Pfaff 3827-2/24 Parts List

Page 1
3827-2/24
Teileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:
# 1484416
296-12-18413 dtsch./engl./franz./span. 02.01
Page 2
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Dr uckgebung auf dem neusten Stand.
T ec hnisc he Änder ungen vorbehalten! Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PF AFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenanga­be gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our pre vious permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette mac hine correspondaient à l'ètat act uel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques! Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par e xtraits - des listes de
pièces PF AFF ne peut être effect uée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas! La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
G.M. PFAFF KAISERSLAUTERN
INDUSTRIEMASCHINEN AG
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag T ec hnische Dokumentation
Postfach 1106 D-77901 Lahr
Page 3
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1
Important note Avis important Observación importante
1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen .......................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
3.01 Gehäuseteile................................................................................................. 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
3.02 Kopfteile........................................................................................................ 3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
3.03 Armteile ........................................................................................................ 3 - 8
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
3.04 Grundplattenteile ......................................................................................... 3 - 15
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
4 Konturenanschlag ........................................................................................ 4 - 1
Marking band Guidage Guía
Page 4
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
5 Fadenabschneideinrichtung (-900/99) ........................................................ 5 - 1
Thread trimmer (-900/99) Coupe-fil (-900/99) Cortahilos (-900/99)
6 Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) ........................................................... 6 - 1
Backtacking mechanism (-911/97) Dispositif à points dárrêt (-911/97) Rematador (-911/97)
7 Differential-Stelleinrichtung ........................................................................ 7 - 1
Differential adjusting device Dispositif de réglage du différentiel Dispositivo regulador del arrastre diferencial
8 Wartungseinheit........................................................................................... 8 - 1
Air filter / lubricator Conditionneur d'air comprimé Grupo acondicionador del aire comprimido
9 Pneumatische Ausrüstung .......................................................................... 9 - 1
Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático
10 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico
10.01 Tastschalter ................................................................................................ 10 - 1
Push-button Interrupteur à bouton-poussoir Interruptor pulsador
10.02 Fotozelle...................................................................................................... 10 - 2
Photocell Cellule photo-électrique Fotocélula
10.03 Bedienfeld................................................................................................... 10 - 3
Control panel Panneau de commande Panel de mandos
Page 5
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
10.04 Positionsgeber ........................................................................................... 10 - 4
Synchronizer Synchronisateur Sincronizador
10.05 Sollwertgeber ............................................................................................. 10 - 4
Set-point generator Codeur Emisor del valor teóruco
10.06 Motordrehschalter und Nähmotor............................................................ 10 - 5
Motor turn switch and sewing motor Interrupteur rotatif et moteur de machine à coudre Interruptor giratorio y motor máquina de coser
10.07 Knietaster mit Leitung ............................................................................... 10 - 5
Knee switch with cable Interrupteur de genouillère avec câble Interruptor de rodillera con cable
10.08 Steuergerät................................................................................................. 10 - 6
Control device Boîte de commande Caja de mandos
11 Garnrollenständer ...................................................................................... 11 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
12 Einstellehren............................................................................................... 12 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
13 Teile zur Tischplatte ................................................................................... 12 - 1
Parts for table top Pièces du plateau Piezas pata el tablero
14 Keilriemen .................................................................................................. 14 - 1
V-belt Courroie trapézoídale Correa trapezoidal
Page 6
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
15 Schmiermittel-Übersicht ........................................................................... 15 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
16 Index (Teilenummern / Seitenzahlen)....................................................... 16 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
Page 7
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrüc klich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüf t und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solc her P rodukte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die V erwendung von Nic ht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haft ung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on f eatures that depend on the machine design. We are not liable for an y damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons e xpressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que event ualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
Page 8
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
l Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
l Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören. l Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende T eile aus anderen Funktionsgruppen. l Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Masc hine . l Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeic hnet. l Einrahmungen auf den Bildseiten z eigen, aus w elc hen Einz elteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
l Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw .) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Sc hlüsselz eic hen" aufgelistet.
l The serial number of the machine to whic h this parts list applies is indicated on the cover
page.
l All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with
in the machine.
l Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
l The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked b y the grid.
l The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
l The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
l Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
l Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
l L es pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions dif férents. l La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
l Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles l f ormant groupe. l Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
les pages de figures ( ; ; etc.)
l El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
l odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento. l Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros gr upos de
funciones.
l En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
l El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
l Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
l Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
2 3
32
1 - 1
Page 9
Erläuterung der Sc hlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
2 Markierung (Punkte, Stric he oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order. Préciser les repères (points, traits ou c hiffres) à la commande. Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
3 Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
3/3 Selbstklebende Folie.
Self-adhesive foil. Feuille auto-adhésive. Hoja autoadesiva.
2
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brack ets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longeur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
32 Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenaugkeit zum Anschlußteil keine Garantie
übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggreg at bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly . Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cet te pièce a vec la pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y presición de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
35/3 Bei (Nach) Montage verstemmen.
End of part to be flattened out after assembly. Mater après l'assemblage. La pieza tiene que ser calafateada después de montada.
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe S eite 15 - 1.
Grease with 28-0 11 20 1-44; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 201-44; no de commande, voir page 1 5 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 201-44; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
2 - 1
Page 10
2
Erläuterung der Sc hlüsselz eic hen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
40/3 Fetten mit 28-011 202-10; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-0 11 202-1 0; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-10; no de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 202-10; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1 .
Grease with 28-0 11 202-43; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 1 5 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 202-43; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-0 11 202-05; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 1 5 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 202-05; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
40/23 T ränken mit 28-0 11 201-05; Bestellnummer siehe Seite 15 - 1.
Grease with 28-0 11 20 1-05; for part number see page 15 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 201-05; no de commande, voir page 15 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 201-05; para el número de pedido véase la página 15 - 1.
90/1 Für Wec hselstrom
For single-phase A.C. Pour du courant alternatif Para corriente alterna monofásica
96 Länge angeben.
State length. Préciser longeur . Indiquese la largura.
2 - 2
Page 11
11-108 222-25
Gehäuseteile Housing sections Parties du corps Piezas del cárter PFAFF 3827-2/24
91-174 389-71/893
3.01
11-108 222-15 (2x)
11-108 171-15
91-265 052-75/895
91-174 474-25 (5x)
91-174 469-71/895
91-174 388-71/893
91-174 375-71/895
91-174 474-25 (4x)
91-174 390-71/893
91-174 762-05
11-108 222-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
3
91-167 590-15
11-108 237-15 (2x)
11-130 287-15 (2x)
91-174 501-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-187 055-15
91-069 299-05
91-171 951-05
91-171 181-05
91-171 182-15
(16x) 11-108 177-15
40/2
40/2
3
3 - 1
Page 12
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 3827-2/24
91-086 126-21
91-174 253-25
12-315 110-15
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
91-175 549-05
91-069 079-72/895
11-330 952-15
91-167 719-01
91-086 130-01
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
3 - 2
91-149 056-45
11-330 952-15
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
11-108 174-25
91-186 127-92
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
91-154 198-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 13
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 3827-2/24
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
91-171 074-05
3.02
91-174 075-05
2
91-020 490-15
Anschluß siehe Seite 5-1 For connection see page 5-1 Raccord, cf. page 5-1 Para la conexión, véase la pág. 5-1
91-174 079-91
91-018 045-05 (2x)
14-018 570-01
91-171 307-05
3
4
6
1
5
11-174 224-15 (3x)
91-169 556-05
12-610 190-45
91-171 303-92
11-130 176-15 (2x)
91-171 304-05
91-174 081-05
14-215 013-23
91-174 082-15
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
32
14-016 910-01
40/3
32
91-174 074-15
32
12-024 171-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
Page 14
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 3827-2/24
11-130 245-15 (2x)
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-174 037-12
11-130 224-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
11-039 231-15
12-024 171-15
91-174 077-04/001
91-174 077-04/001
91-174 078-04/001
91-174 251-71/895
99-133 218-01 (2x)
32 40/3
99-069 707-01 (2x)
32 40/3
91-174 072-12
11-130 224-15
11-330 955-15
91-174 084-75/895
91-175 710-05
12-610 210-45
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
3
4
2
6
1
5
91-169 137-05 (2x)
11-130 224-15
91-171 330-12
12-640 200-55 (4x)
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
11-130 224-15
12-305 144-15
91-165 610-12
12-024 171-15
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 15
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 3827-2/24
11-330 220-15
3.02
91-174 256-91
91-175 709-15
14-215 007-03
91-009 148-05
11-330 955-15
91-171 373-05
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
32
32
40/2
40/3
91-165 606-12
12-610 190-45 (2x)
91-165 612-15 (2x)
12-610 170-45 (2x)
91-175 711-05
11-180 190-15
12-610 170-45
91-175 713-05
12-305 144-15
32
11-330 166-15
11-108 174-25
91-175 700-05
91-171 323-05
91-175 697-91
91-165 613-05
91-175 549-05
91-175 699-05
40/4
11-330 166-15
91-169 116-05
91-171 230-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-174 170-15
91-165 611-05
99-133 163-01
91-171 227-05
91-165 607-15
40/3
3 - 5
Page 16
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 3827-2/24
91-265 119-91
91-174 687-91
91-168 039-05 (2x)
91-168 041-05
91-171 019-05
91-265 120-91
40/3
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
11-330 220-15 (3x)
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
26-536 301-09 (990)
27/5 40/23
91-174 275-91
27/5
25-161 801-49 (700)
11-108 177-15
12-305 114-15
26-536 301-09 (80)
91-171 029-05
11-174 173-15 (2x)
13-250 097-25
13-250 097-25
27/5 40/23
91-174 016-05
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
11-330 220-15
11-330 280-15
3 - 6
91-175 543-92
11-330 085-15
System 134-KK Systeme 134-KK Sistema 134-KK
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 6 6
Page 17
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 3827-2/24
3.02
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
91-171 037-91
11-174 176-25
11-341 220-15
91-174 733-25
91-056 197-91
91-056 198-21
91-056 193-25
91-056 760-05
91-056 192-25
11-173 174-25 (2x)
11-173 174-25
12-640 130-55 (2x)
91-168 192-25
91-171 038-05
91-165 605-05
91-171 040-05
91-171 039-05
11-108 108-15
91-006 814-05
91-171 829-25
11-314 946-15
91-174 455-15
91-174 441-05
91-006 818-05
11-210 168-25 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-174 454-91
91-174 439-25
91-002 065-05 (2x)
91-174 440-25
91-174 396-05
91-174 438-25
3 - 7
Page 18
3.03
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 3827-2/24
12-640 150-55
91-171 283-91
11-108 225-15 (2x)
91-171 948-92
91-171 949-05
12-640 150-55
91-265 198-15
12-305 314-15
91-100 331-15
91-171 811-05
91-174 142-11
(2x) 12-024 191-15
3 - 8
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
(2x) 11-305 299-15
91-171 540-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
13-052 256-15
13-030 310-05
91-069 046-05
Page 19
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 3827-2/24
3.03
91-165 615-93
2
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
91-069 042-01 (2x)
91-174 073-04
40/332
12-610 190-45
91-174 252-04
2
91-174 145-05
91-171 325-15
2
91-174 384-91
32
11-330 955-15
99-133 220-01
40/3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 901-15
91-169 457-12
11-330 166-15
91-069 718-05
99-069 722-01
91-171 444-12
40/3
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
3 - 9
Page 20
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 3827-2/24
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-171 437-91
14-010 665-01
91-171 255-12
14-016 151-91
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
32
91-171 269-15
32
91-171 447-45
91-174 274-15
91-171 446-12
91-171 273-04
91-171 268-04
99-069 713-01
91-171 270-05
91-171 272-04
11-108 225-15
2
11-330 955-15
2
40/3
32
(8x)
32
2
(2x)
siehe Seite 3-21 see page 3-21 voir page 3-21 véase la página 3-21
91-700 689-15 (2x)
91-171 275-92
91-069 735-05
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
40/5
91-171 441-01
3 - 10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 21
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 3827-2/24
14-018 644-91
91-174 348-91
91-174 340-91
91-100 400-15 (2x)
3.03
91-170 913-72/893
11-335 902-15
91-169 099-75/768
91-168 054-92
91-174 344-92
14-016 150-01
91-700 689-15 (2x)
91-168 055-91
12-361 156-15
91-171 098-93
11-335 902-15
11-210 265-15
91-168 480-15
11-341 902-15
11-335 902-15
2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 902-15
91-168 244-04
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
2
3 - 11
Page 22
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 3827-2/24
91-166 452-21
91-056 578-91
91-056 193-25
91-174 879-05
91-166 452-21
12-024 191-25
91-056 192-25 12-024 191-25
siehe Seite 3-11
siehe Seite 3-11 see page 3-11
see page 3-11 voir page 3-11
voir page 3-11 véase la página 3-11
véase la página 3-11
3 - 12
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
11-210 168-25
91-266 397-01
91-118 685-05
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
91-174 783-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-118 099-91
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-171 049-05
91-171 042-05
91-100 281-25
11-250 084-25
Page 23
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 3827-2/24
3.03
91-089 502-71/893
12-610 230-45
12-610 250-45
91-087 282-11
11-250 193-25 (2x)
91-088 916-15
Anschluß siehe Seite 7-1 For connection see page 7-1 Raccord, cf. page 7-1 Para la conexión, véase la pág. 7-1
91-087 278-11
91-087 291-15
91-087 285-11
91-088 197-75/698 (3x)
91-087 295-95 (3x)
6
5
4
3
2
1
3/3
91-088 917-15
91-087 297-15
91-087 273-71/893
91-088 915-15
91-087 288-11
11-225 376-15
11-182 376-15
91-174 371-15
6
5
4
3
2
1
91-087 292-05 (2x)
91-087 293-15 (2x)
(2x) 11-225 312-15
6
5
4
3
2
1
91-087 296-75/895
91-069 131-91
16-049 021-11
12-024 172-15
91-069 127-05
12-024 171-15
16-049 020-11
11-174 086-15
91-087 294-15 (3x)
91-069 222-12
(2x) 11-330 952-15
61,3 mm
12-640 150-55
11-341-902-15
91-170 929-92
11-335-902-15
siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20 véase la página 3-20
91-031 888-15
12-024 191-15
12-510 171-45
91-087 321-05
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 13
Page 24
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 3827-2/24
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
11-186 934-15 (2x)
12-005 154-15
91-087 315-15
91-069 418-12
11-108 225-15
91-087 942-11
12-610 260-45
91-107 204-05
91-087 940-11
siehe Seite 3-21 see page 3-21 voir page 3-21 véase la página 3-21
91-087 928-05
(2x) 11-330 952-15
91-069 222-12
3 - 14
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 25
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter PFAFF 3827-2/24
91-100 296-25 (3x)
3.04
91-168 741-91
91-171 677-15
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
11-210 084-25 (2x)
91-168 742-25
91-000 407-15 (2x)
91-047 547-04/001
91-083 101-24/001
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
26-536 302-09 (40)
27/5
91-265 045-05
26-536 302-09 (40)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-317 950-15
91-265 042-05
27/5
91-165 775-91
11-330 217-15 (2x)
91-161 268-96
91-161 282-12
40/3
11-317 950-15
91-162 927-91
11-130 284-15
3 - 15
Page 26
3.04
91-174 955-91
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental Piezas del cárter PFAFF 3827-2/24
91-265 262-91
91-265 270-91
91-174 703-91
91-174 956-45
91-175 690-05
(3x) 91-265 227-05
11-174 912-15 (2x)
91-174 507-05
91-140 945-05
91-175 785-05
91-019 929-05
91-000 250-15
91-000 390-05
91-002 134-05
91-174 480-05
siehe Seite 5-2 see page 5-2 voir page 5-2 vease la página 5-2
91-265 227-05 (3x)
11-108 171-15 (4x)
3 - 16
91-265 212-91
91-262 020-15
11-130 170-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-266 310-05
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 vease la página 3-6
Page 27
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter PFAFF 3827-2/24
3.04
40/24
11-335 902-15
11-341 902-15
91-171 939-05
siehe Seite 3-19 see page 3-19 voir page 3-19 véase la página 3-19
siehe Seite 5-2 see page 5-2 voir page 5-2 véase la página 5-2
14-018 624-91
91-171 176-75/770
91-171 100-93
11-335 902-15
11-341 902-15
2
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
14-015 624-91
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
91-174 680-91
13-052 088-55
91-171 104-91
11-330 220-15 (2x)
40/3
11-108 846-15
91-171 875-12
11-130 176-15
91-168 258-92
11-330 964-15 (2x)
91-168 257-91
11-317 278-15
12-610 200-45
15-120 924-05
91-069 062-45
11-108 174-15
91-174 481-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-171 162-91
3 - 17
Page 28
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental Piezas del cárter PFAFF 3827-2/24
40/3
11-341 277-15
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
91-171 435-05
91-171 205-05
91-168 385-05
91-168 833-05
40/5
siehe Seite 3-19 see page 3-19 voir page 3-19 véase la página 3-19
91-168 347-05
40/5
3 - 18
12-640 250-55
91-171 152-05
15-120 800-05
91-168 347-05
32
91-171 151-91
14-215 118-43
91-175 539-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
32
40/332
Page 29
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter PFAFF 3827-2/24
3.04
91-168 341-05
91-029 521-05
91-068 074-05
91-171 465-91
91-171 478-91
40/5
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
11-341 902-15 (2x)
11-330 955-15
11-330 955-15
91-171 158-92
11-108 225-15
91-168 496-92
11-108 222-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20 véase la página 3-20
3 - 19
Page 30
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental Piezas del cárter PFAFF 3827-2/24
siehe Seite 3-19 see page 3-19 voir page 3-19 véase la página 3-19
91-171 205-05
40/5
12-624 310-45
91-171 189-12
11-108 225-15
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
3 - 20
91-168 833-05
40/5
91-171 467-04/002
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 31
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter PFAFF 3827-2/24
91-088 903-91
11-108 225-15
11-330 166-15
siehe Seite 3-10
40/3
91-171 445-92
see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
3.04
12-305 174-15
12-024 191-15
12-510 171-45
91-171 959-91
11-178 166-15
40/3
91-087 304-12
11-130 224-15
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page3-14 véase la página 3-14
12-624 310-45
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
91-086 488-04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
2
91-700 785-15 (2x)
91-171 409-12 (2x)
91-084 765-05
91-069 418-12
11-108 225-15
3 - 21
Page 32
4
Konturenanschlag Marking Band Guidage Guia PFAFF3827-2/24
91-165 999-91
11-108 222-15
15-032 006-45 (2x)
91-165 830-05
91-165 831-25
91-165 837-05
13-033 277-05
11-108 087-25 (2x)
12-305 084-25 (2x)
99-135 399-91
12-024 171-25
11-174 218-25 91-028 036-25
91-165 832-21
12
8
Anschluß siehe Seite 9-1 For connection see page 9-1 Raccord, cf. page 9-1 Para la conexión, véase la pág. 9-1
99-134 850-91 (2x)
91-165 827-25
11-330 952-15
91-010 072-05
14-650 182-05
12-305 144-15 (2x)
11-130 227-25 (2x)
20
16
11-330 082-15 (2x)
91-165 829-25
91-165 835-25
91-165 828-25
11-330 -094-15 (2x)
91-165 824-21
91-188 758-15
4 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 33
11-225 232-15
Fadenabsc hneid-Einrichtung (-900/99) Thread trimmer (-900/99) Coupe-fil (-900/99) Cortahilos (-900/99) PFAFF 3827-2/24
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
91-100 143-05
5
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-165 617-01
91-165 609-05
91-175 557-01
91-174 851-05
12-624 200-45
91-174 367-01
35/3
91-175 762-05
12-024 121-15
91-174 059-05
91-069 955-05
91-174 361-01
91-174 875-05
91-174 867-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
5 - 1
Page 34
5
Fadenabsc hneid-Einrichtung (-900/99) Thread trimmer (-900/99) Coupe-fil (-900/99) Cortahilos (-900/99) PFAFF 3827 -2/24
11-330 277-15
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
91-265 206-91
12-349 901-05
14-016 080-01
12-610 230-45
91-265 208-05
91-171 797-05
27/5
25-161 801-49 (120)
91-265 207-91
91-171 173-92/001
14-010 570-01
12-660 390-45 (2x)
11-341 901-15 (2x)
25-161 801-52 (30)
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
27/5
91-171 850-91
11-108 087-15 91-171 854-15
91-171 853-15
91-175 838-15
13-063 193-05 11-108 222-15
91-171 851-05
11-108 222-15
5 - 2
91-268 076-15
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
91-265 209-91
91-265 210-05
91-171 785-05
91-167 435-05
27/5
40/23
26-536 301-09 (640)
11-335 085-15 (2x)
91-169 245-91
13-033 190-05
91-165 745-15
91-265 065-05
3
91-165 685-05
11-108 009-25 (2x)
91-165 505-05
11-108 084-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
Page 35
12-640 150-55
Fadenabsc hneid-Einrichtung (-900/99) Thread trimmer (-900/99) Coupe-fil (-900/99) Cortahilos (-900/99) PFAFF 3827-2/24
91-174 272-91
91-174 582-05
91-167 680-05
12-005 171-15
99-135 663-91
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
12-624 170-45
5
91-174 946-91
11-108 315-15 (2x)
91-174 060-12
11-039 992-15
15-120 709-05
99-135 664-91
12-005 215-15 (2x)
99-135 776-91
15-120 712-05
Anschluß siehe Seite 9-1 For connection see page 9-1 Raccord, cf. page 9-1 Para la conexión, véase la pág. 9-1
99-135 665-91 11-130 939-15 (4x)
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
12-305 144-15 (2x)
91-174 865-91
12-618 120-45
91-174 861-05
91-174 860-05
91-174 857-11
91-174 863-12
11-130 092-15
13-033 268-05
91-174 862-05
91-165 731-15
siehe Seite 5-2 see page 5-2 voir page 5-2 véase la página 5-2
13-033 460-05
91-171 531-91
11-130 284-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-171 502-91
91-171 529-15
12-024 171-15
91-174 740-11
11-130 257-15 (2x)
12-024 171-15
91-174 058-11
16-049 020-11
12-024 172-15
91-174 067-15
16-049 021-11
5 - 3
Page 36
6
Verriegelungs-Einrichtung(-911/97) Backtac king mechanism (-911/97) Dispositif à points d’arrêt(-911/97) Rematador (-911/97) PFAFF 3827 -2/24
siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20 véase la página 3-20
91-087 310-12
11-130 227-15
91-087 313-11
91-087 312-05
91-087 303-15
91-087 317-15
91-088 036-05
11-330 952-15 (3x)
12-640 150-55 (2x)
91-088 037-15
91-087 311-12
11-130 227-15
91-174 295-12 (3x)
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
91-087 298-11
6 - 1
91-174 936-11
siehe Seite 3-21 see page 3-21 voir page 3-21 véase la página 3-21
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-087 301-11
11-130 227-15
Page 37
Verriegelungs-Einrichtung(-911/97) Backtac king mechanism (-911/97) Dispositif à points d’arrêt(-911/97) Rematador (-911/97) PFAFF 3827 -2/24
91-165 948-91
91-165 954-91
6
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
91-165 956-92
11-225 220-15
11-130 224-15
91-165 955-15
25-135 800-20
13-063 244-05
96
A
99-135 777-95
99-136 261-91
99-135 775-91
99-135 776-91
X 5
Anschluß siehe Seite 10-1 For connection see page 10-1 Raccord, cf. page 10-1 Para la conexión, véase la pág. 10-1
12-010 300-15
91-165 952-05
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
13-070 981-05
91-171 542-91
91-171 543-05
91-171 544-12
11-330 169-15
91-165 949-91
12-499 210-45
11-039 366-15
91-165 740-91
Anschluß siehe Seite 10-5 For connection see page 10-5 Raccord, cf. page 10-5 Para la conexión, véase la pág. 10-5
99-135 777-95
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-165 952-05
91-165 953-05
X9
99-135 776-91
99-136 881-91
99-135 775-91
Anschluß siehe Seite 9-1 For connection see page 9-1 Raccord, cf. page 9-1 Para la conexión, véase la pág. 9-1
A
6 - 2
Page 38
7
Differential-Stelleinrichtung Differential adjusting device Dispositif de réglage du différentiel Dispositivo regulador del arrastre diferencial PFAFF 3827-2/24
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
91-176 063-05
12-640 150-55 (3x)
91-089 467-05
12-005 175-15
91-087 832-15
96
B
99-136 336-91
B
25-135 800-20
7 - 1
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
99-135 775-91
X 8
99-135 776-91
99-135 779-45
Anschluß siehe Seite 8-1 For connection see page 8-1 Raccord, cf. page 8-1 Para la conexión, véase la pág.8-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 10-1 For connection see page 10-1 Raccord, cf. page 10-1 Para la conexión, véase la pág. 10-1
Anschluß siehe Seite 9-1 For connection see page 9-1 Raccord, cf. page 9-1 Para la conexión, véase la pág. 9-1
Page 39
Wartungseinheit Air filter/ lubricator Conditionneur d’air comprimé Grupo acondicionador del aire comprimido PFAFF 3827-2/24
91-165 506-91
11-460 202-15 (2x)
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
8
99-115 300-91
99-135 836-91
91-165 504-15
99-136 302-05
99-135 781-91
99-135 782-45
99-135 783-91
11-373 011-91
25-308 820-40
96
99-135 780-91
99-135 627-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
8 - 1
Page 40
9
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático PFAFF 3827-2/24
11-108 174-15 (2x)
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
99-135 617-95
99-135 496-95
A
25-308 820-40
D
A
25-308 820-40
96
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
25-308 820-40
99-134 437-91
96
96
B
99-134 370-91
25-308 820-40
C
25-308 820-40
25-308 820-40
96
96
96
D
9 -1
25-308 820-40
siehe Seite 6-2 see page 6-2 voir page 6-2 véase la página 6-2
96
C
B
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1 véase la página 4-1
Page 41
Tastschalter Push-button Interrupteur à bouton-poussoir Interruptor pulsador PFAFF 3827-2/24
91-291 331-91
10.0 1
71-370 003-06
Anschluß siehe Seite 7-1 For connection see page 7-1 Raccord, cf. page 7-1 Para la conexión, véase la pág. 7-1
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
91-093 063-05
12-305 174-25
11-130 281-25
X 8
91-088 275-21
71-130 004-39
71-370 003-06 (2x)
1
71-130 004-40
91-291 332-91
91-188 192-21
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
X 5
Anschluß siehe Seite 6-2 For connection see page 6-2 Raccord, cf. page 6-2 Para la conexión, véase la pág. 6-2
4
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
3
2
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
91-093 063-05 (2x)
12-305 174-25 11-130 281-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
71-130 004-39 (2x)
71-130 004-40 (2x)
10 - 1
Page 42
Fotozelle Photocell Cellule photo-électrique
Fotocélula PFAFF 3827-2/2410.02
siehe Seite 10-3 see page 10-3 voir page 10-3 véase la página 10-3
71-850 000-54
11-130 170-15 (2x)
91-086 170-11
71-850 000-94
G
F
I 0
+
-
0
1
1
I
2
Programm
10 - 2
11-130 176-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
91-086 171-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 43
Bedienfeld Control panel Panneau de commande Panel de mandos PFAFF 3827-2/24
91-700 480-25 (2x)
10.03
96-100 640-31
91-100 055-25
5
G
F
I 0
Programm
+
0
1
I
-
1
2
91-188 678-75/895
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
10 - 3
Page 44
10.04
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-107 723-05
11-330 952-15
Positionsgeber Sync hronizer Sync hronisateur Sincronizador PFAFF 3827-2/24
71-140 000-41 (Quick PD1)
91-174 599-15
10.05
Sollwertgeber Set-point generator Codeur Emisor del valor teóruco PFAFF 3827-2/24
7
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
96-100 580-48
6
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
71-590 006-94
10 - 4
Zur Tretplatte For the pedal Pour la pédale Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 45

Motordrehschalter und Nähmotor PFAFF 3827-2/24 Motor turn switch and sewing motor Interrupteur rotatif et moteur de machine à coudre Interruptor giratorio y motor máquina de coser

10.06
71-370 001-08
71-523 555-16
11-460 163-15
91-291 442-91
71-370 002-92
12-335 210-15 (3x)
11-039 378-15 (3x)
90/1
8
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
I
0
11-460 250-15 (2x)
Knietaster mit Leitung Knee switch with cable Interrupteur de genouillère avec câble Interruptor de rodillera con cable PFAFF 3827-2/24
91-291 333-91
9
71-120 005-98
X 9
10.07
Anschluß siehe Seite 10-6 For connection see page 10-6 Raccord, cf. page 10-6 Para la conexión, véase la pág. 10-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 6-2 For connection see page 6-2 Raccord, cf. page 6-2 Para la conexión, véase la pág. 6-2
10 - 5
Page 46
10.08
Steuergerät Control device Boîte de commande Caja de mandos PFAFF 3827-2/24
Anschluß siehe Seite 9-1 For connection see page 9-1 Raccord, cf. page 9-1 Para la conexión, véase la pág. 9-1
L
siehe Seite 10-5 see page 10-5 voir page 10-5 véase la página 10-5
8
siehe Seite 10-1 see page 10-1 voir page 10-1 véase la página 10-1
siehe Seite 10-1 see page 10-1 voir page 10-1 véase la página 10-1
1
91-291 356-91
4
10
9
Anschluß siehe Seite 5-3 For connection see page 5-3 Raccord, cf. page 5-3 Para la conexión, véase la pág. 5-3
7
siehe Seite 10-4 see page 10-4 voir page 10-4 véase la página 10-4
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
P 138 SE
X 1
siehe Seite 10-1 see page 10-1 voir page 10-1 véase la página 10-1
X 2
X 3
3
9
siehe Seite 10-5 see page 10-5 voir page 10-5 véase la página 10-5
2
siehe Seite 10-1 see page 10-1 voir page 10-1 véase la página 10-1
siehe Seite 10-3 see page 10-3 voir page 10-3 véase la página 10-3
6
siehe Seite 10-4 see page 10-4 voir page 10-4 véase la página 10-4
5
10 - 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 47
Garnrollenständer Reel stands Porte-bobines Portacar retes PFAFF 3827 -2/24
91-229 073-71/895
91-229 074-05 (3x)
91-229 070-70/895
91-229 128-25
91-229 127-25
11
91-229 072-45
91-229 129-25
91-229 126-25
91-229 068-75/895
91-229 075-45 (3x)
91-229 076-75/698 (3x)
91-229 078-25 (3x)
91-229 071-71/895
91-229 123-25
91-229 124-25
91-229 125-25
91-229 069-75/895
91-229 077-72/895
91-229 082-25 (3x) 91-229 079-25 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
11 - 1
Page 48
12
Einstellehren Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste PFAFF 3827-2/24
61-111 639-49
0,6
1,8
1,0
91-069 375-15
13-030 341-05
61-111 639-20
13
Teile zur Tischplatte Parts for table top Pièces du plateau Piezas pata el tablero PFAFF 3827-2/24
11-108 285-25
11-108 285-25
91-033 915-21
91-038 800-71/699
91-033 915-21
91-038 801-75/699
91-027 645-75/699
91-038 885-91
12 -1
91-038 801-75/699
91-027 645-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 49
Keilriemen V-belt Courroie trapézoídale
Correa trapezoidal PFAFF 3827 -2/24 14
16-414 139-05
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
14 - 1
Page 50
15
Sc hmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
PFAFF 3827 -2/24
Öl Oil Huile Aceite
28-011 20 1-05 40 10,0 15 0,847 91-027 975-91 91-027 976-91 91-027 977-91
28-011 20 1-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10 °C
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-10 185 28-011 202-10
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
15 - 1
Page 51
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3827-2/24
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
16
11-039 231-15 3 - 4 11-039 366-15 6 - 2 11-039 378-15 10 - 5 11-039 992-15 5 - 3 11-108 009-25 5 - 2 11-108 084-15 5 - 2 11-108 087-15 5 - 2 11-108 087-25 4 - 1 11-108 108-15 3 - 7 11-108 171-15 3 - 1, 3 - 16 11-108 174-15 3 - 17, 9 - 1 11-108 174-25 3 - 2, 3 - 5 11-108 177-15 3 - 1, 3 - 6 11-108 222-15 3 - 1, 3 - 19,
4 - 1, 5 - 2
11-108 222-25 3 - 1
11-173 174-25 3 - 7 11-174 086-15 3 - 13 11-174 170-15 3 - 5 11-174 173-15 3 - 6 11-174 176-25 3 - 7 11-174 218-25 4 - 1 11-174 224-15 3 - 3 11-174 912-15 3 - 16 11-178 166-15 3 - 21 11-180 190-15 3 - 5 11-182 451 -15 3 - 13 11-186 934-15 3 - 14 11-210 084-25 3 - 15 11-210 168-25 3 - 7, 3 - 12 11-210 265-15 3 - 11
11-330 277-15 5 - 2 11-330 280-15 3 - 6 11-330 952-15 3 - 2, 3 - 12,
3 - 13, 3 - 14, 4 - 1, 6 - 1, 10 - 4
11-330 955-15 3 - 4, 3 - 5,
3 - 9, 3 - 10, 3 - 19
11-330 964-15 3 - 17 11-335 085-15 5 - 2 11-335 902-15 3 - 11, 3 - 13,
3 - 17
11-341 220-15 3 - 7 11-341 277-15 3 - 18 11-341 901-15 3 - 9, 5 - 2 11-341 902-15 3 - 10, 3 - 11,
3 - 13, 3 - 17, 3 - 19
11-460 163-15 10 - 5 11-460 202-15 8 - 1
12-305 314-15 3 - 8 12-315 110-15 3 - 2 12-335 210-15 10 - 5 12-349 901-05 5 - 2 12-361 156-15 3 - 11 12-499 210-45 6 - 2 12-510 171-45 3 - 13, 3 - 21 12-610 170-45 3 - 5 12-610 190-45 3 - 3, 3 - 5,
3 - 9
12-610 200-45 3 - 17 12-610 210-45 3 - 4 12-610 230-45 3 - 13, 5 - 2 12-610 250-45 3 - 13 12-610 260-45 3 - 14 12-618 120-45 5 - 3
11-108 225-15 3 - 8, 3 - 10,
3 - 14, 3 - 19, 3 - 20, 3 - 21
11-108 237-15 3 - 1 11-108 285-25 12 - 1 11-108 315-15 5 - 3 11-108 846-15 3 - 17 11-130 092-15 5 - 3 11-130 170-15 3 - 16, 10 - 2 11-130 176-15 3 - 3, 3 - 17,
10 - 2
11-130 224-15 3 - 4, 3 - 21,
6 - 2
11-130 227-15 6 - 1 11-130 227-25 4 - 1 11-130 245-15 3 - 4 11-130 257-15 5 - 3 11-130 281-25 10 - 1 11-130 284-15 3 - 15, 5 - 3 11-130 287-15 3 - 1
11-130 939-15 5 - 3
11-225 220-15 6 - 2 11-225 232-15 5 - 1 11-225 312-15 3 - 13 11-225 376-15 3 - 13 11-250 084-25 3 - 12 11-250 193-25 3 - 13 11-305 299-15 3 - 8 11-314 946-15 3 - 7 11-317 278-15 3 - 17
11-317 950-15 3 - 15 11-330 082-15 4 - 1 11-330 085-15 3 - 6 11-330 094-15 4 - 1 11-330 166-15 3 - 5, 3 - 9,
3 - 21
11-330 169-15 6 - 2 11-330 217-15 3 - 15 11-330 220-15 3 - 5, 3 - 6,
3 - 17
11-460 250-15 10 - 5 12-005 154-15 3 - 1 4 12-005 171-15 5 - 3 12-005 175-15 7 - 1 12-005 215-15 5 - 3 12-010 300-15 6 - 2 12-024 121-15 5 - 1 12-024 171-15 3 - 3, 3 - 4,
3 - 13, 5 - 3
12-024 171-25 4 - 1 12-024 172-15 3 - 13, 5 - 3 12-024 191-15 3 - 8, 3 - 13,
3 - 21
12-024 191-25 3 - 12 12-305 084-25 4 - 1 12-305 114-15 3 - 6, 10 - 2 12-305 144-15 3 - 4, 3 - 5,
4 - 1, 5 - 3
12-305 174-15 3 - 21 12-305 174-25 10 - 1
12-624 170-45 5 - 3 12-624 200-45 5 - 1 12-624 310-45 3 - 20, 3 - 21 12-640 130-55 3 - 7, 3 - 12 12-640 150-55 3 - 8, 3 - 13,
5 - 3, 6 - 1, 7 - 1
12-640 200-55 3 - 4 12-640 250-55 3 - 18 12-660 390-45 5 - 2 13-030 310-05 3 - 8 13-030 341-05 12 - 1
13-033 190-05 5 - 2 13-033 268-05 5 - 3 13-033 277-05 4 - 1 13-033 460-05 5 - 3 13-052 088-55 3 - 17 13-052 256-15 3 - 8
13-063 193-05 5 - 2
16 - 1
Page 52
16
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3827-2/24
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
13-063 244-05 6 - 2 13-070 981-05 6 - 2 13-250 097-25 3 - 6 14-010 570-01 5 - 2 14-010 665-01 3 - 10 14-015 624-91 3 - 17 14-016 080-01 5 - 2 14-016 150-01 3 - 11 14-016 151-91 3 - 10 14-016 910-01 3 - 3 14-018 570-01 3 - 3 14-018 624-91 3 - 17 14-018 644-91 3 - 11 14-215 007-03 3 - 5 14-215 013-23 3 - 3
28-011 201-05 15 - 1 28-011 201-44 15 - 1 28-011 202-05 15 - 1 28-011 202-1 0 15 - 1 28-011 202-43 15 - 1 61-111 639-20 12 - 1 61-111 639-49 12 - 1 71-120 005-98 10 - 5 71-130 004-39 10 - 1 71-130 004-40 10 - 1 71-140 000-41 10 - 4 71-370 001-08 10 - 5 71-370 002-92 10 - 5 71-370 003-06 10 - 1 71-523 555-16 10 - 5
91-027 976-91 15 - 1 91-027 977-91 15 - 1 91-028 036-25 4 - 1 91-029 521-05 3 - 19 91-031 888-15 3 - 13 91-033 915-21 12 - 1 91-038 800-71/69912 - 1 91-038 80 1-75/699 12 - 1 91-038 885-91 12 - 1 91-047 547-04/001 3 - 15 91-056 192-25 3 - 7, 3 - 12 91-056 193-25 3 - 7, 3 - 12 91-056 197-91 3 - 7 91-056 198-21 3 - 7 91-056 578-91 3 - 12
91-086 126-21 3 - 2 91-086 130-01 3 - 2 91-086 170-11 10 - 2 91-086 171-11 10 - 2 91-086 488-04 3 - 21 91-087 273-71/8933 - 13 91-087 278-11 3 - 13 91-087 282-11 3 - 13 91-087 285-11 3 - 13 91-087 288-11 3 - 13 91-087 291-15 3 - 13 91-087 292-15 3 - 13 91-087 293-15 3 - 13 91-087 294-15 3 - 13
91-087 295-95 3 - 13 14-602 901-01 3 - 12 14-650 182-05 4 - 1 15-032 006-45 4 - 1 15-120 709-05 5 - 3 15-120 712-05 5 - 3 15-120 800-05 3 - 18 15-120 924-05 3 - 17 16-049 020-11 3 - 13, 5 - 3 16-049 021-11 3 - 13, 5 - 3 16-414 139-05 14 - 1 18-373 011-91 8 - 1 25-135 800-20 6 - 2, 7 - 1 25-161 801-49 3 - 6, 5 - 2 25-161 801-52 5 - 2 25-308 820-40 8 - 1, 9 - 1
71-590 006-94 10 - 4 71-850 000-54 10 - 2 71-850 000-94 10 - 2 91-000 250-15 3 - 1 6 91-000 390-05 3 - 16 91-000 407-15 3 - 15 91-002 065-05 3 - 7 91-002 134-05 3 - 1 6 91-006 814-05 3 - 7 91-006 818-05 3 - 7 91-009 148-05 3 - 5 91-010 072-05 4 - 1 91-018 045-05 3 - 3 91-019 929-05 3 - 16
91-020 490-15 3 - 3
91-056 760-05 3 - 7 91-068 074-05 3 - 19 91-069 042-01 3 - 9 91-069 046-05 3 - 8 91-069 062-45 3 - 17 91-069 079-72/8953 - 2 91-069 127-05 3 - 13 91-069 131-91 3 - 13 91-069 222-12 3 - 13, 3 - 14 91-069 299-05 3 - 1 91-069 375-15 12 - 1 91-069 418-12 3 - 14, 3 - 21 91-069 718-05 3 - 9 91-069 735-05 3 - 10
91-069 955-05 5 - 1
91-087 296-75/8953 - 13
91-087 297-15 3 - 13
91-087 298-11 6 - 1
91-087 301-11 6 - 1
91-087 303-15 6 - 1
91-087 304-12 3 - 21
91-087 310-12 6 - 1
91-087 311-12 6 - 1
91-087 312-05 6 - 1
91-087 313-11 6 - 1
91-087 315-15 3 - 14
91-087 317-15 6 - 1
91-087 321-05 3 - 13
91-087 832-15 7 - 1
91-087 928-05 3 - 14 26-536 301-09 3 - 6, 5 - 2 26-536 302-09 3 - 15
16 - 2
91-027 645-75/69912 - 1 91-027 975-91 1 5 - 1
91-083 101-24/00 1 3 - 15 91-084 765-05 3 - 21
91-087 940-11 3 - 14
91-087 942-11 3 - 14
Page 53
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3827-2/24
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
16
91-088 036-05 6 - 1 91-088 037-15 6 - 1 91-088 197-75/698 3 - 13 91-088 275-21 10 - 1 91-088 903-91 3 - 21 91-088 915-15 3 - 13 91-088 916-15 3 - 13 91-088 917-15 3 - 13 91-089 467-05 7 - 1 91-089 502-71/8933 - 13 91-093 063-05 10 - 1 91-100 055-25 10 - 3 91-100 143-05 5 - 1 91-100 281-25 3 - 12 91-100 296-25 3 - 15
91-162 927-91 3 - 15 91-165 504-15 8 - 1 91-165 505-05 5 - 2 91-165 506-91 8 - 1 91-165 605-05 3 - 7 91-165 606-12 3 - 5 91-165 607-15 3 - 5 91-165 609-05 5 - 1 91-165 610-12 3 - 4 91-165 611-05 3 - 5 91-165 612-15 3 - 5 91-165 613-05 3 - 5 91-165 615-93 3 - 9 91-165 617-01 5 - 1 91-165 685-05 5 - 2
91-165 954-91 6 - 2 91-165 955-15 6 - 2 91-165 956-92 6 - 2 91-165 999-91 4 - 1 91-166 452-21 3 - 12 91-167 435-05 5 - 2 91-167 590-15 3 - 1 91-167 680-05 5 - 3 91-167 719-01 3 - 2 91-168 039-05 3 - 6 91-168 041-05 3 - 6 91-168 054-92 3 - 11 91-168 055-91 3 - 11 91-168 192-25 3 - 7 91-168 244-04 3 - 11
91-170 929-92 3 - 13 91-171 019-05 3 - 6 91-171 029-05 3 - 6 91-171 037-91 3 - 7 91-171 038-05 3 - 7 91-171 039-05 3 - 7 91-171 040-05 3 - 7 91-171 042-05 3 - 12 91-171 049-05 3 - 12 91-171 074-05 3 - 3 91-171 098-93 3 - 11 91-171 100-93 3 - 17 91-171 104-91 3 - 17 91-171 151-91 3 - 18
91-171 158-92 3 - 19 91-100 331-15 3 - 8 91-100 400-15 3 - 11 91-107 204-05 3 - 14 91-107 723-05 10 - 4 91-118 099-91 3 - 12 91-118 681-05 3 - 12 91-118 683-05 3 - 12 91-118 685-05 3 - 12 91-118 940-05 3 - 12 91-129 917-91 15 - 1 91-129 919-91 15 - 1 91-129 920-91 15 - 1 91-140 945-05 3 - 16
91-149 056-45 3 - 2
91-154 198-91 3 - 2
91-165 731-15 5 - 3 91-165 740-91 6 - 2 91-165 745-15 5 - 2 91-165 775-91 3 - 15 91-165 824-21 4 - 1 91-165 827-25 4 - 1 91-165 828-25 4 - 1 91-165 829-25 4 - 1 91-165 830-05 4 - 1 91-165 831-25 4 - 1 91-165 832-21 4 - 1 91-165 835-25 4 - 1 91-165 837-05 4 - 1
91-165 948-91 6 - 2
91-165 949-91 6 - 2
91-168 257-91 3 - 17 91-168 258-92 3 - 17 91-168 341-05 3 - 19 91-168 347-05 3 - 18 91-168 385-05 3 - 18 91-168 480-15 3 - 11 91-168 496-92 3 - 19 91-168 741-91 3 - 15 91-168 742-25 3 - 15 91-168 833-05 3 - 18, 3 - 20 91-169 099-75/6983 - 11 91-169 116-05 3 - 5 91-169 137-05 3 - 4
91-169 245-91 5 - 2
91-169 457-12 3 - 9
91-171 162-91 3 - 17
91-171 173-92/001 5 - 2
91-171 176-75/770 3 - 17
91-171 181-05 3 - 1
91-171 182-15 3 - 1
91-171 189-12 3 - 20
91-171 205-05 3 - 18, 3 - 20
91-171 227-05 3 - 5
91-171 230-12 3 - 5
91-171 255-12 3 - 10
91-171 268-04 3 - 10
91-171 269-15 3 - 10
91-171 270-05 3 - 10
91-171 272-04 3 - 10
91-171 273-04 3 - 10 91-161 268-96 3 - 15 91-161 282-12 3 - 15
91-165 952-05 6 - 2 91-165 953-05 6 - 2
91-169 556-05 3 - 3 91-170 913-72/8933 - 11
91-171 275-92 3 - 10
91-171 283-91 3 - 8
16 - 3
Page 54
16
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3827-2/24
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91-171 303-92 3 - 3 91-171 304-05 3 - 3 91-171 307-05 3 - 3 91-171 323-05 3 - 5 91-171 325-15 3 - 9 91-171 330-12 3 - 4 91-171 373-05 3 - 5 91-171 409-12 3 - 21 91-171 435-05 3 - 18 91-171 437-91 3 - 10 91-171 441-01 3 - 10 91-171 444-12 3 - 9 91-171 446-12 3 - 10 91-171 447-45 3 - 10 91-171 455-92 3 - 21
91-171 853-15 5 - 2 91-171 854-15 5 - 2 91-171 875-12 3 - 17 91-171 939-05 3 - 17 91-171 948-92 3 - 8 91-171 949-05 3 - 8 91-171 951-05 3 - 1 91-171 959-91 3 - 21 91-174 016-05 3 - 6 91-174 037-12 3 - 4 91-174 058-11 5 - 3 91-174 059-05 5 - 1 91-174 060-12 5 - 3 91-174 067-15 5 - 3 91-174 072-12 3 - 4
91-174 275-91 3 - 6 91-174 295-12 6 - 1 91-174 340-91 3 - 11 91-174 344-92 3 - 11 91-174 348-91 3 - 11 91-174 361-01 5 - 1 91-174 367-01 5 - 1 91-174 371-15 3 - 13 91-174 375-71/895 3 - 1 91-174 384-91 3 - 9 91-174 388-71/893 3 - 1 91-174 389-71/893 3 - 1 91-174 390-71/893 3 - 1 91-174 396-05 3 - 7 91-174 438-25 3 - 7
91-174 740-11 5 - 3 91-174 762-05 3 - 1 91-174 783-05 3 - 12 91-174 851-05 5 - 1 91-174 857-11 5 - 3 91-174 860-05 5 - 3 91-174 861-05 5 - 3 91-174 862-05 5 - 3 91-174 863-12 5 - 3 91-174 865-91 5 - 3 91-174 867-91 5 - 1 91-174 875-05 5 - 1 91-174 879-05 3 - 12 91-174 936-11 6 - 1
91-174 946-01 5 - 3 91-171 465-91 3 - 19 91-171 467-04/0023 - 20 91-171 478-91 3 - 19 91-171 502-91 5 - 3 91-171 529-15 5 - 3 91-171 531-91 5 - 3 91-171 540-91 3 - 8 91-171 542-91 6 - 2 91-171 543-05 6 - 2 91-171 544-12 6 - 2 91-171 677-15 3 - 15 91-171 785-05 5 - 2 91-171 797-05 5 - 2 91-171 811-05 3 - 8
91-171 829-25 3 - 7
91-174 073-04 3 - 9 91-174 074-15 3 - 3 91-174 075-05 3 - 3 91-174 077-04/001 3 - 4 91-174 078-04/001 3 - 4 91-174 079-91 3 - 3 91-174 081-05 3 - 3 91-174 082-15 3 - 3 91-174 084-75/895 3 - 4 91-174 142-11 3 - 8 91-174 145-05 3 - 9 91-174 251-71/895 3 - 4 91-174 252-04 3 - 9 91-174 253-25 3 - 2
91-174 256-91 3 - 5
91-174 439-25 3 - 7 91-174 440-25 3 - 7 91-174 441-05 3 - 7 91-174 454-91 3 - 7 91-174 455-15 3 - 7 91-174 469-71/895 3 - 1 91-174 474-25 3 - 1 91-174 480-05 3 - 16 91-174 481-12 3 - 17 91-174 501-15 3 - 1 91 -1 74 507-05 3 - 16 91-174 582-05 5 - 3 91-174 599-15 10 - 4 91-174 680-91 3 - 17
91-174 687-91 3 - 6
91-174 955-91 3 - 16
91-174 956-45 3 - 16
91-175 543-92 3 - 6
91-175 549-05 3 - 2, 3 - 5
91-175 557-01 5 - 1
91-175 690-05 3 - 16
91-175 697-91 3 - 5
91-175 699-05 3 - 5
91-175 700-05 3 - 5
91-175 709-15 3 - 5
91-175 710-05 3 - 4
91-175 711-05 3 - 5
91-175 713-05 3 - 5
91-175 762-05 5 - 1
91-175 785-05 3 - 16
91-171 850-91 5 - 2 91-171 851-05 5 - 2
16 - 4
91-174 272-91 5 - 3 91-174 274-15 3 - 10
91-174 703-91 3 - 16 91-174 733-25 3 - 7
91-175 838-15 5 - 2
91-176 063-15 7 - 1
Page 55
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3827-2/24
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
16
91-186 127-92 3 - 2 91-187 055-15 3 - 1 91-188 192-11 10 - 1 91-188 678-75/89510 - 3 91-188 758-15 4 - 1 91-229 068-75/89511 - 1 91-229 069-75/89511 - 1 91-229 070-70/89511 - 1 91-229 071-71/89511 - 1 91-229 072-45 11 - 1 91-229 073-71/89511 - 1 91-229 074-05 11 - 1 91-229 075-45 11 - 1 91-229 076-75/69811 - 1 91-229 077-72/89511 - 1
91-265 119-91 3 - 6 91-265 120-91 3 - 6 91-265 198-15 3 - 8 91-265 206-91 5 - 2 91-265 207-91 5 - 2 91-265 208-05 5 - 2 91-265 209-91 5 - 2 91-265 210-05 5 - 2 91-265 212-91 3 - 16 91-265 227-05 3 - 16 91-265 262-91 3 - 16 91-265 270-91 3 - 16 91-266 310-05 3 - 16 91-266 397-01 3 - 12 91-268 076-15 5 - 2
99-133 220-01 3 - 9 99-134 370-91 9 - 1 99-134 437-91 9 - 1 99-134 850-91 4 - 1 99-135 399-91 4 - 1 99-135 496-95 9 - 1 99-135 617-95 9 - 1 99-135 627-91 8 - 1 99-135 663-91 5 - 3 99-135 664-91 5 - 3 99-135 665-91 5 - 3 99-135 775-91 6 - 2, 7 - 1 99-135 776-91 5 - 3, 6 - 2,
7 - 1
99-135 777-95 6 - 2
99-135 779-45 7 - 1 91-229 078-25 11 - 1 91-229 079-25 11 - 1 91-229 080-25 11 - 1 91-229 081-25 11 - 1 91-229 082-25 11 - 1 91-229 123-25 11 - 1 91-229 124-25 11 - 1 91-229 125-25 11 - 1 91-229 126-25 11 - 1 91-229 127-25 11 - 1 91-229 128-25 11 - 1 91-229 129-25 11 - 1 91-262 020-15 3 - 16 91-265 042-05 3 - 15 91-265 045-05 3 - 15
91-291 331-91 10 - 1 91-291 332-91 10 - 1 91-291 333-91 10 - 5 91-291 356-91 10 - 6 91-291 442-91 10 - 5 91-700 486-25 10 - 3 91-700 689-15 3 - 10, 3 - 11 91-700 785-15 3 - 21 95-665 735-91 15 - 1 96-100 580-48 10 - 4 96-100 640-31 10 - 3 99-069 707-01 3 - 4 99-069 713-01 3 - 10 99-069 722-01 3 - 9 99-115 300-91 8 - 1
99-135 780-91 8 - 1
99-135 781-91 8 - 1
99-135 782-45 8 - 1
99-135 783-91 8 - 1
99-135 836-91 8 - 1
99-136 261-91 6 - 2
99-136 302-05 8 - 1
99-136 336-91 7 - 1
99-136 881-91 6 - 2
99-137 151-45 3 - 12
91-265 052-75/8953 - 1
91-265 065-05 5 - 2
99-133 163-01 3 - 5
99-133 218-01 3 - 4
16 - 5
Page 56
Loading...