.
AVERTISSEMENT : ce produit doit être utilisé avec l’inverseur de débit 15-IWD
series de Price Pfi ster. Il ne fonctionne avec aucun autre produit. Veuillez consulter les
instructions d’installation de l’inverseur 15-IWD avant d’installer ce produit.
2 COUPURE DE L’ALIMENTATION EN EAU
Repérez les tu yaux d’aliment ation en e au et ferme z les robi nets d’alimen tation. C es
derniers se trouvent généralement à côté du compteur d’eau. Si vous remplacez une
unité existante, commencez par déposer cette dernière et nettoyez soigneusement la
surface de montage.
3
AIS
3 OUTILS RECOMMANDÉS
Ç
• Ruban pour tuyau en PTFE ou Mastic de fi letage • Tournevis Phillips
• Pinces • Clé réglable • Lampe torche • Chiffon
5
2.0 po de diam.
5C
VERS
L’ORIFICE
PRINCIPAL
5F
5E
5A
5E
5B
5D
VERS
L’ORIFICE
SECONDAIRE
5B
Vous aurez besoi n d’un mamelo n de tuyau pou r installe r le bec,ai nsi que des o utils
supplémentaires
FRAN
4
G
A
F
E
4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
Lorsque vous ouvrez la boîte, vérifi ez que tous les éléments suivants s’y trouvent :
A Poignée B Collerette C Rondelle
D Manchon E Tige de rallonge F Clé hexagonale
G Vis
Si un de ces él ément s venai t à manqu er, contac tez le s er vic e à la c lientè le de Pr ic e
Pfi ster au 1-800-Pfaucet (1-800- 732- 8238).
D
C
B
ORIFICE D’ENTRÉE
5 EMPLACEMENT DE L’INVERSEUR
Placez le c orps de l’invers eur (5A) à l’endroit prévu dans le mu r, là où l’orifi ce de
sortie du robinet de douche doit être connecté à un des orifi ces d’entrée d u c or p s de
l’inverseur (5B). Assur ez-vous q ue le s rac c or ds de s or ifi ces de sortie douche (5C) et
baignoire (5D) sont correctement connectés. Vérifi ez aussi que l’autre orifi ce de sortie
de l’inverseur (5E) est bouché.
Le trou central (5F) du mur fait 2 po de diamètre.
6
6A
6B
6 DÉPOSE DU COUVERCLE
Retirez le couvercle en plastique (6A) du corps de l’inverseur (6B).
6
FRAN
Ç
AIS
7
7C
7A
7B
FRAN
ÇAIS
9
9A
7D
7 FIXATION DE LA COLLERETTE
Placez la collerette (7A) sur l’inver seur (7B). Placez la rondelle protectrice (7C) sur
l’extrémité c our te du manc hon réver sible (7D). Vissez le manchon (7D) sur la part ie fi letée de l’inverse ur (7B). Resserr ez manuel lement le ma nchon (7D) ju squ’à ce que
la collerette (7A) soit fermement ajustée à la surface fi nie du mur. Si l’extrémité courte
du manchon (7D) es t trop cour te, retour nez ce der nier et utilis ez l’extrémité l a plus
longue.
8
VERS
L’ORIFICE
SECONDAIRE
9 FONCTION DE L’INVERSEUR
Faites tourner la poignée (9A) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afi n que
l’eau puisse sortir de l’orifi ce principal. Faites tourner la poignée (9A) dans le sens des
aiguilles d’une montre afi n que l’eau puisse sortir de l’orifi ce secon d a i r e .
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin
dans lequel le mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir
contacter le département du service après-vente de Price Pfi ster par
courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler
sur le mélangeur.
VERS
L’ORIFICE
PRINCIPAL
FRAN
Ç
AIS
8A
8D
8B
8C
8E
8 FIXATION DE POIGNÉE
Vissez la tige de rallonge (8A) sur la tige de l’i nvers eur (8B). Filetez l a vis (8C) sur la
poignée (8D) et ne la faites tourner que de trois ou quatre tours. Placez la poignée
(8D) sur la tige de rallonge (8A) et serrez la vis (8C) à l’aide de la clé hexagonale (8E)
fournie.
Assurez-vous que la vis (8C) est bien fi xée à la poignée (8D).
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes
et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents,
de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut
endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide
annulera la garantie !
Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre
substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les
établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques
de l’utilisateur.
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Pour les renseignement concernant le
service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–
PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite
www.pricepfi ster.com