Pfister 016-300K User Manual [en, es, fr]

Page 1
16 Series
SAMPLE COPY
Serie 16 Série 16
Handheld Shower Package
Paquete De Ducha De Mano Paquet De Douchette à main
Lifetime Limited Mechanical & Pfi nish Warranty
Price Pfi ster
Covers Pfi nish and Pfunction for as Long as You
Own Y our Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the benefi ts set forth below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original purchaser owns the home in which the Price Pfi ster product (the “Product”) is originally installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product’s fi nish for as long as the original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the Product is installed in a commercial application, the above nish warranty for Products that do not contain the Pforever nish shall be limited to a period of fi ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing warranties, Price P ster, at its option, will repair or replace the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price P ster is to be noti ed describing the problem. In order to notify Price P ster and receive assistance or service under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Price P ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3) email Price P sters customer service department by going to www.PriceP ster.com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any case, you may be required to return the Product to Price P ster for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions: PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEOR Y ASSER TED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TOR T (including negligence and strict liability).
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
Price Pfi ster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los benefi cios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfi ster garantiza que por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pfi ster (el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfi ster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Price P ster, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price P ster deberá ser noti cado, con una descripción del problema. Para noti car a Price P ster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/o Price P ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster entrando en la página web www.PricePfi ster.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price Pfi ster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones: PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE A NTECE DENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfi ster tiene el derecho de discontinuar o modifi car cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted también tenga otros derechos que difi eren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Price Pfi ster
propietario de su casa
de las Garantías)
Price Pfi ster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la fi nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
V euillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price P ster a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price P ster a été installé, nous lui garantissons un article dont la nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la fi nition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions : PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de modifi cations, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
03-09-06 EO6921C
Copyright © 2007, Price Pfi ster, Inc.
A COMPANY
30350-0200
Page 2
ENGLISH
ENGLISH
Go To Step 12
Go To Step 5
Go To Step 7
Thank you for purchasing this Price Pfi ster product. All Price Pfi ster products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any questions regarding this product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price Pfi ster recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product! This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes.
ENGLISH
2
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sin k or near the water meter. If you are replacing an exist ing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
3
WALL MOUNT PACKAGE INSTALLATION
5
2 7/32”
5A
5 HOLE LOCATIONS
Determine desired location for Wall Mount and tap screw hole locations as shown. Holes must be aligned vertically. Drill two 1/4” holes. If installing into a stud, drill two 1/8” hole and do not use Anchors (5A). Insert Anchors (5A) into Holes (5B) and tap fl ush with wall.
6
6B
6D
6C
6A
6B
5B
3 TOOLS RECOMMENDED
• Plumber's putty • Slotted screwdriver • Pliers
• Adjustable wrench • Flashlight • Cloth
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other additional tools.
These instructions cover two different
4
installations
Models
16-200
Option 1:
Wall Mount Package
Installation
Go To Step 5
Models
16-300
Option 2:
Slide Bar Package
Installation
6 WALL MOUNT INSTALLATION
Place Wall Mo unt (6A) onto wall and insert Mounting Screws (6B) through Wall M ount Holes (6C) and tighten until Wall Mount (6A) is fl ush with the wall. Do Not Over Tighten! Insert Buttons (6D) into Holes (6C).
Go To Step 12
STOP
SLIDE BAR PACKAGE INSTALLATION
WARNING: To reduce risk o f injur y, Slide B ar mus t not be us ed as gr ab bar o r
for support.
7
7B
7A
26 3/4”
7B
7A
Go To Step 7
7 HOLE LOCATIONS
Determine desired location for Slide Bar and tap screw hole locations as shown. Holes must be aligned vertically. Drill two 1/4” holes. If installing into a stud, drill two 1/8” hole and do not use Anchors (7A). Insert Anchors (7A) into Holes (7B) and tap fl ush with wall.
2
Page 3
ENGLISH
8
8C
8A
ENGLISH
11
11B
11C
ENGLISH
8B
8C
8A
8 SLIDE BAR PREPARATION
Remove Posts (8A) from Slide Bar (8B). Remove Decorative Button (8C) from Posts (8A).
9
9B
9D
9A
9E
9C
11A
11B
11C
11A
11 BUTTON INSTALLATION
Insert Decorative Buttons (11A) into Posts (11B). Apply with a small bead of silicone around outer edge where post meets wall (11C).
9B
9 BOTTOM POST AND BAR INSTALLATION
Orient Bottom Post (9A) so that the Support Socket (9B) faces up. Insert Mo u nting Screw (9C) through the hol e on B ot to m Pos t (9A) and Bac k Fla ng e (9D) and tig hten u nti l is fl ush with the wall. Do Not Over Tighten! Insert one end of Bar (9E) into Support Socket (9B).
10
10D
10A
10C
10B
10A
12
12B
12D
12A
12E
12C
1
/4” -
3/8”
10 TOP POST AND BAR INSTALLATION
I
nsert the Top Post (10A) into the other end of the Bar (10B). Insert Mounting Screw (10C) through th e hol e on Top Post (10A) and Back Flan ge (10D) an d tigh ten unt il is fl ush with the wall. Do Not Over Tighten!
12 DROP ELBOW & HOSE INSTALLATION
Apply PTFE plumbers tape on both ends of Pipe Niple (12A) (not included). Screw Pipe Niple (12A) into the elbow inside the wall. The Pipe Niple (12A) is to project the fi nished wall. Screw Drop Elbow (12B) onto Pipe Niple (12A) and tighten until Drop Elbow is properly positioned and fl ush to the fi nished wall. Drop Elbow Outlet (12D) by turning Metal Hose Fitting (12E).
Connect Hose (12C) into the
3
1
3
/
"-
/
" from
4
8
Page 4
ENGLISH
13
13 UNIT START UP
ENGLISH
Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.
14
ENGLISH
16
16A
14A
14 FINAL FLUSHING
For fi nal fl ushing, turn valve on and allow water to run through the Hose (14A) for several minutes. Allow water to run for several minutes untill all foreign maTter clears the line.
15
CENTER
RIGHT
15A
16B
16 SHOWER HEAD INSTALLATION
Thread Hand Shower (16A) onto Hose (16B).
Make sure Hand Shower (16A) is securely tightened to Hose(16B).
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfi ster Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your
faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage.
Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty! Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
LEFT
15 HAND SHOWER FUNCTION
To adjust spray, turn switch (15A) to a desired spray pattern.
Center: Pulsating with Full Spray. Right: Pulsating. Left: Full Spray.
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) or visit www.pricepfi ster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
4
Page 5
ESPAÑOL
ESPA
Ñ OL
Continúe con el Paso 12
Continúe con el Paso 5
Continúe con el Paso 7
Gracias por haber comprado este producto Price Pfi ster. Todos los productos Price Pfi ster están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238)
.
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones. Price Pfi ster recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto. Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción locales y estatales.
2
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superfi cie del fregadero.
3
INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE MONTAJE EN LA PARED
5
2 7/32”
5A
5 UBICACIONES DE LOS AGUJEROS
Determine la ubicación deseada para la montura en la pared y marque las ubicaciones de los agujer os pa ra lo s tor ni llo s, ta l co mo se m uest ra. L os ag ujer os de ben a line ar se verticalmente. Taladre dos agujeros de 1/4 pulg. Si va instalar sobre un montante, taladre dos agujeros de 1/8 pulg. y no use lo s ancla jes (5A). Inserte lo s anclaj es (5A) en los agujeros (5B) hasta que queden a ras con la pared.
6
6B
6D
6C
6A
6B
5B
ESPA
Ñ OL
3 HERRAMIENT AS RECOMENDADAS
• Masilla para plomería • Destornillador recto • Tenazas
• Llave ajustable • Linterna de mano • Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.
4
Estas instrucciones cubren dos
instalaciones distintas:
Modelos
16-200
Installación del paquete de
Continúe con el Paso 5
Opción 1:
montaje en la pared
Modelos
16-300
Instalación del paquete de
Continúe con el Paso 7
Opción 2:
barra corrediza
6 INSTALACIÓN DE LA MONTURA DE PARED
Coloque la montura (6A) en la pared, inserte los tornillos de montaje (6B) a través de los agujeros de montaje en la pared ( 6C) y apriételos hasta que la montura (6A) quede a ras con la pared. ¡No apriete en exceso! Inserte los botones (6D) en los agujeros (6C).
Continúe con el Paso 12
ALTO
INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BARRA CORREDIZA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, la ba rra corre d iza no se debe
utilizar pues barra del gancho agarrador o para la ayuda.
7
7A
26 3/4”
7A
7 UBICACIONES DE LOS AGUJEROS
Determin e la ubicació n deseada para la b arra corr ediza y marque l as ubicacio nes de los agujer os pa ra lo s tor ni llo s, ta l co mo se m uest ra. L os ag ujer os de ben a line ar se verticalmente. Taladre dos agujeros de 1/4 pulg. Si va instalar sobre un montante, taladre dos agujeros de 1/8 pulg. y no use lo s anclaj es (7A). Inser te los an clajes (7A) en los agujeros (7B) hasta que queden a ras con la pared.
5
7B
7B
Page 6
ESPA
Ñ
OL
8
8A
ESPAÑOL
11
11B
8C
8B
8C
8A
8 PREPARACIÓN DE LA BARRA CORREDIZA
Quite los p os te s (8A) de las barras corredizas (8B). Retire el botón decorativo (8C) de
OL
los postes (8A).
Ñ
ESPA
9
9C
9B
9D
9E
9A
11C
11A
11B
11A
11 INSTALACIÓN DEL BOTÓN
Insert e el botón de corati vo (11A) en los po stes (11B). A plique u n grano peq ueño de silicón alrededor del borde externo donde el poste resuelve la pared (11C).
11C
9B
9 INSTALACIÓN DEL POSTE INFERIOR Y LA BARRA
Oriente el poste inferior (9A) de manera que la boquilla de apoyo (9B) apunte hacia arriba. Inserte el tornillo de montaje (9C) a través del agujero en el poste inferior (9A) y la brida posterior (9D) y apriételo hasta que quede a ras con la pared. ¡No apriete en exceso! Inserte un extremo de la barra (9E) en la boquilla de apoyo (9B).
10
10D
10A
10C
10B
10A
12
12B
12D
12A
12E
12C
1
/4” -
3/8”
10 INSTALACIÓN DEL POSTE SUPERIOR Y LA BARRA
Inserte el poste superior (10A) en el otro extremo de la barra (10B). Inserte el tornillo de montaje (10C) a través del agujero en el poste superior (10A) y la brida pos terior (10D) y apriételo hasta que quede a ras con la pared. ¡No apriete en exceso!
12 INST ALACIÓN DEL CODO DE OREJAS Y LA MANGUERA
Aplique c inta para pl omero de P TFE a ambos ex tremos de l niple del tu bo (12A) (no incluido). Atornille el niple del tubo (12A) en el codo dentro de la pared. El niple del tubo (12A) debe sobresalir 1/4 pulg. a 3/8 pulg. de la pared acabada. Atornille el codo de orejas (12B) al niple del tubo (12A) y apriételo hasta que el codo quede correctamente situado y a ras con la pa red ac abad a. Con ecte l a mang uera (12C) en la salida de el codo de orejas (12D) girando el accesorio de la manguera metálica (12E).
6
Page 7
ESPA
Ñ OL
13
13 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
Abra los su minis tro s de agua c ali ente y fr ía e inspe cc ione t odas la s con exion es par a verifi car que no hay fugas.
14
14A
ESPAÑOL
16
16A
16B
ESPA
Ñ OL
14 PURGADO FINAL
Para el purgado fi nal, abra la válvula y deje qu e el agua c or ra po r la man guer a (14A) varios minu tos. Deje c orre r el agua var ios minuto s hasta el iminar to das las mater ias extrañas de la línea.
15
CENTRO
DERECHA
15A
16 INSTALACIÓN DE LA CABEZA DE LA DUCHA
Atornille la ducha de mano (16A) a la manguera (16B).
Verifi que que la ducha de mano (16A) está fi rmemente sujeta a la manguera (16B).
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso d e pulidore s, detergente s, limpiad ores abrasi vos, solvente s orgánic o s o ác i d o s pu e de p r ovo c a r d añ o s. ¡ El u s o d e a l g o m á s q u e u n p a ñ o su ave
y húmedo invalida nuestra garantía! Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
IZQUIERDA
15 FUNCIÓN DE LA DUCHA DE MANO
Para ajustar el rociado, gire el interruptor (15A) a una conf iguración de ro ciado deseada.
Centro: Pulsante con rociado completo Derecha: Pulsante Izquierda: Rociado completo.
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfi ster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
7
Page 8
FRAN
FRAN
Ç
AIS
Passer à l’étape 12
Passer à l’étape 5
Passer à l’étape 7
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfi ster. Tous les produits Price Pfi ster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose. Price Pfi ster recommande de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit ! Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et provinciale applicable à la plomberie et à la construction.
2
2 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et ne ttoyer soigneusement la surface de ce dernier.
3
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE À MONTAGE MURAL
5
2 7/32”
5A
5 EMPLACEMENTS DES TROUS
Déterminer l’emplacement désiré pour le montage mural et marquer les emplacements des trous c omme ind iqué. Ces t rous doi vent être alig nés ver tical ement. Per cer deux trous de 1/4 po. En cas d’inst allat ion s ur un pot eau, pe rce r deux t rou s de 1/8 po et ne pas utiliser de chevilles (5A). Enfoncer les chevilles (5A) dans les trous (5B) jusqu’à ce qu’elles affl eurent au mur.
6
6B
6D
6C
6A
6B
5B
AIS Ç
3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ
• Mastic de plombier • Tournevis plat • Pince
FRAN
• Clé à molette • Lampe de poche • Chiffon L ’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres outils.
4
Ces instructions s’appliquent à deux
installations différentes
Modèles
16-200
Installation de l’ensemble à
Passer à l’étape 5
Option 1 :
montage mural
Modèles
16-300
nstallation de l’ensemble sur
Passer à l’étape 7
Option 2 :
barre
6 POSE DU SUPPORT MURAL
Placer le su ppo r t mura l (6A) sur le mur et enfon cer l es vi s de mont ag e (6B) dans ses trous (6C) et les serrer jusqu’à ce que l e supp or t (6A) soit contre le mur. Ne pas trop serrer ! Enfoncer les boutons (6D) dans les trous (6C).
Passer à l’étape 12
STOP
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE SUR BARRE
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de dommages, la barre coulante ne
doit pas être utilisée comme barre de support ou d’appui.
7
7A
26 3/4”
7A
7 EMPLACEMENTS DES TROUS
Déterminer l’emplacement désiré pour la barre et marquer les emplacements des trous comme ind i q u é. L es trous doivent êt r e a l ignés verticalement. Percer deux trous d e 1/4 po. En cas d’installation sur un poteau, percer deux trous de 1/8 po et ne pas utiliser de chevilles (7A). Enfoncer les chevilles (7A) dans les trous (7B) jusqu’à ce qu’elles affl eurent au mur.
8
7B
7B
Page 9
FRAN
Ç AIS
8
8C
8A
FRAN
ÇAIS
11
11B
8B
8C
8A
8 PRÉPARATION DE LA BARRE
Retirer les supports (8A) de la barre (8B). Enlever le bouton décoratif (8C) des supports (8A).
9
9C
9B
9A
9D
9E
11A
11B
11A
11 MISE EN PLACE DES BOUTONS
Insérer les boutons décoratifs (11A) dans les supports ( 11B). Appliquez une petite perle de silicone autour du bord externe où le poteau rencontre le mur (11C).
FRAN
9B
9 INST ALLATION DU SUPPORT INFÉRIEUR ET DE LA BARRE
Orienter le support inférieur (9A) de façon à ce que la l’emplanture (9B) soit tournée vers le haut. Enfoncer la vis de montage ( 9C) dans le trou du support inférieur (9A) et au travers de la bride arrière (9D), puis la serrer jusqu’à ce que le support soit contre le mur. Ne pas trop serrer ! Insérer une des extrémités de la barre (9E) dans l’emplanture (9B).
10
10D
10A
10C
10B
10A
12
12B
12D
12A
12E
12C
1
/4” -
3/8”
Ç AIS
10 INSTALLATION DU SUPPORT SUPÉRIEUR ET DE LA BARRE
Insérer le support supérieur (10A) dans l’autre extrémité de la barre ( 10B). Enfoncer la vis de montage ( 10C) dans le trou du support supérieur (10A) et au travers de la bride arrière (10D), puis la serrer jusqu’à ce que le support soit contre le mur. Ne pas trop serrer !
12 INST ALLATION DU COUDE DE BRANCHEMENT ET DU FLEXIBLE
Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux e xtrémités du manchon fi leté (12A) (non fourni). Visser le manchon fi leté (12A) dans l e c o ud e qu i se t r o uve à l ’in té r ie ur d u mu r. Le manchon fi leté (12A) doit dépasser de 6,5 à 9,5 mm (1/4-3/8 po) du mur fi ni. Visser le coude de branchement ( 12B) sur le manchon fi leté (12A) et serrer jusqu’à ce que le coude de branchement soit dans la position correcte et contre le mur fi ni. Raccorder le fl exible (12C) dans la sortie (12D) du coude en tournant le raccord métallique (12E).
9
Page 10
FRAN
Ç
AIS
13
13 MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.
14
14A
FRAN
ÇAIS
16
16A
16B
14 RINÇAGE FINAL
Pour effectuer le rinçage fi nal, ouvrir le ro binet et lai sser l’eau co uler dans l e fl exible (14A) pendant quelques minutes, jusqu’à ce que tous les corps étrangers présents dans la canalisation aient été évacués.
AIS
15
Ç
FRAN
CENTRE
DROITE
15A
16 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE
Visser la douchette à main ( 16A) sur le fl exible (16B).
S’assurer que la d ouchette à ma in (16A) est serrée sol idement sur le fl exible
(16B).
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Price Pfi ster par courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler
sur le mélangeur.
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’ acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre
chose qu’un chiffon humide annulera la garantie ! Garnitures spéciales :
les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
GAUCHE
15 FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE À MAIN
Pour régler la pulvérisation, tourner le sélecteur (15A) à la posi tion c orr espon dant au mode désiré.
Centre : jet maximum pulsatoire. Droite : jet pulsatoire. Gauche : jet maximum.
10
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet, appelez 1–800– PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite www.pricepfi ster.com
• Aide pour le montage
Rensignements sur l’entretien et la garantie
Page 11
Page 12
16-200 • 16-300
English
Español
Français
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
La Lettre Designe La Fini
950-106A,E,J,U,Y,Z
16-160C,E,K,U,Y,Z
16-190C,E,K,U,Y,Z
971-027
16-170C,E,K,U,Y,Z
950-107A,E,J,U,Y,Z
941-541A,E,J,U,Y,Z
Contains ASME A112.18.3 - Certified check valves Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112.18.3 Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112.18.3
English
Letter Designates Finish
A,C Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
E Rustic Pewter Peltre Rústico Étain Rustique
J,K PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse
U Rustic Bronze Bronce Rústico Bronze Rustique Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan
Z Oil Rubbed Bronze Bronce Frotado Con Aceite Bronze Huilé
La Letra Indica el Terminado
Español
Français
La Lettre Designe La Fini
16-150C,E,K,U,Y,Z
16-180C,E,K,U,Y,Z
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepfi ster.com
A COMPANY
Loading...