Pfaff 3811-15/65, 3811-3/55, 3877-16/65 Parts List

4 (1)

®

Industrial

3811-3/55,-15/65,-16/65

TEILELISTE

PARTS LIST LISTE DE PIÈCES

DieseTeileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:

This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:

Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:

:

# 2 710 276

296-12-18 591

DE / EN / ES / 06.09

Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.

Technische Änderungen vorbehalten!

Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.

At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.

Subject to alteration!

The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.

Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.

¡ Salvo modificaciones técnicas!

La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.

PFAFF-

PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG

Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord

D-67661 Kaiserslautern

Inhaltsverzeichnis

Contents

Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Página

0

Wichtiger Hinweis ..........................................................................

0

-

1

 

Important note

 

 

 

 

Observación importante

 

 

 

1

Vorwort ........................................................................................

1

-

1

 

Foreword

 

 

 

 

Notas preliminares

 

 

 

2

Erläuterungen der Schlüsselzeichen...................................................

2

-

1

 

Explanation of key markings

 

 

 

 

Explicaciones de los signos clave

 

 

 

3Basismaschine

Basic machine Máquina básicas

3.01 Gehäuseteile..................................................................................

3

-

1

 

Housing sections

 

 

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

3.02

Kopfteile ......................................................................................

3

-

2

 

Needle head parts

 

 

 

 

Piezas de la cabeza

 

 

 

3.03

Armteile .......................................................................................

3

-

8

 

Arm parts

 

 

 

 

Piezas del brazo

 

 

 

3.04

Grundplattenteile............................................................................

3

- 14

 

Bedplate parts

 

 

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

4

Kanten-Beschneideinrichtung ...........................................................

4

-

1

 

Edge trimmer

 

 

 

 

Recortador

 

 

 

5

Presserfuß-Automatik .....................................................................

5

-

1

 

Automatic presser foot lifter

 

 

 

 

Alzaprensatelas

 

 

 

6

Stichlängen-Stelleinrichtung.............................................................

6

-

1

 

Stitch length adjusting device

 

 

 

 

Dispositivo regulador del largo de puntada

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

Contents

Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Página

7

Differential-Stelleinrichtung..............................................................

7

-

1

 

Differential adjusting device

 

 

 

 

Dispositivo regulador del arrastre diferencial

 

 

 

8

Pneumatische Ausrüstung ...............................................................

8

-

1

 

Pneumatic equipment

 

 

 

 

Equipo neumático

 

 

 

9

Wartungseinheit ............................................................................

9

-

1

 

Air filter / lubricator

 

 

 

 

Grupo acondicionador del aire comprimido

 

 

 

10Elektrische Ausrüstung

Electrical equipment Equipo eléctrico

10.01

Kabelbaum zum Oberteil.................................................................

10

-

1

 

Cable tree to sewing head

 

 

 

 

Mazo de cables para el cabezal

 

 

 

10.02

Bedienfeld ....................................................................................

10

-

2

 

Control panel

 

 

 

 

Panel de mandos

 

 

 

10.03

Oberteilerkennung .........................................................................

10

-

3

 

Sewing head identification

 

 

 

 

Detección de la parte superior

 

 

 

10.04

Positionsgeber .............................................................................

10

-

3

 

Synchronizer

 

 

 

 

Sincronizador

 

 

 

10.05

Anbausatz für externen Motor.........................................................

10

-

4

 

Mounting kit for external motor

 

 

 

 

Juego de piezas acoplables motor externo

 

 

 

10.06

Sollwertgeber ...............................................................................

10

-

5

 

Set-point generator

 

 

 

 

Emisor del valor teóruco

 

 

 

10.07

Steuerkasten ...............................................................................

10

-

6

 

Control box

 

 

 

 

Caja de mandos

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

Contents

Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Página

10.08 Motor-Hauptschalter ......................................................................

10

-

7

 

Main switch

 

 

 

 

Interruptor principal

 

 

 

10.09 Knietaster mit Leitung....................................................................

10

-

7

 

Knee switch with cable

 

 

 

 

Interruptor de rodillera con

cable

 

 

11

Garnrollenständer ..........................................................................

11

-

1

 

Reel stands

 

 

 

 

Portacarretes

 

 

 

12

Einstellehren .................................................................................

12

-

1

 

Adjustment gauges

 

 

 

 

Calibres de ajuste

 

 

 

13

Teile zur Tischplatte ......................................................................

12

-

1

 

Parts for table top

 

 

 

 

Piezas pata el tablero

 

 

 

14

Bandtrommelträger ........................................................................

14

-

1

 

Tape reel bracket

 

 

 

 

Soporte para el tambor potacintas

 

 

15

Lineal...........................................................................................

15

-

1

 

Gauge

 

 

 

 

Guía

 

 

 

16

Schmiermittel-Übersicht ................................................................

16

-

1

 

Overview of lubricants

 

 

 

 

Tabla de lubricantes

 

 

 

17Optionen

Options Opciones

17.01

Fadenöler ....................................................................................

17

-

1

 

Thread lubricator

 

 

 

 

Lubricador del hilo

 

 

 

17.02

Bandabzugsgerät...........................................................................

17

-

2

 

Tape puller

 

 

 

 

Distribudor de cinta

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

Contents

Contenido

Seite

Page

Página

18 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ...............................................18 - 1

Index (part numbers / page numbers)

Index (números de pieza / números de página)

19Unterklassen-Ausstattung

Subclass parts

Composición de las subclases

19.01

Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-3/55)..................................................

19

-

2

 

Gauge parts (PFAFF 3811-3/55)

 

 

 

 

Organos de costura (PFAFF 3811-3/55)

 

 

 

 

(PFAFF 3811-3/55)

 

 

 

19.02

Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-15/65) ................................................

19

-

3

 

Gauge parts (PFAFF 3811-15/65)

 

 

 

 

Organos de costura (PFAFF 3811-15/65)

 

 

 

 

(PFAFF 3811-15/65)

 

 

 

19.03

Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-16/65) ................................................

19

-

4

 

Gauge parts (PFAFF 3811-16/65)

 

 

 

 

Organos de costura (PFAFF 3811-16/65)

 

 

 

 

(PFAFF 3811-16/65)

 

 

 

Wichtiger Hinweis

Important note 0 Observación importante

Achtung!

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatzund Zubehörteile,

die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.

Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!

Caution!

We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us.

Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design.

We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!

¡Atención!

Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.

Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina.

¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!

0 - 1

Vorwort

1 Foreword

Notas preliminares

Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.

Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.

Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.

Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .

Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.

Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.

● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen (

 

;

 

;

 

usw.) sind im

 

2

3

Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.

 

 

 

 

 

 

The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.

All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.

Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.

The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.

The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.

● The key markings used on the illustrated pages (

 

;

 

;

 

etc.) are listed in the

 

2

3

chapter "Explanation of key markings".

 

 

 

 

 

 

El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.

odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.

Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.

En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.

El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.

Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.

● Los signos clave (

 

;

 

;

 

etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van

 

2

3

listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".

2 3

1 - 1

Erläuterung der Schlüsselzeichen

Explanation of key markings 2 Explicaciones de los signos clave

2

3

3/1

Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.

Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.

Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".

Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.

Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order. Señales (puntos, rayes o cifras), indiquese en los pedidos.

Geklebt

Part cemented

Pieza pegada

Gesichert mit Loctite.

Secured with loctite.

Asegurado con Loctite.

Loctite

3/11 Mit Dichtungsmasse, epple 22 bestreichen.

Apply sealing compound, epple 22. Apliquese la pasta para juntas epple 22.

6

27/2

Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.

Needle size and style of point to be stated on order.

Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.

Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.

Number in brackets = thickness in mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.

PP

32Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.

No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly.

Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.

35/1 Bei Montage vernieten.

To be riveted after assembly. Remáchese después del montaje.

40/1 Füllen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.

Top up with 28-011 201-44; for part number see page 16 - 1.

Rellene con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1.

2 - 1

Erläuterung der Schlüsselzeichen 2 Explanation of key markings

Explicaciones de los signos clave

40/2

Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.

 

Grease with 28-011 201-44; for part number see page 16 - 1.

 

 

Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1.

 

 

 

 

 

Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.

40/3

 

Grease with 28-011 202-47; for part number see page 16 - 1.

 

 

Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 16 - 1.

 

 

 

 

 

Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.

40/4

 

Grease with 28-011 202-43; for part number see page 16 - 1.

 

 

Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 16 - 1.

 

 

 

 

 

Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.

40/5

 

Oil with 28-011 201-44; for part number see page 16 - 1.

 

 

Lubrifique con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 16 - 1.

 

 

 

 

 

40/6

Füllen mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.

 

Top up with 28-011 202-17; for part number see page 16 - 1.

 

Rellene con 28-011 202-17; para el número de pedido véase la página 16 - 1.

 

 

 

 

 

 

40/29

Fetten mit 28-011 202-70; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.

 

Grease with 28-011 202-70; for part number see page 16 - 1.

 

Engrase con grasa 28-011 202-70; para el número de pedido véase la página 16 - 1.

 

 

 

 

 

Schmieren mit 99-137 467-91; Bestellnummer siehe Seite 16 - 1.

40/30

 

Lubricate with 99-137 467-91; for part number see page 16 - 1.

 

Rellene con 99-137 467-91; para el número de pedido véase la página 16 - 1.

 

 

 

 

 

Verwendung je nach Bedarf.

 

 

81/3

 

 

 

To be used as required.

 

 

 

Utilización según sea necesario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90/1

Für Wechselstrom

 

 

 

For single-phase A.C.

 

 

 

Para corriente alterna monofásica

 

 

96Länge angeben.

State length. Indíquese la largura.

2 - 2

Gehäuseteile

 

 

Housing sections

PFAFF 3811-3/55

3.01

Piezas del cárter

PFAFF 3811-15/65

 

PFAFF 3811-16/65

siehe Seite 10-2

siehe Seite 3-11

see page 3-11

see page 10-2

véase la página 3-11

véase la página 10-2

3-11

10-2

 

 

91-700 412-25 (2x)

91-700 412-25

 

 

91-168 231-75/893

11-108 285-15

11-108 258-15

91-171 069-75/895 (-3/55)

 

91-086 728-75/895 (-15/65)

91-189 056 -75/895 (-16/65)

 

91-100 055-25 (3x)

 

91-084 789-75/893

91-069 172-15

 

11-108 237-15

91-087 308-75/895

11-108 222-15 (2x)

 

91-100 270-15

91-069 299-05 40/2 (2x)

91-170 296-05 40/2

91-171 181-05

91-171 182-15

11-108 180-15 (16x)

91-187 055-15

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 1

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.02

Kopfteile

 

Needle head parts

PFAFF 3811-3/55

Piezas de la cabeza

PFAFF 3811-15/65

 

PFAFF 3811-16/65

91-086 126-25

91-174 253-25 12-315 110-15

91-086 130-41

91-175 549-05

11-225 232-15

91-069 079-72/895

11-341 904-15

91-165 608-01

91-165 609-05

 

 

91-171 050-05

91-167 719-01

siehe Seite 3-3

 

 

 

 

siehe Seite 3-8

see page 3-3

 

 

 

 

see page 3-8

véase la página 3-3

 

 

 

 

véase la página 3-8

3-3

 

 

 

 

3-8

 

 

 

 

91-171 410-01

 

91-186 127-92

 

11-330 952-15

 

 

siehe Seite 3-5

 

see page 3-5

 

véase la página 3-5

siehe Seite 3-5

3-5

see page 3-5

 

 

véase la página 3-5

 

3-5

11-108 174-25

3 - 2

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

PFAFF 3811-3/55

Piezas de la cabeza

PFAFF 3811-15/65

 

PFAFF 3811-16/65

 

 

91-170 388-92 (-3/55)

 

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-6

 

 

 

 

 

see page 3-6

 

 

 

 

 

véase la página 3-6

 

 

 

11-130 224-15

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

11-341 902-15 (2x)

 

 

 

91-176 564-91 (-3/55)

 

 

 

 

 

91-171 304-05

 

 

 

 

91-018 045-05 (2x)

 

 

 

 

 

14-018 570-01

14-016 910-01

 

 

 

 

 

 

91-170 387-05

 

 

 

91-171 307-05

91-174 081-05 32

 

 

 

 

 

 

 

 

14-215 013-23 32

40/3

 

3

 

91-174 082-15 32

 

 

 

 

 

 

2

 

91-169 556-05

 

 

 

 

 

 

 

91-084 792-75/895

 

 

12-610 190-45

 

 

1

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

11-132 223-15 (3x)

 

 

3/11

91-020 490-15

 

 

 

 

 

 

 

12-024 171-25

 

 

 

 

siehe Seite 3-4

91-174 074-15

91-168 351-05

 

 

 

see page 3-4

 

 

 

 

 

véase la página 3-4

 

11-174 173-15 (2x)

 

 

 

3-4

 

 

 

91-188 799-91 (-15/65; -16/65)

 

 

 

 

 

91-171 304-05

 

 

 

 

91-018 045-05 (2x)

 

 

 

 

 

14-018 570-01

14-016 910-01

 

 

 

 

91-171 303-92

 

 

 

 

 

 

91-170 387-05

 

11-130 176-15 (2x)

 

91-171 307-05

91-174 081-05 32

 

 

 

 

14-215 013-23 32

40/3

 

3

 

91-174 082-15 32

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

91-169 556-05

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

4

12-610 190-45

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 3

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

PFAFF 3811-3/55

Piezas de la cabeza

PFAFF 3811-15/65

 

PFAFF 3811-16/65

 

 

91-174 251-71/895 (-3/55)

 

 

 

91-188 948-71/895 (-15/65; -16/65)

 

 

 

 

91-174 072-12

 

11-130 245-15 (2x)

 

 

11-130 224-15

 

 

32

40/3

11-330 955-15

 

siehe Seite 3-3

99-133 218-01 (2x)

 

see page 3-3

 

 

 

 

véase la página 3-3

 

 

 

 

3-3

 

 

 

 

91-174 077-04/001

 

 

 

 

91-174 037-12

 

 

 

 

 

 

 

91-174 084-75/895

 

99-069 707-01 (2x)

 

32

40/3

 

91-265 306-05

 

 

 

 

 

91-174 078-04/001

 

 

 

11-130 224-15

 

 

91-265 305-05

siehe Seite 3-5

 

 

 

see page 3-5

siehe Seite 3-3

 

 

 

véase la página 3-5

 

 

 

3-5

see page 3-3

 

 

 

 

 

 

 

véase la página 3-3

 

 

 

 

3-3

 

 

 

 

3

 

 

 

 

2

 

 

 

 

1

 

 

 

 

4

 

 

 

 

11-130 224-15

 

 

 

 

 

 

12-024 171-25

 

 

 

 

12-305 144-15

 

 

 

 

91-165 610-12 (-3/55)

 

91-171 330-12

 

91-188 943-12 (-15/65; -16/65)

 

 

 

 

12-640 200-55 (4x)

 

 

 

 

91-169 137-05 (2x) (-3/55)

 

 

 

 

91-018 045-05 (2x) (-15/65; -16/65)

 

 

11-130 224-15

 

siehe Seite 3-5

 

 

 

 

see page 3-5

 

 

 

 

véase la página 3-5

 

 

 

3-5

 

 

siehe Seite 3-8

 

 

 

 

 

 

 

 

see page 3-8

 

 

 

 

véase la página 3-8

 

 

 

 

3-8

 

3 - 4

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

PFAFF 3811-3/55

Piezas de la cabeza

PFAFF 3811-15/65

 

 

 

PFAFF 3811-16/65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-330 220-15

 

siehe Seite 3-2

 

 

see page 3-2

 

 

véase la página 3-2

 

 

3-2

 

 

 

 

 

 

95-774 585-91 40/30

siehe Seite 3-4

91-086 855-05

 

91-176 994-05

 

see page 3-4

 

véase la página 3-4

 

3-4

 

91-175 700-45

 

 

11-180 190-15

 

 

 

 

 

12-610 170-45

 

 

40/29

 

95-774 579-05 40/4

91-175 709-15

32

12-360 034-05

 

 

 

14-215 007-03 32

40/3

91-265 315-05 32

 

 

 

 

 

 

91-265 301-01

 

 

40/29

91-118 711-05 (7x)

40/29

95-774 577-12

11-330 955-15

 

 

40/29

 

 

11-330 166-15

 

 

 

91-265 304-05

 

91-265 297-05

 

 

 

 

12-610 190-45 (2x)

91-175 549-05

 

 

11-108 174-25

 

 

91-265 307-05 (2x)

 

siehe Seite 3-4

 

12-610 170-45 (2x)

91-265 316-05

see page 3-4

 

véase la página 3-4

 

 

 

3-4

 

 

 

 

 

 

91-265 337-01 40/3

11-330 166-15

 

11-330 169-15

91-171 227-05

91-171 230-12

40/29

95-774 578-15

40/29

 

 

 

 

91-265 298-05

91-265 296-05

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 5

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.02

Kopfteile

 

Needle head parts

PFAFF 3811-3/55

Piezas de la cabeza

PFAFF 3811-15/65

 

PFAFF 3811-16/65

siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10

3-10

11-330 220-15

 

 

 

11-341 277-15

 

 

91-178 037-91

11-174 173-15

 

 

 

 

 

 

91-172 311-05

 

 

 

siehe Seite 3-3

 

 

91-172 029-92

siehe Seite 3-12

see page 3-3

 

 

 

see page 3-12

véase la página 3-3

91-084 796-91

 

 

véase la página 3-12

3-3

 

 

3-12

 

32

 

 

 

 

11-174 173-15 (2x)

 

 

14-215 028-33

32

40/3

 

 

12-518 210-45

 

 

 

 

91-170 837-06 32

 

 

91-172 036-15

 

12-305 114-15

 

 

12-499 120-45

 

 

 

11-108 090-15

 

 

 

 

 

11-108 177-15

 

 

 

 

91-271 043-01

91-174 016-05

 

 

91-174 277-91

 

 

 

 

91-172 035-05

 

91-172 037-15

 

 

 

91-701 344-15 (2x)

 

15-280 016-01

 

 

 

 

 

 

91-086 016-91 (-3/55; -15/65)

 

 

91-084 608-05

 

91-170 274-92 (-16/65)

 

 

91-172 338-12

 

 

11-174 173-15

 

 

 

System 4463-35

6

 

 

Systéme 4463-35

6

11-330 958-15

91-084 607-05

Sistema 4463-35

6

 

 

4463-35

6

 

 

11-330 085-15

 

 

 

3 - 6

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

PFAFF 3811-3/55

Piezas de la cabeza

PFAFF 3811-15/65

 

PFAFF 3811-16/65

91-084 585-91

 

 

 

11-108 849-15 (2x)

 

 

91-172 243-25

 

12-005 195-15

 

91-178 868-25

91-084 365-25

 

 

91-084 359-25

91-172 142-25

11-108 846-15 (3x)

11-108 009-25

 

12-500 111-45

 

 

91-172 149-25

91-172 810-05 3/1

 

 

91-172 244-25

(2x) 91-002 065-05

11-330 085-15

91-010 181-25

91-010 183-05

91-700 335-25 (2x)

91-105 447-25

91-084 587-92

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 7

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.03

Armteile

 

Arm parts

PFAFF 3811-3/55

Piezas del brazo

PFAFF 3811-15/65

 

PFAFF 3811-16/65

 

91-174 073-04 2

91-069 042-01 (2x) 32 40/3

siehe Seite 3-4

 

 

see page 3-4

 

 

véase la página 3-4

12-610 190-45

3-4

 

 

 

91-174 252-04 2

91-174 145-05

 

 

91-171 325-15 32

 

91-174 384-91

11-330 955-15

 

91-165 615-93 2

91-100 331-15

 

91-169 166-05

91-265 198-15

siehe Seite 3-9 see page 3-9 véase la página 3-9

3-9

11-330 166-15

99-133 220-01 40/3

11-341 901-15

91-171 444-12

91-069 718-05

siehe Seite 3-5

see page 3-5 99-069 722-01 40/3 véase la página 3-5

3-5

91-169 457-12

3 - 8

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Pfaff 3811-15/65, 3811-3/55, 3877-16/65 Parts List

 

Armteile

 

3.03

 

Arm parts

PFAFF 3811-3/55

 

Piezas del brazo

PFAFF 3811-15/65

 

 

PFAFF 3811-16/65

 

 

91-171 446-12

 

 

91-171 274-15

11-108 225-15

91-171 437-91 (-3/55)

91-171 273-04 2

 

91-188 850-91 (-15/65; -16/65)

 

 

 

14-010 665-01

 

11-330 955-15

 

 

91-171 255-12

 

 

 

 

91-171 268-04

2

 

 

11-330 955-15

 

 

11-341 902-15 (2x)

 

 

32 91-171 269-15

 

14-016 151-91

99-069 713-01 32 40/3 (8x)

 

 

siehe Seite 3-10

 

 

 

see page 3-10

 

91-171 270-05 32

véase la página 3-10

 

3-10

 

 

 

 

 

91-171 272-04 2

(2x)

32

91-171 447-45 (-3/55)

 

32

91-188 848-45 (-15/65; -16/65)

 

 

 

91-700 689-15 (2x)

siehe Seite 3-25

 

 

 

see page 3-25

 

 

 

véase la página 3-25

 

 

91-171 441-01

3-25

 

 

 

 

 

 

 

 

91-171 275-92

 

 

91-069 735-05 40/5

siehe Seite 3-8 see page 3-8 véase la página 3-8

3-8

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 9

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.03

Armteile

 

Arm parts

PFAFF 3811-3/55

Piezas del brazo

PFAFF 3811-15/65

 

PFAFF 3811-16/65

91-172 157-91 (-3/55)

91-265 266-92

14-018 644-91

91-100 330-15 (2x)

91-170 874-91

11-330 960-15

91-172 159-91 (-15/65; -16/65)

14-018 644-91

91-100 400-15 (2x)

11-210 288-15

11-335 902-15

91-168 480-15

12-361 156-15

11-335 280-15

11-341 902-15

91-170 913-72/893

11-330 280-15

91-262 195-92

siehe Seite 3-17

 

see page 3-17

91-262 196-05

véase la página 3-17

3-17

 

3 - 10

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

Armteile

 

3.03

 

Arm parts

PFAFF 3811-3/55

 

Piezas del brazo

PFAFF 3811-15/65

 

 

PFAFF 3811-16/65

 

91-169 796-25

 

 

91-169 797-05

 

 

 

91-169 801-05

 

 

 

91-002 065-05 (2x)

 

 

 

91-701 344-15

 

 

 

 

91-169 679-25

 

 

 

91-169 548-05 35/1

 

91-170 290-71/895 (-3/55)

11-108 180-15

 

 

 

91-188 339-71/895 (-15/65; -16/65)

 

12-640 210-55

 

 

 

 

 

91-700 412-25 (2x)

 

 

 

91-170 291-71/895 (-3/55)

 

 

 

91-188 340-71/895 (-15/65; -16/65)

 

 

 

91-170 127-71/895

 

 

 

91-169 137-05

 

 

91-169 658-05

11-130 224-15

 

12-305 144-15 (2x)

 

 

91-170 159-05

 

 

13-033 244-05

 

91-084 805-91

 

 

 

 

11-130 239-15

91-169 633-25

91-170 276-21

 

 

12-610 230-45 (2x)

 

91-169 594-25

91-107 204-25 (2x)

 

 

 

 

 

 

91-701 344-15

 

 

91-172 810-05 3/1

 

 

91-002 065-05 (2x)

 

 

13-033 103-05

91-010 181-25

 

 

91-010 184-05

 

 

 

 

 

 

91-105 447-25

 

 

 

91-001 522-25

 

 

91-069 961-05

 

11-130 254-15

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 11

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Loading...
+ 47 hidden pages