Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del
número de serie siguiente:
# 2202834
296-12-18 743
dtsch./engl./franz./span. 04.03
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem
neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se
rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de
pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre
autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industrie Maschinen AG
Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154
D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation
Postfach 1106
D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matières
Contenido
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)
Wichtiger Hinweis
Important note
Avis important
Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange
et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et
agréés par nous.
C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement
entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.
Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort
Foreword
Avant-propos
Notas preliminares
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with
in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
● Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
● Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
● formant groupe.
● Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
les pages de figures ( ; ; etc.)
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
● odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
23
32
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
2Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order.
Préciser les repères (points, traits ou chiffres) à la commande.
Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
27/5Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm.
Chiffre entre parenthèses = longeur en mm.
Cifra entre paréntesis = largura en mm.
32Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenaugkeit zum Anschlußteil keine Garantie
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete
assembly.
Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cette pièce avec la
pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet.
Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y presición de
ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo
completo.
35/3Bei (Nach) Montage verstemmen.
End of part to be flattened out after assembly.
Mater après l'assemblage.
La pieza tiene que ser calafateada después de montada.
40/2Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 16 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 201-44; no de commande, voir page 16 - 1.
Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
40/3Fetten mit 28-011 202-10; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Grease with 28-011 202-10; for part number see page 16 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-10; no de commande, voir page 16 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-10; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
40/4Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 16 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 16 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
40/5Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Oil with 28-011 201-44; for part number see page 16 - 1.
Huiler par 28-011 201-44; no de commande, voir page 16 - 1.
Lubrifique con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
40/13Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 16 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 16 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
40/23Tränken mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Grease with 28-011 201-05; for part number see page 16 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 201-05; no de commande, voir page 16 - 1.
Engrase con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
40/24Ölen mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.
Oil with 28-011 201-05; for part number see page 16 - 1.
Huiler par 28-011 201-05; no de commande, voir page 16 - 1.
Lubrifique con 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 16 - 1.
90/1Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Pour du courant alternatif
Para corriente alterna monofásica
2 - 2
96Länge angeben.
State length.
Préciser longeur.
Indiquese la largura.
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
-
P
T
M
E
11-108 222-25
Gehäuseteile
Housing sections
Parties du corps
Piezas del cárterPFAFF 3827-2/33; -2/34
F1
F2
F3
F4
F5
91-174 312-75/893
11-108 222-15 (2x)
11-108 171-15
3.01
91-265 052-75/895
11-108 285-15 (5x)
91-174 469-71/895
91-174 388-71/893
91-174 375-71/895
11-108 285-15 (4x)
91-174 390-71/893
91-174 762-05
11-108 222-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
3
91-167 590-15
11-108 237-15 (2x)
11-130 287-15 (2x)
91-174 501-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-187 055-15
91-069 299-05
91-171 951-05
91-171 181-05
91-171 182-15
(16x) 11-108 177-15
40/2
40/2
3
3 - 1
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3827-2/33; -2/34
91-086 126-21
91-174 253-25
12-315 110-15
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
91-175 549-05
91-069 079-72/895
11-341 904-15
91-167 719-01
91-086 130-01
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
3 - 2
91-149 056-45
11-330 952-15
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
11-108 174-25
91-186 127-92
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
91-154 198-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
+
Piezas de la cabezaPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F
4
F5
P
T
M
E
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
91-171 074-05
3.02
91-174 075-05
2
91-020 490-15
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
91-174 079-91
91-018 045-05 (2x)
14-018 570-01
91-171 307-05
3
4
6
1
5
11-132 223-15 (3x)
91-169 556-05
12-610 190-45
91-171 303-92
11-130 176-15 (2x)
91-171 304-05
91-174 081-05
14-215 013-23
91-174 082-15
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
32
14-016 910-01
40/3
32
91-174 074-15
32
12-024 171-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
3.02
11-130 245-15 (2x)
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
91-174 037-12
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3827-2/33; -2/34
11-039 231-15
12-024 171-25
91-174 077-04/001
91-174 077-04/001
99-133 218-01 (2x)
32 40/3
91-174 251-71/895
11-130 224-15
11-330 955-15
91-174 084-75/895
91-174 072-12
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
11-130 224-15
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
3
4
2
6
1
5
91-169 137-05 (2x)
91-174 078-04/001
11-130 224-15
91-171 330-12
12-640 200-55 (4x)
99-069 707-01 (2x)
32 40/3
11-130 224-15
12-305 144-15
91-165 610-12
91-175 710-05
12-610 210-45
12-024 171-25
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
3 - 4
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3827-2/33; -2/34
11-330 220-15
3.02
91-174 256-91
91-175 709-15
14-215 007-03
91-009 148-05
11-330 955-15
91-171 373-05
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
32
32
40/2
40/3
91-165 606-12
12-610 190-45 (2x)
91-165 612-15 (2x)
12-610 170-45 (2x)
91-175 711-05
11-180 190-15
12-610 170-45
91-175 713-05
12-305 144-15
32
11-330 166-15
11-108 174-25
91-175 700-05
91-171 323-05
91-175 697-91
91-165 613-05
91-175 549-05
91-175 699-05
40/4
11-330 166-15
91-169 116-05
91-171 230-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-174 170-15
91-165 611-05
99-133 163-01
91-171 227-05
91-165 607-15
40/3
3 - 5
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 3827-2/33; -2/34
91-265 119-91
91-174 687-91
91-168 039-05 (2x)
91-168 041-05
91-171 019-05
91-265 120-91
40/3
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
11-330 220-15 (3x)
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
26-536 301-09 (990)
27/5 40/23
91-174 275-91
27/5
25-161 801-49 (700)
11-108 177-15
12-305 114-15
26-536 301-09 (80)
91-171 029-05
11-174 173-15 (2x)
13-250 088-25
13-250 088-25
27/5 40/23
91-174 016-05
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
11-330 220-15
11-330 280-15
3 - 6
91-175 543-92
11-330 085-15
System 134-KK
Systeme 134-KK
Sistema 134-KK
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6
6
6
12-640 130-55 (2x)
91-168 192-25
91-174 455-15
11-314 946-15
91-174 441-05
91-006 818-05
91-002 065-05 (2x)
91-174 440-25
91-174 439-25
91-174 438-25
91-174 396-05
11-210 168-25 (2x)
91-174 454-91
91-056 197-91
91-056 198-21
91-056 192-25
91-056 193-25
91-056 760-05
91-006 814-05
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
91-174 733-25
11-173 174-25 (2x)
11-341 220-15
91-171 038-05
11-108 108-15
91-165 605-05
91-171 037-91
91-171 040-05
91-171 039-05
11-174 176-25
11-173 174-25
91-171 829-25
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
+
Piezas de la cabezaPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F
1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
3.03
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3827-2/33; -2/34
91-171 283-91
91-171 948-92
91-171 949-05
12-640 150-55
11-108 225-15 (2x)
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
12-640 150-55
91-265 198-15
12-305 314-15
91-100 331-15
91-171 811-05
91-174 142-11
(2x) 12-024 191-15
3 - 8
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
(2x) 11-305 299-15
91-171 540-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
13-052 256-15
13-030 310-05
91-069 046-05
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
99-133 220-01
40/3
91-171 444-12
91-069 718-05
99-069 722-01
91-169 457-12
11-330 166-15
11-341 901-15
40/3
siehe Seite 3-10
see page 3-10
voir page 3-10
véase la página 3-10
91-174 145-05
91-171 325-15
32
12-610 190-45
91-069 042-01 (2x)
40/332
91-174 384-91
91-174 073-04
2
91-165 615-93
2
91-174 252-04
2
11-330 955-15
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
+
Piezas del brazoPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F
4
F5
P
T
M
E
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
91-171 437-91
14-010 665-01
91-171 255-12
14-016 151-91
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
32
91-171 269-15
32
91-171 447-45
91-171 274-15
91-171 446-12
91-171 273-04
91-171 268-04
99-069 713-01
91-171 270-05
91-171 272-04
11-108 225-15
2
11-330 955-15
2
40/3
32
(8x)
32
2
(2x)
siehe Seite 3-21
see page 3-21
voir page 3-21
véase la página 3-21
91-700 689-15 (2x)
91-171 275-92
91-069 735-05
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
40/5
91-171 441-01
3 - 10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
11-335 902-15
91-168 055-91
14-016 150-01
91-168 054-92
11-210 265-15
91-168 480-15
91-700 689-15 (2x)
91-174 344-92
11-341 902-15
14-018 644-91
91-174 348-91
11-335 902-15
11-341 902-15
91-170 913-72/893
12-361 156-15
91-168 244-04
2
91-171 098-93
2
11-335 902-15
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
91-174 340-91
91-100 400-15 (2x)
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F
5
P
T
M
E
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3827-2/33; -2/34
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3827-2/33; -2/34
91-166 452-21
91-056 578-91
91-056 193-25
91-174 879-05
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F
1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
91-166 452-21
12-024 191-25
91-056 192-25
12-024 191-25
siehe Seite 3-11
siehe Seite 3-11
see page 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
véase la página 3-11
3 - 12
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
11-210 168-25
91-266 397-01
91-118 685-05
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
91-174 783-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-118 099-91
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-171 049-05
91-171 042-05
91-100 281-25
11-250 084-25
91-087 293-15 (2x)
91-087 321-05
6
5
4
3
2
1
11-250 193-25 (2x)
91-088 916-15
12-610 250-45
91-088 917-15
91-088 915-15
(2x) 11-225 312-15
91-087 273-71/893
91-087 282-11
11-174 086-15
(2x) 11-330 952-15
91-069 222-12
11-341-902-15
11-335-902-15
91-170 929-92
siehe Seite 3-20
see page 3-20
voir page 3-20
véase la página 3-20
91-069 131-91
16-049 021-11
12-024 172-15
91-069 127-05
12-024 171-25
16-049 020-11
61,3 mm
91-087 296-75/895
91-087 294-15 (3x)
91-174 371-15
91-087 292-05 (2x)
91-087 295-95 (3x)
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
11-225 376-15
91-087 291-15
91-087 288-11
12-610 230-45
91-087 278-11
91-088 197-75/698 (3x)
91-089 502-71/893
Anschluß siehe Seite 8-1
For connection see page 8-1
Raccord, cf. page 8-1
Para la conexión, véase la pág. 8-1
12-024 191-15
12-510 171-45
91-031 888-15
91-087 297-15
12-640 150-55
91-087 285-11
11-182 451-15
3/3
siehe Seite 7-1
see page 7-1
voir page 7-1
véase la página 7-1
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
+
Piezas del brazoPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 13
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 3827-2/33; -2/34
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
11-186 934-25 (2x)
12-005 154-25
91-087 315-15
91-069 418-12
11-108 225-15
91-087 942-11
12-610 260-45
91-107 204-25
91-087 940-11
3 - 14
siehe Seite 3-21
see page 3-21
voir page 3-21
véase la página 3-21
91-087 928-05
(2x) 11-330 952-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-069 222-12
26-536 302-09 (65)
91-000 407-15 (2x)
91-168 741-91
91-168 742-25
11-210 084-25
(2x)
91-171 677-15
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
91-100 296-25 (3x)
91-265 045-05
91-165 775-91
11-330 217-15 (2x)
91-162 927-91
11-330 952-15
40/3
91-161 282-12
11-130 284-15
91-265 042-05
91-161 268-96
11-330 952-15
91-083 101-24/001
91-047 547-04/001
27/5
26-536 302-09 (65)
27/5
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
+
Piezas del cárterPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 15
3.04
91-174 955-91
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 3827-2/33; -2/34
91-265 262-91
91-265 270-91
91-174 703-91
91-174 956-45
91-175 690-05
(3x) 91-265 227-05
11-174 912-15 (2x)
91-140 945-05
91-174 507-05
91-175 785-05
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
91-019 929-05
91-000 250-15
91-000 390-05
91-002 134-05
91-174 480-05
siehe Seite 6-2
see page 6-2
voir page 6-2
vease la página 6-2
91-265 227-05 (3x)
11-108 171-15 (4x)
3 - 16
91-265 212-91
91-262 020-15
11-130 170-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-266 310-05
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
vease la página 3-6
11-108 174-15
11-108 846-15
91-171 875-12
11-130 176-15
91-174 680-91
11-330 220-15 (2x)
40/3
91-171 939-05
91-171 176-75/770
siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
siehe Seite 3-19
see page 3-19
voir page 3-19
véase la página 3-19
15-120 924-05
12-610 200-45
91-069 062-45
91-171 104-91
11-341 902-15
11-335 902-15
40/24
91-168 257-91
14-015 624-91
11-330 964-15 (2x)
91-168 258-92
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
91-171 162-91
11-330 277-15
siehe Seite 6-2
see page 6-2
voir page 6-2
véase la página 6-2
91-174 481-12
13-052 088-55
14-018 624-91
91-171 100-93
2
11-335 902-15
11-341 902-15
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
+
Piezas del cárterPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 17
3.04
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
40/3
11-341 277-15
siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
91-171 435-05
91-171 205-05
91-168 385-05
91-168 833-05
40/5
siehe Seite 3-19
see page 3-19
voir page 3-19
véase la página 3-19
91-168 347-05
40/5
3 - 18
12-640 250-55
91-171 152-05
15-120 800-05
91-168 347-05
32
91-171 151-91
14-215 118-43
91-175 539-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
32
40/332
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
+
Piezas del cárterPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
3.04
91-168 341-05
91-029 521-05
91-068 074-05
91-171 465-91
91-171 478-91
40/5
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
11-341 902-15 (2x)
11-330 955-15
11-330 955-15
91-171 158-92
11-108 225-15
91-168 496-92
11-108 222-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
siehe Seite 3-20
see page 3-20
voir page 3-20
véase la página 3-20
3 - 19
3.04
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondemental
Piezas del cárterPFAFF 3827-2/33; -2/34
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
siehe Seite 3-19
see page 3-19
voir page 3-19
véase la página 3-19
91-171 205-05
40/5
91-171 189-12
11-108 225-15
91-171 467-04/002
12-624 310-45
siehe Seite 7-1
see page 7-1
voir page 7-1
véase la página 7-1
3 - 20
91-168 833-05
40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamental
+
Piezas del cárterPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
91-088 903-91
11-108 225-15
11-330 166-15
siehe Seite 3-10
40/3
91-171 445-92
see page 3-10
voir page 3-10
véase la página 3-10
3.04
12-305 174-15
12-024 191-15
12-510 171-45
91-171 959-91
11-178 166-15
40/3
91-087 304-12
11-130 224-15
siehe Seite 3-14
see page 3-14
voir page3-14
véase la página 3-14
12-624 310-45
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
siehe Seite 7-1
see page 7-1
voir page 7-1
véase la página 7-1
siehe Seite 3-18
see page 3-18
voir page 3-18
véase la página 3-18
91-086 488-04/002
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-700 785-15 (2x)
91-171 409-12 (2x)
91-084 765-05
91-069 418-12
11-108 225-15
3 - 21
4
Konturenanschlag
Marking Band
Guidage
GuiaPFAFF3827-2/34
91-165 999-91
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
11-108 222-15
15-032 006-45 (2x)
91-165 830-05
91-165 831-25
91-165 837-05
13-033 277-05
11-108 087-25 (2x)
12-305 084-25 (2x)
99-135 399-91
12-024 171-25
11-174 218-25
91-028 036-25
91-165 832-21
12
8
Anschluß siehe Seite 10-1
For connection see page 10-1
Raccord, cf. page 10-1
Para la conexión, véase la pág. 10-1
99-134 850-91 (2x)
91-165 827-25
11-330 952-15
91-010 072-05
14-650 182-05
12-305 144-15 (2x)
11-130 227-25 (2x)
20
16
11-330 082-15 (2x)
91-165 829-25
91-165 835-25
91-165 828-25
11-330 -094-15
91-165 824-21
91-188 758-15
4 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 955-15 (2x)
91-156 311-12
91-053 605-05
91-014 790-15
91-014 791-15
91-000 073-15
13-033 244-05
91-053 604-75/895
91-053 606-05
91-156 517-11
91-009 518-05
13-063 247-05
91-053 607-15
91-700 996-15
91-053 619-15
91-000 073-15
91-188 538-15
91-053 603-71/895
91-188 537-71/895
91-700 486-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
P
T
M
E
Lineal
Gauge
Guide-bord
Guía PFAFF 3827-2/33
F5
5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
91-100 143-05
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
91-165 617-01
91-165 609-05
91-175 557-01
91-174 851-05
12-624 200-45
91-174 367-01
35/3
91-175 762-05
12-024 121-25
91-174 059-05
91-069 955-05
91-174 361-01
6 - 1
91-174 875-05
91-174 867-91
siehe Seite 6-3
see page 6-3
voir page 6-3
véase la página 6-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-265 208-05
91-265 207-91
14-016 080-01
91-167 435-05
91-171 785-05
91-265 210-05
91-265 209-91
13-033 190-05
91-165 745-15
11-108 009-25 (2x)
91-169 245-91
91-165 685-05
26-536 301-09 (640)
91-165 505-05
12-610 230-45
12-660 390-45 (2x)
14-010 570-01
91-171 797-05
27/5
40/23
11-108 084-15 (2x)
siehe Seite 6-3
see page 6-3
voir page 6-3
véase la página 6-3
11-330 277-15
11-341 901-15
(2x)
91-171 850-91
91-171 854-15
91-171 853-15
91-175 838-15
11-108 087-15
13-063 193-05
11-108 222-15
11-108 222-15
91-171 851-05
91-265 206-91
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
91-268 076-15
91-171 173-92/001
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
12-624 170-45
F2
F3
F4
F5
91-174 946-01
11-108 315-15 (2x)
91-174 060-11
11-039 992-15
15-120 709-05
99-135 664-91
12-005 215-15 (2x)
99-135 776-91
15-120 712-05
Anschluß siehe Seite 10-1
For connection see page 10-1
Raccord, cf. page 10-1
Para la conexión, véase la pág. 10-1
99-135 665-91
11-130 939-15 (4x)
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
12-305 144-15 (2x)
91-174 865-91
12-618 120-45
91-174 861-05
91-174 860-05
91-174 857-11
91-174 863-12
11-130 092-15
13-033 268-05
91-174 862-05
91-165 731-15
siehe Seite 6-2
see page 6-2
voir page 6-2
véase la página 6-2
6 - 3
13-033 460-05
91-171 531-91
11-130 284-15 (2x)
91-171 502-91
91-171 529-15
12-024 171-25
91-174 740-11
11-130 257-15 (2x)
12-024 171-25
91-174 058-11
12-024 172-15
91-174 067-15
16-049 021-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
16-049 020-11
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
91-087 310-12
11-130 227-15
91-087 311-12
11-130 227-15
91-087 303-15
91-174 295-12 (3x)
11-330 952-15 (3x)
91-087 317-15
91-087 313-11
siehe Seite 3-20
see page 3-20
voir page 3-20
véase la página 3-20
siehe Seite 3-21
see page 3-21
voir page 3-21
véase la página 3-21
91-087 312-05
91-088 037-15
12-640 150-55 (2x)
91-088 036-05
91-174 936-11
11-130 227-15
91-087 301-11
91-087 298-11
Verriegelungs-Einrichtung(-911/97)
Backtacking mechanism (-911/97)
Dispositif à points d’arrêt(-911/97)
+
Rematador (-911/97)PFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F
1
F2
F3
F
4
F5
P
T
M
E
7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
91-165 956-92
11-225 220-15
11-130 224-15
91-165 955-15
25-135 800-20
13-063 244-05
96
A
99-135 777-95
99-136 261-91
99-135 775-91
99-135 776-91
X 5
Anschluß siehe Seite 11-1
For connection see page 11-1
Raccord, cf. page 11-1
Para la conexión, véase la pág. 11-1
12-010 300-15
91-165 952-05
siehe Seite 7-1
see page 7-1
voir page 7-1
véase la página 7-1
13-070 981-05
91-171 542-91
7 - 2
91-171 543-05
91-171 544-12
11-330 169-15
12-499 210-45
11-039 366-15
91-165 951-91
Anschluß siehe Seite 11-6
For connection see page 11-6
Raccord, cf. page 11-6
Para la conexión, véase la pág. 11-6
99-135 777-95
91-165 949-91
91-165 952-05
X9
99-135 776-91
Anschluß siehe Seite 10-1
For connection see page 10-1
Raccord, cf. page 10-1
Para la conexión, véase la pág. 10-1
12-005 916-15
99-136 881-91
99-135 775-91
A
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-087 832-15
siehe Seite 9-1
see page 9-1
voir page 9-1
véase la página 9-1
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
Anschluß siehe Seite 10-1
For connection see page 10-1
Raccord, cf. page 10-1
Para la conexión, véase la pág. 10-1
91-089 467-05
91-176 063-05
12-640 150-55 (3x)
12-005 175-15
99-134 336-91
B
99-135 775-91
99-135 776-91
99-135 779-45
Anschluß siehe Seite 9-1
For connection see page 9-1
Raccord, cf. page 9-1
Para la conexión, véase la pág. 9-1
X 8
Anschluß siehe Seite 11-1
For connection see page 11-1
Raccord, cf. page 11-1
Para la conexión, véase la pág. 11-1
B
25-135 800-20
96
Differential-Stelleinrichtung
Differential adjusting device
Dispositif de réglage du différentiel
+
Dispositivo regulador del arrastre diferencialPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
8 - 1
9
Wartungseinheit
Air filter/ lubricator
Conditionneur d’air comprimé
Grupo acondicionador del aire comprimidoPFAFF 3827-2/33; -2/34
siehe Seite 8-1
see page 8-1
11-460 202-15 (2x)
voir page 8-1
véase la página 8-1
99-115 300-91
99-135 836-91
91-165 504-15
99-136 302-05
99-135 781-91
99-135 782-45
18-373 011-91
99-135 783-91
25-308 820-40
96
9 - 1
99-135 780-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-108 174-15 (2x)
Pneumatische Ausrüstung
Pneumatic equipment
Equipement pneumatique
Equipo neumáticoPFAFF 3827-2/33; -2/34
siehe Seite 9-1
see page 9-1
voir page 9-1
véase la página 9-1
siehe Seite 8-1
see page 8-1
voir page 8-1
véase la página 8-1
10
99-135 617-95 (-2/34)
99-135 496-95
A
25-308 820-40
D
(-2/33)
D
25-308 820-40
96
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
25-308 820-40
(-2/34)
A
99-134 437-91
96
L
96
25-308 820-40
C
B
25-308 820-40
25-308 820-40
99-134 370-91
96
96
96
D
25-308 820-40
siehe Seite 7-2
see page 7-2
voir page 7-2
véase la página 7-2
96
siehe Seite 6-3
see page 6-3
voir page 6-3
véase la página 6-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
C
B
siehe Seite 4-1
see page 4-1
voir page 4-1
véase la página 4-1
10 -1
11.01
Tastschalter
Push-button
Interrupteur à bouton-poussoir
Interruptor pulsadorPFAFF 3827-2/33; -2/34
91-291 331-91
+
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
71-370 003-06
Anschluß siehe Seite 8-1
For connection see page 8-1
Raccord, cf. page 8-1
Para la conexión, véase la pág. 8-1
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
91-093 063-05
12-305 174-25
11-130 281-25
X 8
91-088 275-21
71-130 004-39
71-370 003-06 (2x)
1
71-130 004-40
91-291 332-91
91-188 192-21
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
X 5
Anschluß siehe Seite 7-2
For connection see page 7-2
Raccord, cf. page 7-2
Para la conexión, véase la pág. 7-2
4
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
3
2
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
11 - 1
91-093 063-05 (2x)
12-305 174-25
11-130 281-25
71-130 004-39 (2x)
71-130 004-40 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 108-15
12-305 084-15 (2x)
95-774 481-11
12-024 121-25
71-850 001-47
siehe Seite 11-3
see page 11-3
voir page 11-3
véase la página 11-3
0
I
I
0
-
-
B
+
F1
P
S
L
+
+
+
-
-
F2
F3
F4
F5
P
M
T
E
+
+
+
-
A
C
D
-
11-330 283-15
Fotozelle
Photocell
Cellule photo-électrique
+
FotocélulaPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
11 .02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11 - 2
11.03
Bedienfeld
Control panel
Panneau de commande
Panel de mandosPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
C
D
-
-
P
M
5
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
+
L
F1
F2
F3
F4
F5
T
E
+
+
+
+
+
+
-
-
-
A
B
C
P
-
-
D
I
0
0
I
+
S
L
-
F1
F2
F3
F4
P
T
M
E
F5
91-700 486-25 (2x)
71-590 007-12
91-100 055-25
91-188 678-75/895
11 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-305 224-15 (3x)
11-039 381-15 (3x)
71-523 555-34
12-499 210-45 (3x)
71-140 000-41 (Quick PD1)
siehe Seite 3-11
see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11
91-107 723-05
11-330 952-15
91-174 599-15
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
6
Positionsgeber
Synchronizer
Synchronisateur
+
SincronizadorPFAFF 3827-2/33; -2/34
+
+
+
+
+
+
P
-
S
A
-
B
L
C
D
-
-
F1
F2
F3
F4
F5
P
T
M
E
11 .04
Nähmotor
Sewing motor
Moteur de machine à coudre
Motor máquina de coser PFAFF 3827-2/33; -2/34
11 .05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11 - 4
11.06
Sollwertgeber
Set-point generator
Codeur
Emisor del valor teórucoPFAFF 3827-2/33; -2/34
91-034 559-71/895
91-034 562-71/895
7
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
71-590 006-94
12-305 144-25 (4x)
11-130 224-25 (4x)
91-034 561-75/895
11-130 224-25 (2x)
96-100 580-48
11 - 5
Zur Tretplatte
For the pedal
Pour la pédale
Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-291 333-91
71-120 005-98
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
9
Anschluß siehe Seite 7-2
For connection see page 7-2
Raccord, cf. page 7-2
Para la conexión, véase la pág. 7-2
X 9
Anschluß siehe Seite 11-7
For connection see page 11-7
Raccord, cf. page 11-7
Para la conexión, véase la pág. 11-7
8
0
I
91-291 442-91
71-370 001-08
71-370 002-92
11-460 163-15
90/1
11-462 250-15 (2x)
91-291 458-91
Zum Gestell
For Stand
Pour le bâti
Para el bancada
Motor-Hauptschalter
Main switch
Interrupteur général
Interruptor principalPFAFF 3827-2/33; -2/34
11 .07
Knietaster mit Leitung
Knee switch with cable
Interrupteur de genouillère avec câble
Interruptor de rodillera con cablePFAFF 3827-2/33; -3/34
11 .08
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11 - 6
11.09
Steuergerät
Control device
Boîte de commande
Caja de mandosPFAFF 3827-2/33; -2/34
Anschluß siehe Seite 10-1
For connection see page 10-1
Raccord, cf. page 10-1
Para la conexión, véase la pág. 10-1
L
siehe Seite 11-6
see page 11-6
voir page 11-6
véase la página 11-6
8
siehe Seite 11-1
see page 11-1
voir Page 11-1
véase la página 11-1
siehe Seite 11-1
see page 11-1
voir Page 11-1
véase la página 11-1
1
91-291 356-91
4
10
9
Anschluß siehe Seite 6-3
For connection see page 6-3
Raccord, cf. page 6-3
Para la conexión, véase la pág. 6-3
7
siehe Seite 11-5
see page 11-5
voir page 11-5
véase la página 11-5
Zum Motor
For motor
Pour le moteur
Para el motor
P 138 SE
X 1
siehe Seite 11-1
see page 11-1
voir page 11-1
véase la página 11-1
X 2
X 3
3
siehe Seite 11-1
see page 11-1
voir page 11-1
véase la página 11-1
9
siehe Seite 11-6
see page 11-6
voir page 11-6
véase la página 11-6
2
siehe Seite 11-3
see page 11-3
voir page 11-3
véase la página 11-3
6
siehe Seite 11-4
see page 114
voir page 11-4
véase la página 11-4
5
11 - 7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12 - 1
13
Einstellehren
Adjustment gauges
Calibres
Calibres de ajustePFAFF 3827-2/33; -2/34
61-111 639-49
0,6
1,8
1,0
91-069 375-15
13-030 341-05
61-111 639-20
14
Teile zur Tischplatte
Parts for table top
Pièces du plateau
Piezas pata el tableroPFAFF 3827-2/33; -2/34
11-108 285-25
11-108 285-25
91-033 915-21
91-033 915-21
91-038 801-75/699
91-027 645-75/699
91-038 885-91
13 -1
91-038 801-75/699
91-027 645-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
15 - 1
16
Schmiermittel-Übersicht
Overiew of lubricants
Tableau de lubrifiants
Tabla de lubricantes
Mittelpunkts-Viskosität bei:
Mean viscosity at:
Viscosité moyenne à:
Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration
Penetration
Pénétration
Penetración
Dichte bei:
Density of:
Densité à:
Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt
Drip-point
Point de suintement
Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients
avec:
Número de pedido para recipientes con:
1 Liter
1 Litre
1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
5 Liter
5 Litre
5 Litros
10 Liter
10 Litre
10 Litros
mm/10°C
28-011 202-0528-011 202-05
28-011 202-1018528-011 202-10
28-011 202-43375-40515028-011 202-43
Reinigungsmittel
Cleansing agent
Agents de nettoyage
Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol95-665 735-91
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
1 kg
16 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 3827-2/33; -2/34
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
17
11-039 231-153 - 4
11-039 366-157 - 2
11-039 381-1511 - 4
11-039 992-156 - 3
11-108 009-256 - 2
11-108 084-156 - 2
11-108 087-156 - 2
11-108 087-254 - 1
11-108 108-153 - 7
11-108 171-153 - 1, 3 - 16
11-108 174-153 - 17, 10 - 1
11-108 174-253 - 2, 3 - 5
11-108 177-153 - 1, 3 - 6
11-108 222-153 - 1, 3 - 19,
4 - 1, 6 - 2
11-108 222-253 - 1
11-108 225-153 - 8, 3 - 10,
3 - 14, 3 - 19,
3 - 20, 3 - 21
11-108 237-153 - 1
11-108 285-153 - 1
11-108 285-2513 - 1
11-108 315-156 - 3
11-108 846-153 - 17
11-130 092-156 - 3
11-130 108-1511 - 2
11-130 170-153 - 16, 11 - 2
11-130 176-153 - 3, 3 - 17,
11 - 2
11-130 224-153 - 4, 3 - 21,
7 - 2
11-130 224-2511 - 5
11-130 227-157 - 1
11-130 227-254 - 1
11-130 245-153 - 4
11-130 257-156 - 3
11-130 281-2511 - 1
11-130 284-153 - 15, 6 - 3
11-130 287-153 - 1
11-130 939-156 - 3
11-132 223-153 - 3
11-173 174-253 - 7
11-174 086-153 - 13
11-174 170-153 - 5
11-174 173-153 - 6
11-174 176-253 - 7
11-174 218-254 - 1
11-174 912-153 - 16
11-178 166-153 - 21
11-180 190-153 - 5
11-182 451-153 - 13
11-186 934-253 - 14
11-210 084-253 - 15
11-210 168-253 - 7, 3 - 12
11-210 265-153 - 11
11-225 220-157 - 2
11-225 232-156 - 1
11-225 312-153 - 13
11-225 376-153 - 13
11-250 084-253 - 12
11-250 193-253 - 13
11-305 299-153 - 8
11-314 946-153 - 7
11-330 082-154 - 1
11-330 085-153 - 6
11-330 094-154 - 1
11-330 166-153 - 5, 3 - 9,
3 - 21
11-330 169-157 - 2
11-330 217-153 - 15
11-330 220-153 - 5, 3 - 6,
3 - 17
11-330 277-153 - 17, 6 - 2
11-330 280-153 - 6
11-330 283-1511 - 2
11-330 952-153 - 2, 3 - 12,
3 - 13, 3 - 14,
3 - 15, 4 - 1,
7 - 1, 11 - 4
11-330 955-153 - 4, 3 - 5,
3 - 9, 3 - 10,
3 - 19, 5 - 1
11-330 964-153 - 17
11-335 085-156 - 2
11-335 902-153 - 11, 3 - 13,
3 - 17
11-341 220-153 - 7
11-341 277-153 - 18
11-341 901-153 - 9, 6 - 2
11-341 902-153 - 10, 3 - 11,
3 - 13, 3 - 17,
3 - 19
11-341 904-153 - 2
11-460 163-1511 - 6
11-460 202-159 - 1
11-462 250-1511 - 6
12-005 154-253 - 14
12-005 171-156 - 3
12-005 175-158 - 1
12-005 215-156 - 3
12-005 916-157 - 2
12-010 300-157 - 2
12-024 121-256 - 1, 11 - 2
12-024 151-2512 - 1
12-024 171-253 - 3, 3 - 4,
3 - 13, 4 - 1,
6 - 3
12-024 172-153 - 13, 6 - 3
12-024 191-153 - 8, 3 - 13,
3 - 21
12-024 191-253 - 12
12-305 084-1511 - 2
12-305 084-254 - 1, 11 - 2
12-305 114-153 - 6, 5 - 1
12-305 144-153 - 4, 3 - 5,
4 - 1, 6 - 3
12-305 144-2511 - 5
12-305 174-153 - 21
12-305 174-2511 - 1
12-305 224-1511 - 4
12-305 314-153 - 8
12-315 110-153 - 2
12-315 110-2512 - 1
12-349 901-056 - 2
12-361 156-153 - 11
12-499 210-457 - 2, 11 - 4
12-510 171-453 - 13, 3 - 21
12-610 170-453 - 5
12-610 190-453 - 3, 3 - 5,
3 - 9
12-610 200-453 - 17
12-610 210-453 - 4
12-610 230-453 - 13, 6 - 2
12-610 250-453 - 13
12-610 260-453 - 14
12-618 120-456 - 3
12-624 170-456 - 3
12-624 200-456 - 1
12-624 310-453 - 20, 3 - 21
12-640 130-553 - 7, 3 - 12
12-640 150-553 - 8, 3 - 13,
6 - 3, 7 - 1,
8 - 1
12-640 200-553 - 4
12-640 250-553 - 18
12-660 390-456 - 2
13-030 310-053 - 8
13-030 341-0513 - 1
13-033 190-056 - 2
17 - 1
17
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 3827-2/33; -2/34
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
PáginaPáginaPáginaPágina
13-033 244-055 - 1
13-033 268-056 - 3
13-033 277-054 - 1
13-033 460-056 - 3
13-052 088-553 - 17
13-052 256-153 - 8
13-063 193-056 - 2
13-063 244-057 - 2
13-063 247-055 - 1
13-070 981-057 - 2
13-250 088-253 - 6
14-010 570-016 - 2
14-010 665-013 - 10
14-015 624-913 - 17
14-016 080-016 - 2
16-049 021-113 - 13, 6 - 3
16-414 139-0515 - 1
18-373 011-919 - 1
25-135 800-207 - 2, 8 - 1
25-161 801-493 - 6, 6 - 2
25-161 801-526 - 2
25-308 820-409 - 1, 10 - 1
26-536 301-093 - 6, 6 - 2
26-536 302-093 - 15
28-011 201-0516 - 1
28-011 201-4416 - 1
28-011 202-0516 - 1
28-011 202-1016 - 1
28-011 202-4316 - 1
61-111 639-2013 - 1
91-002 134-053 - 16
91-006 814-053 - 7
91-006 818-053 - 7
91-009 148-053 - 5
91-009 518-055 - 1
91-010 072-054 - 1
91-014 790-155 - 1
91-014 791-155 - 1
91-018 045-053 - 3
91-019 929-053 - 16
91-020 490-153 - 3
91-027 645-75/699 13 - 1
91-027 975-9116 - 1
91-027 976-9116 - 1
91-027 977-9116 - 1
91-056 193-253 - 7, 3 - 12
91-056 197-913 - 7
91-056 198-213 - 7
91-056 578-913 - 12
91-056 760-053 - 7
91-068 074-053 - 19
91-069 042-013 - 9
91-069 046-053 - 8
91-069 062-453 - 17
91-069 079-72/895 3 - 2
91-069 127-053 - 13
91-069 131-913 - 13
91-069 222-123 - 13, 3 - 14
91-069 299-053 - 1
91-069 375-1513 - 1
14-016 150-013 - 11
14-016 151-913 - 10
14-016 910-013 - 3
14-018 570-013 - 3
14-018 624-913 - 17
14-018 644-913 - 11
14-215 007-033 - 5
14-215 013-233 - 3
14-215 118-433 - 18
14-602 901-013 - 12
14-650 182-054 - 1
15-032 006-454 - 1
15-120 709-056 - 3
15-120 712-056 - 3
15-120 800-053 - 18
61-111 639-4913 - 1
71-120 005-9811 - 6
71-130 004-3911 - 1
71-130 004-4011 - 1
71-140 000-4111 - 4
71-370 001-0811 - 6
71-370 002-9211 - 6
71-370 003-0611 - 1
71-523 555-1611 - 4
71-590 006-9411 - 5
71-850 001-4711 - 2
71-850 007-1211 - 3
91-000 073-155 - 1
91-000 250-153 - 16
91-000 390-053 - 16
91-028 036-254 - 1
91-029 521-053 - 19
91-031 888-153 - 13
91-033 915-2113 - 1
91-034 559-71/895 11 - 5
91-034 561-75/895 11 - 5
91-034 562-71/895 11 - 5
91-038 801-75/699 13 - 1
91-038 885-9113 - 1
91-047 547-04/001 3 - 15
91-053 603-71/895 5 - 1
91-053 604-75/895 5 - 1
91-053 605-055 - 1
91-053 606-055 - 1
91-053 607-155 - 1
91-069 418-123 - 14, 3 - 21
91-069 718-053 - 9
91-069 735-053 - 10
91-069 955-056 - 1
91-083 101-24/001 3 - 15
91-084 765-053 - 21
91-086 126-213 - 2
91-086 130-013 - 2
91-086 488-04/002 3 - 21
91-087 273-71/8933 - 13
91-087 278-113 - 13
91-087 282-113 - 13
91-087 285-113 - 13
91-087 288-113 - 13
91-087 291-153 - 13
15-120 924-053 - 17
16-049 020-113 - 13, 6 - 3
17 - 2
91-000 407-153 - 15
91-002 065-053 - 7
91-053 619-155 - 1
91-056 192-253 - 7, 3 - 12
91-087 292-153 - 13
91-087 293-153 - 13
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 3827-2/33; -2/34
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
17
91-087 294-153 - 13
91-087 295-953 - 13
91-087 296-75/895 3 - 13
91-087 297-153 - 13
91-087 298-117 - 1
91-087 301-117 - 1
91-087 303-157 - 1
91-087 304-123 - 21
91-087 310-127 - 1
91-087 311-127 - 1
91-087 312-057 - 1
91-087 313-117 - 1
91-087 315-153 - 14
91-087 317-157 - 1
91-087 321-053 - 13
91-100 281-253 - 12
91-100 296-253 - 15
91-100 331-153 - 8
91-100 400-153 - 11
91-107 204-253 - 14
91-107 723-0511 - 4
91-118 099-913 - 12
91-118 681-053 - 12
91-118 683-053 - 12
91-118 685-053 - 12
91-118 940-053 - 12
91-129 917-9116 - 1
91-129 919-9116 - 1
91-129 920-9116 - 1
91-140 945-053 - 16
91-165 615-933 - 9
91-165 617-016 - 1
91-165 685-056 - 2
91-165 731-156 - 3
91-165 745-156 - 2
91-165 775-913 - 15
91-165 824-214 - 1
91-165 827-254 - 1
91-165 828-254 - 1
91-165 829-254 - 1
91-165 830-054 - 1
91-165 831-254 - 1
91-165 832-214 - 1
91-165 835-254 - 1
91-165 837-054 - 1
91-168 192-253 - 7
91-168 244-043 - 11
91-168 257-913 - 17
91-168 258-923 - 17
91-168 341-053 - 19
91-168 347-053 - 18
91-168 385-053 - 18
91-168 480-153 - 11
91-168 496-923 - 19
91-168 741-913 - 15
91-168 742-253 - 15
91-168 833-053 - 18, 3 - 20
91-169 116-053 - 5
91-169 137-053 - 4
91-169 245-916 - 2
91-087 832-158 - 1
91-087 928-053 - 14
91-087 940-113 - 14
91-087 942-113 - 14
91-088 036-057 - 1
91-088 037-157 - 1
91-088 197-75/698 3 - 13
91-088 275-2111 - 1
91-088 903-913 - 21
91-088 915-153 - 13
91-088 916-153 - 13
91-088 917-153 - 13
91-089 467-058 - 1
91-089 502-71/8933 - 13
91-093 063-0511 - 1
91-149 056-453 - 2
91-154 198-913 - 2
91-156 311-125 - 1
91-156 517-115 - 1
91-161 268-963 - 15
91-161 282-123 - 15
91-162 927-913 - 15
91-165 504-159 - 1
91-165 505-056 - 2
91-165 605-053 - 7
91-165 606-123 - 5
91-165 607-153 - 5
91-165 609-056 - 1
91-165 610-123 - 4
91-165 611-053 - 5
91-165 948-917 - 2
91-165 949-917 - 2
91-165 951-917 - 2
91-165 952-057 - 2
91-165 954-917 - 2
91-165 955-157 - 2
91-165 956-927 - 2
91-165 999-914 - 1
91-166 452-213 - 12
91-167 435-056 - 2
91-167 590-153 - 1
91-167 680-056 - 3
91-167 719-013 - 2
91-168 039-053 - 6
91-168 041-053 - 6
91-169 457-123 - 9
91-169 556-053 - 3
91-170 913-72/893 3 - 11
91-170 929-923 - 13
91-171 019-053 - 6
91-171 029-053 - 6
91-171 037-913 - 7
91-171 038-053 - 7
91-171 039-053 - 7
91-171 040-053 - 7
91-171 042-053 - 12
91-171 049-053 - 12
91-171 074-053 - 3
91-171 098-933 - 11
91-171 100-933 - 17
91-100 055-2511 - 3
91-100 143-056 - 1
91-165 612-153 - 5
91-165 613-053 - 5
91-168 054-923 - 11
91-168 055-913 - 11
91-171 104-913 - 17
91-171 151-913 - 18
17 - 3
17
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 3827-2/33; -2/34
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
PáginaPáginaPáginaPágina
91-171 152-053 - 18
91-171 158-923 - 19
91-171 162-913 - 17
91-171 173-92/001 6 - 2
91-171 176-75/770 3 - 17
91-171 181-053 - 1
91-171 182-153 - 1
91-171 189-123 - 20
91-171 205-053 - 18, 3 - 20
91-171 227-053 - 5
91-171 230-123 - 5
91-171 255-123 - 10
91-171 268-043 - 10
91-171 269-153 - 10
91-171 270-053 - 10
91-171 445-923 - 21
91-171 446-123 - 10
91-171 447-453 - 10
91-171 465-913 - 19
91-171 467-04/002 3 - 20
91-171 478-913 - 19
91-171 502-916 - 3
91-171 529-156 - 3
91-171 531-916 - 3
91-171 540-913 - 8
91-171 542-917 - 2
91-171 543-057 - 2
91-171 544-127 - 2
91-171 677-153 - 15
91-171 785-056 - 2
91-174 060-126 - 3
91-174 067-156 - 3
91-174 072-123 - 4
91-174 073-043 - 9
91-174 074-153 - 3
91-174 075-053 - 3
91-174 077-04/001 3 - 4
91-174 078-04/001 3 - 4
91-174 079-913 - 3
91-174 081-053 - 3
91-174 082-153 - 3
91-174 084-75/895 3 - 4
91-174 142-113 - 8
91-174 145-053 - 9
91-174 251-71/895 3 - 4
91-174 396-053 - 7
91-174 438-253 - 7
91-174 439-253 - 7
91-174 440-253 - 7
91-174 441-053 - 7
91-174 454-913 - 7
91-174 455-153 - 7
91-174 469-71/895 3 - 1
91-174 480-053 - 16
91-174 481-123 - 17
91-174 501-153 - 1
91-174 507-053 - 16
91-174 582-056 - 3
91-174 599-1511 - 4
91-174 680-913 - 17
91-171 272-043 - 10
91-171 273-043 - 10
91-171 274-153 - 10
91-171 275-923 - 10
91-171 283-913 - 8
91-171 303-923 - 3
91-171 304-053 - 3
91-171 307-053 - 3
91-171 323-053 - 5
91-171 325-153 - 9
91-171 330-123 - 4
91-171 373-053 - 5
91-171 409-123 - 21
91-171 435-053 - 18
91-171 437-913 - 10
91-171 797-056 - 2
91-171 811-053 - 8
91-171 829-253 - 7
91-171 850-916 - 2
91-171 851-056 - 2
91-171 853-156 - 2
91-171 854-156 - 2
91-171 875-123 - 17
91-171 939-053 - 17
91-171 948-923 - 8
91-171 949-053 - 8
91-171 951-053 - 1
91-171 959-913 - 21
91-174 016-053 - 6
91-174 037-123 - 4
91-174 252-043 - 9
91-174 253-253 - 2
91-174 256-913 - 5
91-174 272-916 - 3
91-174 275-913 - 6
91-174 295-127 - 1
91-174 312-75/893 3 - 1
91-174 340-913 - 11
91-174 344-923 - 11
91-174 348-913 - 11
91-174 361-016 - 1
91-174 367-016 - 1
91-174 371-153 - 13
91-174 375-71/895 3 - 1
91-174 384-913 - 9
91-174 687-913 - 6
91-174 703-913 - 16
91-174 733-253 - 7
91-174 740-116 - 3
91-174 762-053 - 1
91-174 783-053 - 12
91-174 851-056 - 1
91-174 857-116 - 3
91-174 860-056 - 3
91-174 861-056 - 3
91-174 862-056 - 3
91-174 863-126 - 3
91-174 865-916 - 3
91-174 867-916 - 1
91-174 875-056 - 1
91-171 441-013 - 10
91-171 444-123 - 9
17 - 4
91-174 058-116 - 3
91-174 059-056 - 1
91-174 388-71/893 3 - 1
91-174 390-71/893 3 - 1
91-174 879-053 - 12
91-174 936-117 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 3827-2/33; -2/34
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
17
91-174 946-016 - 3
91-174 955-913 - 16
91-174 956-453 - 16
91-175 539-053 - 18
91-175 543-923 - 6
91-175 549-053 - 2, 3 - 5
91-175 557-016 - 1
91-175 690-053 - 16
91-175 697-913 - 5
91-175 699-053 - 5
91-175 700-053 - 5
91-175 709-153 - 5
91-175 710-053 - 4
91-175 711-053 - 5
91-175 713-053 - 5
91-229 074-0512 - 1
91-229 075-4512 - 1
91-229 076-75/698 12 - 1
91-229 077-72/895 12 - 1
91-229 078-2512 - 1
91-229 080-2512 - 1
91-229 081-2512 - 1
91-229 123-2512 - 1
91-229 124-2512 - 1
91-229 125-2512 - 1
91-229 126-2512 - 1
91-229 127-2512 - 1
91-229 128-2512 - 1
91-229 129-2512 - 1
91-262 020-153 - 16
91-266 397-013 - 12
91-268 076-156 - 2
91-291 331-9111 - 1
91-291 332-9111 - 1
91-291 333-9111 - 6
91-291 356-9111 - 7
91-291 442-9111 - 6
91-291 458-9111 - 6
91-700 486-155 - 1
91-700 486-2511 - 3
91-700 689-153 - 10, 3 - 11
91-700 785-153 - 21
91-700 996-155 - 1
95-665 735-9116 - 1
95-774 481-1111 - 2
99-135 664-916 - 3
99-135 665-916 - 3
99-135 775-917 - 2, 8 - 1
99-135 776-916 - 3, 7 - 2,
8 - 1
99-135 777-957 - 2
99-135 779-458 - 1
99-135 780-919 - 1
99-135 781-919 - 1
99-135 782-459 - 1
99-135 783-919 - 1
99-135 836-919 - 1
99-136 261-917 - 2
99-136 302-059 - 1
99-136 881-917 - 2
99-137 151-453 - 12
91-175 762-056 - 1
91-175 785-053 - 16
91-175 838-156 - 2
91-176 063-158 - 1
91-186 127-923 - 2
91-187 055-153 - 1
91-188 192-1111 - 1
91-188 537-71/895 5 - 1
91-188 538-155 - 1
91-188 678-75/895 11 - 3
91-188 758-154 - 1
91-229 068-75/895 12 - 1
91-229 069-75/895 12 - 1
91-229 070-70/895 12 - 1
91-229 071-2512 - 1
91-265 042-053 - 15
91-265 045-053 - 15
91-265 052-75/8953 - 1
91-265 065-056 - 2
91-265 119-913 - 6
91-265 120-913 - 6
91-265 198-153 - 8
91-265 206-916 - 2
91-265 207-916 - 2
91-265 208-056 - 2
91-265 209-916 - 2
91-265 210-056 - 2
91-265 212-913 - 16
91-265 227-053 - 16
91-265 262-913 - 16
96-100 580-4811 - 5
99-069 707-013 - 4
99-069 713-013 - 10
99-069 722-013 - 9
99-115 300-919 - 1
99-133 163-013 - 5
99-133 218-013 - 4
99-133 220-013 - 9
99-134 336-918 - 1
99-134 370-9110 - 1
99-134 437-9110 - 1
99-134 850-914 - 1
99-135 399-914 - 1
99-135 496-9510 - 1
99-135 617-9510 - 1
91-229 072-4512 - 1
91-229 073-71/895 12 - 1
91-265 270-913 - 16
91-266 310-053 - 16
99-135 627-919 - 1
99-135 663-916 - 3
17 - 5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.