(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefi ts set
forth below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfi ster product (the “Product”)
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product’s fi nish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
fi nish warranty for Products that do not contain the Pforever fi nish shall be
limited to a period of fi ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfi ster, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notifi ed describing
the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pfister’s customer service department by
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pfi ster for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEOR Y ASSER TED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TOR T (including negligence
and strict liability).
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
Price Pfi ster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los benefi cios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfi ster garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfi ster (el “Producto”), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfi ster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfi ster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfi ster.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE A NTECE DENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfi ster tiene el derecho de discontinuar o modifi car cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difi eren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Price Pfi ster
propietario de su casa
de las Garantías)
Price Pfi ster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la fi nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
V euillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la fi nition
“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien,
d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore
d’usages fautifs, d'abus, de modifi cations, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
Thank you for purchasing this Price Pfi ster product. All Price Pfi ster products are carefully engineered, and factory tested to
provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow
illustrated instructions. If you have any questions regarding this product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price Pfi ster
recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product!
This produ ct sho uld be in stall ed in ac cor danc e wit h all loc al and s tate pl umbin g and
building codes.
ENGLISH
WARNING: This product has been designed for use with the Price Pfi ster 15-3WD
(Not included, order separately)
product. Please review the 15-3WD series diverter valve installation instructions before
installing this product.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water s upply inlet s and shut of f the water sup ply valves. Th ese are usual ly
found near t he wate r met er. If you are re pl aci ng an ex ist ing u nit , re move t he ol d uni t
and clean the mounting surface thoroughly.
series diverter valve. It will not work with any other
5
5E
2.00” Dia
5A
5D
3
3 TOOLS RECOMMENDED
• PTFE plumber's tape or thread sealant • Philips head screwdriver
• Adjustable wrench • Flashlight • Cloth
Your installation wi ll require a pipe n ipple for the s pout install ation as well as othe r
additional tools.
4
E
L
K
G
H
J
F
A
PRIMARY
OUTLET
INLET
5 VALVE LOCATION
Be sure that Diverter Valve Body (5A) is positioned correctly in wall, where the Supply
Valve Shower Outlet is to connected to the Diverter Valve Body Inlet (5B). Be sure that
Primar y Out let (5C) and Se co ndary Outlet (5D) conne cti ons a re pr ope rl y co nnec ted.
Center Hole (5E ) on wall is 2.00” Dia.
5D
5B
5A
SECONDARY
OUTLET
5C
5B
N
M
C
D
B
4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
Upon opening the box, check to ensure that all of the following items are included.
A Hand Shower B Hose C Wall Mount
D Drop Elbow E Handle F Extension Stem
G Retainer Sleeve H Washer J Trim Flange
K Hex Wrench L Set Screw M Screws (2X)
N Anchors (2X)
If any of these ite ms are mis sing, ple ase cont act Pri ce P fi ster Consumer Service at
1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
6
6B
6A
6 COVER REMOVAL
Remove Plastic Cover (6A) from Diverter Valve Body (6B).
2
ENGLISH
7
7B
ENGLISH
10
7A
7C
7D
7 TRIM FLANGE ATTACHMENT
Position Flange (7A) onto Valve (7B). Place Protective Washer (7C) on the s ho rt end
of the reversib le Retainer Sleeve (7D). Screw Retainer Sleeve (7D) onto threaded
section of Valve (7B). Tighten Retainer Sleeve (7D) by hand until Flange (7A) is snug to
fi nished wall surface. If the short end of the Retainer Sleeve (7D) is too short, reverse
it to use the longer end.
8
8B
8A
10A
10B
10 ANCHOR INSTALLATION
Drill two 1/4” Dia. Holes ( 10A). If installing into a stud, drill two 1/8” Dia. holes and do not
use Anchors (10B). Insert Anchors (10B) into Holes (10A) and tap fl ush with wall.
11
11D
11A
11B
11B
11C
11C
ENGLISH
8D
8C
8E
8 HANDLE ATTACHMENT
Screw Stem Extender (8A) onto the Valve Stem (8B). Thread Set Screw ( 8C) into Handle
(8D) and thread it in only three to four turns. Place Handle (8D) onto the Stem Extender
(8A) and tighten Set Screw (8C) by using the Hex Wrench (8E) that is provided.
Make sure Set Screw (8C) is securely tightened to Handle (8D).
9
9A
9B
9B
11 WALL MOUNT INSTALLATION
Place Wall Mount (11A) onto wall and insert Mounting Screws (11B) through Wall Mount
Holes (11C) a nd tighten unt il Wall Mount (11A) is fl ush with th e wall. Do Not O ver Tighten! Insert Front Cover (11D) into Wall Mount (11A).
12
12B
12E
12C
12D
12A
1
/4"-3/8"
3/4”
9 HOLE LOCATIONS FOR WALL MOUNT
Remove Front Cover (9A) from Wall Mount (9B). Use Wall Mount Screw Holes (9C) to
place the desired location. Using a punch or awl, tap the screw hole locations. Holes
must be vertically aligned.
9C
12 DROP ELBOW & HOSE INSTALLATION
Apply PTFE plumbers tape on both ends of Pipe Niple ( 12A) (not included). Screw Pipe
Niple (12A) i nto th e elb ow in sid e th e wall . The P ipe N ip le (12A) is to project 1/4"-3/8"
from the fi nished wall. Screw Drop Elbow (12B) onto Pipe Niple ( 12A) and tighten until
Drop Elbow (12B) is properly positioned and fl ush to the fi nished wall.
Place Rubber Seal (12C) inside Hex Hose Fitting (12D). Connect Hex Hose Fitting (12D)
into
Drop Elbow Outlet (12E)
by turning Hex Hose Fitting (12D).
3
ENGLISH
ENGLISH
1316
13 UNIT START UP
ENGLISH
Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.
14
14A
16C
16A
16B
16D
14 FINAL FLUSHING
For fi nal fl ushing, turn valve on and allow water to run through the Hose (14A) for several
minutes. Allow water to run for several minutes untill all foreign matter clears the line.
15
SECONDARY
OUTLET
FLOW
16 SHOWER ARM INSTALLATION
Place Rubb er Seal (16A) insi de Tapered Hos e Fitt ing (16B). Connect Hand Shower
(16C) to Hose (16D) by turning Tapered Hose Fitting (16B) clockwise.
Make sure
Hand Shower (16C)
is securely tightened to Hose (16D).
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased
your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price
Pfi ster Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your
faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative fi nishes, use only a soft damp
cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive
cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of
other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar
substance are not acceptable for public areas or Commercial
use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
15A
PRIMARY
OUTLET
FLOW
15 DIVERTER FUNCTION
By having the Handle (15A) in the ce nter posit ion, water wil l fl ow from both primary
and second ary outlets . Rotate Handle (15A) clo ckwise to al low water to fl ow from
primar y outlet. Rotate Hand le (15A) counterclockwise to allow water to fl ow from
secondary outlet.
PRIMARY AND
SECONDARY
OUTLETS FLOW
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
or visit www.pricepfi ster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
4
ESPAÑOL
ESPA
Ñ
OL
Gracias por haber comprado este producto Price Pfi ster. Todos los productos Price Pfi ster están diseñados cuidadosamente y son sometidos a
pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas
y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238)
.
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Lea todas las instru c c i o n e s ant es d e p r os e g ui r. ¡Pric e Pfi ster
recomie nda llamar a un profe sional si tiene du das sobre la insta lación de este
producto!
Este produc to deb e insta larse d e acuer do co n todo s los có digo s loc ales y es tata les
de plomería y construcción.
ADVERTENCIA: Este producto fue diseñado para usarse con la válvula de
desvío Price Pfi ster Serie 15-3WD (La parte no se incluye, ordene separadamente). No
funcionará con ningún otro producto. Sírvase examinar las instrucciones de instalación
de la válvula de desvío Serie 15-3WD antes de instalar este producto.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Localice las cañerías de entrada del agua y cierre las válvulas de suministro.
Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si está reemplazando una
unidad existente, retire la unidad vieja y limpie bien la superfi cie de montaje.
3
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomero o sellador para roscas de PTFE • Destornillador Phillips
• Llave ajustable • Linterna • Paño
Para la instalación se necesitará un niple para tubería para la instalación del surtidor,
además de otras herramientas.
4
L
K
G
H
J
F
5
5E
2.00 pulg. de Diam.
5D
SALIDA
PRIMARIA
5A
ENTRADA
5 UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Asegúrese de situar el cuerpo de la válvula de des v ío ( 5A) correctamente en la pared,
donde la salida de la ducha de la v álvula de suministro debe conectarse con la entrada
del cuerpo de la válvula de desví o ( 5B). Asegúrese de que las conexiones de la salida
primaria (5C) y la salida secundaria (5D) estén bien conectadas.
El agujero central (5E) en la pared debe ser de 2,00 pulg. de diámetro.
5B
5A
SALIDA
SECUNDARIA
5C
5D
5B
ESPA
Ñ
OL
E
A
N
M
C
D
B
4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA
Después de abrir la caja, verifi que que se incluyan todos los artículos siguientes:
A
Ducha De Mano
D Codo de orejas E Manija F Vástago de extensión
G Camisa del retén H Arandela J Brida de la moldura
K Llave hexagonal L Tornillo de fi jación M Tornillos (2X)
N Anclajes (2X)
Si falta al guno d e est os artículos, co muníq ues e co n el d epa r t ame nto de S ervicios al
Consumidor de Price Pfi ster al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
B
Manguera
C Montura de Pared
6
6B
6A
6 RETIRO DE LA CUBIERTA
Retire la cubierta de plástico (6A) del cuerpo de la válvula de desvío (6B).
5
ESPA
Ñ
OL
7
7B
ESPAÑOL
10
7A
7C
7D
7 CONEXIÓN DE LA BRIDA DE LA MOLDURA
Sitúe la br i d a (7A) sobre la válvula (7B). Coloque la arandela protectora (7C) sobre el
extremo corto de la camisa de retén reversible (7D). Atornille la camisa del retén (7D)
a la secci ón r os c a da d e la vál v ul a (7B). Apriete la camisa d el r eté n (7D) c on l a ma no
hasta que la brida (7A) quede ajustada contra la superfi cie de la pared acabada. Si el
extremo corto de la c a m i s a del retén (7D) es demasiado corto, inviértalo para usar el
extremo más largo.
OL
Ñ
8
8B
ESPA
8A
10A
10B
10 INSTALACIÓN DE LOS ANCLAJES
Taladre dos agujer os (10A) de 1/4 pulg. Si va inst ala r so br e un m ont ant e, ta lad re d os
agujeros de 1/8 pulg. y no use lo s anclaje s (10B). Inserte l os anclaj es (10B) en los
agujeros (10A) hasta que queden a ras con la pared.
11
11D
11A
11B
11B
11C
11C
8D
8C
8E
8 INSTALACIÓN DE LA MANIJA
Atornille la prolongación del vástago (8A) sobre el vástago de la válvula (8B). Atornille
el tornillo de fi jación (8C) en la manija (8D) y enrósquelo sól o tres o cu atro vue ltas.
Coloque l a ma ni ja (8D) sobre l a pr o lo ng ac ió n de l vás t ag o (8A) y apriete el t or n ill o de
fi jación (8C) con la llave hexagonal (8E) incluida.
Verifi que que el tornillo de fi jación (8C) esté fi rmemente apretado en la manija (8D).
9
9A
9B
9B
11 INSTALACIÓN DE LA MONTURA DE PARED
Coloque l a mo ntu ra d e par e d (11A) en l a par e d, ins erte los torni ll os d e mo nt aj e (11B)
a través de los agujeros (11C) y apriételos hasta que la montura de pared (11A) quede
a ras con la pa red. ¡No a pri ete e n exceso ! Inser te la po rt ada (11D) en la montura
de pared (11A).
12
12A
1
/4 - 3/
8
pulg.
12B
12E
12C
12D
3/4”
9 UBICACIONES DE LOS AGUJEROS PARA LA MONTURA
Quite la portada (9A) de la montur a de pared (9B). Utilice los a gujeros (9C) dentro de
la montura de p are d para i nst alar e n el lug ar de sead o. Co n un punz ón o una l esn a,
perfore los agujeros para tornillos. Los agujeros deben alinearse verticalmente.
9C
12 INSTALACIÓN DEL CODO DE OREJAS Y LA MANGUERA
Aplique c inta par a plom ero de PT FE a ambos ex trem os del nip le del tu bo (12A) (no
incluido). Atornille el niple del tubo (12A) en el codo dentro de la pared. El niple del tubo
(12A) debe so bresa lir 1/4 pulg. a 3/8 pulg. de la pared acabada. Atornille el codo de
orejas (12B) al niple del tubo (12A) y apriételo hasta que el codo quede correctamente
situado y a ras c on l a pared a cab ada. C onec te la man guer a (12C) en la salida de el
codo de orejas (12D) girando el accesorio de la manguera metálica (12E).
6
ESPAÑOL
ESPA
Ñ
OL
1316
13 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
Abra los su mi ni st r os d e a gu a c al i ent e y fr ía e i nsp e c c i on e to d as l as c o nex i on e s pa ra
verifi car que no hay fugas.
14
14A
16C
16B
16A
16D
ESPA
Ñ
OL
14 PURGADO FINAL
Para el purgado fi nal, abra la válvula y de je qu e el a gu a c or r a po r la m an gue ra (14A)
varios minu tos. D eje c or rer el a gua var ios m inuto s hast a eli minar t odas l as mate ria s
extrañas de la línea.
15
FLUJO DE
LA SALIDA
SECUNDARIA
16 INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO
Coloque el Sello de Goma (16A) dentro del Acoplador de Manguera (16B). Conecte la
Ducha de Man o (16C) a la Manguera (16D) haciendo girar el Acoplador de Manguera
Ahusado (16B) en la dirección de las agujas del reloj.
Asegúre se de qu e la D uch a de M ano (16C) e sté fi rmemente conectada con la
Manguera (16D).
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al
departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y
elimine la presión.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un
paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que
un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su
instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
15A
FLUJO DE
FLUJO DE
LA SALIDA
PRIMARIA
15 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA
Teniendo la manija (15A) en la posición central, el agua fl uirá de las salidas primaria y
secundaria. Gire la manija ( 15A) en sentido horario para que fl uya agua desde la salida
primaria. Gire la manija (15A) en sentido cont rah orar i o para q ue fl uya agua desde la
salida secundaria.
LAS SALIDAS
PRIMARIA Y
SECUNDARIA
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información mediante llamadas
gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite
www.pricepfi ster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
7
FRAN
FRAN
Ç
AIS
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfi ster. Tous les produits Price Pfi ster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une
longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage
de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE COMMENCER
AVERTISSEMENT : veuillez lire toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Price Pfi ster vous conseille d’appeler un professionnel si vous avez des
doutes quant à l’installation de ce produit !
Ce dernier doit être installé conformément aux règlement ations l ocales et ét atiques
régissant le bâtiment et la plomberie.
AVERTISSEMENT : ce produit doit être utilisé avec l’inverseur de débit 15-3WD
series de Pr ice Pfi ster (La partie n’est pas incluse, le commandent séparément). Il ne
fonctio nne avec auc un autre p roduit . Veuillez co nsulter l es instr ucti ons d’inst allati on
de l’inverseur 15-3WD avant d’installer ce produit.
2 COUPURE DE L’ALIMENTATION EN EAU
Repérez les tu yaux d’aliment ation en e au et ferme z les robi nets d’alimen tation. C es
derniers se trouvent généralement à côté du compteur d’eau. Si vous remplacez une
unité existante, commencez par déposer cette dernière et nettoyez soigneusement la
surface de montage.
3
3 OUTILS RECOMMANDÉS
• Ruban pour tuyau en PTFE ou Mastic de fi letage • Tournevis Phillips
• Clé réglable • Lampe torche • Chiffon
AIS
Vous aurez besoi n d’un mamelo n de tuyau pou r installe r le bec,ai nsi que des o utils
supplémentaires
Ç
4
L
5
2.00 po. Diam.
ORIFICE
DE SORTIE
PRINCIPAL
ORIFICE
D’ENTRÉE
5D
5E
5A
5D
5B
5A
ORIFICE
DE SORTIE
SECONDAIRE
5C
5B
FRAN
K
G
H
J
F
E
A
N
M
C
D
B
4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
Lorsque vous ouvrez la boîte, vérifi ez que tous les éléments suivants s’y trouvent :
A Douche De Main B Tuyau C Support mural
D Coude de branchement E Poignée F Tige de rallonge
G Manchon H Rondelle J Collerette
K Clé hexagonale L Vis de réglage M Vis (2X)
N Chevilles (2X)
Si un de ces él ément s venai t à manqu er, contac tez le s er vic e à la c lientè le de Pr ic e
Pfi ster au 1-800-Pfaucet (1-800- 732- 8238).
5 EMPLACEMENT DE L’INVERSEUR
Placez le corps de l’inverseur (5A) à l’endroit prévu dans le mur, là où l’orifi ce de sortie
du robinet de douche doit être connecté à un orifi ce d’entrée du corps de l’inverseur
(5B). Assurez-vous que les raccords des orifi ces principal (5C) et secondaire (5D) sont
correctement connectés.
Le trou central (5E) du mur fait 2 po de diamètre.
6
6B
6A
6 DÉPOSE DU COUVERCLE
Retirez le couvercle en plastique (6A) du corps de l’inverseur (6B).
8
FRAN
Ç
AIS
7
7B
FRAN
ÇAIS
10
7A
7C
7D
7 FIXATION DE LA COLLERETTE
Placez la collerette (7A) sur l’inver seur (7B). Placez la rondelle protectrice (7C) sur
l’extrémité courte du manchon réversible (7D). Vissez le manchon (7D) sur la partie fi letée
de l’inverseur (7B). R esserrez manuellement le manchon ( 7D) jusqu’à ce que la collerette
(7A) soit fermement ajustée à la surface fi nie du mur. Si l’extrémité courte du manchon
(7D) est trop courte, retournez ce dernier et utilisez l’extrémité la plus longue.
8
8B
8A
8D
10A
10B
10 FIXATION DE LES TROUS
Percer deux trous (10A) de 1/4 po. En cas d’inst allation s ur un poteau, pe rcer deux
trous de 1/8 po et ne pas utiliser de chevilles (10B). Enfoncer les chevilles (10B) dans
les trous (10A) jusqu’à ce qu’elles affl eurent au mur.
11
11D
11A
11B
11B
11C
11C
FRAN
8C
8E
8 FIXATION DE POIGNÉE
Vissez la tige de rallonge (8A) sur la tige de l’i nvers eur (8B). Filetez l a vis (8C) sur la
poignée (8D) et ne la faites tourner que de trois ou quatre tours. Placez la poignée
(8D) sur la tige de rallonge (8A) et serrez la vis (8C) à l’aide de la clé hexagonale (8E)
fournie.
Assurez-vous que la vis (8C) est bien fi xée à la poignée (8D).
9
9A
3/4”
9B
9B
9C
11 POSE DU SUPPORT MURAL
Placer le support mural ( 11A) sur le mur et enfoncer les vis de montage (11B) dans ses
trous (11C) et les serrer jusqu’à ce que le support ( 11A) soit contre le mur. Ne pas trop serrer ! Insérez le couverture (11D) dans le support mural (11A).
12
12A
1
/4 - 3/8
po.
12B
12E
12C
12D
Ç
AIS
9 EMPLACEMENTS DES TROUS POUR DU SUPPORT
Enlevez la couverture (9A) du bâti de le support mural (9B). Utilisez les trous dans du
le support mural (9C) pour installer dans le lieu souhaité. Marquer l’ emplacement des
trous de vis a u moye n d’un p oi nç o n ou d ’un p oi nte au. C es t r ou s do ive nt êt re a li gné s
verticalement.
12 INST ALLATION DU COUDE DE BRANCHEMENT ET DU FLEXIBLE
Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux e xtrémités du manchon fi leté (12A) (non
fourni). Visser le manchon fi leté (12A) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur.
Le manchon fi leté (12A) doit dépasser de 6,5 à 9,5 mm (1/4-3/8 po) du mur fi ni. Visser
le coude de branchement (12B) sur le manchon fi leté (12A) et serrer j usqu’à ce que le
coude de branchement soit dans la position correcte et contre le mur fi ni. Raccorder le fl exible (12C) dans la sortie (12D) du coude en tournant le raccord métallique (12E).
9
FRAN
FRAN
Ç
AIS
ÇAIS
1316
13 MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
Ouvrir le s arri vées d’eau chau de et d’eau froi de et contr ôler l’étanc héité de t ous les
branchements.
14
14A
16C
16A
16B
16D
AIS
Ç
14 RINÇAGE FINAL
Pour effectuer le rinçage fi nal, ouvri r le rob inet et l aiss er l’eau c oule r dans le fl exible
(14A) pendant quelques minutes, jusqu’à ce que tous les corps étrangers présents dans
la canalisation aient été évacués.
FRAN
15
FLUX DE
LA SORT IE
SECONDAIRE
15A
FLUX DES
SORTIES
FLUX DE
LA SORTIE
PRIMAIRE
15 FONCTION DE L’INVERSEUR
En ayant la poigné e (15A) dans la position centrale, l’eau découlera des sorties
primaire s et seco ndaires . Faites tour ner la po ignée (15A) dan s le sens des a iguill es
d’une montre afi n que l’eau puisse sortir de l’orifi ce principal. Faites tourner la poignée
(15A) dans le sens inver se des ai guille s d’une mont re afi n que l’eau puis se sor ti r de
l’orifi ce secondai re.
PRIMAIRE ET
SECONDAIRE
10
16 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE
Placer le joint en caoutchouc ( 16A) à l’intérieur du raccord (16B). Raccorder la douchette
(16C) au fl exible (16D) en tournant le raccord conique (16B) vers la droite.
S’assurer que la douchette (16C) est bien serrée sur le fl exible (16D).
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin
dans lequel le mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir
contacter le département du service après-vente de Price Pfi ster par
courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler
sur le mélangeur.
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes
et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents,
de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut
endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide
annulera la garantie !
Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre
substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les
établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques
de l’utilisateur.
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Pour les renseignement concernant le
service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–
PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite
www.pricepfi ster.com