Pfeiffer Vacuum PASCAL Series, PASCAL 2010, PASCAL 2015, PASCAL 2021, PASCAL 2005 Maintenance Instructions Manual

MAINTENANCE INSTRUCTIONS
EN
Translation of the original instructions
PASCAL SERIES
3
/h
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions
PASCAL SERIES
Rotary vane pumps 5 to 21 m
3
/h
EN
Dear customer,
This Maintenance instructions is intended for customers of the Pfeiffer Vacuum Company.
It describes the product maintenance operations which can be performed by the user on the product concerned.
This documentation must be used together with the operating manual for the product of the same name.
Rotary vane pumps
Maintenance
Safety instructions for maintenance ............................................................ 3
Tools and consumable products .................................................................. 4
Replacement of external shaft seal.............................................................. 7
Disassembling the pump ............................................................................. 8
Cleaning components ................................................................................. 13
Replacement of shaft seals ......................................................................... 14
Reassembling the pump .............................................................................. 15
Service ....................................................................................................... 19
Nomenclature
Spare parts lists ............................................................................N - 1 à N - 23
EN – 1
MaintenanceNomenclature EN
MANUAL P/N: 103275M
EDITION: 04 - April 2017
Translated from original version
EN – 2
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in property damage.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in moderate or minor injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or severe injury.
Indicates an imminently hazardous situation that, if not avoided, will result in death or severe injury (extreme situations).
Before switching on the product, study operating instructions and make sure you follow the safety instructions it gives. You can recognise these by the ‘Caution’, ‘Warning’ and ‘Danger’ symbols. Good practice tips and manufacturer’s recommendations are in a grey box.

Safety instructions for maintenance

General precautions
For normal operation, the maintenance of 5 to 21 m3/h series pumps only require regular oil changes (see Operating instructions).
Maintenance must be performed by a skilled maintenance operator trained in the relevant health and safety aspects (EMC, electrical hazards, chemical pollution, etc.). Isolate the product from all energy sources (mains electricity, compressed air, etc.) before starting work.
Certain gases can become corrosive and toxic after decomposing when
trapped in oil. Always wear protective gloves when handling used and dirty pump oil, drain it into a closable container, and do not breathe the oil fumes. Always use fully self-contained breathing apparatus.
During pump removal, draining or maintenance operator could be in
contact with process residues which could cause severe injury or death. Ask your safety department for instructions according to the local regulations.
We recommend:
- To purge the pumping installation with dry nitrogen.
- To wear gloves, protective glasses, breathing mask or any appropriated safety equipment.
- To ventilate the premises well.
- Not to eliminate maintenance waste via standard disposal channels. Have it destroyed by a qualified company if necessary.
- To install the inlet and exhaust blanking plates, these accessories are delivered with the pump.
Decontamination – product dismantling
According to the regulations 2012/19/EU about Waste of electrical and electronical equipments, and 2011/65/EU about Restriction of Hazardous substances, the manufacturer provides a recycling paid service for the end of-life of electrical and electronic equipment. Any obligation of the manufacturer to take back such equipment shall apply only to complete not amended or modified equipment, using Pfeiffer Vacuum original spare parts, delivered by Pfeiffer Vacuum, containing i.e. all its components and sub-assemblies. This obligation will not cover the shipping cost to a Pfeiffer Vacuum taking back facility.
Whenever you return the product to an repair service center, please
make sure you follow the Service procedure and fill in the declaration of contamination found on our website.

ENMaintenance

Insufficient tightness after servicing could result in chemical hazards. Always perform a leak test after maintenance.
EN – 3

Tools and consumable products

Special precautions
Spare parts
Seal kit This kit contains all the seals on the pump which must be replaced at each complete
Overhaul kit
Read the safety instructions at the beginning of the maintenance chapter. Before disassembling the pump, drain it (see Operating instructions). All the seals and faulty parts should be replaced: provide a seal kit or an
overhaul kit.
For fasted service, specify the following when ordering:
- Pump type.
- Serial number (on pump label).
- Part number (see list at end of operating instructions).
Overhaul kits containing the most frequently used parts are always available at our sales outlets. Be sure to use these kits so you will have all the parts necessary.
disassembly.
Pumps 1005 1015 2005 2010 2015 2021
I 105515 103912
SD / SDI 103911 105515 103911
C1 104975 C2 104975
Keep this kit in a dry place, away from heat and light (sunlight and ultraviolet light), in order to prevent any hardening of the elastomers (see AFNOR standards: “storage conditions for vulcanized elastomer based products” - FD T.46 022).
In addition to the seal kit, this kit contains a set of spare parts to perform overhaul on the pump for a two year period, under normal operating conditions.
Pumps 1005 1015 2005 2010 2015 2021
I 104643 103906 103907 103908 103909
SD / SDI * 104622 104643 103902 103903 103904 103905
C1 104617 104619 104976 104977 104978 104979 C2 104614 104615 104616
* For SDI pump with no flanged stator, use a major kit P/N 108308.
The pumps are equipped with :
• a shouldered not chromed ring (36) for I, SD and SDI models with serial number
< AM656245
• a shouldered chromed ring (36) for I, SD and SDI models with serial number
AM656245
• a shouldered chromed ring (36) for C1 and C2 models.
The shouldered not chromed ring is a spare part that must be replaced with a chromed ring.
The shouldered chromed ring needn’t systematically to be changed.
EN – 4
Spare parts (cont’d)
Vane kits for 2-stage pumps This kit contains only vanes and springs in order to maintain several pumps of the same
model (see table here after).
Pumps 2005 2010 2015 2021
LP stage vane kit 108417 108396 108397 108398
Vane / Spring (quantity) 20 / 22 20 / 42 20 / 62 20 / 62
HP stage vane kit* 108417 108399 108399 108399
Vane / Spring (quantity) 20 / 22 20 / 22 20 / 22 20 / 22
* except models C1 and C2.
Pumps 2005 2010 2015 2021
Oil vane pump kit** 108407 (10 vanes)
** except models SD and C2.
External shaft seal replacement
kit (parts for shaft passage
tightness on motor side)
This kit contains all the parts which must be replaced in the event of a leak on the shaft on the motor side.
Pump models P/N
All pumps 065612
ENMaintenance
Screw kit
Capacitor kit for single-
phase motors
This kit contains all screws and washers for the range of Pascal’s pump.
For safety reasons, the manufacturer recommends that single-phase motors be properly maintained. Although there is only an extremely small risk of flammability, you are advised to replace the capacitors and/or the motor in the following cases:
Single-phase motor with ID number < 110000 :
replace the motor immediately by ordering a new motor.
then, every 5 years, replace the capacitors and the relays by ordering a kit.
Single-phase motor with ID number > 110000 :
every 5 years, replace the capacitors and the relays by ordering a capacitor kit.
after 15 years, replace the motor by ordering a new motor.
Single-phase motor
to maintain
ID
number
< 110000
103749 110944 103750 110913 108696 104734 110600 108697 105132 110946 108698 106442 110947 108699S
107876 110948 111701
ID
number
> 110000
111695
Capacitor/relay kit
P/N Description Ordering P/N
Capacitors (300μF, 2 0 μF) +
Capacitors (300μF, 2 5 μF) +
Pump models P/N
All pumps 104919
New equipped
motor
108694
relay
relay
108802S
The procedure for replacing capacitors and relays is provided with the capacitor kit.
EN – 5
Specific tools
Tools kit This kit contains the usefull tools to
Tools and consumable products (cont’d)
disassemble and reassemble the shaft seals in the different flanges and flanged stators (see table bellow).
Pump models P/N
All pumps 112397
Lip seal assembly mandrel
Protective sleeve
Lip seal disassembly mandrel
Recommended tools
HP and LP no flanged
stator (plan D)
A462651 A462651 A462651
A463545 A463545 A463545
A462649
• Two 5.5 x 100 flat screwdrivers
• Thin spanner: 10 mm on face
• Male hexagonal wrench: 2.5 - 3 - 4 - 5 - 12 mm 5
• 12 mm female hexagonal wrench
HP flanged stator
(plan C)
LP flanged stator
(plan C)
EN – 6

Replacement of external shaft seal

In the event of an external oil leak on the pump, it is necessary to change the external shaft seal on the motor side (see page N – 4).
You will need:
a front seal replacement kit (see page 5), a screwdriver, a 3, 4 and 5 mm Allen wrench, a lip seal mandrel (see page 6).
Stop the pump and disconnect the power cord motor.
Disconnect the pump from the installation to which it is connected.
If possible, position the pump vertically, with the motor at the top, resting on the front side of the oil case; in this position, it is not necessary to drain the oil case. Otherwise, disassemble the pump in the horizontal position, resting it on its base, after it has been drained (see Operating instructions).
Disconnect the motor by unscrewing the 4 fastening screws, simultaneously and alternately.
Remove the motor vertically.
Unscrew the fan fastening screw. Remove the fan, the key and the support washer.
With a screwdriver, remove the shouldered ring (36) and its O-ring (35).
Unscrew the two seal-holder fastening screws (37, 38) and remove the seal-holder (39).
Remove the seal (40) from the seal-holder as described on page 14 (picture 1) and discard it.
Clean the metal parts. Inspect the wearing side of the shaft sleeve: after cleaning, the sleeve may show a perfectly normal trace of rubbing (caused by polishing). Should the sleeve show any signs of indentation or grooves, it must be replaced.
Use new parts from the external shaft seal replacement kit or from the overhaul kit.
Reassemble the lip seal (40) in its housing as described on page 14.
Reinsert the new O-ring (41a) on the seal-holder (39).
Insert the shaft sleeve inside the shouldered ring (36).
Engage the reassembled seal-holder on its axis and screw onto the frame.
Insert the O-ring (35) in the shaft sleeve. Position the support washer. Then, install the key, reassemble the fan and the motor in the reverse order of disassembly.
Immediately order an external shaft seal replacement kit or an overhaul kit (see page 5).
35
37
36 39
40
41a
38
ENMaintenance
EN – 7

Disassembling the pump

Removing pump from
system
Disassembling
the motor block
cover
Study the general precautions listed on Maintenance chapter page 3.
The following steps are necessary to protect the pump as far as possible from the effects of corrosion:
• Flush pump with a neutral gas (dry nitrogen) during half an hour to prevent toxic or corrosive gases accumulating in the pump.
• C2 Model: Disconnect the nitrogen lines to the pump.
• Disconnect the pump from the system and seal off the inlet and exhaust ports. Bring the pump to the maintenance area immediately.
• Drain pump (see Operating instructions).
Do not store a pump in this condition for any length of time: once the neutral gas has dissipated, the inside of the oil case will be in contact with the ambient air laden with water vapor; this may react with the pumped gases to form acids that may corrode the pump even at room temperature.
The first phase of disassembly is to disassemble the motor, the second is to disassemble the pumping module.
Follow the chronological order of disassembling instructions. See the drawings and their part lists in pages N – 1 to N – 23.
Remove the motor cover.
5
Remove the motor attachment screws
(5) (see page N – 18).
3
1
If the motor is damaged, replace it (see page N – 19).
EN – 8
5
Disassembling
the fan coupling
(see page N – 2)
Replacing
the front seal
Disassembling
the gas ballast
except model pump C2
(see page N – 2)
Remove the fan (33) fastening screw
(28) and the support washer (26). Remove the key.
See page 7.
Remove the gas ballast cover (58) (2 screws), the adjustment button (55), the spring (54) and the sleeve (53).
Remove the tank feed-through (49) (2 screws) and its seal (48).
6
28
33
55 58 54
49
48
53
Disassembling
the oil sight glass
(see page N – 2)
Remove the sight glass cover (3).
Remove the plate (1), the ring (4a), the sight glass (4) and the O-ring (5).
1 4 4a
Removing
the oil case
(see page N – 2)
Disassembling the
bubbler (C2 pump)
(see page N – 20)
Disassembling the
exhaust valve cover
(see page N – 6)
5
Remove the oil case (6) and its O-ring (11) after removing the 4 fastening screws (9).
Disconnect the nitrogen inlet. Remove the nitrogen inlet and disconnect the coupling (2) without unscrewing the connector (6).
Disconnect the nut (16) which secures the tube on the functional block and pull the bubble (8) to release it from the frame.
5
Remove the screws (4) (13) (15) and the cover(s) (6) (17), the exhaust valves (2) (11) and their springs (3) (12).
5
2 8
4 13
15
6 17
ENMaintenance
Disassembling the
sniffer pipe
(SDI model)
(see page N – 10)
5
Remove the screw (41) and its washer.
Insert a flat screwdriver near to the stator connector, and use it as lever arm to remove the sniffer pipe (38) from the stator. Then, pull on the other end of the pipe to remove it from the housing.
41
38
EN – 9
Disassembling the pump (cont’d)
Disassembling the
SD/SDI pump oil
system
(except 1015 SD)
(see page N – 16)
Disassembling
the pump oil system
I, C1, C2 pumps
and 1015 SD
see page N – 14)
(
The oil system is set in the factory, it must be reset in the event of disassembly (see reassembly). However, the
rear flange (4) can be disassembled without modifying the setting. Remove the spinner-cam (6) by removing the circlip (7). Do not disassemble the nozzle (8) to clean it. During the reassembly, check that it is not blocked by sending a jet of compressed air through it.
5
Remove the cover from the oil pump (1). Release the cylinder (13) equipped with the washer (14), piston (11) and spring (12).
Release the stop valve (10) from its housing.
In the rear flange, unscrew the seat of the stop valve (9) and remove the O-ring (8).
Then remove the vane (4), the oil pump rotor (3) and the Oldham coupling (5).
4
8
6
7
1
7
Disassembling the
rear flange
(see pages N – 14 et N – 16)
8
14
1
13
10
Remove the 4 nuts. Release the flange (7) in the axis.
11
9
3
12
4
5
EN – 10
Disassembling the
pumping module
with flanged stator
(see N – 10)
2 stages models: steps 1 to 4
1 Insert two screwdrivers in the notches
and release the set HP stator (34) and HP rotor (31) in the axis.
31
34
2 Release the HP rotor (31) from the HP
stator (34) and the vanes.
34 31
ENMaintenance
1 stage models: steps 3 to 4
3 Insert two screwdrivers in the notches
and release the set BP stator (26) and BP rotor (23) in the axis.
26
4 Release the BP rotor (23) from the BP
stator (26) and the vanes.
232623
EN – 11
Disassembling the pump (cont’d)
Disassembling the
pumping module
with
no flanged stator
(see N – 6)
1 Remove the HP stator (34) by sliding it
along the HP rotor (31). Remove the HP rotor and the vanes.
31
34
3 Insert two screwdrivers in the notches
and release the BP stator (26) by sliding it along the BP rotor (23). Remove the BP rotor and the vanes.
2 Insert two screwdrivers in the notches
and release the central plate (29) in the axis.
29
4 Release the front plate (19).
23
26
Note : If one of the pumping module part with no flanged stator is damaged and
must be replaced, it is necessary to replace it by new parts from a flanged stator configuration (refer to N - 21, N - 23 for spare part list).
19
EN – 12

Cleaning components

Cleaning metal
components
Cleaning the oil level
sight glass
I, SD, SDI, C2 series pumps
Solvents are required to clean components.
Standard precautions should be taken in compliance with the manufacturer's instructions.
After use in mineral or synthetic oil, clean the metal components with a mineral products based solvent such as AXAREL
NAPHTESOL
(4)
. Proceed as follows:
(1)
, CARECLEAN
(2)
, PREMACLEAN
(3)
,
• Clean when cold or hot (max. 45 °C) by dipping or using a cloth
• Vacuum dry in a ventilated oven
• The component must be cleaned a second time with alcohol.
After use in (perfluorinate) synthetic oil, clean the metal components in a solvent
such as GALDEN S 90
(5)
and proceed as follows:
• Clean when cold by dipping or using a cloth
• Dry the components in the air or with compressed air
After use in (non-perfluorinate) synthetic or mineral oil, clean the metal components with a solvent such as alcohol and proceed as follows:
• Clean when cold by dipping or using a cloth
• Dry the components in the air
• Industrial washing solutions can also be used. The cleaning operation should be
followed by vacuum drying.
When cleaning this plastic sight glass, avoid contact with alcohol or alcohol-based washing solutions. Clean the component with a solvent, but do not steep it, and rinse it immediately.
ENMaintenance
C1 series pumps
The sight glass of these pumps is made of glass: it can be cleaned with common used solvents.
(1) DUPONT DE NEMOURS registered trademark (2)
CASTROL registered trademark
(3)
DOW registered trademark
(4)
Nippon Oil Corporation registered trademark
(5)
MONTEDISON registered trademark
EN – 13

Replacement of shaft seals

Specific tools
Recommended tools
Extracting a shaft
seal from its housing
Assembling
the shaft seal
• Specific extraction tool.
• Specific assembly mandrel.
• A support plate (or washer).
• A flat screwdriver
.
• A hammer.
• Flange (picture 1): the seal is extracted
using a screwdriver, resting on the plate (or washer) so as not to damage the seal housing, or
• Flanged stator (picture 2): the seal is
extracted with the specific extraction tool.
The seal housing and the seal lip are lubricated with the lubricant used in the pump. The flange is resting on a flat surface.
According to the direction of assembly, the seal is fitted on the assembly mandrel.
Using a press or a hammer, the seal is inserted in its housing.
Check the position of the seal: it must lean against its bearing.
Picture 1
Picture 2
extraction tool
ø 14
washer
ø 24.5 ± 0.1
+0.2 0
105*
5.5 ± 0.2
+0.2
1
0
at 45°
Mandrel
Direction of assembly
of shaft seals
They are fitted using the assembly mandrel according to the direction of assembly below:
Assembly of pumping module with flanged stator
drawing (C)
frame
rear fl ange
HP stator
HP rotor
LP stator
LP rotor
EN – 14
seal­holder
Assembly of pumping module with no flanged stator
drawing (D)
rear fl ange
HP stator
HP rotor
LP stator
LP rotor
median
fl ange
front
fl ange
frame
seal­holder
* minimum dimension for the specific extraction tool.

Reassembling the pump

Component
preparation
Reassembling the
pumping module
with flanged stator
(see page N – 10)
2 stages models: steps 1 to à 6
• All surfaces in contact are coated with oil (rotors, vanes...).
• Check that the lubrication holes are not blocked.
• Observe the nominal clamping torques for the reassembly of the functional
block (see chapter “Nomenclature”).
• Rest the frame (42) on a flat surface in order to raise the pump.
1 Place the BP stator (26) on the
frame (42). If there is no centering pin, align the top of the stator with the exhaust notch in the housing.
2 For not damage the shaft seal, use
protective sleeve on the rotor axis (or wrap end of shaft with adhesive tape) and oil it.
Sleeve
26
3 Slide the BP rotor (23) equipped with
its vanes and springs (rounded edges facing outwards) in the BP stator (26). Remove the protective sleeve.
4 Place the HP stator (34) on the BP
stator (26).
ENMaintenance
1 stage models:
steps 1, 2, 3 and 6
23
5 Slide the HP rotor (31) equipped with
its vanes and springs (rounded edges facing outwards) in the HP stator (34).
31
34
26
6 Place the rear flange (7) on the HP
stator (34).
7
EN – 15
Reassembling the pump (cont’d)
Reassembling the
pumping module
with no flanged
stator
(see page N – 6)
1 Fit the front plate (19) on the
frame (42).
19
3
Place the BP Rotor (23) equipped with its vanes and springs (rounded edges facing outwards) on the front plate (19). Remove the protective sleeve.
23
2 For not damage the shaft seal, use
protective sleeve on the rotor axis (or wrap end of shaft with adhesive tape) and oil it.
Sleeve
4 Slide the BP stator (26)
on the BP rotor (23).
26
5 Place the central plate (29) on the BP
stator (26).
29
7 Slide the HP stator (34) on the HP
rotor (31).
34
6
Place the HP rotor (31) equipped with its vanes and springs (rounded edges facing outwards) on the central plate (29).
31
8 Place the rear plate (7) on the HP
stator (31).
7
EN – 16
Reassembling
the oil system
Spinner-cam, SD and SDI pumps
(except 1015 SD)
(see page N – 16)
Spinner-cam settings
Oil pump, I, C1 and C2 pumps
(and 1015 SD)
(see page N – 14)
Oil pump settings
Check that the nozzle is not blocked by sending a jet of compressed air through it.
Place the spinner-cam system on the rear plate (4) and fix it with the clips (7).
Offset the spinner-cam (a) by pressing on the blades.
Turn the shaft up to the maximum displacement of the lever (b).
The distance between the seat (c) and the stop valve (d) must be 0.9 to 1.2 mm (0.035 to 0.047 inch): it is set by adjusting the orientation of the lever.
The stop valve face must be perpendicular to the axis of the oil inlet hole; when free,the stop valve should rest on its seat: check the parallelism of the lever in relation to the bearing face of the stop valve seat. Orient the seat to obtain the correct setting.
In the rear plate (7), place the Oldham coupling (5), the vane (4) and the rotor (3).
Screw the seat (9) equipped with its O-ring (8). Place the piston (11) with its antisck­back device (10), the spring (12), the cylinder (13) and the washer (14).
Position the rotor of the oil pump so that the slot is horizontal (or parallel with the pump base). To turn it, use the fan.
a
b
c
d
ENMaintenance
Reassembling the
exhaust valve cover
(see page N – 6)
Reassembling the
bubble device
C2 pump (see page N – 20)
Reassembling
the oil casing
(see page N – 6)
Reassembling the oil
level sight glass
(see page N – 2)
Reassembling
the gas ballast
(see page N – 2)
Pump in a horizontal position, pour a small quantity of oil beforehand around the exhaust valve holes. Place the valves (2) or (11) equipped with the springs (3) or (12) Place the valve covers (6) or (17) and fix them with screws and washers.
Insert the bubbler (8) equipped with its o-ring in the frame. Position the tube fastener (9) on the pin and tighten the nut on the rear plate (7). Insert the ball (4), the spring (5) in the coupling (2) and tighten it on the connector (6).
Fit the oil casing (6) equipped with its o-ring (11) on the frame (42). Tighten it with screw (9) and washers (10) ( after making sure that the seal is positioned in its seal groove).
Place the o-ring (5) in its groove and fit the sight glass (4), the flat ring (4a) (according to the model), the oil sight glass cover (3) and tighten with screws (2). Comply with the recommended tightening torque.
C1 series pump: The sight glass is made of glass: gradually tighten the two attachment screws in alternation to avoid placing the sight glass under stress.
Position the oil case feed-through (49) equipped with its o-ring (48) in its housing by centering it on the gas ballast tube (46). Assemble using the screws (52).
Equip the adjustment knob (55) with the sleeve (53) and the spring (54). Position the assembly in the cover (58) and secure on the oil case feed-through (49) with screws (57).
EN – 17
Reassembling the pump (cont’d)
Reassembling
the seal-holder
(see page N – 2)
Reassembling the fan
and the motor side
components
(see page N – 2)
Fill with oil
Reassembling of the
pumping pipe
(model SDI)
(See page 7).
Fit the shaft key (22) (N – 10) on HP rotor. Fit the coupling fan (33) and secure it with the screw (28) and washer (26). Fit the drive key on the motor shaft. Install the motor coupling (3) (N – 18) down to the stop on the motor shaft and secure it with the screw (2) (N – 18). Install the plastic coupling (4) (N – 18) on the motor coupling (3) (N – 18). Fit the motor on the frame and secure with the 4 mounting bolts (5) (N – 18).
After reassembling, fill the pump with oil before start-up the pump (see Operating instructions).
Position one the end of the pipe (38) into the housing hole designed for this purpose and the other end on the stator (34).
Do not forget to install o-rings (39) and (40) after having checked their status (no cuts).
EN – 18

Service

Pfeiffer Vacuum offers first-class
customer service!
Overhaul and repair
in the Pfeiffer
Vacuum Service
Center
 On-Site maintenance for many products  Overhaul / repair in the nearby Service Location  Fast replacement with refurbished exchange products in mint condition  Advice on the most cost-effi cient and quickest solution
Detailed information, addresses and forms at: www.pfeiffer-vacuum.com (Service).
The following general recommendations will ensure a fast, smooth servicing process:
 Fill out the «Service Request/Product return» form and send it to your local Pfeiffer
Vacuum Service contact.
 Include the confirmation on the service request from Pfeiffer Vacuum with your
shipment.
 Fill out the declaration of contamination and include it in the shipment (mandatory!).
The Declaration of contamination is valid for any product/device including a part
exposed to vacuum.  Dismantle all accessories and keep them.  Close all the ports flange openings by using the original protective covers or metallic
airtight blank flanges for contaminated devices.
If possible, send pump or unit in its original packaging.
ENMaintenance
Sending of
contaminated pumps
or devices
Exchange or repaired
devices
Service orders
No devices will be accepted if they are contaminated with micro-biological, explosive or radioactive substances. “Hazardous substances” are substances and compounds in accordance with the hazardous goods regulations (current version).
 Neutralize the pump by flushing it with nitrogen or dry air.  Close all openings airtight.  Seal the pump or device in suitable protective film.  Return the pump/device only in a suitable and sturdy transport container and send it
in while following applicable transport conditions.
Pump or device returned without declaration of contamination form fully completed and/or non-secured in a suitable packaging, will be decontaminated and/or returned at the shipper’s expense.
The factory operating parameters are always preset with exchange or repaired devices. If you use specific parameters for your application, you have to set these again.
All service orders are carried out exclusively according to our general terms and conditions for the repair and maintenance, available in our website.
EN – 19
Composants de maintenance / Maintenance components / Ersatzteilliste
Plan de montage cuve et bâti .............................................Oil casing and central housing assembly drawing .................... Gesamtplan Ölbehälter und Pumpenträger ..................................2 / 4
Nomenclature cuve et bâti ..................................................Oil casing and central housing part list ....................................Nomenklatur Ölbehälter und Pumpenträger ................................3 / 5
Plan du bloc fonctionnel (avec stator non flasqué) (D) .........Pumping module drawing (with no flanged stator) (D) ............Gesamtplan: Funktionsblock mit Stator und Flanschen (D) ...........6 / 8
Nomenclature du bloc fonctionnel ......................................Pumping module part list (with no flanged stator) (D) .............Nomenklatur: Funktionsblock mit Stator und Flanschen (D) .........7 / 9
(avec stator non flasqué) (D)
Plan du bloc fonctionnel (avec stator flasqué) (C) ................Pumping module drawing (with flanged stator) (C) .................Gesamtplan: Funktionsblock mit Stator-Monoblock (C) ...........10 / 12
Nomenclature du bloc fonctionnel ......................................Pumping module part list (with flanged stator) (C) ................... Nomenklatur: Funktionsblock mit Stator-Monoblock (C) ..........11 / 13
(avec stator flasqué) (C)
Plan du système de lubrification pompe à huile (A) .............Oil pump system drawing (A) ..................................................Gesamtplan (A) Ölpumpsystem ......................................................14
Nomenclature du système de lubrification .........................Oil pump system part list (A) .................................................... Nomenklatur (A) Ölpumpsystem .....................................................15
pompe à huile (A)
Plan du système de lubrification levier moulinet (B) .............Oil system drawing (B) .............................................................Gesamtplan (B) Flügenrad-Ölsystem ...............................................16
Nomenclature du système de lubrification .........................Oil system part list (B) .............................................................. Nomenklatur (B) Flügenrad-Ölsystem ..............................................17
levier moulinet (B)
Plan ensemble motorisation (M) ..........................................Motor assembly drawing (M) ...................................................Gesamtplan (M) Motor ...................................................................18
Nomenclature ensemble motorisation (M) ...........................Motor assembly part list (M) ....................................................Nomenklatur (M) Motor .................................................................19
Plan du système bulleur ......................................................Bubbler system drawing ..........................................................Gesamtplan Bubbler system ...........................................................20
Nomenclature du système bulleur .......................................Bubbler system part list ............................................................ Nomenklatur Bubbler system ..........................................................20
Remplacement des pièces du bloc fonctionnel non flasqué .....Pumping module (with no flanged stator) spare parts .............. Pumpenblock (mit Stator und Flanschen) Unterhaltung Teile ...........21
N – 1
Nomenclature
N – 2
Plan de montage cuve et bâti Oil casing and central housing assembly drawing Ölbehälter und Pumpenträger Gesamtplan
M
10
55
57
8a
54
53
11
38
26
37
28
33
34
35
36
1015I
43a
Rep. Part
2 Screw FHC M5 x 10 4.0 9 Screw CHC M6 x 25 9.5
14 / 20 Screw FHC M6 x 12 12.5
28 Screw M5 x 16 (s.steel) 7.0 38 Screw CHC M6 x 12 9.5
43c
43b
43
Clamping torque
(N·m)
19
18
41a
41
23
40
39
45
20
21
22
42
43
43a
44
17a
17
16
15
14
13
12
D
C
or
B
A
or
46
47
48
49
52
45 Screw CHC M6 x 25 9.5
52 / 57 Screw CHC M4 x 10 2.0
1015I
59a
9
8
7
6
3
5
4
4a
2
1
59
58
Nomenclature cuve et bâti / Oil casing and central housing part list / Ölbehälter und Pumpenträger Nomenklatur
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
1 Plaque de niveau Level plate Ölmesstab 11111 11111111 106610S 1 Plaque de niveau Level plate Ölmesstab 111111 106609S 2 Vis FHC M5 x 10 Screw FHC M5 x 10 Schraube FHC M5 x 10 2222222222222222222 3 Cache de niveau (gris) Oil sight glass cover (grey) Ölschauglassdeckel (grau) 1111111 102849 3 Cache de niveau (blanc) Oil sight glass cover (white) Ölschauglassdeckel (weiss) 1111 1111111 102848 4 Voyant Oil level sight glass Ölschauglas 1111111111111111111
4a Joint de niveau Flat ring Flachdichtung 1111111111111111111
5 Joint torique c 3,53 - d 63,1 O-ring c 3.53-d 63.1 Dichtung c 1,9 - d 7,2 1111111111111111111 6 Cuve équipée Oil casing Ölbehälter 1 1 1 1 119509 6 Cuve équipée Oil casing Ölbehälter 1 1 1 1 119508 6 Cuve équipée Oil casing Ölbehälter 1 1 119507 6 Cuve équipée Oil casing Ölbehälter 1 1 119506 6 Cuve équipée Oil casing Ölbehälter 11119512 6 Cuve équipée Oil casing Ölbehälter 11119511 6 Cuve équipée Oil casing Ölbehälter 11119510 6 Cuve équipée Oil casing Ölbehälter 1 119513 7 Joint torique c 2,7 - d 16,9 - Bague R13 O-ring c 2.7 - d 16.9 - Ring R13 Dichtung c 2,7 - d 16,9 - Ring R13 3333333333333333333 8 Bouchon G 3/8 Plug G 3/8 Blindstopfen G 3/8 2/3 2/3 2/3 2/3 2/2 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 8 Bouchon G 3/8 Plug G 3/8 Blindstopfen G 3/8 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 052752
8a Rallonge Extension lead Verlängerung 1 A459031
9 Vis CHC M6 x 25 Screw CHC M6 x 25 Schraube CHC M6 x 25 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 4/6 10 Rondelle Washer Unterlegscheibe 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 4/8 11 Joint torique c 3-d 165 O-ring c 3 - d 165 Dichtung c 3 - d 165 1111111111111111111 12 Joint torique c 2,5-d 33,5 O-ring c 2.5 - d 33.5 Dichtung c 2,5 - d 33,5 1111111111111111111 13 Bouchon G 1/8 Plug G 1/8 Blindstopfen G 1/8 1111 103421 14 Vis FHC M6 x 12 Screw FHC M6 x 12 Schraube FHC M6 x 12 2/4 2/4 2/4 2/4 2/3 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 15 Obturateur M 30x1 Stopper M 30 x 1 Deckel M 30 x 1 222222222222 065821 15 Obturateur M 30x1 Stopper M 30 x 1 Deckel M 30 x 1 2222222 065816 16 Joint torique c 3,6-d 29,3 O-ring c 3.6-d 29.3 Dichtung c 3,6 - d 29,3 2/4 2/4 2/4 2/4 2/3 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 17 Filtre d’aspiration Inlet filter Ansaugfilter 111111111111 065787 17 Filtre d’aspiration Inlet filter Ansaugfilter 1111111 103395
17a Embout d’aspiration Inlet nipple Ansaugstutzen 1111 1111111 065819 17a Embout d’aspiration Inlet nipple Ansaugstutzen 1111111 065814 17a Embout d’aspiration Inlet nipple Ansaugstutzen 1 A466199
18 Soupape de refoulement Exhaust valve Auspuffventil 1111 1111111 19 Entretoise poignée Handle brace Griffsteg 2222222222222222222 102930 20 Idem 14 Idem 14 Ebenso 14 2/4 2/4 2/4 2/4 1/3 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 21 Embout refoulement DN 25 Exhaust nipple DN 25 Auspuffstutzen DN 25 1111 1111111 065820 21 Embout refoulement DN 25 Exhaust nippleDN 25 Auspuffstutzen DN 25 1111111 065815
N – 3
22 Idem 16 Idem 16 Ebenso 16 2/4 2/4 2/4 2/4 1/3 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 23 Poignée Handle Griff 1111111111111111111 103342 26 Rondelle Washer Unterlegscheibe 1111111111111111111 065107 28 Vis à collerette M5 x 16 Screw M5 x 16 Schraube M5 x 16 1111111111111111111 33 Manchon ventilateur Fan coupling Ventilator Kupplungshälfte 1111111111111111111 103386
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz Lot palettes / Vane kit / Schieberssatz Kit joint avant / Front seal kit / Vorderer Dichtungssatz
2005 I
2010 I
2015 I
2021 I
1015 I
2005 SD
Types/model
2010 SD
2005 SDI
2015 SD
2021 SD
1005 SD
1015 SD
2010 C2
2015 C2
2021 C2
2005 C1
2010 C1
2015 C1
REF.
P/N
Bestell. Nr
2021 C1
Nomenclature
N – 4
Plan de montage cuve et bâti Oil casing and central housing assembly drawing Ölbehälter und Pumpenträger Gesamtplan
M
10
55
57
8a
54
53
11
38
26
37
28
33
34
35
36
1015I
43a
Rep. Part
2 Screw FHC M5 x 10 4.0 9 Screw CHC M6 x 25 9.5
14 / 20 Screw FHC M6 x 12 12.5
28 Screw M5 x 16 (s.steel) 7.0 38 Screw CHC M6 x 12 9.5
43c
43b
43
Clamping torque
(N·m)
19
18
41a
41
23
40
39
45
20
21
22
42
43
43a
44
17a
17
16
15
14
13
12
D
C
or
B
A
or
46
47
48
49
52
45 Screw CHC M6 x 25 9.5
52 / 57 Screw CHC M4 x 10 2.0
1015I
59a
9
8
7
6
3
5
4
4a
2
1
59
58
Nomenclature cuve et bâti / Oil casing and central housing part list / Ölbehälter und Pumpenträger Nomenklatur
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
34 Rondelle d’appui Washer Unterlegscheibe 1111111111111111111 065847 35 Joint torique c 2,7 - d 12,1 Bague R1O O-ring c 2.7 - d 12.1 - Ring R1O Dichtung c 2,7 - d 12,1 - Ring R1O 1111111111111111111 36 Bague épaulée Shouldered ring Abnutzungring 1111111111111111111 37 Idem 10 Idem 10 Ebenso 10 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 38 Vis CHC M6 x 12 Screw CHC M6 x 12 Schraube CHC M6 x 12 2222222222222222222 39 Porte joint Seal holder Lippendichtung-sockel 1111111111111111111 A333660 40 Joint à lèvre 15 x 25,5 x 4,6 FMP81 Shaft seal 15 x 25.5 x 4.6 FMP81 Lippendichtung 15 x 25,5 x 4,6 FMP81 1111111111111111111 41 Feutre Felt Filz 1111111111111111111
41a Joint torique c 3,6-d 34,1 O-ring c 3.6-d 34.1 Dichtung c 3,6 - d 34,1 1111111111111111111
42 Bâti équipé* Equipped central housing* Pumpenträger einrichtet* 11111 1 103384S 42 Bâti équipé* Equipped central housing* Pumpenträger einrichtet* 1 1111 103385S 42 Bâti équipé* Equipped central housing* Pumpenträger einrichtet* 1 105834S 42 Bâti équipé* Equipped central housing* Pumpenträger einrichtet* 1111111 105832S 43 Socle Base Fuss 1111 11111111111111 108712 43 Socle Base Fuss 1 107134S
43a Amortisseur Shock mount Schwingunsdämpferm 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 065790 43a Amortisseur Shock mount Schwingunsdämpferm 4/4 082691 43b Rondelle Washer Unterlegscheibe 4/4 43c Vis CHC M6 x 12 Screw CHC M6 x 12 Schraube CHC M6 x 12 4/4
44 Idem 10 Idem 10 Ebenso 10 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 2/8 45 Idem 9 Idem 9 Ebenso 9 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 2/6 46 Tube lest d’air Gas ballast tube Gasballasttrohr 1111 11111 1111111 104631 46 Tube lest d’air Gas ballast tube Gasballasttrohr 1 065842 46 Tube lest d’air Gas ballast tube Gasballasttrohr 1 1 065839 47 Joint torique c 1,9 - d 5,7 Bague R5 O-ring c 1.9 - d 5.7 - Ring R5 Dichtung c 1,9 - d 5,7 - Ring R5 2222 22222222222222 48 Joint torique c 3 - d 28 O-ring c 3 - d 28 Dichtung c 3 - d 28 1111 11111111111111 49 Traversée de cuve Oil case feedthrough Ölbehälterdurchfuhrung 1111 102853 49 Traversée de cuve Oil case feedthrough Ölbehälterdurchfuhrung 11111111 102852 49 Traversée de cuve Oil case feedthrough Ölbehälterdurchfuhrung 1111111 100952 52 Vis M4 x 10 Screw M4 x 10 Schraube M4 x 10 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 53 Manchon lest d’air Gas ballast sleeve Gasballastmuffe 1111111111111111111 54 Ressort lest d’air Gas ballast spring Gasballastfeder 1111 1111111 1111 55 Bouchon de manoeuvre Gas ballast knob Gasballastknopf 1111 1 1111 102846 55 Bouchon de manoeuvre Gas ballast knob Gasballastknopf 111111 102845 57 Idem 52 Idem 52 Ebenso 52 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 58 Couvercle lest d’air Gas ballast cover Gasballastdeckel 1111 1111 107789 58 Couvercle lest d’air Gas ballast cover Gasballastdeckel 1111111 107790 58 Couvercle lest d’air Gas ballast cover Gasballastdeckel 111 107792 58 Couvercle lest d’air Gas ballast cover Gasballastdeckel 1 107793 59 Idem 8 Idem 8 Ebenso 8 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3
N – 5
59 Idem 8 Idem 8 Ebenso 8 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 052752
59a Raccord rapide Quick connect Schnellkupplung 1 107523
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz Lot palettes / Vane kit / Schieberssatz Kit joint avant / Front seal kit / Vorderer Dichtungssatz
* Pour les pompes utilisées dans les détecteurs (sauf pompe 1005I), utiliser le bâti A006731S
* For pumps used in detectors (except 1005I pump), use A006731S housing * Für Pumpen, die in den Lecksuchgeräten verwendet werden
2005 I
2010 I
2015 I
2021 I
1015 I
2005 SD
Types/model
2010 C2
2015 C2
2021 C2
2005 C1
2010 SD
2015 SD
2021 SD
1005 SD
2005 SDI
(außer Pumpe 1005l), den Rahmen A006731S verwenden
1015 SD
2010 C1
Bestell. Nr
2015 C1
2021 C1
REF.
P/N
065823
Nomenclature
N – 6
Plan du bloc fonctionnel (avec stator non flasqué) (D) Pumping module drawing (with no flanged stator) (D)
Gesamtplan: Funktionsblock mit Stator und Flanschen (D)
9
4
5
6
3
2
1
7
8
10
29
11
43
12
28
13
14
15
16
18
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
37
36
35
34
33
32
31
30
Rep. Part
Clamping torque
(N·m)
4 Screw CHC M6 x 30 (s.steel) 9.0 13 Screw CHC M6 x 10 (s.steel) 9.0 15 Screw CHC M6 x 25 (s.steel) 9.0
Nomenclature du bloc fonctionnel (avec stator non flasqué) (D)
Pumping module list (with no flanged stator) (D)
Nomenklatur: Funktionsblock mit Stator und Flanschen (D)
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
1 Goupille D6 LG8 Centering pin D6 LG8 Zentrierstift 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 2 Soupape Valve Auslassventil 1 1/3 1/4 1/4 1 1 1/3 1/4 1/4 1/3 1/4 1/4 1/2 1/3 1/4 1/4 3 Ressort de soupape Valve spring Ventilfeder 1 1/3 1/4 1/4 1 1 1/3 1/4 1/4 1/3 1/4 1/4 1/2 1/3 1/4 1/4 4 Vis CHC M6 x 30 Screw CHC M6 x 30 Schraube CHC M6 x 30 1 1 1 1111111 1111111 5 Rondelle Washer Unterlegscheibe 1 1/2 1/2 1/2 1 1 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1/2 1/2 1/2 6 Capot de soupape HP Valve cover HP Ventilgehäusedeckel HD 1 1 1 1 1 111111111111 103521 6 Capot de soupape HP Valve cover HP Ventilgehäusedeckel HD 1 A328571 7 Idem 1 Idem 1 Ebenso 1 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 8 Joint torique c 2,7 - d 10,5 - Bague R9 O-ring c 2.7 - d 10.5 - Ring R9 Dichtung c 2,7 - d 10,5 - Ring R9 1 1 1 111111 1111111 9 Bouchon support capot Cover holder Gehäusedeckelhalter 1 1 1 111111 1111111 103544
10 Idem 1 Idem 1 Ebenso 1 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/2 1/2 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 11 Idem 2 Idem 2 Ebenso 2 2/3 3/4 3/4 2/3 3/4 3/4 1 3 2/3 3/4 3/4 1/2 2/3 3/4 3/4 12 Idem 3 Idem 3 Ebenso 3 2/3 3/4 3/4 2/3 3/4 3/4 1 3 2/3 3/4 3/4 1/2 2/3 3/4 3/4 13 Vis CHC M6 x 10 Screw CHC M6 x 10 Schraube CHC M6 x 10 1 1 1 11111111 111 14 Rondelle Washer Unterlegscheibe 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 15 Vis CHC M6 x 25 Screw CHC M6 x 25 Schraube CHC M6 x 25 1 1 1 11122111 111 16 Rondelle Washer Unterlegscheibe 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/2 2/2 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 17 Capot de soupape BP Valve cover LP Ventilgehäusedeckel ND 1 1 1 1 103523 17 Capot de soupape BP Valve cover LP Ventilgehäusedeckel ND 1 1 1 1 103525 17 Capot de soupape BP Valve cover LP Ventilgehäusedeckel ND 1 1 1 1 103394 18 Idem 1 Idem 1 Ebenso 1 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/2 1/2 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 19 Flasque avant assemblé Equipped front plate Einrichtet vorderer Flansche 1 1 1 11111111 103401S 19 Flasque avant assemblé Equipped front plate Einrichtet vorderer Flansche 1111111 103396S
N – 7
Joint à lèvre
20
15 x 25,5 x 4,6
21 Joint torique c 2 - d 90 O-ring c 2 - d 90 Dichtung c 2 - d 90 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/2 1/2 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4
Clavette Parallèle
22
A4 x 4 x 12
23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 1 1 065745S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 1 065749S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 1 065750S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 1 065751S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 103880S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 103569S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 11065801S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 11065802S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 11065803S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 065601S 24 Ressort de palette Vane spring Schieberfeder 2/4 4/6 6/8 6/8 2/4 2/4 4/6 6/8 6/8 2 6 4/6 6/8 6/8 2/4 4/6 6/8 6/8
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz Lot palettes / Vane kit / Schieberssatz Kit joint avant / Front seal kit / Vorderer Dichtungssatz
Shaft seal 15 x 25.5 x 4.6
Shaft key A4 x 4 x 12
Lippendichtung 15 x 25,5 x 4,6
Nutenstein A4 x 4 x 12
Types/model
2005 I
2010 I
2015 I
2021 I
2005 SD
1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2
111111111111111111
2010 SD
2005 SDI
2015 SD
2021 SD
1005 SD
2010 C2
1015 SD
2015 C2
2021 C2
2005 C1
2010 C1
2015 C1
REF.
P/N
Bestell. Nr
2021 C1
Nomenclature
N – 8
Plan du bloc fonctionnel (avec stator non flasqué) (D) Pumping module drawing (with no flanged stator) (D)
Gesamtplan: Funktionsblock mit Stator und Flanschen (D)
9
4
5
6
3
2
1
7
8
10
29
11
43
12
28
13
14
15
16
18
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
37
36
35
34
33
32
31
30
Rep. Part
Clamping torque
(N·m)
4 Screw CHC M6 x 30 (s.steel) 9.0
13 Screw CHC M6 x 10 (s.steel) 9.0 15 Screw CHC M6 x 25 (s.steel) 9.0
Nomenclature du bloc fonctionnel (avec stator non flasqué) (D)
Pumping module list (with no flanged stator) (D)
Nomenklatur: Funktionsblock mit Stator und Flanschen (D)
Types/model
REF.
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
2005 I
2010 I
2015 I
2021 I
2005 SD
25 Palette BP LP vane Niederdruckschieber 222222222222222222 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 1 1 1 103507S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 1 1 1 103512S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 1 1 1 103510S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 1 1 1 103393S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 103409S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 103882 27 Idem 20 Idem 20 Ebenso 20 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 28 Idem 21 Idem 21 Ebenso 21 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/2 1/2 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 29 Flasque médian Central plate Zwischenflansche 11111 111 103408S 29 Flasque médian Central plate Zwischenflansche 1111111 103410S 29 Flasque médian Central plate Zwischenflansche 1 105639 30 Idem 21 Idem 21 Ebenso 21 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 31 Rotor HP HP rotor Hochdruckrotor 1 065853S 31 Rotor HP HP rotor Hochdruckrotor 1 1 1 1 065852S 31 Rotor HP HP rotor Hochdruckrotor 1111 103417S 31 Rotor HP HP rotor Hochdruckrotor 1111111 102854S 32 Idem 24 Idem 24 Ebenso 24 2/4 2/6 2/8 2/8 2/4 2/4 2/6 2/8 2/8 2/6 2/8 2/8 2/4 2/6 2/8 2/8 33 Palette HP HP vane Hochdruckschieber 222222222 2222222 34 Stator HP HP stator Hochdruckstator 1 065722S 34 Stator HP HP stator Hochdruckstator 11111 111 1111111 103409S 35 Ressort clapet anti-retour Spring of the antisuck-back Federrückschlagventil 111111111 1111111 36 Clapet anti-retour Antisuck-back device Rückschlagventil 111111111 1111111 065798 37 Idem 21 Idem 21 Ebenso 21 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 43 Gicleur Injector Düse 1 105091
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz Lot palettes / Vane kit / Schieberssatz Kit joint avant / Front seal kit / Dichtungssatz
2010 SD
2005 SDI
2015 SD
2021 SD
1005 SD
2010 C2
1015 SD
2015 C2
2021 C2
2005 C1
2010 C1
2015 C1
* sauf C2 / except C2 / ausgemomen C2
P/N
Bestell. Nr
2021 C1
*
N – 9
Nomenclature
N – 10
Plan du bloc fonctionnel (avec stator flasqué) (C) Pumping module drawing (with flanged stator) (C) Gesamtplan: Funktionsblock mit Stator-Monoblock (C)
SDI
41
42
3
2
1
13
14
39
38
25
10
24
M
odèl
23
es 1 ét
ge /
a
u
40
4
5
6
9
8
43
27
11
22
1 stage m
fige Modelle
12
28
20
odels /
Einstufige Mode
15
16
17
26
le
l
33
32
31
37
36
35
34
/ 2 stage models / Zweist
es
g
a
ét
s 2
e
l
o
M
Rep. Part
4 Screw CHC M6 x 30 (s.steel) 9.0
Clamping torque
(N·m)
9 Straight fitting M/F 1/4 BSPP 18.0 13 Screw CHC M6 x 10 (s.steel) 9.0 15 Screw CHC M6 x 25 (s.steel) 9.0 41 Screw CHC M5 x 8 (s.steel) 7.0
Nomenclature du bloc fonctionnel (avec stator flasqué) (C)
Pumping module list (with flanged stator) (C)
Nomenklatur: Funktionsblock mit Stator-Monoblock (C)
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
1 Goupille D6 LG8 Centering pin D6 LG8 Zentrierstift 1/4 1/4 1/4 1/5 1/5 1/5 1/5 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/5 1/5 2 Soupape Valve Auslassventil 1 1/3 1/4 1/4 1 1 1/3 1/4 1/4 1/3 1/4 1/4 1/2 1/3 1/4 1/4 3 Ressort de soupape Valve spring Ventilfeder 1 1/3 1/4 1/4 1 1 1/3 1/4 1/4 1/3 1/4 1/4 1/2 1/3 1/4 1/4 4 Vis CHC M6 x 30 Screw CHC M6 x 30 Schraube CHC M6 x 30 1 1 1 1 111111 1111111 4 Vis CHC M6 x 10 Screw CHC M6 x 10 Schraube CHC M6 x 10 5 Rondelle Washer Unterlegscheibe 1 1/2 1/2 1/2 1 1 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1/2 1/2 1/2 6 Capot de soupape HP Valve cover HP Ventilgehäusedeckel HD 1 1 1 1 111111 1111111 A332166 8 Joint torique c 2,7 - d 10,5 - Bague R9 O-ring c 2.7 - d 10.5 - Ring R9 Dichtung c 2,7 - d 10,5 - Ring R9 1 1 1 1 11111 1111111 9 Bouchon support capot Cover holder Gehäusedeckelhalter 1 1 1 1 11111 1111111 103544
10 Idem 1 Idem 1 Ebenso 1 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/2 1/2 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 11 Idem 2 Idem 2 Ebenso 2 2/3 3/4 3/4 3 2/3 3/4 3/4 1 3 2/3 3/4 3/4 1/2 2/3 3/4 3/4 12 Idem 3 Idem 3 Ebenso 3 2/3 3/4 3/4 3 2/3 3/4 3/4 1 3 2/3 3/4 3/4 1/2 2/3 3/4 3/4 13 Vis CHC M6 x 10 Screw CHC M6 x 10 Schraube CHC M6 x 10 1 1 1 11111111 111 14 Rondelle Washer Unterlegscheibe 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 15 Vis CHC M6 x 25 Screw CHC M6 x 25 Schraube CHC M6 x 25 1 1 1 2 11122111 111 16 Rondelle Washer Unterlegscheibe 1/3 1/3 1/3 2/2 1/3 1/3 1/3 1/2 2/2 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 17 Capot de soupape BP Valve cover LP Ventilgehäusedeckel ND 1 1 1 1 A332176 17 Capot de soupape BP Valve cover LP Ventilgehäusedeckel ND 1 1 1 1 A332266 17 Capot de soupape BP Valve cover LP Ventilgehäusedeckel ND 1 1 1 1 A332175 17 Capot de soupape Valve cover Ventilgehäusedeckel 1 A332900 17 Capot de soupape Valve cover Ventilgehäusedeckel 1 A216503 20 Joint à lèvre 15 x 25,5 x 4,6 Shaft seal 15 x 25.5 x 4.6 Lippendichtung 15 x 25,5 x 4,6 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 22 Clavette Parallèle A4 x 4 x 12 Shaft key A4 x 4 x 12 Nutenstein A4 x 4 x 12 1 1 1 1 111111111111111 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 1 1 065745S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 1 065749S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 1 065750S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 1 065751S 23 Rotor Rotor Rotor 1 103880S 23 Rotor Rotor Rotor 1 1 103569S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 11065801S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 11065802S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 11065803S 23 Rotor BP LP rotor Niederdruckrotor 1 065601S 24 Ressort de palette Vane spring Schieberfeder 2/4 4/6 6/8 6/8 6 2/4 2/4 4/6 6/8 6/8 2 6 4/6 6/8 6/8 2/4 4/6 6/8 6/8 25 Palette BP LP vane Niederdruckschieber 2 2 2 2 222222222222222 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 1 1 A006001S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 1 A006000S
N – 11
26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 1 A005999S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 1 A005997S 26 Stator Stator Stator 1 A006465S
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz Lot palettes / Vane kit / Schieberssatz Kit joint avant / Front seal kit / Dichtungssatz
2005 I
2010 I
2015 I
2021 I
1015 I
2005 SD
Types/model
2010 SD
2005 SDI
2015 SD
2021 SD
1005 SD
1015 SD
2010 C2
2015 C2
2021 C2
2005 C1
2010 C1
2015 C1
REF.
P/N
Bestell. Nr
2021 C1
Nomenclature
N – 12
Plan du bloc fonctionnel (avec stator flasqué) (C) Pumping module drawing (with flanged stator) (C) Gesamtplan: Funktionsblock mit Stator-Monoblock (C)
SDI
41
42
3
2
1
13
14
39
38
25
10
24
M
odèl
23
es 1 ét
ge /
a
u
40
4
5
6
9
8
43
27
11
22
1 stage m
fige Modelle
12
28
20
odels /
Einstufige Mode
15
16
17
26
le
l
33
32
31
37
36
35
34
/ 2 stage models / Zweist
es
g
a
ét
s 2
e
l
o
M
Rep. Part
4 Screw CHC M6 x 30 (s.steel) 9.0
Clamping torque
(N·m)
9 Straight fitting M/F 1/4 BSPP 18.0 13 Screw CHC M6 x 10 (s.steel) 9.0 15 Screw CHC M6 x 25 (s.steel) 9.0 41 Screw CHC M5 x 8 (s.steel) 7.0
Nomenclature du bloc fonctionnel (avec stator flasqué) (C)
Pumping module list (with flanged stator) (C)
Nomenklatur: Funktionsblock mit Stator-Monoblock (C)
Types/model
REF.
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
2005 I
2010 I
2015 I
2021 I
1015 I
2005 SD
26 Stator Stator Stator 1 1 A006466S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 1 A006037S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 11A006038S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 11A006039S 26 Stator BP LP stator Niederdruckstator 11A006040S 27 Idem 20 Idem 20 Ebenso 20 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 28 Joint torique c 2 - d 90 O-ring c 2 - d 90 Dichtung c 2 - d 90 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1 1 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 31 Rotor HP HP rotor Hochdruckrotor 11111 065852S 31 Rotor HP HP rotor Hochdruckrotor 1 1 1 1 103417S 31 Rotor HP HP rotor Hochdruckrotor 1111111 102854S 32 Idem 24 Idem 24 Ebenso 24 2/4 2/6 2/8 2/8 2/4 2/4 2/6 2/8 2/8 2/6 2/8 2/8 2/4 2/6 2/8 2/8 33 Palette HP HP vane Hochdruckschieber 2 2 2 2 22222 2222222 34 Stator HP HP stator Hochdruckstator 1 1 1 1 1 1 1 1 A005996S 34 Stator HP HP stator Hochdruckstator 1111111 A006042S 34 Stator HP HP stator Hochdruckstator 1 A006496S 35 Ressort clapet anti-retour Spring of the antisuck-back Federrückschlagventil 1 1 1 1 111111111111111 36 Clapet anti-retour Antisuck-back device Rückschlagventil 1 1 1 1 111111111111111 065798 37 Idem 28 Idem 28 Ebenso 28 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 38 Tube pompage Sniffer pipe Gaseinlassleitung 1 065627 39 Joint torique c 1,9 - d 7,2 O-ring c 1,9 - d 7,2 Dichtung c 1,9 - d 7,2 1 40 Joint torique c 1,9 - d 8,9 O-ring c 1,9 - d 8,9 Dichtung c 1,9 - d 8,9 1 41 Vis CHC M5 x 8 Screw CHC M5 x 8 Schraube CHC M5 x 8 1 42 Rondelle M5 Washer M5 Unterlegscheibe M5 1 43 Gicleur Injector Düse 1 105091
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz Lot palettes / Vane kit / Schieberssatz Kit joint avant / Front seal kit / Dichtungssatz
2010 SD
2005 SDI
2015 SD
2021 SD
1005 SD
2010 C2
1015 SD
2015 C2
2021 C2
2005 C1
2010 C1
2015 C1
P/N
Bestell. Nr
2021 C1
N – 13
Nomenclature
N – 14
Plan du système de lubrification pompe à huile (A) Oil pump system drawing (A) Ölpumpsystem Gesamtplan (A)
1015I
22
21
20
5
4
3
2
1
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C
6
7
19
17
Rep. Part
Clamping torque
(N·m)
16 / 22 Screw CHC M6 x 16 (s.steel) 9.0
17 Pin (s.steel) 14.0 19 Nut HM6 (s.steel) 9.5
Nomenclature du système de lubrification pompe à huile / Oil pump system part list / Ölpumpsystem Nomenklatur
Types/model
REF.
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
2005 I
2010 I
2015 I
2021 I
1015 I
1 Couvercle pompe à huile Oil pump cover Ölpumpendeckel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 103416 2 Tube entrée d’air Air admission tube Lufteinlass 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 104334 3 Rotor pompe à huile Oil pump rotor Ölpumpenrotor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 103412 4 Palette pompe à huile Oil pump vane Ölpumpenschieber 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 Joint de oldham Oldham coupling Oldham-Kupplung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 103413 6 Joint à lèvre 15 x 25,5 x 4,6 Shaft seal 15 x 25.5 x 4.6 Lippendichtung 15 x 25,5 x 4,6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 Flasque arrière Rear plate Hintererflansche 1 1 1 1 103411S 7 Flasque arrière Rear plate Hintererflansche 1 1 1 1 1 1 1 1 1 103398S 8 Joint torique c 1,5 - d 7,5 O-ring c 1.5 - d 7.5 Dichtung c 1,5 - d 7,5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9 Siège Seat Sitz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 103389
10 Clapet anti-retour Antisuck-back device Rückschlagventil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 Piston anti-retour Antisuck-back piston Kolber 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 102962 12 Ressort d’étanchéité Spring Feder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 13 Cylindre anti-retour Oil pump antisuck-back cylinder Rückschlagzylinder 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 102963 14 Rondelle élastique Spring washer Scheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15 Rondelle Washer Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 16 Vis CHC M6 x 16 Screw CHC M6 x 16 Schraube CHC M6 x 16 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 17 Goujon M6-106 / 12 Pin M6-106 / 12 Stift M6-106 / 12 4 4 103524 17 Goujon M6-129 / 19 Pin M6-129 / 19 Stift M6-129 / 19 4 4 102855 17 Goujon M6-142 / 12 Pin M6-142 / 12 Stift M6-142 / 12 4 4 4 065806 17 Goujon M6-164 / 12 Pin M6-164 / 12 Stift M6-164 / 12 4 4 4 065805 17 Goujon M6-187 / 12 Pin M6-187 / 12 Stift M6-187 / 12 4 4 4 065804 19 Ecrou à embase HM6 Shoudered nut HM6 Schraubenmutter HM6 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 20 Tole pare-eclat Oil protective cover Ölgehäusedeckel 1 1 104633 21 Rondelle Washer Unterlegscheibe 1 1 – 22 Vis CHC M6 x 10 Screw CHC M6 x 10 Schraube CHC M6 x 10 1 1
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz Lot palettes pompe à huile / Oil vane pump kit / Ölpumpenschieberssatz
2010 C2
1015 SD
2015 C2
2021 C2
2005 C1
2010 C1
2015 C1
P/N
Bestell. Nr
2021 C1
N – 15
Sous-ensemble A / Subassembly A / Gesamtplan A
Nomenclature
N – 16
Plan du système de lubrification levier moulinet (B) Oil system drawing (B) Flügenrad-Ölsystem Gesamtplan (B)
1
C
5
4
3
2
16
14
13
12
11
10
6
7
8
9
Rep. Part
Clamping torque
(N·m)
1 Screw CHC M6 x 16 (s.steel) 9.0 13 Screw CHC M6 x 10 (s.steel) 9.0 14 Pin (s.steel) 14.0 16 Nut (s.steel) 9.5
Nomenclature du système de lubrification levier moulinet / Oilsystem part list / Flügenrad-Ölsystem Nomenklatur
Types/model
REF.
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
2005 SD
1 Vis CHC M6 x 16 Screw CHC M6 x 16 Schraube CHC M6 x 16 2 2 2 2 2 2 2 Rondelle Washer Unterlegscheibe 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 2/3 3 Levier oscillant Equipped lever Hebel 1 1 1 1 1 1 4 Flasque arrière Rear plate Hintererflansche 1 1 1 1 1 1 103485S 5 Joint à lèvre 15 x 25,5 x 4,6 Shaft seal 15 x 25.5 x 4.6 Lippendichtung 15 x 25,5 x 4,6 1 1 1 1 1 1 6 Came moulinet Impeller Flügenrad 1 1 1 1 1 1 052721 7 Bague d’arrêt Clips Sprengring 1 1 1 1 1 1 8 Rondelle Washer Unterlegscheibe 1 1 1 1 052758 8 Gicleur Jet Düse 1 102910 8 Gicleur Jet Düse 1 103314 9 Joint torique c 1,9 - d 5,7 - Bague R5 O-ring c 1.9 - d 5.7 - Ring R5 Dichtung c 1,9 - d 5,7 - Ring R5 1 1 1 1 1 1
10 Siège de clapet Seat Ventilsitz 1 1 1 1 1 1 052718 11 Bride Flange Klammer 1 1 1 1 1 1 052569 12 Idem 2 Idem 2 Ebenso 2 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 13 Vis CHC M6 x 10 Screw CHC M6 x 10 Schraube CHC M6 x 10 1 1 1 1 1 1 14 Goujon M6-129 / 19 Pin M6-129 / 19 Stift M6-129 / 19 4 4 102855 14 Goujon M6-142 / 12 Pin M6-142 / 12 Stift M6-142 / 12 4 065806 14 Goujon M6-164 / 12 Pin M6-164 / 12 Stift M6-164 / 12 4 065805 14 Goujon M6-187 / 12 Pin M6-187 / 12 Stift M6-187 / 12 4 065804 14 Goujon M6-72 / 19 Pin M6-72 / 19 Stift M6-72 / 19 4 065636 14 Goujon M6-84 / 12 Pin M6-84 / 12 Stift M6-84 / 12 103524 16 Ecrou à embase HM6 Shoudered nut HM6 Schraubenmutter HM6 4 4 4 4 4 4
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz
2010 SD
2005 SDI
2015 SD
2021 SD
P/N
Bestell. Nr
1005 SD
N – 17
Sous-ensemble B / Subassembly B / Gesamtplan B
Nomenclature
N – 18
Plan ensemble motorisation (M) Motor assembly drawing (M) Motor Gesamtplan (M)
1
1a
5
2
3
4
Rep. Part
5 Screw CHc M6 x 40 (s.steel) 9.5 2 Screw Hc M6 x 8.8 (s.steel) 2.5
Clamping torque
(N·m)
Nomenclature ensemble motorisation (M) / Motor assembly part list (M) / Motor Gesamtheit Nomenklatur (M)
MOTEUR UNIVERSEL / UNIVERSAL MOTOR / UNIVERSELLE MOTOR
REF.
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG Qty
1 Moteur monophasé standard avec interrupteur* Single phase motor with on/off switch* Wechselstrommotor* mit Schalter 1 108694 1 Moteur monophasé sans interrupteur* Single phase motor without switch* Wechselstrommotor* ohne Schalter* 1 108698 1 Moteur triphasé standard Three-phase motor Drehstrommotor 1 108695 1 Moteur monophasé Japon,basse tension, avec interrupteur* Japanese single phase motor, LV, with on/off switch* Niederspannung-Japan-Wechselstrommotor* mit Schalter 1 108802S
Kit d’adaptation pour moteur bride CEI
1a
(bride CEI + vis + 1/2 manchon + intercalaire)
2 Vis Hc M6 x 8,8 Screw Hc M6 x 8.8 Schraube Hc M6 x 8,8 1 3 1/2 Manchon moteur Motor side coupling Kupplungshälfte 1 065742 4 Intercalaire Plastic coupling Kupplungstern 1 5 Vis CHc M6 x 40 Screw CHc M6 x 40 Schraube CHc M6 x 40 4
* Moteur livré sans câble mais équipé avec 2+3+4 * Delivered without cable but equipped with 2+3+4 * ohne Netzkabel aber mit 2+3+4 einrichtet
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz
CEI flange motor coupling kit (CEI flange + screw +motor side coupling+ plastic coupling)
CEI Klammer Motorflanschssatz (Klammer Motorflanschssatz + Schraube +Kupplugshälfte + Küpplungsstern)
1 104558S
P/N
Bestell. Nr
CÂBLE ÉLECTRIQUE POUR MOTEUR MONOPHASÉ / ELECTRICAL CABLE FOR SINGLE PHASE MOTOR / NETZKABEL FÜR WECHSELSTROMMOTOR (L = 2M)
DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
USA (Basse tension) USA (Low voltage) Netzkabel (Niederspannung) (USA) 103567 USA (Haute tension) USA (High voltage) Netzkabel (Hochspannung) (USA) 103898 EUROPE EUROPE Netzkabel (EUROPA) 103566 JAPON (Basse tension) JAPAN (Basse tension) Netzkabel (Niederspannung) (JAPAN) 103567 JAPON (Haute tension) JAPAN (Haute tension) Netzkabel (Hochspannung) (JAPAN) 104559 ROYAUME UNI UNITED KINGDOM Netzkabel (GB) 104411 SUISSE (Coudé) SWITZERLAND (elbow) Netzkabel (SCHWEIZ) A459212
N – 19
Nomenclature
REF. P/N
Bestell. Nr
N – 20
Plan du système bulleur Bubbler system drawing Bubbler system Gesamtplan
1
3
2
4
5
6
7
C
or
BA
8
9
Nomenclature du système bulleur / Bubbler system part list / Bubbler system Nomenklatur
Types/model
REP DÉSIGNATION SPECIFICATION BENENNUNG
2010 C2
2015 C2
1 Bouchon 1/8 NPT Plug 1/8 NPT Blindstopfen 1/8 NPT 1 1 1 082926 2 Manchon Coupling Kupplung 1 1 1 065866 3 Ruban teflon Teflon band Teflon band 1 1 1 060975 4 Bille inox 18/8 d. 5,8 Ball 18/8 d. 5.8 Kugel 18/8 d, 5,8 1 1 1 087593 5 Ressort Spring Feder 1 1 1 065149 6 Raccord G 1/8 -1/8 NPT Connector G 1/8 -1/8 NPT Verbindungselement 1 1 1 065867 7 Joint torique c 1,9 - d 7,2 O-ring c 1.9 - d 7.2 Dichtung c 1,9 - d 7,2 1 1 1 8 Bulleur Bubbler Bubler 1 1 065836 8 Bulleur Bubbler Bubler 1 065835 9 Attache tube Tube fastener Rohrbefestigung 1 1 1 065835
Lot de joints / Seal kit / Dichtungssatz Kit de révision / Overhaul kit / Revision kit Lot visserie / Screw kit / Schraubensatz
Bestell. Nr
2021 C2
REF. P/N
Remplacement des pièces du bloc fonctionnel non flasqué Pumping module (with no flanged stator) spare parts Pumpenblock (mit Stator und Flanschen) Unterhaltung Teile
Modèles 2 étages / 2 stage models / Zweistufige Modelle
Modèle
Model
Modele
2005 C1 Flasque avant (C) 2010 C1 / C2 Front plate A006038S A332176 2015 C1 / C2 Einrichtet vorderer Flansche A006039S A332266 2021 C1 / C2 A006040S A332175
2005 I / SD / SDI Flasque avant (standard)
2010 I / SD Front plate A006000S A332176 2015 I / SD Einrichtet vorderer Flansche A005999S A332266 2021 I / SD A005997S A332175
2005 C1 Flasque médian (C) 2010 C1 / C2 Central plate 2015 C1 / C2 Zwischenflansche 2021 C1 / C2
2005 I / SD Flasque médian (standard) 2010 I / SD Central plate 2015 I / SD Zwischenflansche 2021 I / SD 2005 SDI * 105639 A006496S
2005 C1 Stator HP 2010 C1 / C2 HP stator 2015 C1 / C2 Hochdruckstator 2021 C1 / C2
2005 I / SD 2010 I / SD 2015 I / SD 2021 I / SD 2005 SDI * 065722S A006496S
2005 I / SD / SDI Stator BP
2005 C1 LP stator A006037S
2010 I / SD Niederdruckstator
2010 C1 / C2 A006038S
2015 I / SD
2015 C1 / C2 A006039S
N – 21
2021 I / SD
2021 C1 / C2 A006040S
Bloc fonctionnel / Pumping module / Pumpenblock
non flasqué / no flanged
mit Stator und Flanschen
Pièce à remplacer Part to be replaced Zu ersetzender Teil
Référence
Bestell. Nr
19 103396S
19 103401S
29 103410S
29
34
26
P/N
103408S A005996S
103409S
103507S
103512S
103510S
103393S
flasqué / flanged
mit Stator-Monoblock
Référence
Bestell. Nr
A006037S
26
A006001S -
A006042S
34
A006042S
34
A005996S
A006001S
A006000S
26
A005999S
A005997S
P/N
+17
+6 A332166
+6 A332166
A332176
+17
A332266
A332175
non flasqué / no flanged
mit Stator und Flanschen
-
6 34 29 17 26 19
Etage HP
HP stage
HD
-
Etage BP
LP stage
ND
A remplacer par / to be replaced by / zu ersetzender Teil
A remplacer par / to be replaced by / zu ersetzender Teil
Rep. 6 Capot de soupape HP / Valve cover HP / Ventilgehäusedeckel HD 34 Stator HP / HP stator / Hochdruckstator 29 Flasque médian / Central plate / Zwischenflansche 17 Capot de soupape BP / Valve cover LP / Ventilgehäusedeckel ND 26 Stator BP / LP stator / Niederdruckstator 19 Flasque avant / Front plate / Einrichtet vorderer Flansche
6 34 17 26
Etage HP
HP stage
HD
flasqué / flanged
mit Stator-Monoblock
Etage BP
LP stage
ND
* Dans ce cas, changer également le rotor HP (31) (voir nomenclature du bloc fonctionnel avec stator flasqué (C) (page N-13)) et utiliser le kit de révision SDI (voir page 47). * In this case, replace also HP rotor (31) (refer to pumping module with flanged stator (C) (page N-13)) and use a SDI Overhaul kit (see page 47). * In diesem Fall ebenfalls den Hochdruckrotor (31) auswechseln (siehe Nomenklatur des Funktionsblocks mit geflanschtem Stator (siehe Seite N - 13)) und SDI-Revision kit verwenden (siehe Seite 47).
Nomenclature
N – 22
Remplacement des pièces du bloc fonctionnel non flasqué Pumping module (with no flanged stator) spare parts Pumpenblock (mit Stator und Flanschen) Unterhaltung Teile
Modèles 2 étages / 2 stage models / Zweistufige Modelle
Modèle
Model
Modele
2005 C1 Capot de soupape HP 2010 C1 / C2 Valve cover HP 2015 C1 / C2 Ventilgehäusedeckel HD 2021 C1 / C2
2005 I / SD 2010 I / SD 2015 I / SD 2021 I / SD
2005 SDI* A006496S
2005 I / SD / SDI Capot de soupape BP
2005 C1 Valve cover LP A006037S
2010 I / SD Ventilgehäusedeckel ND
2010 C1 / C2 A006038S
2015 I / SD
2015 C1 / C2 A006039S
2021 I / SD
2021 C1 / C2 A006040S
* Dans ce cas, changer également le rotor HP (31) (voir nomenclature du bloc fonctionnel avec stator flasqué (C) (page N-13)) et utiliser le lot de maintenance SDI (voir page 47). * In this case, replace also HP rotor (31) (refer to pumping module with flanged stator (C) (page N-13)) and use a SDI Overhaul kit (see page 47). * In diesem Fall ebenfalls den Hochdruckrotor (31) auswechseln (siehe Nomenklatur des Funktionsblocks mit geflanschtem Stator (siehe Seite N - 13)) und SDI-Revision kit verwenden (siehe Seite 47).
Bloc fonctionnel / Pumping module / Pumpenblock
non flasqué / no flanged
mit Stator und Flanschen
Pièce à remplacer Part to be replaced Zu ersetzender Teil
Référence
Bestell. Nr
6 103521 34
17
P/N
-
103523
103525
103394
flasqué / flanged
mit Stator-Monoblock
Référence
Bestell. Nr
A006042S
A005996S
A006001S
A006000S
26
A005999S
A005997S
P/N
+6 A332166
-
A332176
+17
A332266
A332175
non flasqué / no flanged
mit Stator und Flanschen
6 34 29 17 26 19
Etage HP
HP stage
HD
Etage BP
LP stage
ND
A remplacer par / to be replaced by / zu ersetzender Teil
A remplacer par / to be replaced by / zu ersetzender Teil
Rep. 6 Capot de soupape HP / Valve cover HP / Ventilgehäusedeckel HD 34 Stator HP / HP stator / Hochdruckstator 29 Flasque médian / Central plate / Zwischenflansche 17 Capot de soupape BP / Valve cover LP / Ventilgehäusedeckel ND 26 Stator BP / LP stator / Niederdruckstator 19 Flasque avant / Front plate / Einrichtet vorderer Flansche
flasqué / flange
mit Stator-Monoblock
6 34 17 26
Etage HP
HP stage
HD
Etage BP
LP stage
ND
Remplacement des pièces, bloc fonctionnel non flasqué Pumping module (with no flanged stator) spare parts Pumpenblock (mit Stator und Flanschen) Unterhaltung Teile
Modèles 1 étage / 1 stage models / Einstufige Modelle
Modèle
Model
Modele
1005 SD
1015 SD
1005 SD
1015 SD
1005 SD
1015 SD 103521 A006466S A332900
Bloc fonctionnel / Pumping module / Pumpenblock
non flasqué / no flanged
mit Stator und Flanschen
Pièce à remplacer Part to be replaced Zu ersetzender Teil
Flasque avant (standard) Front plate Einrichtet vorderer Flansche
Stator BP LP stator Niederdruckstator
Capot de soupape BP Valve cover LP Ventilgehäusedeckel ND
Rep.
6 Capot de soupape / Valve cover / Ventilgehäusedeckel
26 Stator BP / LP stator / Niederdruckstator
19 Flasque avant / Front plate / Einrichtet vorderer Flansche
Référence
P/N
Bestell. Nr
19 103401S 26
103409S
26
103882 A006466S A332900
103521
6
flasqué / flanged
mit Stator-Monoblock
A006465S
A006466S A332900
A006465S
26
A006465S
26
Référence
P/N
Bestell. Nr
+
+
+
A332166
6
A332166
6
A332166
6
non flasqué / no flanged
mit Stator und Flanschen
19
26
6
Etage BP / BP stage
ND
A remplacer par / to be replaced by / zu ersetzender Teil
flasqué / flanged
mit Stator-Monoblock
266
Etage BP / BP stage
ND
N – 23
Nomenclature
VACUUM SOLUTIONS FROM A SINGLE SOURCE
Pfeiffer Vacuum stands for innovative and custom vacuum solutions worldwide, technological perfection, competent advice and reliable service.
COMPLETE RANGE OF PRODUCTS
From a single component to complex systems: We are the only supplier of vacuum technology that provides a complete product portfolio.
COMPETENCE IN THEORY AND PRACTICE
Benefi t from our know-how and our portfolio of training opportunities! We support you with your plant layout and provide fi rst-class on-site service worldwide.
Are you looking for a perfect vacuum solution? Please contact us:
Pfeiffer Vacuum GmbH Headquarters • Germany T +49 6441 802-0 info@pfeiffer-vacuum.de
www.pfeiffer-vacuum.com
Ed 04 - Date 2017/04 - P/N: 103275MEN
VACUUM SOLUTIONS FROM A SINGLE SOURCE
Pfeiffer Vacuum stands for innovative and custom vacuum solutions worldwide, technological perfection, competent advice and reliable service.
COMPLETE RANGE OF PRODUCTS
From a single component to complex systems: We are the only supplier of vacuum technology that provides a complete product portfolio.
COMPETENCE IN THEORY AND PRACTICE
Benefi t from our know-how and our portfolio of training opportunities! We support you with your plant layout and provide fi rst-class on-site service worldwide.
Ed 04 - Date 2017/04 - P/N: 103275MEN
*103275*
Are you looking for a perfect vacuum solution? Please contact us:
www.pfeiffer-vacuum.com
Pfeiffer Vacuum GmbH Headquarters • Germany T +49 6441 802-0 info@pfeiffer-vacuum.de
Loading...