Pfaff 900/56, 900/61, 440-R Series, 1440 Series, 420 Series Service Manual

...
-900/56
-900/61
296-12-14 827 Justieranleitung engl. 06.95
Service Manual
for 440-R, 1440, 420 and 1420 series machines
2
Adjustment
11 Safety ............................................................................................. 34
11. 01 General notes on safety..................................................................................... 34
11.02 Safety symbols .................................................................................................. 44
11. 03 Important points for the user ............................................................................. 44
11. 0 4 Operating and specialist personnel .................................................................... 44
11.04.01 Operating personnel .......................................................................................... 44
11.04.02 Specialist personnel ........................................................................................... 54
11. 05 Warning ............................................................................................................. 54
12 Adjustment ...................................................................................... 64
12. 01 Tools, gauges and other accessories ................................................................. 64
12. 02 Notes on the adjustments ................................................................................. 64
12. 03 Abbreviations ..................................................................................................... 64
12. 04 Explanation of the symbols................................................................................ 6#
13 Tension release trip ........................................................................... 7#
14 Solenoid bracket ............................................................................... 81
14. 0 1 Solenoid bracket on -900/56............................................................................... 81
14. 0 2 Solenoid bracket on -900/61............................................................................... 91
15 Engaging lever pin ............................................................................ 10
16 Eccentric pin of catcher control lever on -900/61 only ............................. 11
17 Control cam and locking bracket ......................................................... 12
17. 01 Axial position of crank lever ............................................................................... 12
17. 02 Radial position of control cam............................................................................ 13
17. 03 Locking bracket.................................................................................................. 14
18 Engaging solenoid ............................................................................ 15
19 Stop lug .......................................................................................... 16
10 Catcher actuating lever ...................................................................... 17
11 Catcher connecting rod (two-needle machines) ..................................... 18
12 Catcher height .................................................................................. 19
13 Thread catcher rest position ............................................................... 20
14 Knife height ..................................................................................... 21
15 Knife pressure .................................................................................. 22
16 Bobbin thread trapper spring .............................................................. 23
17 Needle thread tension release ............................................................ 24
18 Synchronisizer.................................................................................. 25
19 Manual trimming test ........................................................................ 26
Contents
3
Adjustment
1 Safety
1.01 General notes on safety
This machine may only be operated by adequately trained operators and only after having completely read and understood the Instruction Manual.
All Notes on Safety and Instruction Manuals of the motor manufacturer are to be read before operating the machine!
Pay attention to all warnings and safety instructions mounted on the machine!
This machine may only be used for the purpose for which it is intended and may not be
operated without its safety devices. All Safety Regulations relevant to its operation are to be adhered to.
When exchanging sewing tools (e.g. needle, presser foot, needle plate, feed dog or bobbin), when threading the machine, when leaving the machine unattended and during maintenance work, the machine is to be separated from the power supply by switching off the On/Off switch or by removing the plug from the mains!
Everyday maintenance work is only to be carried out by appropriately trained personnel!
Repairs and special maintenance work may only be carried out by qualified service staff
or appropriately trained personnel.
When servicing or carrying out repairs on pneumatic devices, the machine is to be removed from the compressed air supply. The only exceptions to this are adjustments and function checks carried out by appropriately trained personnel!
Work on electrical equipment may only be carried out by appropriately trained personnel!
Work is not permitted on parts and equipment which are connected to the power
supply. Exceptions to this are in accordance with the regulations EN 50110.
Modifications and alterations to the machine may only be carried out under observance of all the relevant safety regulations!
Only spare parts which have been approved by us are to be used for repairs! We expressly point out that any replacement parts or accessories which are not supplied by us have not been tested and approved by us. The installation and / or use of any such products can lead to negative changes in the construction characteristics of the machine. We shall not be liable for any damage which may be caused by non-original parts.
Safety
4
Adjustment
1.02 Safety symbols
Danger! Points to be observed.
Danger of injury for operating and specialist personnel!
1.03 Important points for the user
This Instruction Manual is a component part of the machine and must be available to the operating personnel at all times. The Instruction Manual must be read before operating the machine for the first time.
The operating and specialist personnel is to be instructed as to the safety equipment of the machine and regarding safe work methods.
It is the duty of the operator to only operate the machine in perfect running order.
It is the obligation of the operator to ensure that none of the safety mechanisms are
removed or deactivated.
It is the obligation of the operator to ensure that only authorised persons operate and work on the machine.
Further information can be obtained at your PFAFF agent.
1.04 Operating and specialist personnel
1.04.01 Operating personnel
Operating personnel are persons responsible for the equipping, operating and cleaning of the machine as well as taking care of faults arising in the sewing area.
The operating personnel is obliged to observe the following points and must:
always observe the Notes on Safety in the Instruction Manual!
never use any working methods which could limit the level of safety in using the
machine!
not wear loosely fitting clothing or jewellery such as chains or rings!
also ensure that only authorised persons have access to the potentially dangerous area
around the machine!
always immediately report to the person responsible any changes in the machine which may limit its safety!
Safety
5
Adjustment
1.04.02 Specialist personnel
Specialist personnel are persons with a specialist education in the fields of electrics, electronics and mechanics. They are responsible for the lubrication, maintenance, repair and adjustment of the machine.
The specialist personnel is obliged to observe the following points and must:
always observe the Notes on Safety in the Instruction Manual!
switch off the On/Off switch before carrying out adjustments or repairs and ensure that
it cannot be switched on again unintentionally!
never work on parts which are still connected to the power supply. Exceptions are contained in the regulations EN 50110.
when servicing or carrying out repairs on pneumatic devices, remove the machine from the compressed air supply. The only exceptions to this are function checks.
replace the protective coverings and close the electrical control box after all repairs or maintenance work!
1.05 Warning
While sewing keep your hands away from the needle area! Danger of injury by the needle!
When making adjustments do not leave any objects on the tabletop or in the needle plate area! Objects could become clamped or slung away! Danger of injury!
To adjust this unit the machine must be tipped to the back! Use both hands when setting the machine upright! Danger of clamping between machine and tabletop!
Safety
6
Adjustment
2 Adjustment
Special attention should be payed to the following
This service manual is valid for the subclasses -900/56 and -900/61 for the PF AFF 440-R; 1440; 420 and 1420 series of machines. The PFAFF 442-R two needle version is illustrated. The text refers to the single needle version. Notice of additional adjustments for the two needle machines are marked as such in the corresponding sections. Deviations in the illustration have no influence on the adjustments.
2.01 Tools, gauges and other accessories
Screwdrivers with blade width from 2 to 10 mm
Wrenches from 7 to 14 mm (across flats)
Hexagon keys, 1.5 to 6 mm
Metal rule (Part No. 08-880 218-00)
Continuity tester
Sewing thread and test material
Feeler gauge
2.02 Notes on the adjustments
All adjustments in this manual apply to the fully assembled machine. Machine covers which have to be removed and re-fitted for checks and adjustments are not mentioned in the text. Screws or nuts in brackets ( ) must be loosened before an adjustment and tightened again afterwards.
2.03 Abbreviations
t.d.c. = top dead center b.d.c. = bottom dead center
2.04 Explanation of the symbols
Note, information
Servicing, adjustment
7
Adjustment
3 Tension release trip
6
3
9
7
2
4
3
2
1
1 mm
Remove solenoid bracket 1 (screws 2)
Loosen screws 3 and for more extensive adjustments, also screws 4.
Turn balance wheel until the widest part of trip 5 is aligned with tension release trip 6.
Adjust lateral position of stop finger 7 according to the requirement.
In this position, make sure that stop finger 7 is in contact with bracket 8, move bracket 9
of release trip fully to left in elongated hole and tighten both screws 3.
Check this adjustment according to the requirement.
If more extensive adjustments are to be made, screws 4 should remain loose until the
catcher actuating lever is adjusted.
For adjusting the solenoid bracket 1 only lightly tighten screws 2 (chap. 4).
5
7
5
8
6
Requirement
When the broadest partof trip 5 is aligned with tension trip 6, with the control cam in resting position and the presser foot lowered, there must be a clearance of roughly 1 mm between the left side of trip 5 and tension release trip 6.
8
Adjustment
4 Solenoid bracket
4.01 Solenoid bracket on -900/56
Turn balance wheel until tip of trip 1 is aligned with control pin 2.
Operate engaging lever 3.
Loosen both screws 4.
Adjust position of solenoid bracket 5 according to the requirement
In this position, tighten screws 4.
Check this adjustment according to the requirement.
Turn balance wheel opposite feeding direction until control pin 6 is retained.
2
7
3
54
7
1
6
Requirement
When the tip of trip 1 is aligned with control pin 2 and the engaging lever has been operated, there must be a clearance of roughly 0.5 mm between the left inside of control cam 7 and control pin 6.
0.5 mm
2
9
Adjustment
4.02 Solenoid bracket on -900/61
Turn balance wheel in feeding direction until needle bar is positioned 10 mm before b.d.c.
Operate engaging lever 1.
Continue turning balance wheel until control pin 2 is positioned opposite return motion
cam 3.
Loosen screws 4.
Adjust position of solenoid bracket 5 according to the requirement.
In this position, tighten screws 4.
Check this adjustment according to the requirement.
Turn balance wheel opposite feeding direction until control pin 6 is retained.
3
2
4
6
2
3
5
0.5 mm
1
Requirement
With engaging lever 1 operated, and control pin 2 positioned beside return motion cam 3, there must be a clearance of 0.5 mm between control pin 2 and return motion cam 3.
Loading...
+ 19 hidden pages