Pfister 016-600A User Manual [en, es, fr]

cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or Acts of G
SAMPLE COPY
od.
reparaciones, limpieza o i nstalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas
de fuer za mayor.
The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair,
TED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER
(Commercial Applications Limit the Duration of theWarranties
and Pfunction for as Long as You Own Your Home
Price Pster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may
be required in order to obtain any of the benets set forth below.
Limited Warranties: Price Pster warrants that for as long as the original purchaser owns the
home in which the Price Pster product (the “Product”) is originally installed, the Product
will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended
and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date
of purchase of the Product.
Price Pster warrants against deterioration of the Product’s nish for as long as the
original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the
Product is installed in a commercial application, the above nish warranty for Products
that do not contain the Pforever nish shall be limited to a period of ve (5) years from
the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing
warranties, Price Pster, at its option, will repair or replace the defective part of the Product.
Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pster is to be notied describing the problem.
In order to notify Price Pster and receive assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service
representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Price Pster
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or
(3) email Price Pster’s customer service department by going to www.PricePster.com,
or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any
case, you may be required to return the Product to Price Pster for inspection and proof
of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ASSER
OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
Price Pster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states
do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
as Provided Below)
Price Pster
■ 16-600 ■
Price Pster su ministra las siguien tes Garant ías para sus produ ctos. Es posible que se requier a
la pr esentación de una P rueba de compra pa ra obtener cualquiera de los benecios indic ados a
continuación.
Garantías Limitadas: Price Pster garantiza que por el tiempo en que el comprador original sea propietario
de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pster (el “Producto”), este
Pro ducto esta rá lib re de t odo de fecto en mat eria l y man o de obr a que p ueda a fect ar el us o proye cta do y
correct o del Producto. Si el Producto se in stala en una aplicación come rcial, la garantía mecá nica que
antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original
sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala
en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el
acabad o “Pforever” es tará limit ada a un per iodo de cinco (5) años a p artir de la fe cha de compra.
Recur so exclusivo: En e l c as o d e q ue h ay a u n d ef ec t o en el Pr od uc t o q ue v io le la s g ar a nt ía s q ue pr ec ed e n,
Price Pster, a su opción, repar ará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La repara ción o el
reempla zo del Product o es el recurso e xclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pster deberá ser noticado, con una descripción
del problema. Para noticar a Price Pster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador
original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio
al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de ser vicio al consumidor, c/o Pr ice
Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema,
el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pster entrando en la página
web www.PricePster.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquie ra de los casos, podría ped írsele devolver el Producto a Price P ster para su inspecc ión y es
posible que s e requiera la p resentación d e una prueba d e compra.
Limita ciones y Exclusion es:
PRICE PFISTER NO SE H ARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO,
INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES,
SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, I NCLUYENDO TODO RECLAMO
O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN
COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo
negligen cia y responsa bilidad est ricta).
Price Pster tiene el derecho de discontinuar o modicar cualquier producto en cualquier momento.
Ciertos estados no pe rmiten limita ciones o exclusiones de d años incidentales o consecuentes, de
manera que es posible que las lim itaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Est a gar ant ía le o torg a der echos lega les es pec íco s y es p osib le que uste d tam bién t eng a otr os der echo s
que die ren entre un e stado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento,
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración de las
propietario de su casa
Garantías)
Price Pster
modications, d'accidents ou de catastrophes naturelles
nique et de la nition, tant et aussi longtemps que vous serez
Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l’aspect méc
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale voir
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre
de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui garantissons que ce dernier
sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver
l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale,
la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans
lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui garantissons un article dont la
nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale
qui ne comportent pas la nition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période
de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant
pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure
constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le
fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer
le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service
à la clientèle : Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et
fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom,
son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site
www.PricePster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être
obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU
PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE
TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend
la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier un produit en tout temps.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente
garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en
avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage
ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de
propriétaire de votre domicile.
ci-dessous)
.
Price Pster
10
IN-WALL DIVERTER VALVE
VÁLVULA DE DESVÍO EN LA PARED
INVERSEUR DE DÉBIT INTÉGRÉ DANS LE MUR
05-08-08 EO7290A 33669-0100
Copyright © 2008, Price Pster, Inc.
A COMPANY
English:
te st ed t o p rov id e lo ng tr oub le -f re e us e un de r n orm al co ndi ti on s. T hi s pr od uc t is eas y t o in st all us ing ba sic to ol s an d o ur e asy to fol ­low illustrated instructions. If you have any questions regarding your product installation call 1-800 -Pfaucet (1-800-732-8238).
Thank y ou fo r purch asing this Pr ice P st er product. Al l Price P ster prod ucts are c aref ully engineered, and f acto ry
4
4B
Secondary Outlet
Salida Secundaria
Orice De Sortie Secondaire
4C
1 English: BEFORE PROCEEDING:
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price Pster recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product! This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes. WARNING: This product has been designed for use with the Price Pster 0T8-410 series valve. It will not work with any other product. Please review the 0T8-410 valve installation instructions before installing this product.
2 English: WATER SHUT-OFF:
Locate water supply inlets and shut off water supply valves. These are usually found near water meter.
3 English: SURFACE PREPARATION:
For optimum performance of your new Price Pster Valve, a minimum water pressure of 20 PSI is required. Have the basic tools ready for removal of old valve.
Español: Le agradecemos su compra de este producto Pster. Todos los productos Pster se diseñan cuidadosa-
mente y se prueban en fábrica para suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con grácos fáciles de seguir. Si tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800 -Pfaucet (1-800-732-8238).
1 Español: ANTES DE PROCEDER:
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de proseguir. ¡Price Pster recomienda llamar a un profesional si tiene dudas sobre la instalación de este producto! Este producto debe instalarse de acuerdo con todos los códigos locales y estatales de plomería y construcción. ADVERTENCIA: Es te p ro duc to ha s id o di se ñad o pa ra fun ci onar co n vá lvu la s de se rie 0T8-41. No funciona con cualquier otro tipo. Por favor repase las instrucciones de instalacion de la válvula 0T8-41 antes de instalar este producto.
2 Español: CIERRE DEL AGUA:
Localice las tuberías de entrada del agua y cierre las válvulas de suministro. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua.
3 Español: PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE:
Se requiere una presión mínima de agua de 20 PSI (137.8 kPa) para obtener un rendimiento óptimo de su nueva válvula de Price Pster. Tenga las herramientas básicas listas para quitar la válvula antigua.
Français : Merci d’avoir acheté ce produit Price Pster. Tous les produits Price Pster sont fabriqués avec soin et
contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 Français : AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à l’installation. Price Pster recommande de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit ! Ce produit doit être posé en respectant l’ensemble des réglementations locale et nationale en matière de plomberie et de construction. AVERTISSEMENT : Ce produit est conçu pour être utilisés avec les mitigeurs de Price Pster de la série 0T8-41. Il ne s’adaptera à aucun autre produit. S’il vous plaít révisez les instructions d’installation de la value 0T8 -41 avant d’installer ce product.
2 Français : UCOUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement à côté du compteur d’eau.
3 Français : PRÉPARATION DE LA SURFACE
Une pression d’eau d’au moins 137,89 kPa (20 PSI) est nécessaire pour optimiser les performances du mitigeur de Price Pster neuf. Avoir l’outillage de base à portée de la main pour déposer l’ancien robinet.
4B
Tertiary Outlet
Salida Terciaria
Primary Outlet Salida Primaria
Orice De Sortie
Primaire
Orice De Sortie Tertiaire
4B
4F
3 1/2” DIA
Inlet
Entrada
Orice D’Entrée
4A
FINISHED WALL
PARED ACABADA
4E
MUR FINI
4 English: VALVE BODY POSITION
CAUTION: Be sure to position Valve Body (4A) correctly in wall. A Flow Indications (4B) are provided to indicate
the direction of the water ow. Depth (4C) for Valve Body (4A) in wall is measured from center of Outlet (4D) to nished wall surface (4E). Minimum distance (4C) is 1” and maximum is 1 1/2”. Center Hole (4F) on wall is to be 3 Depending on supply valve used and location of Tub Spout and Shower Head, it may be necessary to offset either the supply pipes or the shower and tub risers.
4 Español: POSICIÓN DEL CUERPO DE VÁLVULA
PRECAUCIÓN: Asegúrese de colocar el cuerpo de la válvula (4A) en forma correcta en la pared. Se proporciona
una indicación del ujo (4B) para indicar la dirección del ujo del agua. La profundidad (4C) para el cuerpo de la válvula (4A) en la pared se mide desde el centro de la salida (4D) hasta la supercie de la pared acabada (4E). La distancia mínima (4C) es de 1 pulg. (25.4 mm) y la distancia máxima es de 1 1/2 pulg. (38.1 mm). El agujero central (4F) en la pared debe ser de 3 Dependiendo de la válvula de suministro utilizada y el surtidor de la tina y cabeza de la ducha, puede ser necesario desviar las cañerías de suministro o los tubos verticales de la ducha y la tina.
4 Français : POSITION DU CORPS DE LA VALVE
ATT EN TIO N : Vei lle r à p os iti on ner le cor ps du m it ige ur (4A) correctement dans le mur. Une indication d’écoulement
(4B) pour indiquer la direction du ux de l’eau. La profondeur d’installation (4C) du corps du mitigeur (4A) dans le mur est mesurée du centre de la sortie (4D) à la surface du mur ni (4E). Elle doit être comprise (4C) entre 25.4mm et 38.1mm (1 po et 1 1/2 po). Le trou central (4F ) du mur fait 3 En fonction du robinet alimentation utilisé et de l’emplacement du bec de baignoire et de la tête de douche, vous devrez éventuellement déplacer les tuyaux d’alimentation ou la colonne montante de la douche et de la baignoire.
1
/2 pulg. de diámetro.
1
/2 po de diamètre.
1” - 1 1/2”
4D
1
/2” Dia.
2 3
Loading...
+ 3 hidden pages