Pfister 016-2DFC User Manual [en, es, fr]

16 Series
Serie 16 Série 16
Handheld Shower Package
Paquete De Ducha De Mano
Paquet De Douchette à Main
Lifetime Limited Mechanical & Pnish Warranty
Price Pster
Covers Pnish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
Warranties as Provided Below)
Price Pster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the benets set forth below.
Limited Warranties: Price Pster warrants that for as long as the original purchaser owns the home in which the Price Pster product (the “Product”) is originally installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Price Pster warrants against deterioration of the Product’s nish for as long as the original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the Product is installed in a commercial application, the above nish warranty for Products that do not contain the Pforever nish shall be limited to a period of ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing warranties, Price Pster, at its option, will repair or replace the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pster is to be notied describing the problem. In order to notify Price Pster and receive assistance or service under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3) email Price Pster’s customer service department by going to www.PricePster.com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any case, you may be required to return the Product to Price Pster for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions: PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence and strict liability).
Price Pster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.
08-07-09 EO7553A
Copyright © 2009, Price Pster, Inc.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Price Pster
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los benecios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pster garantiza que por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pster (el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Price Pster, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pster deberá ser noticado, con una descripción del problema. Para noticar a Price Pster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pster entrando en la página web www.PricePster.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price Pster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones: PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDEN TES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pster tiene el derecho de discontinuar o modicar cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted también tenga otros derechos que dieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Price Pster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui garantissons un article dont la nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la nition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions : PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAG ES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de modications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
JURIDIQUE,
33579-0200
A COMPANY
ENGLISH
Thank you for purchasing this Price Pster product. All Price Pster products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any questions regarding this product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price Pster recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product! This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes.
ENGLISH
WARNING: This product has been designed for use with the Price Pster 15-3WD (Not included, order separately) product. Please review the 15-3WD series diverter valve installation instructions before installing this product.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly.
series diverter valve. It will not work with any other
5
5D
5E
2.00” Dia
5A
3
3 TOOLS RECOMMENDED
• PTFE plumber's tape or thread sealant • Philips head screwdriver
• Adjustable wrench • Flashlight • Cloth
Your installation will require a pipe nipple for the spout installation as well as other additional tools.
4
E
K
J
F
G
H
A
PRIMARY
OUTLET
5D
5B
5A
SECONDARY
OUTLET
5C
INLET
5 VALVE LOCATION
Be sure that Diver ter Valve Body (5A) is positioned correctly in wall, where the Supply Valve Shower Outlet is to connected to the Diverter Valve Body Inlet (5B). Be sure that Primary Outlet (5C) and Secondary Outlet (5D) connections are properly connected. Center Hole (5E) on wall is 2.00” Dia.
5B
M
L
C
D
B
4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
Upon opening the box, check to ensure that all of the following items are included.
A Hand Shower B Hose C Wall Mount D Drop Elbow E Handle F Retainer Sleeve G Washer H Trim Flange J Hex Wrench K Set Screw L Screws (2X) M Anchors (2X)
If any of these items are missing, please contact Price Pster Consumer Service at 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
6
6B
6A
6 COVER REMOVAL
Remove Plastic Cover (6A) from Diverter Valve Body (6B).
2
7
7B
ENGLISH
10
7A
7C
7D
7 TRIM FLANGE ATTACHMENT
Position Flange (7A) onto Valve (7B). Place Protective Washer (7C) on the short end of the reversible Retainer Sleeve (7D). Screw Retainer Sleeve (7D) onto threaded section of Valve (7B). Tighten Retainer Sleeve (7D) by hand until Flange (7A) is snug to nished wall sur face. If the short end of the Retainer Sleeve (7D) is too short, reverse it to use the longer end.
8
8B
10A
10B
10 ANCHOR INSTALLATION
Drill two 1/4” Dia. Holes (10A). If installing into a stud, drill two 1/8” Dia. holes and do not use Anchors (10B). Insert Anchors (10B) into Holes (10A) and tap ush with wall.
11
11C
11C
11A
11B
11D
ENGLISH
8D
8C
8E
8 HANDLE ATTACHMENT
Thread Set Screw (8C) into Handle (8D) and thread it in only three to four turns. Place Handle (8D) onto the SValve Stem (8B) and tighten Set Screw (8C) by using the Hex Wrench (8E) that is provided.
Make sure Set Screw (8C) is securely tightened to Handle (8D).
9
9A
9B
9B
11B
11 WALL MOUNT INSTALLATION
Place Wall Mount (11A) onto wall and insert Mounting Screws (11B) through Wall Mount Holes (11C) and tighten until Wall Mount (11A) is ush with the wall. Do Not Over Tighten! Insert Front Cover (11D) into Wall Mount (11A).
12
1
/4"-3/8"
12A
12E
12D
12B
12C
3/4”
9 HOLE LOCATIONS FOR WALL MOUNT
Remove Front Cover (9A) from Wall Mount (9B). Use Wall Mount Screw Holes (9C) to place the desired location. Using a punch or awl, tap the screw hole locations. Holes
must be vertically aligned.
9C
12 DROP ELBOW & HOSE INSTALLATION
Apply PTFE plumbers tape on both ends of Pipe Niple (12A) (not included). Screw Pipe Niple (12A) into the elbow inside the wall. The Pipe Niple (12A) is to project from the nished wall. Screw Drop Elbow (12B) onto Pipe Niple (12A) and tighten until Drop Elbow (12B) is properly positioned and ush to the nished wall.
Place Rubber Seal (12C) inside Hex Hose Fitting (12D). Connect Hex Hose Fitting (12D) into
Drop Elbow Outlet (12E)
by turning Hex Hose Fitting (12D).
3
1
/4"-3/8"
ENGLISH
13 16
13 UNIT START UP
ENGLISH
Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.
14
14A
16C
16A
16B
16D
14 FINAL FLUSHING
For nal ushing, turn valve on and allow water to run through the Hose (14A) for several minutes. Allow water to run for several minutes untill all foreign matter clears the line.
15
SECONDARY
OUTLET
FLOW
16 SHOWER ARM INSTALLATION
Place Rubber Seal (16A) inside Tapered Hose Fitting (16B). Connect Hand Shower (16C) to Hose (16D) by turning Tapered Hose Fitting (16B) clockwise.
Make sure
Hand Shower (16C)
is securely tightened to Hose (16D).
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price
Pster Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of
other than a soft damp cloth will nullify our warranty! Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
15A
PRIMARY
OUTLET
FLOW
15 DIVERTER FUNCTION
By having the Handle (15A) in the center position, water will ow from both primary and secondary outlets. Rotate Handle (15A) clockwise to allow water to ow from primary outlet. Rotate Handle (15A) counterclockwise to allow water to ow from secondary outlet.
PRIMARY AND
SECONDARY
OUTLETS FLOW
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) or visit www.pricepster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
4
ESPAÑOL
Gracias por haber comprado este producto Price Pster. Todos los productos Price Pster están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238)
.
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de proseguir. ¡Price Pster recomienda llamar a un profesional si tiene dudas sobre la instalación de este producto!
Este producto debe instalarse de acuerdo con todos los códigos locales y estatales
de plomería y construcción.
ADVERTENCIA: Este producto fue diseñado para usarse con la válvula de
desvío Price Pster Serie 15-3WD (La parte no se incluye, ordene separadamente). No funcionará con ningún otro producto. Sírvase examinar las instrucciones de instalación de la válvula de desvío Serie 15-3WD antes de instalar este producto.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Localice las cañerías de entrada del agua y cierre las válvulas de suminist ro. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si está reemplazando una unidad existente, retire la unidad vieja y limpie bien la supercie de montaje.
3
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomero o sellador para roscas de PTFE • Destornillador Phillips
• Llave ajustable • Linterna • Paño Para la instalación se necesitará un niple para tubería para la instalación del sur tidor, además de otras herramientas.
5
5D
SALIDA
SECUNDARIA
5B
5A
5C
ENTRADA
5E
2.00 pulg. de Diam.
SALIDA
PRIMARIA
5A
ESPAÑOL
5D
5B
4
E
K
J
F
G
H
A
M
L
C
D
B
4 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA
Después de abrir la caja, verique que se incluyan todos los artículos siguientes:
A
Ducha De Mano
D Codo de orejas E Manija F Camisa del retén G Arandela H Brida de la moldura J Llave hexagonal K Tornillo de jación L Tornillos (2X) M Anclajes (2X)
Si falta alguno de estos artículos, comuníquese con el departamento de Servicios al
Consumidor de Price Pster al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
B
Manguera
C Montura de Pared
5 UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Asegúrese de situar el cuerpo de la válvula de desvío (5A) correctamente en la pared, donde la salida de la ducha de la válvula de suministro debe conectarse con la entrada del cuerpo de la válvula de desvío (5B). Asegúrese de que las conexiones de la salida
primaria (5C) y la salida secundaria (5D) estén bien conectadas.
El agujero central (5E) en la pared debe ser de 2,00 pulg. de diámetro.
6
6B
6A
6 RETIRO DE LA CUBIERTA
Retire la cubierta de plástico (6A) del cuerpo de la válvula de desvío (6B).
5
7
7B
ESPAÑOL
10
7A
7C
7D
7 CONEXIÓN DE LA BRIDA DE LA MOLDURA
Sitúe la brida (7A) sobre la válvula (7B). Coloque la arandela protectora (7C) sobre el extremo corto de la camisa de retén reversible (7D). Atornille la camisa del retén (7D) a la sección roscada de la válvula (7B). Apriete la camisa del retén (7D) con la mano hasta que la brida (7A) quede ajustada contra la supercie de la pared acabada. Si el extremo corto de la camisa del retén (7D) es demasiado cor to, inviértalo para usar el
extremo más largo.
8
ESPAÑOL
8B
10A
10B
10 INSTALACIÓN DE LOS ANCLAJES
Taladre dos agujeros (10A) de 1/4 pulg. Si va instalar sobre un montante, taladre dos agujeros de agujeros (10A) hasta que queden a ras con la pared.
11
1
/8 pulg. y no use los anclajes (10B). Inserte los anclajes (10B) en los
11C
11A
11B
11C
11D
8D
8C
8E
8 INSTALACIÓN DE LA MANIJA
Atornille el tornillo de jación (8C) en la manija (8D) y enrósquelo sólo tres o cuatro vueltas. Coloque la manija (8D) sobre la prolongación el vástago de la válvula (8B) y apriete el tornillo de jación (8C) con la llave hexagonal (8E) incluida.
Verique que el tornillo de jación (8C) esté rmemente apretado en la manija (8D).
9
9A
9B
9B
11B
11 INSTALACIÓN DE LA MONTURA DE PARED
Coloque la montura de pared (11A) en la pared, inserte los tornillos de montaje (11B) a través de los agujeros (11C) y apriételos hasta que la montura de pared (11A) quede
a ras con la pared. ¡No apriete en exceso! Inserte la portada (11D) en la montura de pared (11A).
12
1
/4 - 3/
pulg.
8
12A
12B
12E
12C
12D
3/4”
9 UBICACIONES DE LOS AGUJEROS PARA LA MONTURA
Quite la portada (9A) de la montura de pared (9B). Utilice los agujeros (9C) dentro de la montura de pared para instalar en el lugar deseado. Con un punzón o una lesna, perfore los agujeros para tornillos. Los agujeros deben alinearse verticalmente.
9C
12 INSTALACIÓN DEL CODO DE OREJAS Y LA MANGUERA
Aplique cinta para plomero de PTFE a ambos extremos del niple del tubo (12A) (no incluido). Atornille el niple del tubo (12A) en el codo dentro de la pared. El niple del tubo
(12A) debe sobresalir
orejas (12B) al niple del tubo (12A) y apriételo hasta que el codo quede correctamente situado y a ras con la pared acabada. Conecte la manguera (12C) en la salida de el codo de orejas (12D) girando el accesorio de la manguera metálica (12E).
1
/4 pulg. a 3/8 pulg. de la pared acabada. Atornille el codo de
6
ESPAÑOL
13 16
13 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
Abra los suministros de agua caliente y fría e inspeccione todas las conexiones para vericar que no hay fugas.
14
14A
16C
16A
16B
ESPAÑOL
16D
14 PURGADO FINAL
Para el purgado nal, abra la válvula y deje que el agua corra por la manguera (14A) varios minutos. Deje correr el agua varios minutos hasta eliminar todas las materias extrañas de la línea.
15
FLUJO DE
LA SALIDA
SECUNDARIA
16 INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO
Coloque el Sello de Goma (16A) dentro del Acoplador de Manguera (16B). Conecte la Ducha de Mano (16C) a la Manguera (16D) haciendo girar el Acoplador de Manguera Ahusado (16B) en la dirección de las agujas del reloj.
Asegúrese de que la Ducha de Mano (16C) esté rmemente conectada con la
Manguera (16D).
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Price Pster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que
un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
15A
FLUJO DE
FLUJO DE
LA SALIDA
PRIMARIA
15 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA
Teniendo la manija (15A) en la posición central, el agua uirá de las salidas primaria y secundaria. Gire la manija (15A) en sentido horario para que uya agua desde la salida primaria. Gire la manija (15A) en sentido contrahorario para que uya agua desde la
salida secundaria.
LAS SALIDAS
PRIMARIA Y
SECUNDARIA
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
7
FRAN
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pster. Tous les produits Price Pster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE COMMENCER
AVERTISSEMENT : veuillez lire toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Price Pster vous conseille d’appeler un professionnel si vous avez des
doutes quant à l’installation de ce produit !
Ce dernier doit être installé conformément aux règlementations locales et étatiques
régissant le bâtiment et la plomberie.
AVERTISSEMENT : ce produit doit être utilisé avec l’inverseur de débit 15-3WD
series de Price Pster (La partie n’est pas incluse, le commandent séparément). Il ne fonctionne avec aucun autre produit. Veuillez consulter les instructions d’installation
de l’inverseur 15-3WD avant d’installer ce produit.
2 COUPURE DE L’ALIMENTATION EN EAU
Repérez les tuyaux d’alimentation en eau et fermez les robinets d’alimentation. Ces derniers se trouvent généralement à côté du compteur d’eau. Si vous remplacez une unité existante, commencez par déposer cette dernière et nettoyez soigneusement la
surface de montage.
3
3 OUTILS RECOMMANDÉS
• Ruban pour tuyau en PTFE ou Mastic de letage • Tournevis Phillips
• Clé réglable • Lampe torche • Chiffon
Vous aurez besoin d’un mamelon de tuyau pour installer le bec,ainsi que des outils
supplémentaires
4
K
5
5D
5A
5B
ORIFICE
DE SORTIE
SECONDAIRE
ORIFICE DE SORTIE PRINCIPAL
5A
5C
ORIFICE
D’ENTRÉE
5E
2.00 po. Dia
5D
5B
FRANÇAIS
J
F
E
G
H
A
M
L
C
D
B
4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
Lorsque vous ouvrez la boîte, vériez que tous les éléments suivants s’y trouvent :
A Douche De Main B Tuyau C Support mural D Coude de branchement E Poignée F Manchon G Rondelle H Collerette J Clé hexagonale K Vis de réglage L Vis (2X) M Chevilles (2X)
Si un de ces éléments venait à manquer, contactez le service à la clientèle de Price Pster au 1-800-Pfaucet (1-800- 732- 8238).
5 EMPLACEMENT DE L’INVERSEUR
Placez le corps de l’inverseur (5A) à l’endroit prévu dans le mur, là où l’orice de sortie du robinet de douche doit être connecté à un orice d’entrée du corps de l’inverseur
(5B). Assurez-vous que les raccords des orices principal (5C) et secondaire (5D) sont correctement connectés. Le trou central (5E) du mur fait 2 po de diamètre.
6
6B
6A
6 DÉPOSE DU COUVERCLE
Retirez le couvercle en plastique (6A) du corps de l’inverseur (6B).
8
7
7B
FRAN
ÇAIS
10
7A
7C
7D
7 FIXATION DE LA COLLERETTE
Placez la collerette (7A) sur l’inverseur (7B). Placez la rondelle protectrice (7C) sur l’extrémité courte du manchon réversible (7D). Vissez le manchon (7D) sur la partie letée de l’inverseur (7B). Resserrez manuellement le manchon (7D) jusqu’à ce que la collerette (7A) soit fermement ajustée à la surface nie du mur. Si l’extrémité courte du manchon (7D) est trop courte, retournez ce dernier et utilisez l’extrémité la plus longue.
8
8B
10A
10B
10 FIXATION DE LES TROUS
Percer deux trous (10A) de 1/4 po. En cas d’installation sur un poteau, percer deux
1
trous de
/8 po et ne pas utiliser de chevilles (10B). Enfoncer les chevilles (10B) dans
les trous (10A) jusqu’à ce qu’elles afeurent au mur.
11
11C
11C
11A
11B
11D
8D
8C
8E
8 FIXATION DE POIGNÉE
Filetez la vis (8C) sur la poignée (8D) et ne la faites tourner que de trois ou quatre tours. Placez la poignée (8D) sur la tige de l’inverseur (8B) et serrez la vis (8C) à l’aide de la
clé hexagonale (8E) fournie.
Assurez-vous que la vis (8C) est bien xée à la poignée (8D).
9
9A
9B
9B
11B
11 POSE DU SUPPORT MURAL
Placer le suppor t mural (11A) sur le mur et enfoncer les vis de montage (11B) dans ses trous (11C) et les serrer jusqu’à ce que le support (11A) soit contre le mur. Ne pas trop serrer ! Insérez le couverture (11D) dans le support mural (11A).
12
1
/4 - 3/8
po.
12A
12E
12D
12B
12C
FRANÇAIS
3/4”
9 EMPLACEMENTS DES TROUS POUR DU SUPPORT
Enlevez la couverture (9A) du bâti de le support mural (9B). Utilisez les trous dans du le support mural (9C) pour installer dans le lieu souhaité. Marquer l’emplacement des
trous de vis au moyen d’un poinçon ou d’un pointeau. Ces trous doivent être alignés
verticalement.
9C
12 INSTALLATION DU COUDE DE BRANCHEMENT ET DU FLEXIBLE
Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du manchon leté (12A) (non fourni). Visser le manchon leté (12A) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur. Le manchon leté (12A) doit dépasser de 6,5 à 9,5 mm ( le coude de branchement (12B) sur le manchon leté (12A) et serrer jusqu’à ce que le coude de branchement soit dans la position correcte et contre le mur ni. Raccorder le exible (12C) dans la sortie (12D) du coude en tournant le raccord métallique (12E).
1
/4-3/8 po) du mur ni. Visser
9
FRAN
ÇAIS
13 16
13 MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.
14
16C
16A
16B
14A
14 RINÇAGE FINAL
Pour effectuer le rinçage nal, ouvrir le robinet et laisser l’eau couler dans le exible
(14A) pendant quelques minutes, jusqu’à ce que tous les corps étrangers présents dans la canalisation aient été évacués.
FRANÇAIS
15
FLUX DE
LA SORTIE
SECONDAIRE
15A
FLUX DES
SORTIES
FLUX DE
LA SORTIE
PRIMAIRE
15 FONCTION DE L’INVERSEUR
En ayant la poignée (15A) dans la position centrale, l’eau découlera des sorties primaires et secondaires. Faites tourner la poignée (15A) dans le sens des aiguilles d’une montre an que l’eau puisse sortir de l’orice principal. Faites tourner la poignée (15A) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre an que l’eau puisse sortir de l’orice secondaire.
PRIMAIRE ET
SECONDAIRE
10
16D
16 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE
Placer le joint en caoutchouc (16A) à l’intérieur du raccord (16B). Raccorder la douchette (16C) au exible (16D) en tournant le raccord conique (16B) vers la droite.
S’assurer que la douchette (16C) est bien serrée sur le exible (16D).
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin
dans lequel le mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Price Pster par
courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur.
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes
et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut
endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre
substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Pour les renseigne men t concern ant le service san frais de Pfaucet, appelez 1–800– PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite www.pricepster.com
• Aide pour le montage
Rensignements sur l’entretien et la garantie
FRAN
ÇAIS
FRANÇAIS
11
16 -DF
940-877*
973-035*
960-088*
971-130
972-201*
960-092*
951-079*
941-564*
971-043
English Español Français
Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini
*
A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse
33579-0200
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepster.com
A COMPANY
Loading...