Pfaff 3822-2/42, 3822-2/44 Parts List

Industrial
®
-2/42
3822
TEILELISTE
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES
零件表
-2/44
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 2 719 930
296-12-18 592 DE / EN / ES / 中文 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neus­ten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe ge­stattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译PFAFF- 零件表 必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
0 Wich ti ger Hinweis .......................................................................... 0 - 1
Important note Observación importante 䞡㽕ᦤ⼎
1 Vor wort ........................................................................................ 1 - 1
Foreword Notas preliminares ࠡ㿔
2 Er läu te run gen der Schlüsselzeichen ................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 󰵼䆄䇈ᯢ
3 Ba sis ma schi ne
Basic machine Máquina básicas ෎⸔ᴎ఼
3.01 Ge häu se tei le .................................................................................. 3 - 1
Housing sections Piezas del cárter ᴎ䑿䳊ӊ
3.02 Kopf tei le ...................................................................................... 3 - 2
Needle head parts Piezas de la cabeza ᴎ༈䳊ӊ
3.03 Arm tei le ....................................................................................... 3 - 8
Arm parts Piezas del brazo ᴎ㞖䳊ӊ
3.04 Grundplattenteile ............................................................................ 3 - 13
Bedplate parts Piezas del cárter ᑩᵓ䳊ӊ
4 Kanten-Beschneideinrichtung ........................................................... 4 - 1
Edge trimmer Recortador ߛ䖍఼
5 Einrichtung zum Beschneiden der oberen Stofflage ............................. 5 - 1
System for trimming the upper ply Dispositivo para recortado escalonado de la pieza superior ⫼Ѣ࠾ߛϞሖᏗ᭭ⱘ䆒໛
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
6 Fadenabschneid-Einrichtung ............................................................. 6 - 1
Thread trimmer Cortahilos ߛ㒓఼
7 Presserfuß-Automatik ..................................................................... 7 - 1
Automatic presser foot lifter Alzaprensatelas 㛮㞾ࡼᦤ఼
8 Verriegelungs-Einrichtung ................................................................ 8 - 1
Backtacking mechanism Rematador
䫕㋻㺙㕂
9 Differential-Stelleinrichtung ............................................................. 9 - 1
Differential adjusting device Dispositivo del arrastre diferencial
Ꮒࡼ䗕᭭䇗㡖㺙㕂
10 Absaugeinrichtung ........................................................................10 - 1
Vacuum waste disposal unit Dispositivo de aspiración ᇬ㺙㕂
11 Pneumatische Ausrüstung ..............................................................11 - 1
Pneumatic equipment Equipo neumático ⇨ࡼ䆒໛
12 Wartungseinheit ............................................................................ 8 - 1
Air fi lter / lubricator Grupo acondicionador del aire comprimido
ֱݏܗ
13 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipo eléctrico ⬉䆒໛
13.01 Kabelbaum zum Oberteil .................................................................13 - 1
Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ
13.02 Bedienfeld ....................................................................................13 - 2
Control panel Panel de mandos ᪡԰ᵓ
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
13.03 Oberteilerkennung .........................................................................13 - 3
Sewing head identifi cation Detección de la parte superior ᴎ༈䆚߿
13.04 Positionsgeber .............................................................................13 - 3
Synchronizer Sincronizador ԡ㕂Ӵᛳ఼
13.05 Anbausatz für externen Motor .........................................................13 - 4
Mounting kit for external motor Juego de piezas acoplables motor externo ⫼Ѣ໪䚼⬉ᴎⱘᅝ㺙㒘ӊ
13.06 Sollwertgeber ...............................................................................13 - 5
Set-point generator Emisor del valor teóruco 㒭ᅮؐথ⫳఼
13.07 Steuerkasten ...............................................................................13 - 6
Control box Caja de mandos ᥻ࠊㆅ
13.08 Motor-Hauptschalter ......................................................................13 - 7
Main switch Interruptor principal ⬉ᴎЏᓔ݇
13.09 Knietaster mit Leitung ....................................................................13 - 8
Knee switch with cable Interruptor de rodillera con cable ᏺ⬉㓚㝱䬂
14 Garnrollenständer ..........................................................................14 - 1
Reel stands Portacarretes 㒓䕈ᬃᶊ
15 Einstellehren .................................................................................15 - 1
Adjustment gauges Calibres de ajuste 䆒㕂䞣㾘
16 Teile zur Tischplatte ......................................................................15 - 1
Parts for table top Piezas pata el tablero ⫼Ѣৄᵓⱘ䳊ӊ
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
Ⳃᔩ
Seite
Page Página
17 Schmiermittel-Übersicht ................................................................17 - 1
Overview of lubricants Tabla de lubricantes ⍺⒥ࠖϔ㾜
18 In dex (Teilenummern / Seitenzahlen) ...............................................18 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) ⊼㛮䳊ӊো义ো
19 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composición de las subclases ᄤᴎൟ䆒໛
19.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 3822-2/42) ..................................................19 - 2
Gauge parts (PFAFF 3822-2/42) Organos de costura (PFAFF 3822-2/42) 㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 3822-2/42)
19.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 3822-2/44) ..................................................19 - 2
Gauge parts (PFAFF 3822-2/44) Organos de costura (PFAFF 3822-2/44) 㓱㑿Ꮉ݋(PFAFF 3822-2/44)

Wichtiger Hinweis Important note Observación importante

䞡㽕ᦤ⼎
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän den konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative infl uences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
⊼ᛣʽ
៥Ӏᖙ乏ᯢ⹂ᣛߎˈ᠔᳝ϡᰃ⬅៥Ӏկ䋻ⱘ໛ӊ䰘ӊ䛑᳾㒣៥ӀẔᶹˈг≵᳝㹿៥Ӏ ᡍޚՓ⫼DŽ㺙ܹ៪Փ⫼䖭ѯѻકৃ㛑೼ϔᅮⱘᚙމϟӮᇍᴎ఼ⱘ䆒䅵⡍ᗻ䗴៤䋳䴶 ᬍবDŽᇍ⬅ѢՓ⫼䴲㺙ӊ᠔䗴៤ⱘᤳ༅ˈ៥Ӏϡ䋳ӏԩ䋷ӏʽ
0 - 1
1
Vorwort Foreword Notas preliminares
ࠡ㿔
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zu sam men ge hö ren.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funk ti ons grup pen.
Im oberen Teil der Bildseiten befi ndet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Ein bau ort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche ge kenn zeich net.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Ein zel tei len sich die Grup pen tei le
zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indica­do en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamien­to.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superfi cie
reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo­nen los grupos.
2
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
䗖⫼Ѣᴀ䳊ӊ㸼ⱘᴎ఼㋏߫ো߫೼佪义ϞDŽ
᠔᳝ⱘ䳊ӊ䛑ᣝ✻݊೼ᴎ఼Ёⱘࡳ㛑ᚙމড়೼ϔ䍋㸼䖒DŽ
⫼㰮㒓㸼⼎ⱘ䳊ӊЎⳌ䚏ࡳ㛑㒘Ёⱘ䳊ӊDŽ
೒ⱘϞ䚼Ўᴎ఼ܼ᱃DŽ
᠔⼎䳊ӊⱘᅝ㺙䚼ԡ⫼ᕅḐ䴶㸼⼎DŽ
义ϞⱘḚ㸼⼎䖭༫㒘ӊ䛑⬅ાѯ䳊ӊ᠔㒘៤DŽ
2
೒义Ϟ᠔Փ⫼ⱘ󰵼䆄˄ ㄝ˅߫㸼೼Ā󰵼䆄䇈ᯢāЁDŽ
3
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
󰵼䆄䇈ᯢ
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". পއѢᄤᴎൟˈ䳊ӊো㾕ᄤᴎൟ䆒໛
2 Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order. Señales (puntos, rayes o cifras), indiquese en los pedidos. 󰵼䆄˄⚍ǃ㒓៪᭄ᄫ˅೼䅶䋻ᯊ㒭ߎDŽ
3 Geklebt
Part cemented Pieza pegada
㹿㉬ԣ
3/3 Selbstklebende Folie
Self-adhesiue foil Hoja autoadhesiva
㞾㉬ᓣ㭘㝰
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos. ೼䅶䋻ᯊ㒭ߎ䩜䩜ᇪൟᓣDŽ
9 Schneidabstand
Trimming margin Margen de corte ߗ䯈䎱
27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm. ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ ᑺ˄ԡPP˅
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
㹿ᣀ䍋ⱘ᭄ᄫ 䭓ᑺˈԡmm DŽ
28 Sonderausführung
Special version Tipo especial
⡍⅞ℒᓣ
32 Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fi t the mating part; it is best to order a complete assembly. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo. ೼ᅝ㺙䖭Ͼ䳊ӊᯊϡ㛑ֱ䆕ⳌᇍѢ䖲᥹ӊⱘ䜡ড়㊒ᑺ˗಴ℸˈ䇋䅶䌁៤༫䚼ӊDŽ ೼䅶䋻ᯊ㒭ߎ䩜䩜ᇪൟᓣDŽ
2
2 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
2
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 17 - 1. Grease with 28-011 201-44; for part number see page 17 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 17 - 1. ⍌⊍⫼䅶䋻ো㾕
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 17 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 17 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 17 - 1. Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 17 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 17 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 17 - 1. Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
40/5 Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 17 - 1.
Oil with 28-011 201-44; for part number see page 17 - 1. Lubrifi que con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 17 - 1. Ϟ⊍⫼䅶䋻ো㾕义
󰵼䆄䇈ᯢ
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 17 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 17 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 17 - 1. Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
40/29 Fetten mit 28-011 202-70; Bestellnummer siehe Seite 17 - 1.
Grease with 28-011 202-70; for part number see page 17 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-70; para el número de pedido véase la página 17 - 1. Ϟ㛖⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
40/30 Schmieren mit 99-137 467-91; Bestellnummer siehe Seite 17 - 1.
Lubricate with 99-137 467-91; for part number see page 17 - 1. Rellene con 99-137 467-91; para el número de pedido véase la página 17 - 1. ⊼⊍⫼䅶䋻ো㾕义DŽ
81/3 Verwendung je nach Bedarf.
To be used as required. Utilización según sea necesario. ḍ᥂݋ԧ䳔㽕Փ⫼
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C. Para corriente alterna monofásica 䗖⫼ѢѸ⌕⬉
96 Länge angeben.
State length. Indíquese la largura.
㒭ߎ䭓ᑺ
2 - 2
Gehäuseteile Housing sections Piezas del cárter PFAFF 3822-2/42 ᴎ䑿䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
3.01
11-108 222-15 (2x)
11-130 293-15 (3x)
11-108 222-25
91-265 052-75/895 (-2/42)
11-130 233-15
siehe Seite 4-1 see page 4-1 véase la página 4-1
4-1
91-265 288-71/895 (-2/44)
11-108 285-15 (4x)
91-174 390-71/893
siehe Seite 11-1 und 11-2 see page 11-1 and 11-2 véase la página 11-1 y 11-2
11-2
11-1
91-174 762-05
91-174 312-75/893
11-108 171-15
11-108 171-15 (2x)
11-108 222-15 (2x)
3
91-174 388-71/893
91-167 590-15
11-108 237-15 (2x)
91-174 501-15
11-130 287-15 (2x)
11-108 180-15 (16x)
91-069 299-05
91-171 951-05
91-171 181-05
11-130 287-15
91-174 502-15
40/2
40/2
3
91-171 182-15
12-024 211-15
91-174 503-15
91-187 055-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11-225 232-15
3 - 1
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 3822-2/42 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
91-086 126-25
91-174 253-25
12-315 110-15
91-175 549-05
11-225 232-15
91-069 079-72/895
11-341 904-15
91-086 130-41
siehe Seite 6-1 see page 6-1 véase la página 6-1
6-1
siehe Seite 3-5 see page 3-5 véase la página 3-5
3-5
11-330 952-15
11-108 174-25
91-167 719-01
91-165 616-92
siehe Seite 3-5 see page 3-5 véase la página 3-5
3-5
siehe Seite 3-8 see page 3-8 véase la página 3-8
3-8
3 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 3822-2/42 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
siehe Seite 3-6 see page 3-6 véase la página 3-6
3-6
3.02
91-174 079-91
91-174 075-05
91-171 307-05
3
4
2
6
1
5
91-018 045-05 (2x)
14-018 570-01
12-610 190-45
11-130 176-15 (2x)
91-171 304-05
91-174 082-15
91-169 556-05
91-171 074-05
91-171 303-92
14-016 910-01
91-174 081-05
14-215 013-23
32
32
40/3
32
11-132 223-15 (3x)
91-020 490-15
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
6-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4
3-4
12-024 171-15
91-174 074-15
3 - 3
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 3822-2/42 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
91-174 037-12
11-130 224-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
11-039 231-15
12-024 171-25
11-130 245-15 (2x)
91-174 077-04/001
91-174 077-04/001
91-174 078-04/001
91-174 251-71/895
32 40/3
99-133 218-01 (2x)
99-069 707-01 (2x)
32 40/3
91-174 072-12
11-130 224-15
11-330 955-15
91-174 084-75/895
91-265 305-05
91-265 306-05
siehe Seite 3-5 see page 3-5 véase la página 3-5
3-5
3
4
2
6
1
5
91-169 137-05 (2x)
11-130 224-15
91-171 330-12
12-640 200-55 (4x)
siehe Seite 3-5 see page 3-5 véase la página 3-5
3-5
11-130 224-15
12-305 144-15
91-165 610-12
12-024 171-25
siehe Seite 3-8 see page 3-8 véase la página 3-8
3-8
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 3-2 see page 3-2 véase la página 3-2
3-2
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 3822-2/42 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
11-330 220-15
95-774 585-91 (-2/42) 95-774 590-91 (-2/44)
3.02
40/30 40/30
91-175 709-15
14-215 007-03
40/29
11-330 955-15
91-265 304-05
siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4
3-4
40/29
32
40/3
32
95-774 577-12
91-265 307-05 (2x)
91-176 994-05
11-180 190-15
12-610 170-45
91-265 315-05
12-610 190-45 (2x)
12-360 034-05
32
40/29
11-330 166-15
11-108 174-25
91-175 700-45
95-774 579-05
91-265 301-91 (-2/42) 91-265 309-91 (-2/44)
91-118 711-05 (7x)
40/29
91-265 297-05
91-175 549-05
40/4
siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4
3-4
11-330 166-15
40/29
91-265 296-05
91-171 230-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
12-610 170-45 (2x)
11-330 169-15
40/29
91-265 298-05
91-265 316-05
91-265 337-01
40/3
91-171 227-05
95-774 578-15 (-2/42) 95-774 588-15 (-2/44)
3 - 5
3.02
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 3822-2/42 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
91-265 268-91
91-174 688-91
91-168 039-05 (2x)
91-168 041-05
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
91-171 019-05
91-265 120-91
40/3
3-10
11-330 220-15 (3x)
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
26-536 301-09 (990)
27/5 40/2
91-174 275-91
27/5
25-161 801-49 (750)
11-108 177-15
12-305 114-15
26-536 301-09 (80)
91-171 029-05
11-174 173-15 (2x)
13-250 097-25
13-250 097-25
27/5 40/2
91-174 016-05
siehe Seite 3-14 see page 3-14 véase la página 3-14
3-14
11-330 220-15
11-330 280-15
3 - 6
91-175 543-92
11-330 085-15
System 134-KK Systéme 134-KK Sistema 134-KK
134-KK
6 6 6 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza PFAFF 3822-2/42 ᴎ༈䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
3.02
siehe Seite 6-1 see page 6-1 véase la página 6-1
6-1
11-174 176-25
11-341 220-15
91-174 733-25
91-056 197-91
91-056 198-21
91-056 193-25
91-056 760-05
91-056 192-25
11-173 174-25 (2x)
12-640 130-55 (2x)
91-168 192-25
91-171 038-05
91-165 605-05
91-171 040-05
91-171 037-91
91-171 039-05
11-108 108-15
11-314 946-15
91-174 455-15
91-006 814-05
91-174 441-05
91-006 818-05
11-210 168-25 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-174 454-91
91-174 439-25
91-002 065-05 (2x)
91-174 440-25
91-174 396-05
91-174 438-25
3 - 7
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 3822-2/42 ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
91-069 042-01 (2x)
12-610 190-45
91-174 145-05
11-330 955-15
91-165 615-93
91-174 073-04
91-174 384-91
2
40/332
91-171 325-15
91-171 811-05
2
91-174 252-04
32
2
91-100 331-15
siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4
3-4
99-133 220-01
91-265 198-15
40/3
siehe Seite 3-5 see page 3-5 véase la página 3-5
3-5
11-341 901-15
91-169 457-12
11-330 166-15
91-069 718-05
99-069 722-01
91-171 444-12
40/3
siehe Seite 3-9 see page 3-9 véase la página 3-9
3-9
3 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 3822-2/42 ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
3.03
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
91-171 437-91
14-010 665-01
91-171 255-12
14-016 151-91
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
32
91-171 269-15
32
91-171 447-45
91-171 274-15
91-171 273-04
91-171 268-04
99-069 713-01
91-171 270-05
91-171 272-04
91-171 446-12
2
2
2
(2x)
11-108 225-15
11-330 955-15
40/3
32
(8x)
32
siehe Seite 3-19 see page 3-19 véase la página 3-19
3-19
91-700 689-15 (2x)
91-171 441-01
91-171 275-92
91-069 735-05
siehe Seite 3-8 see page 3-8 véase la página 3-8
3-8
40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
3 - 9
3.03
siehe Seite 3-6 see page 3-6 véase la página 3-6
3-6
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 3822-2/42 ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
14-018 644-91
91-174 347-91
91-174 346-91
91-700 689-15 (2x)
91-174 344-92
91-168 055-91
11-335 902-15
91-100 400-15 (2x)
91-169 099-75/768
11-335 902-15
11-341 902-15
91-171 098-93
11-210 265-15
11-335 902-15
91-168 480-15
12-361 156-15
11-341 902-15
91-170 913-72/893
2
3 - 10
siehe Seite 3-15 see page 3-15 véase la página 3-15
3-15
91-168 244-04
2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 3822-2/42 ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
91-166 452-21
91-056 578-91
91-056 193-25
91-174 879-05
3.03
91-166 452-21
12-024 191-25
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
91-056 192-25
12-024 191-25
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
91-264 358-05
91-266 397-01
12-640 130-55
95-774 465-25
95-774 467-05
11-210 168-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-118 683-05
91-174 783-05
95-774 466-91
91-264 357-05
14-602 901-01 (2x)
91-171 049-05
12-618 190-45
91-100 281-25
91-171 042-05
95-774 464-25
91-700 996-15
11-250 084-25
3 - 11
3.03
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF 3822-2/42 ᴎ㞖䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
(2x) 11-225 312-15
91-087 908-71/893
11-250 193-25 (2x)
91-088 916-15
11-174 086-15
91-087 296-75/895
91-069 222-12
(2x) 11-330 952-15
12-610 250-45
6
5
4
3
2
1
91-087 906-15 (2x)
91-087 294-15
91-088 917-15
91-087 907-15
91-087 295-95
91-170 929-92
91-088 915-15
3/3
91-087 273-71/893
91-087 282-11
91-087 306-75/893
91-088 197-75/698
11-225 376-15
91-174 371-15
3
siehe Seite 3-18 see page 3-18 véase la página 3-18
3 - 12
91-069 131-91
16-049 021-11
12-024 172-15
91-069 127-05
12-024 171-25
16-049 020-11
3-18
11-335-902-15
11-341-902-15
61,3 mm
91-085 874-05
(2x) 11-330 952-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-174 257-05
91-069 222-12
91-168 741-91
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 3822-2/42 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
91-100 296-25 (2x)
91-100 296-25 (2x)
11-108 168-15
3.04
11-210 084-25 (2x)
91-168 742-25
91-171 677-15
siehe Seite 3-15 see page 3-15 véase la página 3-15
3-15
91-000 407-15 (2x)
91-069 554-12
11-330 962-15
11-130 176-15
siehe Seite 3-16 see page 3-16 véase la página 3-16
3-16
91-188 770-91
91-069 289-05
26-536 302-09 (65)
91-088 904-96
91-088 905-91
27/5
11-330 952-15
91-265 042-05
26-536 302-09 (65)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-170 156-12
11-341 904-15 (2x)
91-161 282-12
11-130 284-15
27/5
3 - 13
3.04
91-009 076-61
91-009 026-05
91-000 250-15
91-000 390-05
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 3822-2/42 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
91-265 280-91
91-265 270-91
91-165 799-45
91-175 690-05 91-002 134-05
(3x) 91-265 227-05
11-174 912-15 (2x)
91-174 507-05
91-140 945-05
91-175 785-05
91-265 227-05 (3x)
91-168 144-05
91-265 212-91
siehe Seite 6-2 see page 6-2 véase la página 6-2
91-262 020-15
6-2
siehe Seite 3-6 see page 3-6 véase la página 3-6
3-6
11-108 171-15 (4x)
3 - 14
91-266 310-05
11-130 170-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 3822-2/42 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
3.04
40/5
11-335 902-15
11-341 902-15
91-171 105-05
siehe Seite 3-17 see page 3-17 véase la página 3-17
3-17
siehe Seite 6-2 see page 6-2 véase la página 6-2
6-2
91-171 176-75/770
91-171 100-93
11-335 902-15
14-018 624-91
siehe Seite 6-3 see page 6-3 véase la página 6-3
6-3
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
14-015 624-91
2
11-341 902-15
siehe Seite 3-13 see page 3-13 véase la página 3-13
3-13
91-174 680-91
13-052 088-55
91-171 104-91
11-330 220-15 (2x)
40/3
11-108 846-15
91-171 875-12
11-130 176-15
11-330 277-15
91-069 240-05
11-330 964-15 (2x)
91-168 257-91
91-069 241-05
15-120 924-05
32
91-168 258-92
12-610 200-45
32
11-130 176-15
91-171 874-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-171 162-91
91-069 062-45
3 - 15
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 3822-2/42 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
40/3
14-215 118-43 (2x)
91-171 154-05
91-168 349-05
91-168 349-05
11-341 277-15
siehe Seite 3-13 see page 3-13 véase la página 3-13
3-13
91-171 435-05
91-171 205-05
91-168 385-05
91-168 833-05
40/5
siehe Seite 3-17 see page 3-17 véase la página 3-17
3-17
91-168 347-05
40/5
3 - 16
12-640 250-55
91-171 152-05
15-120 800-05
91-168 347-05
32
91-171 151-91
14-215 118-43
91-175 539-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
32
40/332
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 3822-2/42 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
3.04
91-029 521-05
91-068 074-05
91-171 478-91
91-168 341-05
91-171 465-91
40/5
siehe Seite 3-15 see page 3-15 véase la página 3-15
3-15
91-168 496-92
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
siehe Seite 3-16 see page 3-16 véase la página 3-16
3-16
11-330 955-15
91-171 158-12
11-108 225-15
11-108 222-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 3-18 see page 3-18 véase la página 3-18
3-18
3 - 17
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 3822-2/42 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
siehe Seite 3-12 see page 3-12 véase la página 3-12
3-12
91-171 205-05
siehe Seite 3-17 see page 3-17 véase la página 3-17
3-17
40/5
12-624 310-45
91-171 189-12
11-108 225-15
11-130 224-15
91-168 858-12
11-305 248-15 (2x)
12-024 171-25 (2x)
91-171 467-04/002
3 - 18
91-168 833-05
40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 8-1 see page 8-1 véase la página 8-1
8-1
Grundplattenteile Bedplate parts Piezas del cárter PFAFF 3822-2/42 ᑩᵓ䳊ӊ PFAFF 3822-2/44
siehe Seite 3-9 see page 3-9 véase la página 3-9
91-088 903-91
11-108 225-15
11-330 166-15
3-9
3.04
14-215 016-33 (2x)
91-171 277-05
91-170 389-15
91-169 172-05
12-305 174-15
12-024 191-15
32 40/3
32
32
32
91-087 304-12
91-171 445-92
91-171 959-91
11-178 166-15
91-700 785-15 (2x)
siehe Seite 16 see page 3-16 véase la página 3-16
3-16
12-624 310-45
siehe Seite 8-1 see page 8-1 véase la página 8-1
8-1
12-510 171-45
siehe Seite 16 see page 3-16 véase la página 3-16
3-16
11-130 224-15
91-086 488-04/002
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-084 765-05
91-171 409-12 (2x)
11-108 225-15
siehe Seite 9-1 see page 9-1 véase la página 9-1
9-1
91-069 418-12
3 - 19
4
Kanten-Beschneideinrichtung Edge trimmer Recortador PFAFF 3822-2/42 ߛ䖍఼ PFAFF 3822-2/44
91-700 335-25 (4x)
14-215 046-33 (2x)
91-175 634-05
91-175 639-75/895
11-130 293-15 (3x)
11-341 217-15 (3x)
40/3
91-170 286-05
11-130 233-15
11-341 166-15
11-341 166-15
91-175 754-15
91-175 610-72/895
91-700 785-15 (2x)
91-168 319-12
91-175 613-05 (2x)
11-341 217-15 (2x)
91-187 286-71/895
12-640 200-55 (2x)
91-175 614-05 (2x)
91-175 615-12
(9x) 14-215 013-23
40/3
91-175 718-15
12-024 171-15
26-536 304-09 (70)
27/5
11-335 280-15
91-175 653-05
91-169 556-05 (6x)
91-175 616-12 (2x)
11-341 166-15 (2x)
91-171 229-05 (2x)
91-175 618-15
12-610 190-45 (6x)
91-175 633-05
91-175 635-05
91-175 619-15
11-108 225-15
91-175 642-05
(2x) 14-215 052-33
91-175 632-12
11-341 166-15 (2x)
91-175 640-92
91-175 617-05
40/3
4 - 1
91-175 643-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
91-175 650-15
11-108 174-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Kanten-Beschneideinrichtung Edge trimmer Recortador PFAFF 3822-2/42 ߛ䖍఼ PFAFF 3822-2/44
11-210 081-15 (2x)
91-174 580-91
4
32 40/3
14-215 013-23
91-174 081-05
91-174 369-92
11-108 288-15 (3x)
91-169 556-05
32
32
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
12-610 190-45
91-175 638-05
11-330 960-15 (2x)
99-135 233-91
91-174 370-05
91-069 476-05 (2x)
14-215 304-33
32 40/3
32
Anschluß siehe Seite 11-1 und 11-2 For connection see page 11-1 and 11-2 Para la conexión, véase la pág. 11-1 y 11-2
11-1
11-2
11-320 086-15
12-710 902-12
99-134 775-91
91-175 747-13/002
11-341 217-15 (2x)
91-175 621-05
11-108 225-15
12-315 170-15 (3x)
91-187 103-71/895
12-640 170-55
91-175 620-12
91-172 942-15
91-083 789-05
12-005 195-15
siehe Seite 4-1 see page 4-1 véase la página 4-1
4-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
4 - 2
4
Kanten-Beschneideinrichtung Edge trimmer Recortador PFAFF 3822-2/42 ߛ䖍఼ PFAFF 3822-2/44
11-108 228-15
91-176 874-12
91-069 632-05
91-171 670-05
12-024 151-15
11-108 177-15
91-171 829-25
13-068 187-15
91-175 646-15
11-039 096-15
11-173 174-25
91-175 645-11
91-175 647-15
12-024 121-15
11-039 171-15
4 - 3
siehe Seite 4-1 see page 4-1 véase la página 4-1
4-1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
91-175 648-15
91-175 649-15
91-169 395-04/002 (-2/42)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
11-108 132-15 (3x)
99-029 728-05
28
91-188 307-91
Einrichtung zum Beschneiden der oberen Stoffl age System for trimming the upper ply Dispositivo para recortado escalonado de la pieza superior 用于剪切上层布料的设备 PFAFF3822-2/44
Anschluß siehe Seite 11-2 For connection see page 11-2 Para la conexión, véase la pág. 11-2
11- 2
9A
A10
Anschluß siehe Seite 11-2 For connection see page 11-2 Para la conexión, véase la pág. 11-2
11- 2
91-292 207-91
95-774 616-45
9B
9A
5
91-188 293-91
11-225 091-15 (2x)
91-175 648-15
91-188 294-15
91-189 140-05
11-108 084-15
(2x)
91-188 303-05
91-188 308-91
91-188 300-05
11-210 169-25 (2x)
91-188 310-15 (2x)
99-135 490-91 (2x)
12-005 195-15
95-774 586-91
11-130 170-15
91-188 295-05
95-774 636-05
95-188 298-75/89591-188 617-91
95-774 618-45
95-774 632-90
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
(其它零件与3.01至3.04章中的相同)
5 - 1
6
Fadenabschneid-Einrichtung Thread trimmer Cortahilos PFAFF 3822-2/42 ߛ㒓఼ PFAFF 3822-2/44
11-225 232-15
91-100 143-05
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
91-165 617-01
91-165 609-05
91-175 557-11
91-174 851-05
12-624 200-45
91-174 367-01
12-024 121-25
91-174 059-05
91-069 955-05
6 - 1
91-174 875-05
91-174 867-91
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Seite 6-4 see page 6-4 véase la página 6-4
6-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Fadenabschneid-Einrichtung Thread trimmer Cortahilos PFAFF 3822-2/42 ߛ㒓఼ PFAFF 3822-2/44
11-330 277-15
6
siehe Seite 3-15 see page 3-15 véase la página 3-15
3-15
91-265 206-91
12-349 901-05
14-016 080-01
12-610 230-45
91-265 208-05
91-171 797-05
27/5
25-161 801-49 (120)
91-265 207-91
91-171 173-92
14-010 570-01
12-660 390-45 (2x)
11-341 901-15 (2x)
25-161 801-52 (30)
27/5
91-171 850-91
11-108 087-15 91-171 854-15
91-171 853-15
91-175 838-15
13-063 193-05 11-108 222-15
91-171 851-05
11-108 222-15
siehe Seite 3-14 see page 3-14 véase la página 3-14
3-14
91-268 076-15
siehe Seite 3-14 see page 3-14 véase la página 3-14
3-14
91-265 209-91
91-265 210-05
91-171 785-05
91-167 435-05
27/5
40/2
26-536 301-09 (640)
11-335 085-15 (2x)
91-169 245-91
13-033 190-05
91-165 745-15
91-265 065-05
91-165 685-05
11-108 009-25 (2x)
3
siehe Seite 6-3 see page 6-3 véase la página 6-3
6-3
91-165 505-05
11-108 084-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
6 - 2
6
Fadenabschneid-Einrichtung Thread trimmer Cortahilos PFAFF 3822-2/42 ߛ㒓఼ PFAFF 3822-2/44
11-341 901-15 (2x)
siehe Seite 3-17 see page 3-17 véase la página 3-17
3-17
91-168 901-92
91-118 893-92
91-700 961-15 (2x)
siehe Seite 3-15 see page 3-15 véase la página 3-15
3-15
siehe Seite 6-2 see page 6-2 véase la página 6-2
6-2
91-171 529-15
13-033 460-05
91-171 531-91
91-171 502-91
12-024 171-25
91-174 740-11
11-130 284-15 (2x)
12-024 171-25
16-049 021-11
siehe Seite 6-4 see page 6-4 véase la página 6-4
6-4
91-171 953-11
12-024 171-25
91-171 954-15
16-049 020-11
siehe Seite 6-4 see page 6-4 véase la página 6-4
6-4
6 - 3
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Fadenabschneid-Einrichtung Thread trimmer Cortahilos PFAFF 3822-2/42 ߛ㒓఼ PFAFF 3822-2/44
6
91-168 934-92
12-085 170-15
91-168 934-05 12-305 144-15
11-130 245-15
siehe Seite 6-3 see page 6-3 véase la página 6-3
6-3
91-168 938-91
91-174 855-05
91-168 918-05
91-168 939-12
11-130 224-15
91-168 917-05
91-174 856-05
12-024 171-15
11-108 870-25
91-167 636-05
71-210 001-25
siehe Seite 6-1 see page 6-1
91-174 582-05
véase la página 6-1
91-050 596-05 (0,25) 91-106 133-05 (0,1) 91-106 182-05 (0,4) 91-169 207-15 (0,5)
91-174 963-91
11-130 173-15
71-370 001-31
Anschluß siehe Seite 13-1 For connection see page 13-1 Para la conexión, véase la pág. 13-1
13-1
6-1
27/2 81/3 27/2 81/3 27/2 81/3 27/2 81/3
91-168 909-15
91-168 907-05
siehe Seite 6-3 see page 6-3 véase la página 6-3
6-3
91-168 910-05
91-169 582-05
12-610 230-45
91-129 443-12
11-130 224-15
91-167 560-05
12-640 170-55 (2x)
91-167 559-05
11-317 949-15
13-033 220-05
91-167 556-11
71-170 001-31
91-167 553-11
91-106 401-05
11-330 166-15
91-099 904-45
12-024 171-15
11-305 239-15
91-174 862-05
91-165 576-02
11-174 914-15 (3x)
12-618 120-45
91-174 865-91
91-168 927-15
91-168 415-15
11-108 222-15
12-624 170-45
91-174 861-05
91-174 860-05
91-174 857-11
13-033 274-05
91-174 863-12
11-130 092-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
6 - 4
7
Presserfuß-Automatik Automatic presser foot lifter Alzaprensatelas PFAFF 3822-2/42 㛮㞾ࡼᦤ఼ PFAFF 3822-2/44
95-774 608-90
11-130 383-15
Y1
Anschluß siehe Seite 11-1 und 11-2 For connection see page 11-1 and 11-2 Para la conexión, véase la pág. 11-1 y 11-2
11-1
11-2
91-140 708-05 (2x)
91-085 378-91
Anschluß siehe Seite 13-1 For connection see page 13-1 Para la conexión, véase la pág. 13-1
13-1
99-137 472-91
siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4
3-4
7 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Verriegelungs-Einrichtung Backtacking mechanism Rematador PFAFF 3822-2/42 䫕㋻㺙㕂 PFAFF 3822-2/44
8
siehe Seite 3-18 see page 3-18 véase la página 3-18
3-18
11-130 227-15
91-087 313-11
91-174 295-12 (3x)
11-330 952-15 (3x)
91-087 312-05
91-087 303-15
12-640 150-55 (2x)
91-088 037-15
91-087 310-12
91-087 311-12
91-187 843-11
11-130 227-15
91-087 317-15
91-088 036-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 3-19 see page 3-19 véase la página 3-19
3-19
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
8 - 1
8
Verriegelungs-Einrichtung Backtacking mechanism Rematador PFAFF 3822-2/42 䫕㋻㺙㕂 PFAFF 3822-2/44
91-188 278-71/951
13-052 248-15
Anschluß siehe Seite 11-1 und 11-2 For connection see page 11-1 and 11-2 Para la conexión, véase la pág. 11-1 y 11-2
11-1
11-2
99-135 549-91 (2x)
18-278 005-91
15-032 001-45
12-499 210-45
11-130 377-15
Anschluß siehe Seite 11-1 und 11-2 For connection see page 11-1 and 11-2 Para la conexión, véase la pág. 11-1 y 11-2
11-1
11-2
15-032 006-45
11-130 287-15 (2x)
12-305 174-15 (2x)
99-134 165-91
91-172 903-72/951
99-135 920-91
8 - 2
91-187 846-15
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
91-087 752-05 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-187 845-15
11-225 902-15 (2x)
siehe Seite 8-1 see page 8-1 véase la página 8-1
8-1
Differential-Stelleinrichtung Differential adjusting device Dispositivo regulador del arrastre diferencial PFAFF 3822-2/42
Ꮒࡼ䗕᭭䇗㡖㺙㕂 PFAFF 3822-2/44
9
Anschluß siehe Seite 13-1 For connection see page 13-1 Para la conexión, véase la pág. 13-1
71-520 000-56
11-130 224-15 (3x)
13-1
X 21
12-305 144-15 (3x)
91-189 087-91
91-168 932-15
14-300 080-01
12-305 084-15 (2x)
11-108 117-15 (2x)
95-774 595-91
91-291 390-91
Anschluß siehe Seite 13-1 For connection see page 13-1 Para la conexión, véase la pág. 13-1
13-1
X 46
11-341 169-15 (2x)
91-165 560-92
91-165 563-11
11-130 185-15 (2x)
91-188 581-15
12-305 174-15 (3x)
12-024 191-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-165 567-05
siehe Seite 3-19 see page 3-19 véase la página 3-19
3-19
14-012 515-01
12-640 130-55
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
91-188 888-92
11-108 228-15
91-188 885-15
11-341 166-15
91-188 879-15
9 - 1
10
Absaugeinrichtung Vacuum waste disposal unit Dispositivo de aspiración PFAFF 3822-2/42 ᇬ㺙㕂PFAFF 3822-2/44
11-132 906-15 (2x)
12-305 084-15 (2x)
(-2/42)
91-087 358-73/002 =6,0 mm 91-087 358-73/003 =7,0 mm
11-130 233-15
12-305 144-15
12-305 144-15 (2x)
91-087 358-73/001 =5,0 mm
9
9
9
91-087 359-75/895
91-188 420-21 (-2/44)
91-188 619-70/895
91-087 360-71/895
25-111 888-31
96
91-188 611-91
11-130 233-15 (2x)
11-460 202-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 11-1 und 11-2 For connection see page 11-1 and 11-2 Para la conexión, véase la pág. 11-1 y 11-2
11-1
11-2
15-032 001-45 (2x)
10 - 1
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
18-372 008-91 (2x)
99-134 957-91
25-308 820-40
96
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ

Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipo neumático ⇨ࡼ䆒໛ PFAFF 3822-2/42

11-130 206-25 (2x)
12-305 114-25 (2x)
Y1
99-137 484-91
96
25-308 820-40
siehe Seite 7-1 see page 7-1 véase la pág. 7-1
7-1
Anschluß siehe Seite 13-1
For connection see page 13-1
Para la conexión, véase la pág. 13-1
13-1
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Para las requiere grupo acondicionador del aire
Y6
Y5
Y8
Y7
99-137 427-05 (3x)
11
99-137 428-91 (2x)
96
siehe Seite 4-2 see page 4-2 véase la pág. 4-2
4-2
99-135 835-05 (2x)
25 308 820-25 (2x)
96
25-308 820-40 (2x)
96
25-308 820-40
siehe Seite 10-1 see page 10-1 véase la pág. 10-1
10-1
siehe Seite 8-2 see page 8-2 véase la pág. 8-2
8-2
96
25-308 820-40 (2x)
95-774 598-71/895
95-774 602-71/895
siehe Seite 8-2 see page 8-2 véase la pág. 8-2
8-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
11 - 1
11
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipo neumático ⇨ࡼ䆒໛ PFAFF 3822-2/44
Anschluß siehe Seite 13-1 For connection see page 13-1 Para la conexión, véase la pág. 13-1
13-1
12-305 114-25 (2x)
11-130 206-25 (2x)
Y1
Y5
Y8
Y10
Y9
Y7
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Para las requiere grupo acondicionador del aire
Y6
99-137 428-91 (2x)
99-137 476-91
99-137 427-05 (4x)
siehe Seite 7-1 see page 7-1 véase la pág. 7-1
7-1
siehe Seite 4-2 see page 4-2 véase la pág. 4-2
4-2
99-135 835-05 (2x)
25 308 820-25 (2x)
96
25-308 820-40
96
25-308 820-40
96
25-308 820-40 (2x)
96
25-308 820-40 (3x)
99-135 617-95
10
9A
9B
96
25-308 820-40
10
siehe Seite 10-1 see page 10-1 véase la pág. 10-1
10-1
95-774 598-71/895
95-774 601-71/895
siehe Seite 8-2 see page 8-2 véase la pág. 8-2
8-2
siehe Seite 5-1 see page 5-1 véase la pág. 5-1
5-1
11 - 2
96
25-308 820-40
99-135 835-05 (2x)
96
25-308 820-25 (2x)
10
96
25-308 820-25 (2x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
9B
9A
96
25-308 820-40 (2x)
99-135 835-05 (2x)
9A
9B
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
siehe Seite 8-2 see page 8-2 véase la pág. 8-2
siehe Seite 5-1 see page 5-1 véase la pág. 5-1
5-1
8-2
Wartungseinheit Air filter / lubricator Grupo acondicionador del aire comprimido PFAFF 3822-2/42 ֱݏܗ PFAFF 3822-2/44
12
91-187 426-70/893
12-335 191-15 (2x)
25-308 820-40
96
91-187 386-75/893
11-130 305-15 (2x)
15-032 002-45
18-372 003-91
99-136 546-91
5
100
50
0
psi
0
bar
10
150
200
230
15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04) (for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
݊ᅗ䳊ӊϢ㟇ゴЁⱘⳌৠ
12 - 1
13.01
Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal PFAFF 3822-2/42 Ϟ䚼ᴎ఼⬉㓚ᴳ PFAFF 3822-2/44
siehe Seite 7-1 see page 7-1 véase la página 7-1
7-1
Y1
X 51
91-100 055-25
siehe Seite 6-4 see page 6-4 véase la página 6-4
6-4
X 52
71-370 001-34
91-292 204-91
Y7
Y9
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
X 13
siehe Seite 11-1 und 11-2 see page 11-1 and 11-2 véase la página 11-1 y 11-2
11-1
Y6
Y5
Y8
Y10
Y6
Y5
11-2
Y10
Y9
Y8
Y7
siehe Seite 9-1 see page 9-1 véase la página 9-1
9-1
X 21
91-292 207-91 (-2/44)
91-292 188-91
siehe Seite 9-1 see page 9-1 véase la página 9-1
9-1
X 46
X 42
91-292 203-91
X 4/B
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
X 5
X 36
X 31
Anschluß siehe Seite 13-8 For connection see page 13-8 Para la conexión, véase la pág. 13-8
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
Anschluß siehe Seite 13-8 For connection see page 13-8 Para la conexión, véase la pág. 13-8
13-8
13-8
13 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Bedienfeld Control panel Panel de mandos PFAFF 3822-2/42 操作板 PFAFF 3822-2/44
X 22
91-292 208-91
71-370 001-35
13.02
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
X 11/A
11-108 177-15 (2x)
11-172 292-25 (2x)
91-291 210-71/699
91-292 060-91
91-188 386-75/895
14
13
12
5
11
4
10
3
9
2
8
1
0
A 2
11-108 174-15
+1
-1
15
7
6
95-774 984-71/895
71-130 005-89 (20x)
11-130 227-25 (2x)
X 1/A
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
91-292 350-71/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
11-130 173-25 (2x)
13 - 2
13
.03
71-370 001-33
Oberteilerkennung Sewing head identification Detección de la parte superior PFAFF 3822-2/42 ᴎ༈䆚߿ PFAFF 3822-2/44
siehe Seite 9-1 see page 9-1 véase la página 9-1
9-1
11-130 185-15
13
.04
71-770 000-63
11-130 191-25 (2x)
Positionsgeber Synchronizer Sincronizador PFAFF 3822-2/42 ԡ㕂Ӵᛳ఼ PFAFF 3822-2/44
A 14
91-292 080-91
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
X 1/B
11-330 952-15
91-107 723-05
91-174 599-15
71-590 007-32 (Quick PD3)
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
91-291 881-91
X 3
Anschluß siehe Seite 13-4 For connection see page 13-4 Para la conexión, véase la pág. 13-4
13-4
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
X 3
13 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-290 576-91
Anbausatz für externen Motor Mounting kit for external motor Juego de piezas acoplables motor externo PFAFF 3822-2/42 ⫼Ѣ໪䚼⬉ᴎⱘᅝ㺙㒘 PFAFF 3822-2/44
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
16-414 137-05 (-2/44) 16-414 139-05 (-2/42)
13.05
12-335 210-15 (3x)
11-039 378-15 (3x)
71-520 006-02
Zum Gestell For stand Para el bancada
71-520 006-04
71-520 006-05
X 8
X 3
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
13 - 4
13
.06
Sollwertgeber Set-point generator Emisor del valor teórico PFAFF 3822-2/42 㒭ᅮؐথ⫳఼ PFAFF 3822-2/44
91-262 385-75/893
12-499 150-45 (4x)
11-190 176-25 (4x)
11-462 307-55 (2x)
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
71-520 006-01
71-590 007-21
X 11/B
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
13 - 5
Zur Tretplatte For the pedal Para el pedal
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Steuerkasten Control box Caja de mandos PFAFF 3822-2/42 ᥻ࠊㆅ PFAFF 3822-2/44
siehe Seite 13-4 see page 13-4 véase la página 13-4
13-4
13.07
12-305 174-25 (2x)
0
11-462 307-55 (4x)
siehe Seite 13-4 see page 13-4
X 8
véase la página 13-4
13-4
12-305 174-25
91-290 576-91
Zum Gestell For stand Para el bancada
11-130 287-25
siehe Seite 13-1 see page 13-1 véase la página 13-1
71-590 008-44
I
13-1
siehe Seite 13-1 see page 13-1 véase la página 13-1
13-1
siehe Seite 13-2 see page 13-2 véase la página 13-2
13-2
siehe Seite 13-3 see page 13-3 véase la página 13-3
13-3
siehe Seite 13-5 see page 13-5 véase la página 13-5
13-5
siehe Seite 13-2 see page 13-2 véase la página 13-2
13-2
siehe Seite 13-1 see page 13-1 véase la página 13-1
13-1
X 13
X 5X 5X 5
X 1/A
X 1/B
X 11/B
X 11/A
X 4/B
siehe Seite 13-3 und 13-4 see page 13-3 and 13-4
X 3
véase la página 13-3 y 13-4
13-4
13-3
91-291 458-91
11-130 287-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-291 458-91
13 - 6
13
.08
Motor-Hauptschalter Main switch Interruptor principal PFAFF 3822-2/42 ⬉ᴎЏᓔ݇ PFAFF 3822-2/44
71-370 001-08
Anschluß siehe Seite 13-6 For connection see page 13-6 Para la conexión, véase la pág. 13-6
13-6
91-229 180-90
90/1
11-460 163-15 (2x)
71-370 002-91 (3x)
71-370 003-09 (2x)
I
0
11-462 307-55 (2x)
13 - 7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
Knietaster mit Leitung Knee switch with cable Interruptor de rodillera con cable PFAFF 3822-2/42 ᏺ⬉㓚㝱䬂 PFAFF 3822-2/44
91-292 205-91
13.09
91-292 206-91 (-2/44)
X 36
Anschluß siehe Seite 13-1 For connection see page 13-1 Para la conexión, véase la pág. 13-1
13-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
X 31
Anschluß siehe Seite 13-1 For connection see page 13-1 Para la conexión, véase la pág. 13-1
13-1
13 - 8
14
Garnrollenständer Reel stands Portacarretes PFAFF 3822-2/42 㒓䕈ᬃᶊ PFAFF 3822-2/44
91-229 070-70/895
14 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ

Einstellehren Adjustment gauges Calibres de ajuste PFAFF 3822-2/42 䆒㕂䞣㾘 PFAFF 3822-2/44

61-111 639-49
6
,
0
1
,
8
1
,
0
91-069 375-15
15
13-030 341-05
61-111 639-20

Teile zur Tischplatte Parts for table top Piezas pata el tablero PFAFF 3822-2/42 ⫼Ѣৄᵓⱘ䳊ӊ PFAFF 3822-2/44

11-210 216-15 (4x)
13-210 161-05 (4x)
16
91-266 856-25 (2x)
91-027 645-75/699
91-229 287-75/699 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
91-027 645-75/699
15 - 1
17
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tabla de lubricantes
PFAFF 3822-2/42 ⍺⒥ࠖϔ㾜
PFAFF 3822-2/44
Öl Oil Aceite
28-011 201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91
40 20 0,940 99-137 467-91
Fett Grease Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosidad media a: Ё⚍㉬ᑺ:
°C mm²/s
Penetration Penetration Penetración
䌃ܹᑺ
Dichte bei: Density of: Densidad a:
ᆚᑺˈ೼˖
°C
Tropfpunkt Drip-point Punto de goteo
䌃ܹᑺ
g/cm³ (g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
1 Liter 1 Litre 1 Litro
1
(30 ml)
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
5 Liter 5 Litre 5 Litros
5
10 Liter 10 Litre 10 Litros
10
mm/10
28-011 202-05 28-011 205-05
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
28-011 202-70 265 - 295 192 28-011 202-70
Reinigungsmittel Cleansing agent Limpiadores
⏙⋕ࠖ
Isoprophyl-Alkohol / ᓖϭ䝛
Reinigungsmittel für Obertransport / Cleaning agent for top feed unit / Jeu de pièces por fente variable de couture / ⫼ѢϞ䗕఼᭭ⱘ⏙⋕ࠖ
°C
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Número de pedido para recipientes con:
䅶䋻ো⫼Ѣ⊍ㆅˈᏺ˖
100 ml
99-137 468-91
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
17 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3822-2/42 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3822-2/44
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
18
11-039 096-15 4 - 3
11-039 171-15 4 - 3
11-039 231-15 3 - 4
11-039 378-15 13 - 4
11-108 009-25 6 - 2
11-108 084-15 5 - 1, 6 - 2
11-108 087-15 6 - 2
11-108 108-15 3 - 7
11-108 117-15 9 - 1
11-108 132-15 4 - 3
11-108 168-15 3 - 13
11-108 171-15 3 - 1, 3 - 14
11-108 174-15 4 - 1, 13 - 2
11-108 174-25 3 - 2, 3 - 5
11-108 177-15 3 - 6, 4 - 3, 13 - 2 11-108 180-15 3 - 1
11-108 222-15 3 - 1, 3 - 17, 6 - 2, 6 - 4 11-108 222-25 3 - 1
11-108 225-15 3 - 9, 3 - 17,
4 - 1, 4 - 2 11-108 228-15 4 - 3, 9 - 1
11-108 237-15 3 - 1
11-108 285-15 3 - 1
11-108 288-15 4 - 2
11-108 846-15 3 - 15
11-108 870-25 6 - 4
3 - 18, 3 - 19
11-130 206-25 11 - 1, 11 - 2
11-130 224-15 3 - 4, 3 - 18, 3 - 19, 6 - 4, 9 - 1 11-130 227-15 8 - 1
11-130 227-25 13 - 2
11-130 233-15 3 - 1, 4 - 1, 10 - 1 11-130 245-15 3 - 4, 6 - 4
11-130 284-15 3 - 13, 6 - 3
11-130 287-15 3 - 1, 8 - 2
11-130 287-25 13 - 6
11-130 293-15 3 - 1, 4 - 1
11-130 305-15 12 - 1
11-130 377-15 8 - 2
11-130 383-15 7 - 1
11-132 223-15 3 - 3
11-132 906-15 10 - 1
11-172 292-25 13 - 2
11-173 174-25 3 - 7, 4 - 3
11-174 086-15 3 - 12
,
11-174 173-15 3 - 6
11-174 176-25 3 - 7
11-174 912-15 3 - 14
11-174 914-15 6 - 4
11-178 166-15 3 - 19
11-180 190-15 3 - 5
11-190 176-25 13 - 5
11-225 232-15 3 - 1, 3 - 2, 6 - 1 11-225 312-15 3 - 12
11-225 376-15 3 - 12
11-225 902-15 8 - 2
11-250 084-25 3 - 11
11-250 193-25 3 - 12
11-305 239-15 6 - 4
11-305 248-15 3 - 18
11-314 946-15 3 - 7
11-317 949-15 6 - 4
11-320 086-15 4 - 2
11-330 085-15 3 - 6
11-330 166-15 3 - 5, 3 - 8, 3 - 19, 6 - 4 11-330 169-15 3 - 5
11-330 205-15 13 - 5
11-330 220-15 3 - 5, 3 - 6, 3 - 15 11-330 277-15 3 - 15, 6 - 2
11-330 280-15 3 - 6
11-330 952-15 3 - 2, 3 - 11,
8 - 1, 13 - 3 11-330 955-15 3 - 4, 3 - 5, 3 - 8, 3 - 9, 3 - 17 11-330 960-15 4 - 2
11-330 962-15 3 - 13
11-330 964-15 3 - 15
11-335 085-15 6 - 2
11-335 280-15 4 - 1
3 - 12, 3 - 13
11-341 902-15 3 - 9, 3 - 10,
3 - 17 11-341 904-15 3 - 2, 3 - 13
11-460 163-15 13 - 7
11-460 202-15 10 - 1
11-462 307-55 13 - 7 12-005 195-15 4 - 2, 5 - 1
12-024 121-15 4 - 3
12-024 121-25 6 - 1
12-024 151-15 4 - 3
12-024 171-15 3 - 3, 4 - 1, 6 - 4 12-024 171-25 3 - 4, 3 - 12, 3 - 18, 6 - 3 12-024 172-15 3 - 12
12-024 191-15 3 - 19, 9 - 1
12-024 191-25 3 - 11
12-024 211-15 3 - 1
12-085 170-15 6 - 4
12-305 084-15 9 - 1, 10 - 1
12-305 114-15 3 - 6
,
12-305 114-25 11 - 1, 11 - 2
12-305 144-15 3 - 4, 6 - 4, 9 - 1, 10 - 1 12-305 174-15 3 - 19, 8 - 2, 9 - 1 12-305 174-25 13 - 6
12-315 110-15 3 - 2
12-315 170-15 4 - 2
12-335 191-15 12 - 1
3 - 12, 3 - 15
13 - 5, 13 - 6
,
,
11-130 092-15 6 - 4
11-130 170-15 3 - 14, 5 - 1
11-130 173-15 6 - 4
11-130 173-25 13 - 2
11-130 176-15 3 - 3, 3 - 13, 3 - 15 11-130 185-15 9 - 1, 13 - 3
11-130 191-25 13 - 3
11-210 081-15 4 - 2
11-210 084-25 3 - 13
11-210 168-25 3 - 7, 3 - 11
11-210 169-25 5 - 1
11-210 216-15 15 - 1
11-210 265-15 3 - 10
11-225 091-15 5 - 1
11-335 902-15 3 - 15 11-341 166-15 4 - 1, 9 - 1
11-341 169-15 9 - 1
11-341 217-15 4 - 1, 4 - 2
11-341 220-15 3 - 7
11-341 277-15 3 - 16
11-341 901-15 3 - 8, 6 - 2, 6 - 3
3 - 10, 3 - 12
,
12-335 210-15 13 - 4
12-349 901-05 6 - 2
12-360 034-05 3 - 5
12-361 156-15 3 - 10
12-499 150-45 13 - 5
12-499 210-45 8 - 2
12-510 171-45 3 - 19
18 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3822-2/42
18
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3822-2/44
12-610 170-45 3 - 5
12-610 190-45 3 - 3, 3 - 5, 3 - 8, 4 - 1, 4 - 2 12-610 200-45 3 - 15
12-610 230-45 6 - 2, 6 - 4
12-610 250-45 3 - 12
12-618 120-45 6 - 4
12-618 190-45 3 - 11
12-624 170-45 6 - 4
12-624 200-45 6 - 1
12-624 310-45 3 - 18, 3 - 19
12-640 130-55 3 - 7, 3 - 11, 9 - 1 12-640 150-55 8 - 1
12-640 170-55 4 - 2, 6 - 4
12-640 200-55 3 - 4, 4 - 1
12-640 250-55 3 - 16
12-660 390-45 6 - 2
12-710 902-12 4 - 2
13-030 341-05 15 - 1
13-033 190-05 6 - 2
13-033 220-05 6 - 4
13-033 274-05 6 - 4
13-033 460-05 6 - 3
13-052 088-55 3 - 15
13-052 248-15 8 - 2
13-063 193-05 6 - 2
13-068 187-15 4 - 3
13-210 161-05 15 - 1
13-250 097-25 3 - 6
14-010 570-01 6 - 2
14-016 080-01 6 - 2
14-016 151-91 3 - 9
14-016 910-01 3 - 3
14-018 570-01 3 - 3
14-018 624-91 3 - 15
14-018 644-91 3 - 10
14-215 007-03 3 - 5
14-215 013-23 3 - 3, 4 - 1, 4 - 2 14-215 016-33 3 - 19
14-215 046-33 4 - 1
14-215 052-33 4 - 1
14-215 118-43 3 - 16
14-215 304-33 4 - 2
14-300 080-01 9 - 1
14-602 901-01 3 - 11
15-032 001-45 8 - 2, 10 - 1
15-032 002-45 12 - 1
15-032 006-45 8 - 2
15-120 800-05 3 - 16
15-120 924-05 3 - 15
16-049 020-11 3 - 12, 6 - 3
16-049 021-11 3 - 12, 6 - 3
16-414 137-05 13 - 4
16-414 139-05 13 - 4
18-278 005-91 8 - 2
18-372 003-91 12 - 1
18-372 008-91 10 - 1
25-111 888-31 10 - 1
25-161 801-49 3 - 6, 6 - 2
25-161 801-52 6 - 2
26-536 302-09 3 - 13
26-536 304-09 4 - 1
28-011 201-44 17 - 1
28-011 202-05 17 - 1
28-011 202-43 17 - 1
28-011 202-47 17 - 1
28-011 202-70 17 - 1
61-111 639-20 15 - 1
61-111 639-49 15 - 1
71-130 005-89 13 - 2
71-170 001-31 6 - 4
71-210 001-25 6 - 4
71-370 001-08 13 - 7
71-370 001-31 6 - 4
71-370 001-33 13 - 3
71-370 001-34 13 - 1
71-370 001-35 13 - 2
71-370 002-91 13 - 7
71-370 003-09 13 - 7
71-520 000-56 9 - 1
71-520 006-01 13 - 5
71-520 006-02 13 - 4
71-520 006-04 13 - 4
71-520 006-05 13 - 4
71-590 007-21 13 - 5
71-590 007-32 13 - 3
71-590 008-44 13 - 6
71-750 007-03 13 - 2
71-770 000-63 13 - 3
91-000 250-15 3 - 14
91-002 134-05 3 - 14
91-006 814-05 3 - 7
91-006 818-05 3 - 7
91-009 026-05 3 - 14
91-009 076-61 3 - 14
91-018 045-05 3 - 3
91-020 490-15 3 - 3
91-027 645-75/699 15 - 1
91-029 521-05 3 - 17
91-050 596-05 6 - 4
91-056 192-25 3 - 7, 3 - 11
91-056 193-25 3 - 7, 3 - 11
91-056 197-91 3 - 7
91-056 198-21 3 - 7
91-056 578-91 3 - 11
91-056 760-05 3 - 7
91-068 074-05 3 - 17
91-069 042-01 3 - 8
91-069 062-45 3 - 15
91-069 079-72/895 3 - 2
91-069 127-05 3 - 12
91-069 131-91 3 - 12
91-069 222-12 3 - 12
91-069 240-05 3 - 15
91-069 241-05 3 - 15
91-069 289-05 3 - 13
91-069 299-05 3 - 1
91-069 375-15 15 - 1
91-069 418-12 3 - 19
91-069 476-05 4 - 2
14-010 665-01 3 - 9
14-012 515-01 9 - 1
14-015 624-91 3 - 15
18 - 2
25-308 820-25 11 - 1, 11 - 2
25-308 820-40 11 - 2, 12 - 1 26-536 301-09 3 - 6, 6 - 2
10 - 1, 11 - 1
91-000 390-05 3 - 14
,
91-000 407-15 3 - 13
91-002 065-05 3 - 7
91-069 554-12 3 - 13
91-069 632-05 4 - 3
91-069 718-05 3 - 8
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3822-2/42 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3822-2/44
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
18
91-069 735-05 3 - 9
91-069 955-05 6 - 1
91-083 789-05 4 - 2
91-084 765-05 3 - 19
91-085 378-91 7 - 1
91-085 874-05 3 - 12
91-086 126-25 3 - 2
91-086 130-41 3 - 2
91-086 488-04/002 3 - 19
91-087 273-71/893 3 - 12
91-087 282-11 3 - 12
91-087 294-15 3 - 12
91-087 295-95 3 - 12
91-087 296-75/895 3 - 12
91-087 303-15 8 - 1
91-088 197-75/698 3 - 12
91-088 903-91 3 - 19
91-088 904-96 3 - 13
91-088 905-91 3 - 13
91-088 915-15 3 - 12
91-088 916-15 3 - 12
91-088 917-15 3 - 12
91-099 904-45 6 - 4
91-100 055-25 13 - 1
91-100 143-05 6 - 1
91-100 281-25 3 - 11
91-100 296-25 3 - 13
91-100 331-15 3 - 8
91-100 400-15 3 - 10
91-106 133-05 6 - 4
91-165 610-12 3 - 4
91-165 615-93 3 - 8
91-165 616-92 3 - 2
91-165 617-01 6 - 1
91-165 685-05 6 - 2
91-165 745-15 6 - 2
91-165 799-45 3 - 14
91-166 452-21 3 - 11
91-167 435-05 6 - 2
91-167 553-11 6 - 4
91-167 556-11 6 - 4
91-167 559-05 6 - 4
91-167 560-05 6 - 4
91-167 590-15 3 - 1
91-167 636-05 6 - 4
91-168 742-25 3 - 13
91-168 833-05 3 - 16, 3 - 18
91-168 858-12 3 - 18
91-168 901-92 6 - 3
91-168 907-05 6 - 4
91-168 909-15 6 - 4
91-168 910-05 6 - 4
91-168 917-05 6 - 4
91-168 918-05 6 - 4
91-168 927-15 6 - 4
91-168 932-15 9 - 1
91-168 934-05 6 - 4
91-168 934-92 6 - 4
91-168 938-91 6 - 4
91-168 939-12 6 - 4
91-087 304-12 3 - 19
91-087 306-75/893 3 - 12
91-087 310-12 8 - 1
91-087 311-12 8 - 1
91-087 312-05 8 - 1
91-087 313-11 8 - 1
91-087 317-15 8 - 1
91-087 358-73/001 10 - 1
91-087 358-73/002 10 - 1
91-087 358-73/003 10 - 1
91-087 359-75/895 10 - 1
91-087 360-71/895 10 - 1
91-087 752-05 8 - 2
91-087 906-15 3 - 12
91-087 907-15 3 - 12
91-087 908-71/893 3 - 12
91-106 182-05 6 - 4
91-106 401-05 6 - 4
91-107 723-05 13 - 3
91-118 683-05 3 - 11
91-118 711-05 3 - 5
91-118 893-92 6 - 3
91-129 443-12 6 - 4
91-129 917-91 17 - 1
91-140 708-05 7 - 1
91-140 945-05 3 - 14
91-161 282-12 3 - 13
91-165 505-05 6 - 2
91-165 560-92 9 - 1
91-165 563-11 9 - 1
91-165 567-05 9 - 1
91-165 576-02 6 - 4
91-167 719-01 3 - 2
91-168 039-05 3 - 6
91-168 041-05 3 - 6
91-168 055-91 3 - 10
91-168 144-05 3 - 14
91-168 192-25 3 - 7
91-168 244-04 3 - 10
91-168 257-91 3 - 15
91-168 258-92 3 - 15
91-168 319-12 4 - 1
91-168 341-05 3 - 17
91-168 347-05 3 - 16
91-168 349-05 3 - 16
91-168 385-05 3 - 16
91-168 415-15 6 - 4
91-168 480-15 3 - 10
91-169 099-75/768 3 - 10
91-169 137-05 3 - 4
91-169 172-05 3 - 19
91-169 207-15 6 - 4
91-169 245-91 6 - 2
91-169 395-04/002 4 - 3
91-169 457-12 3 - 8
91-169 556-05 3 - 3, 4 - 1, 4 - 2 91-169 582-05 6 - 4
91-170 156-12 3 - 13
91-170 286-05 4 - 1
91-170 389-15 3 - 19
91-170 913-72/893 3 - 10
91-170 929-92 3 - 12
91-171 019-05 3 - 6
91-171 029-05 3 - 6
91-088 036-05 8 - 1
91-088 037-15 8 - 1
91-165 605-05 3 - 7
91-165 609-05 6 - 1
91-168 496-92 3 - 17
91-168 741-91 3 - 13
91-171 037-91 3 - 7
91-171 038-05 3 - 7
18 - 3
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3822-2/42
18
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3822-2/44
91-171 039-05 3 - 7
91-171 040-05 3 - 7
91-171 042-05 3 - 11
91-171 049-05 3 - 11
91-171 074-05 3 - 3
91-171 098-93 3 - 10
91-171 100-93 3 - 15
91-171 104-91 3 - 15
91-171 105-05 3 - 15
91-171 151-91 3 - 16
91-171 152-05 3 - 16
91-171 154-05 3 - 16
91-171 158-12 3 - 17
91-171 162-91 3 - 15
91-171 173-92 6 - 2
91-171 304-05 3 - 3
91-171 307-05 3 - 3
91-171 325-15 3 - 8
91-171 330-12 3 - 4
91-171 409-12 3 - 19
91-171 435-05 3 - 16
91-171 437-91 3 - 9
91-171 441-01 3 - 9
91-171 444-12 3 - 8
91-171 445-92 3 - 19
91-171 446-12 3 - 9
91-171 447-45 3 - 9
91-171 465-91 3 - 17
91-171 467-04/002 3 - 18
91-171 478-91 3 - 17
91-171 959-91 3 - 19
91-172 903-72/951 8 - 2
91-172 942-15 4 - 2
91-174 016-05 3 - 6
91-174 037-12 3 - 4
91-174 059-05 6 - 1
91-174 072-12 3 - 4
91-174 073-04 3 - 8
91-174 074-15 3 - 3
91-174 075-05 3 - 3
91-174 077-04/001 3 - 4
91-174 078-04/001 3 - 4
91-174 079-91 3 - 3
91-174 081-05 3 - 3, 4 - 2
91-174 082-15 3 - 3
91-174 390-71/893 3 - 1
91-174 396-05 3 - 7
91-174 438-25 3 - 7
91-174 439-25 3 - 7
91-174 440-25 3 - 7
91-174 441-05 3 - 7
91-174 454-91 3 - 7
91-174 455-15 3 - 7
91-174 501-15 3 - 1
91-174 502-15 3 - 1
91-174 503-15 3 - 1
91-174 507-05 3 - 14
91-174 580-91 4 - 2
91-174 582-05 6 - 4
91-174 599-15 13 - 3
91-171 176-75/770 3 - 15
91-171 181-05 3 - 1
91-171 182-15 3 - 1
91-171 189-12 3 - 18
91-171 205-05 3 - 16, 3 - 18
91-171 227-05 3 - 5
91-171 229-05 4 - 1
91-171 230-12 3 - 5
91-171 255-12 3 - 9
91-171 268-04 3 - 9
91-171 269-15 3 - 9
91-171 270-05 3 - 9
91-171 272-04 3 - 9
91-171 273-04 3 - 9
91-171 274-15 3 - 9
91-171 502-91 6 - 3
91-171 529-15 6 - 3
91-171 531-91 6 - 3
91-171 670-05 4 - 3
91-171 677-15 3 - 13
91-171 785-05 6 - 2
91-171 797-05 6 - 2
91-171 811-05 3 - 8
91-171 829-25 4 - 3
91-171 850-91 6 - 2
91-171 851-05 6 - 2
91-171 853-15 6 - 2
91-171 854-15 6 - 2
91-171 874-12 3 - 15
91-171 875-12 3 - 15
91-174 084-75/895 3 - 4
91-174 145-05 3 - 8
91-174 251-71/895 3 - 4
91-174 252-04 3 - 8
91-174 253-25 3 - 2
91-174 257-05 3 - 12
91-174 275-91 3 - 6
91-174 295-12 8 - 1
91-174 312-75/893 3 - 1
91-174 344-92 3 - 10
91-174 346-91 3 - 10
91-174 347-91 3 - 10
91-174 367-01 6 - 1
91-174 369-92 4 - 2
91-174 370-05 4 - 2
91-174 680-91 3 - 15
91-174 688-91 3 - 6
91-174 733-25 3 - 7
91-174 740-11 6 - 3
91-174 762-05 3 - 1
91-174 783-05 3 - 11
91-174 851-05 6 - 1
91-174 855-05 6 - 4
91-174 856-05 6 - 4
91-174 857-11 6 - 4
91-174 860-05 6 - 4
91-174 861-05 6 - 4
91-174 862-05 6 - 4
91-174 863-12 6 - 4
91-174 865-91 6 - 4
91-171 275-92 3 - 9
91-171 277-05 3 - 19
91-171 303-92 3 - 3
18 - 4
91-171 951-05 3 - 1
91-171 953-11 6 - 3
91-171 954-15 6 - 3
91-174 371-15 3 - 12
91-174 384-91 3 - 8
91-174 388-71/893 3 - 1
91-174 867-91 6 - 1
91-174 875-05 6 - 1
91-174 879-05 3 - 11
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3822-2/42 ⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3822-2/44
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
18
91-174 963-91 6 - 4
91-175 539-05 3 - 16
91-175 543-92 3 - 6
91-175 549-05 3 - 2, 3 - 5
91-175 557-11 6 - 1
91-175 610-72/895 4 - 1
91-175 613-05 4 - 1
91-175 614-05 4 - 1
91-175 615-12 4 - 1
91-175 616-12 4 - 1
91-175 617-05 4 - 1
91-175 618-15 4 - 1
91-175 619-15 4 - 1
91-175 620-12 4 - 2
91-175 621-05 4 - 2
91-175 709-15 3 - 5
91-175 718-15 4 - 1
91-175 747-13/002 4 - 2
91-175 754-15 4 - 1
91-175 785-05 3 - 14
91-175 838-15 6 - 2
91-176 874-12 4 - 3
91-176 994-05 3 - 5
91-187 055-15 3 - 1
91-187 103-71/895 4 - 2
91-187 286-71/895 4 - 1
91-187 386-75/893 12 - 1
91-187 426-70/893 12 - 1
91-187 843-11 8 - 1
91-187 845-15 8 - 2
91-188 879-15 9 - 1
91-188 885-15 9 - 1
91-188 888-92 9 - 1
91-189 063-91 9 - 1
91-229 070-70/895 14 - 1
91-229 180-90 13 - 7
91-229 287-75/699 15 - 1
91-262 020-15 3 - 14
91-262 385-75/893 13 - 5
91-264 357-05 3 - 11
91-264 358-05 3 - 11
91-265 042-05 3 - 13
91-265 052-75/895 3 - 1
91-265 065-05 6 - 2
91-265 120-91 3 - 6
91-265 306-05 3 - 4
91-265 307-05 3 - 5
91-265 309-91 3 - 5
91-265 315-05 3 - 5
91-265 316-05 3 - 5
91-265 337-01 3 - 5
91-266 310-05 3 - 14
91-266 397-01 3 - 11
91-266 856-25 15 - 1
91-268 076-15 6 - 2
91-290 576-91 13 - 4, 13 - 6
91-291 390-91 9 - 1
91-291 458-91 13 - 6
91-291 881-91 13 - 3
91-292 060-91 13 - 2
91-175 632-12 4 - 1
91-175 633-05 4 - 1
91-175 634-05 4 - 1
91-175 635-05 4 - 1
91-175 638-05 4 - 2
91-175 639-75/895 4 - 1
91-175 640-92 4 - 1
91-175 642-05 4 - 1
91-175 643-15 4 - 1
91-175 645-11 4 - 3
91-175 646-15 4 - 3
91-175 647-15 4 - 3
91-175 648-15 4 - 3, 5 - 1
91-175 649-15 4 - 3
91-175 650-15 4 - 1
91-187 846-15 8 - 2
91-188 278-71/951 8 - 2
91-188 293-91 5 - 1
91-188 294-05 5 - 1
91-188 295-05 5 - 1
91-188 298-75/895 5 - 1
91-188 300-05 5 - 1
91-188 303-05 5 - 1
91-188 307-91 5 - 1
91-188 308-91 5 - 1
91-188 310-15 5 - 1
91-188 386-75/895 13 - 2
91-188 420-21 10 - 1
91-188 581-15 9 - 1
91-188 611-91 10 - 1
91-265 198-15 3 - 8
91-265 206-91 6 - 2
91-265 207-91 6 - 2
91-265 208-05 6 - 2
91-265 209-91 6 - 2
91-265 210-05 6 - 2
91-265 212-91 3 - 14
91-265 227-05 3 - 14
91-265 268-91 3 - 6
91-265 270-91 3 - 14
91-265 280-91 3 - 14
91-265 288-71/895 3 - 1
91-265 296-05 3 - 5
91-265 297-05 3 - 5
91-265 298-05 3 - 5
91-292 080-91 13 - 3
91-292 188-91 13 - 1
91-292 203-91 13 - 1
91-292 204-91 13 - 1
91-292 205-91 13 - 8
91-292 206-91 13 - 8
91-292 207-91 5 - 1, 13 - 1
91-292 208-91 13 - 2
91-292 210-71/699 13 - 2
91-700 335-25 4 - 1
91-700 689-15 3 - 9, 3 - 10
91-700 785-15 3 - 19, 4 - 1
91-700 961-15 6 - 3
91-700 996-15 3 - 11
95-665 735-91 17 - 1
91-175 653-05 4 - 1
91-175 690-05 3 - 14
91-175 700-45 3 - 5
91-188 617-91 5 - 1
91-188 619-70/895 10 - 1
91-188 770-91 3 - 13
91-265 301-91 3 - 5
91-265 304-05 3 - 5
91-265 305-05 3 - 4
95-774 464-25 3 - 11
95-774 465-25 3 - 11
95-774 466-91 3 - 11
18 - 5
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3822-2/42
18
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page No. Página No. Página No. Página No. Página
䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো 䳊ӊো 义ো
⊼㛮䳊ӊো义ো PFAFF 3822-2/44
95-774 467-05 3 - 11
95-774 500-75/895 13 - 2
95-774 577-12 3 - 5
95-774 578-15 3 - 5
95-774 579-05 3 - 5
95-774 585-91 3 - 5
95-774 586-91 5 - 1
95-774 588-15 3 - 5
95-774 590-91 3 - 5
95-774 596-91 9 - 1
95-774 598-71/895 11 - 1, 11 - 2
95-774 601-71/895 11 - 2
95-774 608-90 7 - 1
95-774 602-71/895 11 - 1
95-774 616-45 5 - 1
99-136 546-91 12 - 1
99-137 151-45 3 - 11
99-137 196-05 13 - 5
99-137 427-05 11 - 1, 11 - 2
99-137 428-91 11 - 1, 11 - 2
99-137 467-91 17 - 1
99-137 468-91 17 - 1
99-137 472-91 7 - 1
99-137 476-91 11 - 2
99-137 484-91 11 - 1
95-774 618-45 5 - 1
95-774 632-90 5 - 1
95-774 636-05 5 - 1
99-029 728-05 4 - 3
99-069 707-01 3 - 4
99-069 713-01 3 - 9
99-069 722-01 3 - 8
99-133 218-01 3 - 4
99-133 220-01 3 - 8
99-134 165-91 8 - 2
99-134 775-91 4 - 2
99-134 957-91 10 - 1
99-135 233-91 4 - 2
99-135 490-91 5 - 1
99-135 549-91 8 - 2
99-135 617-95 11 - 2
99-135 835-05 11 - 1, 11 - 2
99-135 920-91 8 - 2
18 - 6
®
Industrial
-2/42
3822

UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG

SUBCLASS PARTS COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
-2/44
ᄤᴎൟ䆒໛
19.01
-2/42

Nähwerkzeuge

Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 3822
7
1
5
9
6
3 4 (4x)
2
12
8
12
9
13
10
11
19 - 2
de pos.
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
ᑣো
1 - 11 91-201 611-93/001
1 - 6 91-154 084-91
1 91-154 089-05/001
2 91-154 088-05
3 91-154 086-05
4 91-000 508-15/001
5 13-052 046-55
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
de pieza
o
Teile-Nr.
Part No.
N
䳊ӊো
de pos.
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
ᑣো
6 91-154 090-05
7 91-149 024-44/001
8 - 10 91-150 107-93/001
8 91-158 660-03/001
9 91-100 296-25
10 91-150 108-05
11 91-059 435-04/001
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
de pieza
o
Teile-Nr.
Part No.
N
䳊ӊো
Nähwerkzeuge
Gauge parts Organos de costura 㓱㑿Ꮉ݋ PFAFF 3822
-2/44
8
19.02
12
6
11
1
5
4 (2x)
3
7
2
11
9
10
de pos.
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
ᑣো
1 - 10 91-202 094-91
1 - 7 91-154 827-91
1 91-154 434-05/001
2 91-154 666-05
3 91-154 437-05
4 91-000 508-15/001
5 13-052 046-55
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave 㾕㄀ゴ󰵼䆄䇈ᯢ
de pieza
o
Teile-Nr.
Part No.
N
䳊ӊো
de pos.
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
ᑣো
6 91-154 090-05
7 91-057 126-05
8 91-149 205-45
9 91-150 648-01
10 91-059 949-05
11 91-100 296-25
12 91-189 140-05
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry Otras subclases y tipos, sobre demanda ᳈໮ⱘᄤᴎൟℒᓣ䇋䆶䯂
o
Teile-Nr.
Part No.
de pieza N
䳊ӊো
19 - 3
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Telefon: +49 - 631 200-0
Telefax: +49 - 631 17202
E-mail: info@pfaff-industrial.com
Hotlines:
Technischer Service / Technical service: +49 - 175 2243-101
Nähtechnik-Fachberatung / Application consultance: +49 - 175 2243-102
Ersatzteile-Hotline / Spare-parts hotline: +49 - 175 2243-103
Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A
Loading...