Pfister 016-600SP User Manual [en, es, fr]

16-Series
Shower Panel Panel de Ducha Colonne de Douche
(1–800–340–7608)
For Toll Free Information call (1–800–340–7608) or visit
• Installation Support
• Care and Warranty Information
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al
(1–800–340–7608)
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
Pour les renseignements concernant les services sans frais, appelez (1–800–340–7608) ou bien visitez
com/International
• Aide pour le montage
• Renseignements sur l’entretien et la garantie
o visite
www.pricepster.com/International
www.pricepster.
English:
Thank you for purchasing this Price Pster product. All Price
Pster products are carefully engineered, and factory tested
to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any questions regarding this product, call (1-800-340-7608).
BEFORE PROCEEDING
Read all the instructions completely before proceeding. Price
Pster recommends calling a professional if you are uncertain
about installing this product! This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes.
Español:
Gracias por haber comprado este producto Price Pfister. Todos
los productos Price Pster están diseñados cuidadosamente y son
sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 800-340-7608).
ANTES DE PROCEDER
Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones.
Price Pster recomienda llamar a un profesional si no se está
seguro acerca de cómo instalar este producto. Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción locales y estatales.
(1-
Français:
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pster. Tous les produits Price Pster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir
une longue durée de service sans problème dans des conditions
d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un
outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeleZ
AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
Lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose. Price Pster recommande de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit ! Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et provinciale applicable à la plomberie et à la
construction.
(1-800-340-7608).
TOOLS RECOMMENDED ▪ HERRAMIENTAS RECOMENDADAS ▪ OUTILLAGE RECOMMANDÉ
PTFE Tape Cinta PTFE
Ruban PTFE
01-10-11
Philips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis Philips
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other additional tools.
Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.
L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres outils.
Pliers
Pinzas
Paire de Pinces
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Flashlight
Linterna
Lampe de Poche
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Cloth
Paño de limpieza
Chiffon
35545-0300
Copyright © 2011, Price Pster, Inc.
A COMPANY
▪ 016-600SP ▪
931-0690
973-064*
973-063*
971-1320
951-1490
940-8370
940-838*
940-836*
940-824*
973-0920
951-1490
940-8410
940-8410
960-143*
951-1060
960-143*
English Español Français
Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini
*
A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
940-8410
950-245*
974-1710
974-1690
940-840*
1 SHUT OFF WATER VALVE
Locate water supply inlet and shut off the water supply valve. It is usually found near the water meter.
2 INSPECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO (INSTALACIÓN EN PARED PLANA)
Ponga las localizaciones del los agujeros en la pared tal como se muestra.
1 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Encuentre las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas del suministro del agua que generalmente se encuentran cerca del medidor de agua.
1 FERMEZ L'ALIMENTATION EN EAU
Cherchez la prise d'entrée principale en eau et fermez le robinet. Celle ci est située gé­néralement près du compteur d'eau.
INSTALLATION STEPS
PASOS DE INSTALACIÓN
PAS D'INSTALLATION
2
3/4"
(2.0 cm)
1 1/2"
(4.0 cm)
5/16" (8mm) Dia.
Holes (3 Places)
Do not allow pipes to protrude out of wall
ance is needed for connection with supply lines (Step 10), and covers (Step 13).
Pipe Thread: 1/2" - 14 NPT (Pipes Not Included)
The holes in the walls
MUST NOT
in diameter (51 mm).
as clear-
exceed 2"
51 1/2"
(130.81 cm)
7.0"
(18 cm)
39 3/8"
(100 cm)
2 INSPECTION DE LA ZONE DE TRAVAIL (MUR PLAT)
Localisez la position des trous sur le mur comme démontré.
FOR FLAT WALL INSTALLATION
PARA INSTALACIÓN EL PARED PLANA
POUR INSTALLATION SUR MUR PLAT
3
(6.3 cm)
Do not allow pipes to protrude out of wall
ance is needed for connection with supply lines (Step 11), and covers (Step 14).
Pipe Thread: 1/2" - 14 NPT (Pipes Not Included)
The holes in the wall
MUST NOT
in diameter (51 mm).
as clear-
51 1/2"
(130.81 cm)
exceed 2"
69 3/4"
(177.2 cm)
2 1/2"
(6.3 cm)
2 1/2"
5 1/8"
(13 cm)
5 1/8"
(13 cm)
Go to Step 4
Vaya Al Paso 4
Voir Étape 4
5/16" (8mm) Dia.
Holes (4 Places)
39 3/8"
(100 cm)
FLAT WALL INSTALLATION INSTALACIÓN EN PARED PLANA INSTALLATION SUR MUR PLAT
2 WORK AREA INSPECTION
Place Hole Locations on the wall as shown.
(FLAT WALL INSTALLATION)
69 3/4"
(177.2 cm)
CORNER WALL INSTALLATION
NOTE: Additional parts to be used for Corner Wall Installation are sold separately.
INSTALACIÓN EN PARED DE ESQUINA ATENCIÓN: Las piezas adicionales que deberán utilizarse para
instalar en pared de esquina se venden por separado.
INSTALLATION SUR COIN DE MUR
NOTE: Les parties supplémentaires à être utilisées pour l'installation
sur coin de mur sont vendues séparément.
3
3 WORK AREA INSPECTION
Place Hole Locations on the wall as shown.
(CORNER WALL INSTALLATION)
el Soporte (4C) con 2 primeros agujeros, luego asegure con 1/8 pulg. x 2 pulg. Tornillos.
3 INSPECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO (INSTALACIÓN EN PARED DE ESQUINA
Ponga las localizaciones del los agujeros en la pared tal como se muestra.
3
INSPECTION DE LA ZONE DE TRAVAIL (COIN DE MUR)
Localisez la position des trous sur le mur comme démontré
FOR CORNER WALL INSTALLATION
PARA INSTALACIÓN EL PARED DE ESQUINA
POUR INSTALLATION SUR COIN DE MUR
4
)
Go to Step 5
Vaya Al Paso 5
Voir Étape 5
4A
4A
4B
4B
4B
Para evitar dañar la pared, utilice las brocas de barrena
indicadas.
4 INSTALLATION DES SUPPORTS SUR MUR PLAT
A. Si l'installation est faite sur un mur de bois, forez trois trous (4A) de 1/8 po. de
diamètre et n'utilisez pas des ancres (4B). Sur la cloison sèche, forez trois trous (4A) de 5/16 po. de diamètre - reférez vous au Pas 2 pour les locations exactes
des trous. Insérez les ancres (4B) dans les trous et puis tapez jusqu'à ce qu'elles afeurent la surface du mur
B. Mettez le supports (4C) en ligne avec les trous, puis les montez avec des vis de 1/8 po.x 2 po.
Pour éviter d'endommager les murs, utilisez des morceaux de foreuse
appropriés.
Ne pas trop serrer!
FOR FLAT WALL INSTALLATION
PARA INSTALACIÓN EL PARED PLANA
POUR INSTALLATION SUR MUR PLAT
Go to Step 6
Vaya Al Paso 6
Voir Étape 6
FLAT WALL INSTALLATION
4B
A
INSTALACIÓN EN PARED PLANA
INSTALLATION SUR MUR PLAT
B
4C
4B
4B
4E
4 FLAT WALL BRACKET INSTALLATION
A. If installing into a stud, drill 1/8" holes and do not use Anchors (4B). If installing into drywall, drill three 5/16" holes (4A). B. Insert Anchors (4B) into holes and tap ush with wall. Align Bracket (4C) with top 2 holes, then secure with 1/8" x 2" Screws (4E).
4E
To avoid causing damage to wall, use appropriate drill bits.
Do not overtighten!
4 INSTALACIÓN CON SOPORTES EN PARED PLANA
A. Si instala usando un perno, taladre oricios de 1/8 pulg. (3,2 mm) (4A) y no
utilice anclas (4B). Si instala en un panel de yeso, taladre cuatro oricios de 5/16 pulg.(7,9 mm) (4A). Introduzca las anclas (4B) en los oricios y golpee ligera­mente hasta que queden al ras de la pared. B. Las Anclas de Encarte (4B) en agujeros y grifo enrojecen con la pared. Alinee
4
CORNER WALL INSTALLATION
5
INSTALACIÓN EN PARED DE ESQUINA INSTALLATION SUR COIN DE MUR
5B
5B
5A
5B
A
5B
5A
5A
5A
queden al ras de la pared. Alinee los soportes (5C) y (5D) con los oricios, luego je con los tornillos de 1/8 pulg. x 2 pulg. (3,2 x 50 mm) (5E) incluidos.
Para evitar dañar la pared, utilice las brocas de barrena adec-
uadas.
¡No apriete demasiado!
5 INSTALLATION DES SUPPORTS SUR COIN DE MUR
A. Si l'installation est faite sur un mur de bois, forez 4 trous (5A) de 1/8 po. de diamètre et n'utilisez pas des ancres (5B). Sur la cloison sèche, forez quatre trous (5A) de 5/16 po. de diamètre - reférez vous au Pas 2 pour les locations exactes des trous. Insérez les ancres (5B) dans les trous et puis tapez jusqu'à ce qu'elles
afeurent la surface du mur.
B. Mettez les supports en ligne (5C) et (5D) avec les trous, ensuite les montez avec les vis de 1/8 po.x 2 po. (5E)
Pour éviter d'endommager les murs, utilisez des morceaux de foreuse
appropriés.
Ne pas trop serrer!
6
B
5C
5E
5D
5E
5E
5E
5 CORNER WALL BRACKET INSTALLATION
A. If installing into a stud, drill 1/8" holes and do not use the Anchors (5B). If installing into drywall, drill four 5/16" holes (5A) - Refer to Step 3 for accurate hole locations. B. Insert Anchors (5B) into holes and tap ush with wall. Align Upper Bracket (5C) with holes, and Lower Bracket (5D) then secure with 1/8" x 2" Screws (5E) provided.
To avoid causing damage to wall, use appropriate drill bits.
Do not overtighten!
6A
6A
6B
6C
6B
6 WATER INTAKE HOSES ATTACHMENT (HOT & COLD).
Wrap PTFE plumber's tape to all external threads according to manufacturer's instructions. Thread hoses (6A) into valve inlets (6C) with rubber seals (6B) in between with an adjustable wrench.
6 CONECTOR PARA LAS MANGUERAS DE LA TOMA DE AGUA (FRÍA Y CALIENTE)
Aplique cinta de plomero de PTFE a las roscas externas superiores de acuerdo con las intrucciones del fabricante. Ponga sello de goma (6B) en medio, enrosque las mangueras (6A) a las entradas de las válvulas (6C), con el sello de goma (6B) en medio.
6 CONNEXION DES TUYAUX D'ALIMENTATION EN EAU (CHAUD ET FROID)
Appliquez la bande de plombier PTFE sur tous les letages extérieurs selon les in­structions des fabricants. Placer les rondelles en caoutchouc (6B) au milieu comme démontré, ensuite serrer les tuyaux (6A) aux valves d'alimentation (6C) en utilisant une clé à mollette.
¡No apriete demasiado!
5
INSTALACIÓN CON SOPORTES EN PARED DE ESQUINA
A. Si instala en un travesaño, taladre oricios de 1/8 pulg. (3,2 mm) (5A) y no utilice anclas (5B). Si instala en panel de yeso, taladre cuatro oricios de 5/16 pulg (7,9 mm) (5A) - consulte el 3er paso para la ubicación de los oricios. B. Introduzca las anclas (5B) en los oricios y golpee ligeramente hasta que
5
Loading...
+ 9 hidden pages