Pfaff 3811-14/71 Parts List

Page 1
3811-2/55 3811-11/55; /65
Teileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:
# 2200294
296-12-18 269 dtsch./engl./franz./span. 05.01
Page 2
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Dr uckgebung auf dem neusten Stand.
T ec hnisc he Änder ungen vorbehalten! Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PF AFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenanga­be gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our pre vious permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette mac hine correspondaient à l'ètat act uel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques! Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par e xtraits - des listes de
pièces PF AFF ne peut être effect uée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas! La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industrie Maschinen GmbH
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag T ec hnische Dokumentation
Postfach 1106 D-77901 Lahr
Page 3
Inhaltsverzeic hnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1
Important note Avis important Observación importante
1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen .......................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
3.01 Gehäuseteile................................................................................................. 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
3.02 Kopfteile........................................................................................................ 3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
3.03 Armteile......................................................................................................... 3 - 8
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
3.04 Grundplattenteile .......................................................................................... 3 - 14
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
4 Kanten-Beschneideinrichtung...................................................................... 4 - 1
Edge trimmer Couteau Recortador
Page 4
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
5 Fadenabschneideinrichtung (-900/71) ........................................................ 5 - 1
Thread trimmer (-900/71) Coupe-fil (-900/71) Cortahilos (-900/71)
6 Presserfuß-Automatik................................................................................... 6 - 1
Automatic presser foot lifter Relève-pied automatique Alzaprensatelas
7 Stichlängen-Stelleinrichtung ....................................................................... 7 - 1
Stitch length adjusting device Dispositif de réglage de la longueur de point Dispositivo regulador del largo de puntada
8 Differential-Stelleinrichtung ......................................................................... 8 - 1
Differential adjusting device Dispositif de réglage du différentiel Dispositivo regulador del arrastre diferencial
9 Wartungseinheit (-925/03) ............................................................................ 9 - 1
Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d'air comprimé (-925/03) Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)
10 Pneumatische Ausrüstung......................................................................... 10 - 1
Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático
11 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico
11.01 Tastschalter ................................................................................................ 11 - 1
Push-button switch Interrupteur à bouton-poussoir Interruptor pulsador
11.02 Bedienfeld ................................................................................................... 11 - 1
Control panel Panneau de commande Panel de mandos
Page 5
Inhaltsverzeic hnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
11.03 Positionsgeber............................................................................................ 11 - 3
Synchronizer Synchronisateur Sincronizador
11.04 Motordrehschalter und Nähmotor............................................................. 11 - 3
Motor turn switch and sewing motor Interrupteur rotatif et moteur de machine à coudre Interruptor giratorio y motor máquina de coser
11.05 Steuergerät.................................................................................................. 11 - 4
Control device Boîte de commande Caja de mandos
12 Garnrollenständer....................................................................................... 12 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
13 Einstellehren ............................................................................................... 13 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
14 Teile zur Tischplatte ................................................................................... 13 - 1
Parts for table top Pièces du plateau Piezas pata el tablero
15 Keilriemen................................................................................................... 15 - 1
V-belt Courroie trapézoídale Correa trapezoidal
16 Fadenführung.............................................................................................. 15 - 1
Thread guide Guide-fil Guiahilos
17 Fadenöler .................................................................................................... 17 - 1
Thread lubricator Graisseur de fil Lubricador del hilo
Page 6
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
18 Bandtrommelträger .................................................................................... 18 - 1
Tape reel bracket Support de tambour derouleur Soporte para el tambor portacintas
19 Lineal........................................................................................................... 19 - 1
Gauge Guide-bord Guía
20 Schmiermittel-Übersicht ............................................................................ 20 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
21 Optionen
Options Options Opciones
21.01 Pneumatische Bandspannung ................................................................... 21 - 1
Pneumatic tape tensioning Tension pneumatique de ruban Tensión neumática de la cinta
21.02 MTF-Bandabzugsgerät................................................................................ 21 - 2
MTF-tape puller Distributeur de liséré MTF Distribudor de cinta MTF
21.03 Bandzuführ-und Schneideinrichtung ........................................................ 21 - 5
Tape feed and cutting device Distributeur de bande avec coupe-bande Dispositivo alimentador y cortador de cinta
22 Index (Teilenummern / Seitenzahlen)........................................................ 22 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
23 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
Page 7
Inhaltsverzeic hnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
23.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-2/55) .............................................................. 23 - 2
Gauge parts (PFAFF 3811-2/55) Organes de couture (PFAFF 3811-2/55) Organos de costura (PFAFF 3811-2/55)
23.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-11/55;-11/65) .................................................. 23 - 3
Gauge parts (PFAFF 3811-11/55;-11/65) Organes de couture (PFAFF 3811-11/55;-11/65) Organos de costura (PFAFF 3811-11/55;-11/65)
23.03 Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-14/55;-14/65) .................................................. 23 - 4
Gauge parts (PFAFF 3811-14/55;-14/65) Organes de couture (PFAFF 3811-14/55;-14/65) Organos de costura (PFAFF 3811-14/55;-14/65)
23.04 Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-14/71)............................................................. 23 - 5
Gauge parts (PFAFF 3811-14/71) Organes de couture (PFAFF 3811-14/71) Organos de costura (PFAFF 3811-14/71)
Page 8
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Page 9
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrüc klich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüf t und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die V erwendung von Nic ht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haft ung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on f eatures that depend on the machine design. We are not liable for an y damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons e xpressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que event ualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
Page 10
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende T eile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Masc hine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gek ennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welc hen Einz elteilen sic h die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw .) sind im Kapitel "Erläuterungen der Sc hlüsselz eic hen" aufgelistet.
The serial number of the mac hine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which the y function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The abov e section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked b y the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
● The ke y markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
Le numéro de série de la mac hine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.
Les pièces hâc hurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de f onctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles formant groupe.
Vous trouverez au c hapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
2
Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
3
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
1 - 1
Page 11
Erläuterung der Sc hlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, T eilenummer siehe Unterklassen-Ausstat tung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes".
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
2 Markierung (Punkte, Stric he oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order. Préciser les repères (points, traits ou c hiffres) à la commande.
Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
3 Geklebt
Part cemented Pièce collée
Pieza pegada
3/1 Gesicher t mit L octite.
Secured with Loctite. Bloqué par Loctite.
Asegurado con Loctite.
2
3/3 Selbstklebende Folie.
Self-adhesive foil. Feuille auto-adhésive.
Hoja autoadesiva.
3/11 Mit Dichtungsmasse, epple 22 bestreichen.
Apply sealing compound, epple 22. Appliquer la pàte d'etanchéité epple 22.
Apliquese la pasta para juntas epple 22.
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
27/2 Eingeklammerte Zahl = Dic ke in mm.
Number in brack ets = thickness in mm. Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm.
Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brack ets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longeur en mm.
Cifra entre paréntesis = largura en mm.
32 Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenaugkeit zum Anschlußteil keine Garantie
übernommen; zweckmäßig v ollständiges A ggregat bestellen. No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly. Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cet te pièce a vec la pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y presición de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
2 - 1
Page 12
2
Erläuterung der Sc hlüsselz eic hen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
35/1 Bei Montage vernieten.
To be riveted af ter assembly. River après montage
Remác hese después del montaje.
40/1 Füllen mit 28-0 11 201-44; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Top up with 28-0 11 20 1-44; for part number see page 20 - 1. Remplir de 28-011 201-44; no de commande, voir page 20 - 1.
Rellene con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe S eite 20 - 1.
Grease with 28-0 11 20 1-44; for part number see page 20 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 201-44; no de commande, voir page 20 - 1.
Engrase con grasa 28-0 11 201-44; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
40/3 Fetten mit 28-011 202-10; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Grease with 28-0 11 202-1 0; for part number see page 20 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-10; no de commande, voir page 20 - 1.
Engrase con grasa 28-0 11 202-10; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Grease with 28-0 11 202-43; for part number see page 20 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 20 - 1.
Engrase con grasa 28-0 11 202-43; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
40/5 Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Oil with 28-0 11 20 1-44; for part number see page 20 - 1. Huiler par 28-0 11 20 1-44; no de commande, voir page 20 - 1.
Lubrifique con 28-0 11 20 1-44; para el número de pedido véase la página 20 - 1 .
40/6 Füllen mit 28-0 11 202-17; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Top up with 28-0 11 202-1 7; for part number see page 20 - 1. Remplir de 28-011 202-17; no de commande, voir page 20 - 1.
Rellene con 28-011 202-17; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
81/3 V erwendung je nach Bedarf.
To be used as required. Utilisation en fonction des besoins.
Utilización, según sea necesario.
81/4 V erwendung nur nach Bedarf.
To be used only if required. Utilisation uniquement suivant besoin.
Utilización, sólo cuando se necesario.
2 - 2
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C. Pour du courant alternatif
Para corriente alterna monofásica
96 Länge angeben.
State length. Préciser longeur . Indiquese la largura.
Page 13
siehe Seite 11-2 see page 11-2 voir page 11-2 véase la página 11-2
91-700 412-25
Gehäuseteile Housing sections PFAFF 3811-2/55 Parties du corps PFAFF 3811-11/55;-11/65
Piezas del cárter PF AFF 3811-14/55;-1 4/65;-14/71 3.01
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-700 412-25 (2x)
11-108 285-15
91-189 056 -75/895 (-14/55)
91-100 055-25 (3x)
91-084 789-75/893
11-108 237-15
91-100 270-15
91-171 069-75/895 (-11/55) 91-189 075 -75/895 (-2/55) 91-086 728 -75/895 (-11/65)
91-168 231-75/893
91-069 172-15
91-069 299-05 (2x)
40/2
11-108 258-15
91-087 308-75/895
11-108 222-15 (2x)
11-108 180-15 (6x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-187 055-15
91-170 296-05
40/2
91-171 181-05
91-171 182-15
3 - 1
Page 14
3.02
Kopfteile Needle head parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de tête PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
91-086 126-21
91-174 253-25
12-315 110-15
91-175 549-05
11-225 232-15
11-341 904-15
91-165 608-01
91-165 609-05
91-086 130-01
91-069 079-72/895
3 - 2
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-171 410-01
11-108 174-25
91-171 050-05
11-330 952-15
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
91-167 719-01
91-186 127-92
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
Page 15
11-341 902-15 (2x)
91-176 564-91 (-2/55; -14/71)
91-018 045-05 (2x)
14-018 570-01
91-170 387-05
91-171 307-05
3
2
1
4
12-610 190-45
Kopfteile Needle head parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de tête PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
91-170 388-92 (-2/55; -14/71)
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6
11-130 224-15
91-171 304-05
91-174 082-15
91-169 556-05
14-016 910-01
91-174 081-05
14-215 013-23
32
40/3
32
véase la página 3-6
32
3.02
91-084 792-75/895
91-020 490-15
91-170 387-05
11-174 224-15 (3x)
91-188 799-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
14-018 570-01
91-171 307-05
3
2
1
4
91-018 045-05 (2x)
91-169 556-05
12-610 190-45
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
91-171 304-05
14-215 013-23
91-174 082-15
14-016 910-01
91-174 081-05
40/3
32
32
12-024 171-25
91-174 074-15
91-171 303-92
11-130 176-15 (2x)
32
3/11
91-168 351-05
11-174 173-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
Page 16
3.02
Kopfteile Needle head parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de tête PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
91-174 251-71/895 (-2/55) 91-188 948-71/895 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65; -14/71)
91-174 072-12
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-174 037-12
11-130 224-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
11-130 245-15 (2x)
91-174 077-04/001
91-174 077-04/001
91-174 078-04/001
32 40/3
99-133 218-01 (2x)
99-069 707-01 (2x)
32 40/3
11-130 224-15
11-330 955-15
91-174 084-75/895
91-175 710-05
12-610 210-45
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
3
2
1
4
91-169 137-05 (2x)
11-130 224-15
91-171 330-12
12-640 200-55 (4x)
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
11-130 224-15
12-024 171-25
12-305 144-15
91-165 610-12 (-2/55) 91-188 943-12 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65; -14/71
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 17
Kopfteile Needle head parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de tête PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
3.02
(-14/71)
91-189 135-15
11-130 197-15
91-009 148-05
11-330 955-15
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
91-175 709-15
14-215 007-03
40/2
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
32
40/3
32
91-165 606-12
11-330 220-15
(-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-086 855-05
91-176 994-05
11-180 190-15
12-610 170-45
12-305 144-15
91-175 713-05
91-175 697-91
11-330 166-15
91-174 256-91
91-175 700-05
91-171 323-05
32
40/4
91-165 613-05
91-171 373-05
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
11-330 166-15
91-169 116-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-165 612-15 (2x)
91-171 230-12
12-610 190-45 (2x)
12-610 170-45 (2x)
11-108 174-25
11-174 170-15
91-165 611-05
91-175 549-05
91-175 699-05
99-133 163-01
91-171 227-05
91-165 607-15
40/3
3 - 5
Page 18
3.02
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
Kopfteile Needle head parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de tête PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
11-330 220-15
11-341 277-15
91-178 037-91
11-174 173-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-174 277-91
91-172 311-05
91-084 796-91
12-518 210-45
91-170 837-06
12-305 114-15
11-108 177-15
91-701 344-15 (2x)
32
11-174 173-15 (2x)
14-215 028-33
32
91-172 035-05
91-172 037-15
91-172 029-92
32 40/3
91-271 043-01
91-172 036-15
12-499 120-45
11-108 090-15
15-280 016-01
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
91-174 016-05
3 - 6
11-330 085-15
91-170 274-92 (-14/55; -14/65;
-14/71)
System 4463-35 Système 4463-35 Sistema 4463-35
91-086 016-91 (-2/55; -11/55; -11/65)
91-084 608-05
91-172 338-12
11-174 173-15
6 6 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 958-15
91-084 607-05
Page 19
Kopfteile Needle head parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de tête PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
91-188 570-91 (-14/71)
11-108 849-15 (2x)
91-172 243-25
91-178 868-25
91-172 142-25
91-700 335-25 (2x)
3.02
91-188 724-25
11-108 846-15 (3x)
12-500 111-45
91-172 149-25
91-172 244-25
91-084 585-91 (-2/55; -11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
11-108 849-15 (2x)
12-005 195-15
91-178 868-25
91-172 142-25
91-172 244-25
91-700 335-25 (2x)
91-172 243-25
11-108 846-15 (3x)
12-500 111-45
91-172 149-25
91-084 365-25
91-084 359-25
91-172 810-05
11-108 009-25
3/1
(2x) 91-002 065-05
11-330 085-15
91-010 181-25
91-010 183-05
91-105 447-25
91-084 587-92
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
Page 20
3.03
Armteile Arm parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de bras PFAFF 3811-11/55;-1 1/65 Piezas del brazo PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
91-069 042-01 (2x)
12-610 190-45
91-174 145-05
11-330 955-15
91-165 615-93
91-174 073-04
2
40/332
91-171 325-15
91-174 384-91
91-169 166-05
2
91-174 252-04
32
2
91-100 331-15
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
99-133 220-01
91-265 198-15
40/3
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
11-341 901-15
91-169 457-12
11-330 166-15
91-069 718-05
99-069 722-01
91-171 444-12
40/3
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
3 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 21
Armteile Arm parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de bras PFAFF 3811-11/55;-1 1/65 Piezas del brazo PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
3.03
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
91-188 850-91
14-010 665-01
91-171 255-12
14-016 151-91
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
32
91-171 269-15
32
91-188 848-95
91-174 274-15
91-171 273-04
91-171 268-04
99-069 713-01
91-171 270-05
91-171 272-04
91-171 446-12
2
2
2
(2x)
11-108 225-15
11-330 955-15
40/3
32
(8x)
32
siehe Seite 3-25 see page 3-25 voir page 3-25 véase la página 3-25
91-700 689-15 (2x)
91-171 441-01
91-171 275-92
91-069 735-05
40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
3 - 9
Page 22
3.03
91-100 330-15 (2x)
Armteile Arm parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de bras PFAFF 3811-11/55;-1 1/65 Piezas del brazo PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
91-172 157-91 (-2/55; -14/71)
14-018 644-91
91-170 874-91
91-172 159-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-100 400-15 (2x)
14-018 644-91
11-210 288-15
11-335 902-15
91-168 480-15
12-361 156-15
11-335 280-15
11-341 902-15
91-170 913-72/893
3 - 10
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
11-330 280-15
91-262 195-92
91-262 196-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 23
91-169 796-25
91-002 065-05 (2x)
91-188 339-71/895
91-169 797-05
91-169 801-05
91-700 412-25 (2x)
91-169 679-25
11-108 180-15
91-169 548-05
35/1
91-701 344-15
91-188 340-71/895
91-107 204-25 (2x)
12-610 230-45 (2x)
91-105 447-25
91-010 181-25
91-001 522-25
91-002 065-05 (2x)
91-010 183-05 (-14/71) 91-010 184-05 (-2/55; -11/55;
-11/65; -14/55; -14/65)
91-172 810-05
3/1
13-033 103-05
11-130 239-15
91-169 633-25
91-170 276-21
91-701 344-15
91-169 594-25
11-130 254-15
91-084 805-91 (-2/55; -11/55; -11/65; -14/55; -14/65) 91-170 270-91 (-14/71)
91-069 961-05 (-2/55; -11/55;
-11/65; -14/55; -14/65)
12-305 144-15 (2x)
91-169 658-05
12-640 210-55
91-170 127-71/895
11-130 224-15
91-169 137-05
13-033 244-05
91-170 159-05
Armteile Arm parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de bras PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del brazo PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
Page 24
Armteile Arm parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de bras PFAFF 3811-11/55;-1 1/65
3.03
91-169 744-25 (-2/55) 91-176 551-25 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65; -14/71)
Piezas del brazo PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
12-640 150-55
13-115 022-05
91-700 335-25
91-169 746-05
91-169 741-21
91-169 745-91 (-2/55)
11-174 170-15
91-176 550-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65; -14/71)
11-210 186-15
71-370 001-34
91-169 672-25
91-700 335-25
91-169 357-05
91-172 028-05
3 - 12
91-169 670-25
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
91-700 335-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-172 027-05
40/1
12-610 210-45
11-174 089-25
91-172 013-91
Page 25
Armteile Arm parts PFAFF 3811-2/55 Pièces de bras PFAFF 3811-11/55;-1 1/65 Piezas del brazo PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
(2x) 11-225 312-15
3.03
11-225 376-15
91-087 908-71/893
11-250 193-25 (2x)
91-088 916-15
11-174 086-15
91-087 296-75/895
(-2/55) 91-069 222-12
(2x) 11-330 952-15
12-610 250-45
6
5
4
3
2
1
91-087 906-15 (2x)
91-087 294-15
91-088 917-15
91-087 907-15
91-087 295-95
91-170 929-92
91-088 915-15
3/3
91-087 273-71/893
91-087 282-11
91-088 197-75/698
91-100 055-25
91-087 306-75/893
3
91-069 131-91
siehe Seite 3-24 see page 3-24 voir page 3-24 véase la página 3-24
16-049 021-11
12-024 172-15
91-069 127-05
12-024 171-25
16-049 020-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-335-902-15
11-341-902-15
61,3 mm
91-171 063-05
91-069 222-12
91-171 414-05
(2x) 11-330 952-15
3 - 13
Page 26
3.04
91-000 407-15 (2x)
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
91-100 296-25 (2x)
91-170 225-25 (-2/55) 91-176 552-25 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65; -14/71)
11-210 165-25 (2x)
91-000 407-15 (2x)
11-210 170-15 (2x)
91-170 341-25
91-169 704-05 (2x)
91-169 697-15
91-170 340-91
für -900/71 siehe Seite 5-2 for -900/71 see page 5-2 pour -900/71 voir page 5-2 para -900/71 véase la página 5-2
91-169 727-15
91-100 076-15 (2x)
91-169 729-05
11-108 084-15 (2x)
91-170 366-25
91-700 226-15 (2x)
91-170 218-05
91-169 727-15
91-169 730-00
91-169 732-05
91-700 169-15 (2x)
91-169 731-05
91-021 296-05
91-170 365-91 (-2/55; -11/55; -11/65)
für -900/71 siehe Seite 5-2 for -900/71 see page 5-2 pour -900/71 voir page 5-2 para -900/71 véase la página 5-2
91-188 912-21
91-170 217-91 (-2/55; -14/71)
11-108 084-15
3 - 14
11-108 084-15
91-169 737-05
91-169 738-05
91-169 738-05
91-172 102-15
91-172 195-15
91-169 733-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-700 226-15 (2x)
91-188 925-91 (-14/55; -14/65)
für -14/71 siehe Seite 5-2 for -14/71 see page 5-2 pour -14/71 voir page 5-2 para -14/71 véase la página 5-2
Page 27
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
91-172 080-91 (-14/71) 91-188 785-91 (-2/55; -11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
3.04
91-172 197-05
12-305 144-15
11-108 225-15
91-172 208-91
14-016 101-91
11-330 952-15 (2x)
91-172 209-12
12-305 144-15
11-130 233-15
11-314 964-15 (2x)
91-170 156-12 (-14/71) 91-188 821-12 (-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-170 309-92
11-108 174-15
14-215 013-23
40/3
32
91-170 308-05
91-178 188-91
32
32
11-341 166-15
Anschluß siehe Seite 3-17 For connection see page 3-17 Raccord, cf. page 3-17 Para la conexión, véase la pág. 3-17
11-330 166-15 (2x)
91-170 314-12 (-14/71) 91-188 773-12 (-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-170 316-05 (2x)
91-169 324-91 (-14/71) 91-188 824-91 (-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
32
91-170 315-12 (-14/71)
32
91-188 782-12 (-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
11-108 225-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-20 For connection see page 3-20 Raccord, cf. page 3-20 Para la conexión, véase la pág. 3-20
3 - 15
Page 28
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
11-108 174-15
14-215 013-23
40/3
32
91-170 308-05
91-170 156-12 (-14/71) 91-188 821-12 (-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-172 081-91 (-14/71) 91-188 779-91 (-2/55; -11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-170 311-92 (-14/71) 91-188 774-92 (-2/55; -11/55; -11/65;
32
32
-14/55; -14/65)
32
91-170 318-12 (-14/71) 91-084 612-12 (-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
11-341 166-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-17 For connection see page 3-17 Raccord, cf. page 3-17 Para la conexión, véase la pág. 3-17
3 - 16
11-314 964-15 (2x)
91-169 324-12 (-14/71) 91-188 822-12 (-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-170 319-12 (-14/71) 91-188 781-12 (-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-170 320-05
91-188 781-12
32
32
32
11-108 225-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-21 For connection see page 3-21 Raccord, cf. page 3-21 Para la conexión, véase la pág. 3-21
Page 29
91-172 304-91 (-2/55; -14/71) 91-178 002-91 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-172 231-05
91-172 120-15
91-169 848-92
11-341 902-15 (2x)
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
91-170 156-12
11-314 964-15 (2x)
91-171 176-75/770
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
Anschluß siehe Seite 3-18 For connection see page 3-18 Raccord, cf. page 3-18 Para la conexión, véase la pág. 3-18
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
11-108 174-15 (2x)
12-512 110-45 (2x)
91-700 226-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-19 For connection see page 3-19 Raccord, cf. page 3-19 Para la conexión, véase la pág. 3-19
91-169 556-05 (2x)
12-640 170-55 (2x)
91-172 122-01
91-170 878-05
91-266 520-92
11-335 280-15
11-330 280-15
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
91-172 093-11
siehe Seite 3-23 see page 3-23 voir page 3-23 véase la página 3-23
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 17
Page 30
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
11-330 952-15 91-172 572-15
11-341 217-15
11-108 174-15
91-170 891-15 12-005 175-15
siehe Seite 3-19 see page 3-19 voir page 3-19 véase la página 3-19
91-172 025-15
91-169 814-92
11-330 166-15 91-170 361-91
91-169 614-05 (0,5) 91-169 615-05 (0,8) 91-170 693-05 (0,3) 91-170 694-05 (1,2)
11-108 177-15 (2x)
11-174 176-15 (2x)
27/2 27/2 27/2 27/2
91-172 597-91
91-172 026-05
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
14-215 253-43
40/3
32
32
11-130 173-15 (3x)
91-172 175-91 (-2/55; -14/71)
91-178 084-05 (2,7) 99-134 225-05 (3,7)
91-168 322-05 (2x)
91-170 234-05
11-130 233-15
11-335 217-15
91-172 166-91
27/2
81/3
27/2
91-170 409-05
14-215 049-33
32
11-130 233-15
11-335 217-15
32
40/3
32
91-169 814-92
11-108 174-15
3 - 18
91-172 025-15
11-330 166-15
91-172 595-91
91-170 361-91
91-172 026-05
11-174 176-15 (2x)
14-215 253-43
32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-172 166-91
91-178 084-05 (2,7) 99-134 225-05 (3,7)
40/3
32
32
27/17
81/3
27/17
14-215 049-33
40/3
32
91-168 322-05 (2x)
91-170 234-05
32
91-172 171-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
Page 31
91-170 284-05
32
91-170 285-05
91-170 286-05
91-012 754-05
11-130 179-15
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
11-178 172-15
11-130 233-15
14-215 052-33 (2x)
11-130 287-15 (2x)
32 40/3
91-172 018-45
40/3
3
91-170 890-12
32
91-070 068-91
32
91-170 897-91
91-172 031-05
40/2
11-130 176-15
11-330 166-15
26-536 303-09
40/2
3
91-018 359-75/770
14-215 022-33 (2x)
91-017 378-15 (2x)
91-170 892-05
32
91-170 793-11
11-108 177-15
91-170 843-92
11-330 085-15 (2x)
91-170 797-15
91-170 794-11
32 40/3
91-170 240-12
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 19
Page 32
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
40/3
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
11-341 277-15
91-168 344-05 (-14/71) 91-188 823-05 (-2/55; -11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
91-168 347-05
Anschluß siehe Seite 3-21 For connection see page 3-21 Raccord, cf. page 3-21 Para la conexión, véase la pág. 3-21
3 - 20
91-168 347-05
12-610 280-45
91-171 381-05
91-171 156-05
14-215 118-43 (2x)
40/332
32
91-171 380-91
32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 33
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
11-341 277-15
3.04
siehe Seite 3-16
siehe Seite 3-16 see page 3-16
see page 3-16 voir page 3-16
voir page 3-16 véase la página 3-16
véase la página 3-16
91-168 515-05 (-14/71) 91-188 819-05 (-2/55; -11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-171 387-91
siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20 véase la página 3-20
siehe Seite 3-23 see page 3-23 voir page 3-23 véase la página 3-23
12-640 220-55
91-107 204-25
91-700 785-15 (2x)
91-171 388-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
32
91-174 171-05
14-215 049-33
91-168 319-12
91-107 204-25
32
40/332
3 - 21
Page 34
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
91-029 521-05
91-068 074-05
91-171 478-91
91-168 341-05
91-171 465-91
40/5
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
91-168 496-92
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20 véase la página 3-20
11-341 166-15
91-171 158-12
11-108 225-15
3 - 22
11-108 222-15 (2x)
siehe Seite 3-24 see page 3-24 voir page 3-24 véase la página 3-24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 35
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
3.04
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
91-171 383-91 (-2/55) 91-188 679-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65, -14/71)
11-341 902-15 (2x)
11-330 955-15
siehe Seite 3-21 see page 3-21 voir page 3-21 véase la página 3-21
91-171 392-92 (-2/55) 91-188 778-92 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65, -14/71)
11-330 955-15
11-108 225-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-108 177-15
siehe Seite 3-25 see page 3-25 voir page 3-25 véase la página 3-25
3 - 23
Page 36
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
91-171 409-12
91-171 205-05
91-700 785-15 (2x)
91-174 293-05
40/5
12-624 310-45
91-171 189-12
11-108 225-15
11-130 224-15
91-168 858-12
11-305 248-15 (2x)
12-024 171-25 (2x)
91-171 467-04/002
3 - 24
91-168 833-05
40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 37
Grundplattenteile Bedplate parts PFAFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
91-088 903-91
11-108 225-15
11-330 166-15
3.04
14-215 016-33 (2x)
91-171 277-05
91-170 389-15
91-169 172-05
12-305 174-15
12-024 191-15
32 40/3
32
32
32
91-087 304-12
91-171 445-92
91-171 959-91
11-178 166-15
12-624 310-45
91-168 833-05
40/5
12-510 171-45
91-171 205-05
11-130 224-15
95-715 895-04
40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
2
91-700 785-15 (2x)
siehe Seite 3-23 see page 3-23 voir page 3-23 véase la página 3-23
91-084 765-05
91-171 409-12 (3x)
91-069 418-12 (2x)
11-108 225-15
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
3 - 25
Page 38
4
Kanten-Beschneideinrichtung Edge trimmer Couteau Recortador PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-1 4/71
91-700 412-25 (3x)
12-360 086-05 (2x)
12-640 220-55 (2x)
11-225 292-15 (3x)
14-215 049-33 (2x)
99-134 203-45 (2x)
91-188 898-05 (2x)
91-188 916-75/895
40/3
91-188 908-92 (2x)
91-188 953-91
11-330 962-15 (2x)
91-064 839-12
91-083 789-05
91-188 945-15
11-335 169-15
14-218 050-01 (2x)
11-130 227-15
12-710 210-12
14-215 013-33
91-181 212-05
12-024 171-25
12-360 084-05
12-640 210-55
40/3
11-130 227-15
91-188 911-15
40/3
14-215 049-33 (2x)
91-188 894-05
11-341 217-15 (2x)
91-188 904-05 (2x)
99-134 203-45 (2x)
91-188 893-92
91-188 897-05
12-322 029-15
11-341 217-15
91-189 019-05
11-330 956-15 (2x)
91-188 949-92
11-225 226-15
91-189 020-15
11-108 174-15 (2x)
91-069 042-01
91-188 892-15
14-215 025-33
12-360 054-05 (2x)
12-305 144-15
11-132 232-15
11-341 085-15 (4x)
91-188 905-05
91-188 899-05
40/3
(-14/55; -14/65)
91-189 044-75/895
91-189 014-05
91-166 060-04
91-021 111-05
12-640 190-55
11-178 220-15 (2x)
2
4 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 39
99-134 850-91 (2x)
Kanten-Beschneideinrichtung Edge trimmer Couteau Recortador PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-1 4/71
11-130 227-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
91-189 026-11
12-024 171-25
12-305 144-15
4
91-188 947-91
91-069 478-12
91-069 476-05 (2x)
Anschluß siehe Seite 10-4 For connection see page 10-4 Raccord, cf. page 10-4 Para la conexión, véase la pág. 10-4
91-176 063-15
91-188 920-11
11-341 904-15 (2x)
91-188 890-05
99-134 838-91
12-005 195-15
12-640 150-55 (2x)
91-189 027-15
91-188 907-04
11-341 166-15 (2x)
99-069 713-01 (4x)
14-215 304-33
32 40/3
11-330 952-15
91-017 378-15
14-215 025-33
32 40/3
12-640 190-55
91-188 903-05
11-130 293-15
91-188 902-05
32
91-188 946-92
2
11-341 902-15 (2x)
(-14/71)
91-189 159-75/895
91-189 144-05
11-178 172-25 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-188 906-05
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
91-170 229-11
14-016 150-01
91-170 228-91
4 - 2
Page 40
5
Fadenabsc hneid-Einrichtung (-900/71) Thread trimmer (-900/71) PF AFF 381 1-2/55 Coupe-fil (-900/71) PF AFF 381 1 -1 1/55;-11/65 Cortahilos (-900/71) PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-069 961-05
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
11-130 224-15
91-169 137-05
13-033 244-05
91-170 127-71/895
91-170 970-91
11-108 228-15
91-170 972-15
91-170 973-12
91-169 729-05
91-170 490-92
11-186 934-25
11-108 849-15
12-305 074-25 (2x)
12-024 101-25 (2x)
5 - 1
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 41
91-189 131-15 (-14/71) 91-169 727-15 (-2/55;
-11/55; -11/65)
91-189 120-23/001 (-14/71) 91-178 165-25 (-2/55;
-11/55; -11/65;)
91-189 111-15 (-14/71) 91-170 699-15 (-2/55;
-11/55; -11/65)
91-189 114-01 (-14/71) 91-172 131-01 (-2/55; -11/55; -11/65)
16-049 021-11
12-024 172-15
91-170 950-15
91-170 949-11
91-172 112-15 (4x)
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voirpage 5-3 véase la página 5-3
91-172 148-15
12-024 151-25
91-170 485-11
14-215 016-33
12-305 144-15
91-069 165-15
91-170 487-05
91-172 151-91
91-007 329-05
91-170 133-05
11-108 087-15 (4x)
91-189 117-91 (-14/71) 91-172 130-91 (-2/55; -11/55; -11/65)
12-024 171-25
16-049 020-11
32 40/3
11-130 233-15 (2x)
91-170 488-45
11-330 217-15
12-024 171-25
32
32
91-170 110-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
91-172 313-05
91-172 314-05 91-021 615-15 91-100 265-15
91-100 275-15
91-700 226-15 (5x)
91-172 358-05
91-172 102-15
91-088 180-15
91-189 123-93/001 (-14/71) 91-172 069-91 (-2/55; -11/55; -11/65)
91-189 112-15 (-14/71) 91-170 700-15 (-2/55;
-11/55; -11/65)
Fadenabsc hneid-Einrichtung (-900/71) Thread trimmer (-900/71) PF AFF 381 1-2/55 Coupe-fil (-900/71) PF AFF 381 1 -1 1/55;-11/65 Cortahilos (-900/71) PF AFF 381 1 -14/71
5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5 - 2
Page 42
5
Fadenabsc hneid-Einrichtung (-900/71) Thread trimmer (-900/71) PF AFF 381 1-2/55 Coupe-fil (-900/71) PF AFF 381 1 -1 1/55;-11/65 Cortahilos (-900/71) PF AFF 381 1 -14/55;-14/65;-1 4/71
91-172 361-12
11-108 240-15 (2x)
91-189 125-71/951 (-14/71) 91-172 541-71/951 (-2/55; -11/55;
-11/65; -14/55; -14/65)
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
Anschluß siehe Seite 10-1 und 10-3 For connection see page 10-1 and 10-3 Raccord, cf. page 10-1 et 10-3 Para la conexión, véase la pág. 10-1 y 10-3
99-134 851-91
15-032 001-45
99-133 676-91
91-171 378-15
12-610 170-45 (2x)
siehe Seite 5-2 see page 5-2 voir page 5-2 véase la página 5-2
91-169 119-05
91-172 232-75/951
91-170 942-91
91-170 943-11
91-069 165-15
12-305 144-15 (2x)
91-165 701-15 (-14/71) 91-170 947-15 (-2/55; -11/55;
-11/65; -14/55; -14/65)
11-130 227-15
91-170 122-05
12-024 171-25
Anschluß siehe Seite 5-1 For connection see page 5-1 Raccord, cf. page 5-1 Para la conexión, véase la pág. 5-1
91-170 971-45
12-640 150-55
11-186 079-15 (2x)
91-172 560-75/951
11-108 234-15 (4x)
5 - 1
5 - 3
11-130 293-15 (2x)
91-172 919-15
12-499 190-45
12-024 191-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-170 946-12
91-004 171-15
12-640 170-55 (2x)
11-130 311-15
Page 43
91-083 152-90
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
Anschluß siehe Seite 10-1; 10-2 und 10-3 For connection see page 10-1; 10-2 and 10-3 Raccord, cf. page 10-1; 10-2 et 10-3 Para la conexión, véase la pág. 10-1; 10-2 y 10-3
99-134 851-91
15-032 001-45
99-135 369-91
11-210 213-15
11-130 383-15
91-084 600-15
12-305 394-15 (2x)
12-005 191-15
91-085 378-11
Presserfuß-Automatik Automatic presser foot lifter PFAFF 3811-2/55 Relève-pied automatique PFAFF 3811-11/55;-1 1/65 Alzaprensatelas PF AFF 381 1 -1 4/55;-14/65;-1 4/71
6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 1
Page 44
Stichlängen-Stelleinrichtung Stitch length adjusting device Dispositif de réglage de la longueur de point PFAFF 3811-11/55;-11/65
Dispositivo regulador del largo de puntada PFAFF 3811-14/55;-14/657
91-088 871-71/951
13-053 248-15
Anschluß siehe Seite 10-2 und 10-3 For connection see page 10-2 and 10-3 Raccord, cf. page 10-2 et 10-3 Para la conexión, véase la pág. 10-2 y 10-3
12-499 210-45
91-172 903-72/951
11-130 377-15
99-135 549-91
15-032 006-45
99-135 920-91
91-172 910-05
91-174 424-15
91-174 425-92
7 - 1
siehe Seite 3-24 see page 3-24 voir page 3-24 véase la página 3-24
91-175 717-15
11-225 902-15 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 227-15
Page 45
Differential-Stelleinric htung Differential adjusting device PFAFF 3811-2/55 Dispositif de réglage du différentiel PFAFF 3811-11/55;-11/65
Dispositivo regulador del arrastre diferencialPFAFF 3811-1 4/55;-1 4/65;-14/718
91-291 692-91
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
71-520 000-56
11-130 224-15 (3x)
12-305 144-15 (3x)
91-189 063-91
91-168 932-15
14-300 080-01
12-305 084-15 (2x)
11-108 117-15 (2x)
91-188 883-91
91-291 390-91
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
11-341 169-15 (2x)
91-165 560-92
91-165 563-11
11-130 185-15 (2x)
91-188 581-15
12-305 174-15 (3x)
12-024 191-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-165 567-05
siehe Seite 3-25 see page 3-25 voir page 3-25 véase la página 3-25
91-188 888-92
11-108 228-15
91-188 885-15
11-341 166-15
91-188 879-15
14-012 515-01
12-640 130-55
8 - 1
Page 46
9
War tungseinheit (-925/03) Air filter/ lubricator (-925/03) PFAFF 3811-2/55 Conditionneur d’air comprimé (-925/03) PFAFF 3811-11/55;-11/65 Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-14/71
91-187 426-70/893
25-308 820-40 25-308 820-60
96
60
96
60
91-187 386-75/893
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
99-136 546-91
5
50
15-032 002-45
0
10
100
150
200
0
230
15
psi bar
9 - 1
18-372 004-91 18-372 003-91
60 60
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 47
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Puor la conditionneur d'air comprimé Para las requiere grupo acondicionador del aire
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
18-279 010-05
15-032 001-45 (10x)
18-378 002-91
99-133 752-01
18-278 005-91
99-134 299-91
18-372 001-91
18-277 001-91
99-134 369-91
25-308 820-60
96
99-135 350-91
18-373 011-91
18-378 001-91 (2x)
99-134 452-91
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
25-308 820-40 (3x)
96
99-134 452-91
99-134 369-91
11-130 176-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
18-378 001-91 (3x)
(-900/71)
15-032 001-45 (2x)
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
25-308 820-40
96
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático PFAFF 3811-2/55;-1 4/71
10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
10 - 1
Page 48
10
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique PFAFF 3811-11/55;-1 1/65 Equipo neumático PFAFF 3811-1 4/55;-1 4/65
11-130 293-15 (2x)
12-335 191-15 (2x)
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Puor la conditionneur d'air comprimé Para las requiere grupo acondicionador del aire
15-032 001-45 (12x)
18-279 010-05
11-130 191-15 (2x)
18-378 001-91 (5x)
99-134 369-91 (2x)
12-024 191-15 (2x)
25-308 820-60
96
18-378 002-91
99-133 752-01
91-177 464-75/893
25-308 820-40 (4x)
91-176 051-71/893
96
12-499 150-45 (4x)
11-108 174-15 (4x)
99-134 452-91 (2x)
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
18-278 005-91
99-134 299-91
18-372 001-91
99-135 350-91
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
18-373 011-91
18-277 001-91
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
10 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 49
11-130 293-15 (2x)
12-335 191-15 (2x)
12-024 191-15 (2x)
18-378 002-91
18-378 001-91 (6x)
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Puor la conditionneur d'air comprimé Para las requiere grupo acondicionador del aire
11-108 174-15 (6x)
99-134 369-91 (3x)
91-177 464-75/893
12-499 150-45 (6x)
91-089 889-71/893
25-308 820-60
11-130 191-15 (2x)
99-134 299-91 (2x)
96
96
18-372 001-91 (3x)
99-135 350-91 (2x)
25-308 820-40 (6x)
18-373 011-91 (2x)
99-134 452-91 (3x)
18-277 001-91 (2x)
99-133 752-01
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
15-032 001-45 (18x)
18-278 005-91 (2x)
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique PFAFF 3811-1 1/55;-11/65 Equipo neumático PFAFF 3811-1 4/55;-1 4/65
10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
10 - 3
Page 50
10
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
(-900/71)
siehe Seite 10-3 see page 10-3 voir page 10-3 véase la página 10-3
18-050 004-91
18-372 001-91
15-032 001-45
(3x) 25-308 820-40
siehe Seite 10-2 see page 10-2 voir page 10-2 véase la página 10-2
99-134 437-91
96
99-134 370-91
siehe Seite 10-2 u d 10-3 see page 10-2 and 10-3 voir page 10-2 et 10-3 véase la página 10-2 y 10-3
11-108 174-15 (2x)
12-499 150-45 (2x)
10 - 4
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 51
siehe Seite 11-2 see page 11-2 voir page 11-2 véase la página 11-2
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
91-189 133-25
71-370 001-32
11-108 171-25
91-291 894-91
Tastschalter Push-button switch Interrupteur à bouton-poussoir Interruptor pulsador PFAFF 3811-1 4/71
11.01
11-108 174-15 (2x)
11-130 287-15 (2x)
Bedienfeld Control panel PFAFF 3811-2/55 Panneau de commande PFAFF 3811-11/55;-11/65
Panel de mandos PFAFF 3811-14/55;-14/65 11.02
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
11-108 174-15
91-188 149-75/895
8
0
91-291 220-71/699
11
10
3
9
2
1
71-370 001-35
15
14
7
13
6
12
5
4
71-130 005-89 (20x)
+1
-1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11 - 1
Page 52
11-130 173-25 (4x)
Front input control board "ONLY"  for the operator control panel.  71-130 006-36
12-305 114-25 (4x)
11-130 284-15 (2x)
Bedienfeld Control panel Panneau de commande
Panel de mandos PFAFF 3811-11/65;-14/65;-1 4/7111.02
91-189 057-75/895 (-11/65) 91-189 132-75/895 (-14/65; -14/71)
11 - 2
Esc
+
Clear
-
91-291 443-91
Enter
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
71-750 002-19
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 53
Positionsgeber Sync hronizer PFAFF 3811-2/55 Synchronisateur PFAFF 381 1 -11/55;-1 1/65
Sincronizador PFAFF 3811-14/55;-1 4/65;-1 4/71 11.03
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
91-129 203-90
91-107 711-15
71-140 000-41 (Quick PD1)
11-130 170-15 (2x)
12-005 154-25 (2x)
I
0
Motordrehschalter und Nähmotor Motor turn switch and sewing motor PFAFF 3811-2/55 Interrupteur rotatif et moteur de machine à coudrePFAFF 3811-11/55;-11/65 Interruptor giratorio y motor máquina de coser PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
71-370 001-08
11-462 163-55 (2x)
91-291 442-91
11.04
90/1
I
0
71-523 555-48
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
71-370 002-92
11-460 250-15 (2x)
12-335 210-15 (3x)
11-039 378-15 (3x)
11 - 3
Page 54
11.05
Steuergerät Control device PFAFF 3811-2/55 Boîte de commande PFAFF 3811-11/55;-11/65 Caja de mandos PF AFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
siehe Seite 11-3 see page 11-3 voir page 11-3 véase la página 11-3
I
0
11
10
3
9
2
8
1
0
siehe Seite 11-1 see page 11-1 voir page 11-1 véase la página 11-1
siehe Seite 10-1; 10-2 und 10-3 see page 10-1; 10-2 and 10-3 voir page 10-1; 10-2 et 10-3 véase la página 10-1; 10-2 y 10-3
14
13
6
12
5
4
91-291 623-91
+1
-1
15
7
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
I
0
91-291 892-93/001 (-14/71) 91-291 722-93/001 (-2/55; -11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-093 534-91
91-291 629-91
91-291 221-91 (-2/55; -11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-291 605-91
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
Zum Motor For motor Puor le moteur Para el motor
siehe Seite 10-1 und 10-3 see page 10-1 and 10-3 voir page 10-1 et 10-3 véase la página 10-1 y 10-3
91-291 392-91
91-291 328-91
Bestückte Leiterplatte DX 352 Solid state circuit board DX 352 Carte impremée équipée DX 352 Placa de circuito impreso DX 352
Bestückte Leiterplatte M-DX-6 Solid state circuit board M-DX-6 Carte impremée équipée M-DX-6 Placa de circuito impreso M-DX-6
91-291 634-93/005(-14/71) 91-291 634-93/001(-2/55; -11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
11 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 55
I
0
Steuergerät Control device PFAFF 3811-2/55 Boîte de commande PFAFF 3811-11/55;-11/65
Caja de mandos PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71 11.05
12-305 114-25 (4x)
12-024 151-25 (4x)
siehe Seite 21-1 see page 21-1 voir page 21-1 véase la página 21-1
11-108 180-25 (4x)
12-510 111-25 (4x)
91-093 601-71/893
12-305 224-15 (3x) 12-499 210-45 (3x)
11-039 381-15 (3x)
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
siehe Seite 10-4 see page 10-4 voir page 10-4 véase la página 10-4
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
siehe Seite 11-1 see page 11-1 voir page 11-1 véase la página 11-1
siehe Seite 10-2 und 10-3 see page 10-2 and 10-3 voir page 10-2 et 10-3 véase la página 10-2 y 10-3
91-291 393-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
siehe Seite 11-2 see page 11-2 voir page 11-2 véase la página 11-2
11 - 5
Page 56
12
Garnrollenständer Reel stands PFAFF 3811-2/55 Porte-bobines PFAFF 3811-11/55;-11/65 Portacarretes PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-14/71
91-229 070-70/895(-2/55; -14/71) 91-229 086-70/895 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-229 128-25
91-229 127-25
91-229 073-71/895
91-229 068-75/895
91-229 072-45
91-229 129-25
91-229 126-25
(3x) 91-229 075-45 (-2/55; -14/71) (2x) 91-129 670-45 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
(3x) 91-229 076-75/698 (-2/55; -14/71) (2x) 91-129 669-75/698 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-229 078-25 (3x)
91-229 074-05 (3x)
91-229 071-25
91-229 123-25
91-229 124-25
91-229 125-25
91-229 069-75/895
12 - 1
91-229 077-72/895
11-315 110-25 (3x) 12-024 151-25 (3x)
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 57
Einstellehren Adjustment gauges PF AFF 381 1 -2/55 Calibres PFAFF 381 1 -1 1/55;-1 1/65 Calibres de ajuste PFAFF 3811-14/55;-1 4/65;-1 4/71
61-111 642-19
13
91-069 375-15
1.26
1.3
2.0
61-111 643-06
4,2
3,6
,2
3
,5
2
2,0
Teile zur Tischplatte Parts for table top PF AFF 381 1 -2/55 Pièces du plateau PF AFF 3811-11/55;-1 1/65 Piezas pata el tablero PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-14/71
13-030 341-05
61-111 600-35/001
14
11-108 285-25
91-033 915-21
91-038 801-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-108 285-25
91-038 800-71/699
91-033 915-21
91-038 801-75/699
91-027 645-75/699
91-038 885-91
91-027 645-75/699
13 - 1
Page 58
15
Keilriemen V -belt PFAFF 3811-2/55 Courroie trapézoídale PFAFF 3811-11/55;-1 1/65 Correa trapezoidal PFAFF 3811-14/55;-1 4/65;-14/71
16-414 138-05 (-11/55; -11/65) 16-414 139-05 (-2/55; -14/55; -14/65; -14/71)
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
16
Fadenführung Thread guide PFAFF 3811-2/55 Guide-fil PFAFF 3811-11/55;-1 1/65 Guiahilos PFAFF 381 1 -1 4/55;-14/65;-1 4/71
91-129 968-75/895
91-029 359-15
91-029 358-05 (4x)
91-029 360-75/895
91-129 969-75/895
12-024 171-25
12-024 171-25
12-510 141-45
91-100 114-15
siehe Seite 12-1 see page 12-1 voir page 12-1 véase la página 12-1
15 - 1
12-305 144-15
11-108 228-15
91-129 970-71/895
91-029 364-75/895
91-100 114-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-129 651-70/895
Page 59
Fadenöler Thread lubricator PFAFF 3811-2/55 Graisseur de fil PF AFF 3811-11/55;-11/65 Lubricador del hilo PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
91-172 427-91
17
91-172 401-05
11-108 225-15 (2x)
3
91-172 400-45
91-084 121-25
11-210 165-15 (2x)
91-188 635-15
12-024 171-25 (2x)
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
91-089 977-71/789
99-134 093-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
40/6
91-084 115-05
99-134 089-05
17 - 1
Page 60
18
Bandtrommelträger Tape reel bracket PFAFF 3811-2/55 Support de tambour derouleur PFAFF 3811-11/55;-11/65 Soporte para el tambor por tacintas PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
91-084 366-71/895
91-025 694-05
11-505 292-25 (2x)
91-046 252-21
91-043 155-72/895
91-084 338-05 (2x)
91-043 154-25
18 - 1
11-130 239-15 (2x)
11-330 217-15 (2x)
91-170 458-72/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
Page 61
Lineal Gauge Guide-bord PFAFF 3811-2/55 Guía PF AFF 3811-11/55;-1 1/65
19
11-330 085-15
11-130 224-15 (2x)
91-085 402-15
91-084 129-75/895
91-000 195-15
91-084 154-71/895 (-2/55)
91-084 132-25
91-701 041-15 (2x)
13-050 055-05
91-011 365-15
91-008 026-05
91-012 447-05
91-175 351-05
91-010 056-05
91-002 065-05 (2x)
91-172 810-05
91-011 370-05
91-011 364-15
91-000 378-15
91-011 366-05
91-000 615-15
91-084 587-92
91-105 447-25
91-010 183-05
91-010 181-25
91-000 284-15
11-130 224-15 (2x)
91-000 640-15
91-084 126-15
91-188 932-15
91-188 937-75/895
91-000 195-15
11-130 173-15 (2x)
13-050 055-05
91-008 026-05
91-188 933-05
91-175 351-05
91-011 364-15
91-000 378-15
91-011 365-15
91-011 366-05
91-000 615-15
91-000 284-15
91-011 370-05
91-188 940-71/895 (-11/..)
91-010 056-05
11-108 090-15
91-188 934-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
19 - 1
Page 62
20
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
PFAFF 3811-2/55 PFAFF 3811-11/55;1 1/65 PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-1 4/71
Öl Oil Huile Aceite
28-011 20 1-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
28-011 202-17 40 5,8 21 0,810 91-129 941-91
(Fadenschmiermittel) (Thread lubricant) (Agents de lubrification de fil) (Lubricantes del hilo)
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10 °C
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
20 - 1
Page 63
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Seite 10-2 und 10-3 see page 10-2 and 10-3 voir page 10-2 et 10-3 véase la página 10-2 y 10-3
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
99-136 171-91
11-130 239-25 (2x)
11-108 174-15 (2x)
15-032 001-45 (2x)
11-130 173-25 (2x)
91-186 188-21
12-024 191-25
91-186 193-25
91-186 187-25
12-660 330-45
11-713 039-91
11-317 217-15
11-130 227-25
91-186 185-05
91-186 186-92
91-002 065-05
91-186 184-05
91-010 184-05
13-033 109-05
91-186 183-91
91-186 182-91
siehe Seite 10-2 und 10-3 see page 10-2 and 10-3 voir page 10-2 et 10-3 véase la página 10-2 y 10-3
12-499 150-45 (2x)
18-378 001-91
15-032 001-45
18-378 001-91 (2x)
99-134 452-91
99-134 369-91
25-308 820-40 (2x)
96
99-135 496-95
91-186 194-25
Pneumatische Bandspannung Pneumatic tape tensioning PFAFF 3811-2/55 Tension pneumatique de ruban PFAFF 3811-11/55;-11/65 Tensión neumática de la cinta PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
21.0 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
21 - 1
Page 64
21.02
MTF -Bandabzugsgerät MTF -tape puller PFAFF 3811-2/55 Distributeur de liséré MTF PFAFF 3811-11/55;-11/65 Distribudor de cinta MTF PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
Anschluß siehe Seite 21-4 For connection see page 21-4 Raccord, cf. page 21-4
96-707 746-70/895
Para la conexión, véase la pág. 21-4
I
0
11-130 170-25 (2x)
96-711 256-25 (2x)
11-560 094-15 (2x)
11-314 166-15
91-084 383-92
96-711 232-21
96-711 253-05
96-700 590-25
11-108 087-25 (2x)
11-108 171-15
96-711 223-91
96-707 875-05
11-108 174-15 (3x)
96-711 257-25
96-707 747-72/895
11-330 277-15 (4x)
11-343 101-15
91-188 435-12
11-108 093-15
96-711 254-22
11-108 087-25 (2x)
96-711 237-25
96-711 255-25 (2x)
91-084 385-01
12-610 170-45 (2x)
91-089 782-25
91-089 622-05
11-130 305-15 (2x)
99-134 812-91
91-089 624-25
Anschluß siehe Seite 21-4 For connection see page 21-4 Raccord, cf. page 21-4 Para la conexión, véase la pág. 21-4
21 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 65
I
0
MTF -Bandabzugsgerät MTF -tape puller PFAFF 3811-2/55 Distributeur de liséré MTF PFAFF 3811-11/55;-11/65 Distribudor de cinta MTF PFAFF 3811-14/55;-14/65;-1 4/71
11-108 171-15 (2x)
21.02
12-305 144-15
24-811 802-04
96
71-110 002-91
12-510 110-45 (2x)
71-370 003-06
96-711 236-75/895
71-520 001-03 (220 V, 50Hz)
71-110 003-00
71-150 001-90
70-152 132-02 (1,0A)
11-173 171-75
71-110 002-32
96-780 069-91
24-811 802-04
3
96
96-711 226-72/895
71-370 003-09
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-024 962-05
71-370 001-08
11-108 173-05
11-108 087-15 (2x)
70-152 400-24 (6,3A TR)
96-780 102-91
11-460 202-15 (2x)
21 - 3
Page 66
21.02
96-712 031-91
MTF -Bandabzugsgerät MTF -tape puller PFAFF 3811-2/55 Distributeur de liséré MTF PFAFF 3811-11/55;-11/65 Distribudor de cinta MTF PFAFF 3811-14/55;-14/65;-14/71
96-711 245-91
11-550 223-25
96-711 613-25
96-711 246-22
I
0
96-712 032-22
siehe Seite 21-2 see page 21-2 voir page 21-2 véase la página 21-2
14-012 555-01
11-550 223-25
14-012 555-01
96-711 613-25 96-711 249-05
96-711 247-05
96-711 248-05
96-711 240-25
96-711 239-91
11-330 277-15
96-711 250-22
11-130 305-15 (2x)
siehe Seite 21-2 see page 21-2 voir page 21-2 véase la página 21-2
99-134 812-91
91-186 207-25
11-460 310-15 (4x)
99-134 805-71/895
21 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 953-15
Page 67
12-010 240-15 (2x)
91-188 984-91
Anschluß siehe Seite 21-6 For connection see page 21-6 Raccord, cf. page 21-6 Para la conexión, véase la pág. 21-6
11-225 283-25
91-188 996-05
13-050 325-15
13-050 199-05
14-300 130-01 (2x)
91-188 995-15 (2x)
11-130 287-15 (2x)
12-315 260-15 (4x)
11-225 175-15 (2x)
91-189 048-05
13-540 034-05
91-188 998-05
11-130 179-15 (2x)
11-330 217-15 (2x)
91-189 141-15
11-130 092-15 (2x)
12-305 084-15 (2x)
12-024 191-15
11-713 010-91
11-225 283-25
91-189 050-05
Bandzuführ -und Sc hneideinrichtung Tape feed and cutting device Distributeur de bande avec coupe-bande Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3811-1 4/71
21.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
21 - 5
Page 68
21.03
11-317 005-15
12-710 906-12
Anschluß siehe Seite 21-8 For connection see page 21-8 Raccord, cf. page 21-8 Para la conexión, véase la pág. 21-8
Bandzuführ -und Sc hneideinrichtung Tape feed and cutting device Distributeur de bande avec coupe-bande Dispositivo alimentador y cortador de cinta PF AFF 381 1 -14/71
siehe Seite 21-5 see page 21-5 voir page 21-5
91-189 001-91
91-291 692-91
11-341 085-15
véase la página 21-5
11-130 179-15 (4x)
12-305 114-15 (4x)
99-134 258-91
Anschluß siehe Seite 21-7 For connection see page 21-7 Raccord, cf. page 21-7 Para la conexión, véase la pág. 21-7
18-378 008-91 (2x)
91-189 049-05 12-024 121-25
99-134 376-91
Anschluß siehe Seite 21-7 For connection see page 21-7 Raccord, cf. page 21-7 Para la conexión, véase la pág. 21-7
91-189 085-25 (2x)
91-700 335-25 (2x)
99-137 289-01
16-409 017-05
13-030 209-05
11-210 048-15 (2x)
91-188 993-05
11-039 231-15
11-341 904-15 (2x)
11-330 085-15
11-330 085-15
12-360 043-05 (2x)
71-520 000-56
12-024 171-25
11-225 175-15 (2x)
11-341 085-15
99-137 288-01
91-189 047-05
91-188 983-92
11-330 962-15 (2x)
91-064 839-12
14-215 013-33 (2x)
40/3
21 - 6
91-189 127-15
11-225 172-25
91-188 987-11 (2x) 11-330 957-15 (2x)
14-215 007-03
11-130 092-15
91-188 994-05
40/3
91-175 248-05
91-188 991-05
91-188 992-05
12-360 033-05
91-188 986-05
91-189 040-15
91-188 990-25
11-341 085-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-640 170-55 (2x)
12-360 043-05 (2x)
Page 69
31
32
25-308 820-30 (2x)
3
3
554
Bandzuführ -und Sc hneideinrichtung Tape feed and cutting device Distributeur de bande avec coupe-bande Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3811-1 4/71
siehe Seite 10-1; 10-2 und 10-3 see page 10-1; 10-2 and 10-3 voir page 10-1; 10-2 et 10-3
18-378 008-91 (2x)
1
9696
6
99-135 490-91 (4x)
2
3
5
4
6
99-134 299-91 18-378 001-91
99-133 042-91
99-137 298-90 99-137 299-91
(4x)
véase la página 10-1; 10-2 y 10-3
18-379 001-91
21.03
1
2
25-308 820-30 (4x) 99-137 297-05 (4x)
25-308 820-18 (4x)
4
siehe Seite 21-6 see page 21-6 voir page 21-6 véase la página 21-6
91-189 062-15
25-308 820-40
96
96
91-189 134-71/895 (-14/71)
96
11-130 176-15
71-370 001-34
4
3
1
6
siehe Seite 21-6 see page 21-6 voir page 21-6 véase la página 21-6
71-370 001-31
91-700 412-25
11-330 226-15
17-035 232-45
12-024 171-25
4
6
12-640 170-55 (2x)
91-189 045-05
91-188 896-05
91-189 046-05
12-360 043-05 (2x)
91-189 102-91
11-130 173-15
91-189 029-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-317 975-15 (2x)
11-130 176-15 (2x)
3
535
11-108 102-25 (2x)
11-108 855-25
21 - 7
Page 70
21.03
Bandzuführ -und Sc hneideinrichtung Tape feed and cutting device Distributeur de bande avec coupe-bande Dispositivo alimentador y cortador de cinta PF AFF 381 1 -14/71
91-291 393-91
siehe Seite 21-7 see page 21-7 voir page 21-7
siehe Seite 21-6 see page 21-6 voir page 21-6 véase la página 21-6
véase la página 21-7
I
0
99-137 051-91
siehe Seite 11-5 see page 11-5 voir page 11-5 véase la página 11-5
21 - 8
siehe Seite 11-4 see page 11-4 voir page 11-4 véase la página 11-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 71
Bandzuführ -und Sc hneideinrichtung
I
0
Tape feed and cutting device Distributeur de bande avec coupe-bande Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3811-1 4/71
91-291 736-93/001
21.03
91-291 843-91
91-291 800-91
91-291 328-91
Bestückte Leiterplatte DX 352 Solid state circuit board DX 352 Carte impremée équipée DX 352 Placa de circuito impreso DX 352
91-291 634-93/002
Bestückte Leiterplatte M-DX-6 Solid state circuit board M-DX-6 Carte impremée équipée M-DX-6 Placa de circuito impreso M-DX-6
91-291 851-91
91-291 801-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeic hen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
21 - 9
Page 72
22
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) P FAFF 3811-2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-11/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-14/71
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
1 1 -039 231 -1 5 21 - 6 1 1-039 378-15 11 - 3 1 1-039 381-1 5 1 1 - 5 1 1-108 009-25 3 - 7 1 1 -1 08 084-1 5 3 - 14 11 -108 087 - 1 5 5 - 2, 21 - 3 1 1 -1 08 087 -25 21 - 2 1 1-108 090-1 5 3 - 6, 19 - 1 1 1 - 1 08 093-1 5 21 - 2 1 1-108 1 02-25 21 - 7 11 -108 117 -1 5 8 - 1 11 - 1 0 8 171- 1 5 21 - 2, 21 - 3 1 1-108 1 71-25 1 1 - 1 1 1 - 1 08 1 73-05 21 - 3 1 1-10 8 1 74-1 5 3 - 15, 3 - 1 6,
3 - 17, 3 - 18, 4 - 1, 5 - 2, 10 - 2, 10 - 3, 10 - 4, 11 - 1, 21 - 1, 21 - 2
1 1-108 174-25 3 - 2, 3 - 5
11-108 849-15 3 - 7, 5 - 1 1 1 - 1 08 855-25 21 - 7 1 1-130 092-1 5 21 - 5, 21 - 6 1 1-130 1 70-1 5 11 - 3 1 1 - 130 1 70-25 21 - 2 1 1-130 1 73-15 3 - 18, 19 - 1,
21 - 7
1 1-130 1 73-25 11 - 2, 21 - 1 11-130 1 76-1 5 3 - 3, 3 - 19,
10 - 1, 21 - 7
1 1 -1 30 1 79-15 3 - 19, 21 - 5,
21 - 6
1 1-130 1 85-1 5 8 - 1 11-130 1 9 1 - 1 5 1 0 - 2, 1 0 - 3 11 -130 197-15 3 - 5 1 1-130 224-1 5 3 - 3, 3 - 4,
3 - 1 1, 3 - 24, 3 - 25, 5 - 1, 8 - 1, 19 - 1
11-1 3 0 227 - 1 5 4 - 1, 4 - 2,
5 - 3, 7 - 1
1 1-130 227-25 21 - 1 1 1-130 233-1 5 3 - 15, 3 - 18,
3 - 19, 5 - 2
11- 1 30 239-1 5 3 - 1 1, 18 - 1
1 1-174 170-1 5 3 - 5, 3 - 12 1 1-174 173-15 3 - 3, 3 - 6 1 1-1 74 1 76-15 3 - 18 1 1-1 74 224-15 3 - 3 1 1 -1 78 1 66-15 3 - 25 1 1 -1 78 1 72-1 5 3 - 19 1 1-178 1 72-25 4 - 2 1 1-178 220-1 5 4 - 1 1 1-180 190-1 5 3 - 5 1 1-186 079-15 5 - 3 1 1-186 934-25 5 - 1 1 1 -21 0 048-1 5 21 - 6 1 1 -21 0 1 65-15 17 - 1 1 1 -21 0 1 65-25 3 - 14 1 1 -21 0 1 70-1 5 3 - 14 1 1 -21 0 186-1 5 3 - 12 1 1-210 21 3-1 5 6 - 1 1 1 -21 0 288-1 5 3 - 10
11-317 21 7 - 1 5 21 - 1 1 1 -317 975-15 21 - 7 11-330 085-15 3 - 6, 3 - 7,
3 - 19, 1 9 - 1, 21 - 6
1 1-330 166-1 5 3 - 5, 3 - 8,
3 - 15, 3 - 1 8, 3 - 19, 3 - 25
1 1-330 217 -1 5 5 - 2, 18 - 1,
21 - 5
11-330 220-15 3 - 5, 3 - 6 1 1 -330 226-1 5 21 - 7 1 1-330 277-15 21 - 2, 21 - 4 1 1 -330 280-1 5 3 - 10, 3 - 17 1 1-330 952-1 5 3 - 2, 3 - 13,
3 - 15, 3 - 1 8, 4 - 2
1 1 -330 953-1 5 21 - 4 11-330 955-15 3 - 4, 3 - 5,
3 - 8, 3 - 9, 3 - 22, 3 - 23
1 1-330 956-15 4 - 1 1 1-330 957-15 21 - 6 1 1-330 958-15 3 - 6 1 1-330 962-15 4 - 1, 21 - 6
11 -108 1 7 7 -15 3 - 6, 3 - 18,
3 - 19, 3 - 23
1 1-108 1 80-1 5 3 - 1, 3 - 11 1 1-108 180-25 11 - 5 1 1-108 222-1 5 3 - 1, 3 - 22 1 1-1 08 225-1 5 3 - 9, 3 - 15,
3 - 16, 3 - 22, 3 - 23, 3 - 24, 3 - 25, 17 - 1
1 1-108 228-1 5 5 - 1, 8 - 1,
15 - 1
1 1-108 234-1 5 5 - 3 1 1-108 237- 1 5 3 - 1 1 1-108 240-1 5 5 - 3 1 1-108 258-1 5 3 - 1 1 1-108 285-1 5 3 - 1 1 1 -1 08 285-25 13 - 1 1 1-108 846-1 5 3 - 7
1 1 - 130 239-25 21 - 1 1 1-130 245-1 5 3 - 4 1 1-130 254-1 5 3 - 11 1 1-130 284-1 5 11 - 2 1 1-130 287-1 5 3 - 19, 11 - 1,
21 - 5
1 1-130 293-1 5 4 - 2, 5 - 3,
10 - 2, 10 - 3
1 1-130 305-1 5 9 - 1, 21 - 2,
21 - 4
1 1-130 311-15 5 - 3 1 1-130 377-1 5 7 - 1 1 1-130 383-1 5 6 - 1 1 1-132 232-1 5 4 - 1 11-173 1 71-75 21 - 3 1 1 -1 74 086-15 3 - 13 1 1 -1 74 089-25 3 - 12
1 1 -225 1 72-25 21 - 6 1 1-225 175-1 5 21 - 5, 21 - 6 1 1-225 226-15 4 - 1 1 1-225 232-15 3 - 2 1 1 -225 283-25 21 - 5 1 1-225 292-15 4 - 1 1 1 -225 31 2-1 5 3 - 13 1 1 -225 37 6-1 5 3 - 13 1 1-225 902-15 7 - 1 1 1 -250 1 93-25 3 - 13 1 1 -305 248-1 5 3 - 24 1 1-314 166-1 5 21 - 2 1 1 -31 4 964-1 5 3 - 15, 3 - 16,
3 - 1 7
1 1 -31 7 005-15 21 - 6
1 1-335 169-15 4 - 1 1 1 -335 21 7 -1 5 3 - 18 1 1 -335 280-1 5 3 - 10, 3 - 17 1 1 -335 902-1 5 3 - 10, 3 - 13 1 1-341 085-15 4 - 1, 21 - 6 1 1 -341 166-1 5 3 - 15, 3 - 16,
3 - 22, 4 - 2, 8 - 1
1 1-341 169-15 8 - 1 1 1 -341 21 7-1 5 3 - 18, 4 - 1 1 1-341 277-15 3 - 6, 3 - 20,
3 - 21
1 1-341 901-15 3 - 8 11-341 902-15 3 - 3, 3 - 9,
3 - 1 0, 3 - 13, 3 - 17,3 - 22, 3 - 23, 4 - 2
11-341 904-15 3 - 2, 4 - 2,
21 - 6
22 - 1
Page 73
Index (T eilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 381 1 -2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-1 1/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-14/55;-1 4/65;-14/71
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
22
1 1 -343 1 0 1 - 1 5 21 - 2 1 1 -460 202-1 5 21 - 3 1 1-460 250-15 11 - 3 1 1 -460 31 0-1 5 21 - 4 1 1-462 163-55 1 1 - 3 1 1 -505 292-25 18 - 1 1 1 -550 223-25 21 - 4 1 1 -560 094-1 5 21 - 2 1 1 -71 3 0 1 0-91 21 - 5 1 1 -71 3 039-91 21 - 1 12-005 1 54-25 1 1 - 3
12-005 175-15 3 - 18 12-005 191-15 6 - 1 12-005 1 95-15 3 - 7, 4 - 2 12-0 10 240-15 21 - 5 12-024 1 01-25 5 - 1 12-024 1 21 -25 21 - 6 12-024 1 51-25 5 - 2, 11 - 5,
12 - 1
12-024 171 -25 3 - 3, 3 - 4,
3 - 13, 3 - 24, 4 - 1, 4 - 2, 5 - 2, 5 - 3, 15 - 1, 1 7 - 1, 21 - 6, 21 - 7
12-024 1 72-1 5 3 - 13, 5 - 2 12-024 1 91-15 3 - 25, 5 - 3,
8 - 1, 10 - 2, 10 - 3, 21 - 5
12-024 1 91 -25 21 - 1 12-024 962-05 21 - 3 12-305 074-25 5 - 1 12-305 084-1 5 8 - 1, 21 - 5 12-305 114-15 3 - 6, 10 - 1,
21 - 6
12-305 114-25 11 - 2, 11 - 5 12-305 1 44-15 3 - 4, 3 - 5,
3 - 1 1, 3 - 1 5, 4 - 1, 4 - 2, 5 - 2, 5 - 3, 8 - 1, 15 - 1, 21 - 3
12-305 1 7 4-1 5 3 - 25, 8 - 1 12-305 224-1 5 1 1 - 5 12-305 394-1 5 6 - 1 12-31 5 110-1 5 3 - 2 12-31 5 110-25 12 - 1 12-31 5 260-1 5 21 - 5 12-322 029-1 5 4 - 1 12-335 1 91 -1 5 10 - 2, 10 - 3 12-335 21 0-15 11 - 3 12-360 033-05 21 - 6 12-360 043-05 21 - 6, 21 - 7 12-360 054-05 4 - 1 12-360 084-05 4 - 1 12-360 086-05 4 - 1 12-361 1 56-15 3 - 10 12-499 1 20-45 3 - 6 12-499 150-45 10 - 2, 10 - 3,
10 - 4, 21 - 1
12-499 1 90-45 5 - 3, 9 - 1 12-499 210-45 7 - 1, 11 - 5 12-500 111-45 3 - 7 12-51 0 110-45 21 - 3 12-510 1 11-25 11 - 5 12-51 0 1 41 -45 15 - 1 12-51 0 1 71 -45 3 - 25 12-51 2 1 1 0-45 3 - 17 12-51 8 21 0-45 3 - 6 12-610 170-45 3 - 5, 5 - 3,
21 - 2
12-61 0 190-45 3 - 3, 3 - 5,
3 - 8
12-610 210-45 3 - 4, 3 - 12 12-610 230-45 3 - 11
12-61 0 250-45 3 - 13 12-61 0 280-45 3 - 20
12-624 31 0-45 3 - 24, 3 - 25 12-640 1 30-55 8 - 1 12-640 150-55 3 - 12, 4 - 2,
5 - 3
12-640 1 70-55 3 - 17, 5 - 3,
21 - 6, 21 - 7
12-640 1 90-55 4 - 1, 4 - 2 12-640 200-55 3 - 4 12-640 210-55 3 - 11, 4 - 1 12-640 220-55 3 - 21, 4 - 1 12-660 330-45 21 - 1 12-710 210-12 4 - 1 12-71 0 906-1 2 21 - 6 13-030 209-05 21 - 6 13-030 341 -05 13 - 1 13-033 103-05 3 - 1 1 13-033 1 09-05 21 - 1 13-033 244-05 3 - 11, 5 - 1 13-050 055-05 19 - 1 13-050 199-05 21 - 5 13-050 325-1 5 21 - 5 13-053 248-1 5 7 - 1 13-115 022-05 3 - 12 13-540 034-05 21 - 5 14-010 665-0 1 3 - 9 14-012 51 5-01 8 - 1 14-0 1 2 555-0 1 21 - 4 14-0 1 6 1 0 1 -91 3 - 15 14-0 16 1 50-0 1 4 - 2 14-0 16 1 51-91 3 - 9 14-0 16 910-01 3 - 3 14-0 1 8 570-01 3 - 3
14-0 1 8 644-91 3 - 10 14-21 5 007-03 3 - 5, 21 - 6
14-21 5 0 1 3-23 3 - 3, 3 - 15,
3 - 16
14-21 5 013-33 4 - 1, 21 - 6 14-21 5 0 16-33 3 - 25, 5 - 2 14-21 5 022-33 3 - 19 14-21 5 025-33 4 - 1, 4 - 2 14-21 5 028-33 3 - 6 14-21 5 049-33 3 - 18, 3 - 21,
4 - 1
14-21 5 052-33 3 - 19 14-21 5 118-43 3 - 20 14-21 5 253-43 3 - 18 14-21 5 304-33 4 - 2 14-21 8 050-0 1 4 - 1 14-300 080-0 1 8 - 1 14-300 1 30-01 21 - 5 15-032 00 1-45 5 - 3, 6 - 1,
10 - 1, 10 - 2, 10 - 3, 10 - 4, 21 - 1
15-032 002-45 9 - 1 15-032 006-45 7 - 1 15-280 016-01 3 - 6 16-049 020-11 3 - 13, 5 - 2 16-049 021-11 3 - 13, 5 - 2 16-409 017-05 21 - 6 16-41 4 1 38-05 15 - 1 16-41 4 1 39-05 15 - 1 17 -035 232-45 21 - 7 18-050 004-91 10 - 4 18-277 00 1-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3
18-278 005-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3
18-279 010-05 10 - 1, 10 - 2 18-372 00 1-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3, 10 - 4
18-372 003-91 9 - 1 18-372 004-91 9 - 1
22 - 2
Page 74
22
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) P F AFF 381 1 -2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-11/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-14/71
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
18-373 0 11-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3
18-378 00 1-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3, 21 - 1, 21 - 7
18-378 002-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3
18-378 008-91 21 - 6, 21 - 7 18-379 00 1-91 21 - 7 24-81 1 802-04 21 - 3 25-308 820-18 21 - 7 25-308 820-30 21 - 7 25-308 820-40 9 - 1, 10 - 1,
10 - 2, 10 - 3, 10 - 4, 21 - 1, 21 - 7
25-308 820-60 9 - 1, 10 - 1,
10 - 2, 10 - 3
26-536 303-09 3 - 19 28-0 1 1 20 1-44 20 - 1 28-0 1 1 202-1 7 20 - 1 28-0 1 1 202-43 20 - 1 28-0 1 1 202-47 20 - 1 61-11 1 600-35/00 1 13 - 1 61- 1 11 642-19 13 - 1 61-11 1 643-06 13 - 1 70-152 132-02 21 - 3 70-152 400-24 21 - 3 71- 1 10 002-32 21 - 3 71- 1 10 002-91 21 - 3 71-110 003-00 21 - 3 71-1 30 005-89 1 1 - 1
71-1 40 000-41 1 1 - 3 71 - 1 5 0 001-9 0 21 - 3 71-370 00 1-08 11 - 3, 21 - 3 71-370 00 1 -31 21 - 7 71-370 001-32 11 - 1
71-370 002-92 1 1 - 3 71-370 003-06 21 - 3 71-370 003-09 21 - 3 71-520 000-56 8 - 1, 21 - 6 71-520 00 1 -03 21 - 3 71-523 555-48 11 - 3 71-750 002-1 9 11 - 2 91 -000 195-1 5 19 - 1 91 -000 284-15 19 - 1 91 -000 378-15 19 - 1 91-000 407-1 5 3 - 14 91 - 000 6 1 5- 1 5 19 - 1 91 -000 640-15 19 - 1 91- 00 1 522-25 3 - 11 91- 002 065-05 3 - 7, 3 - 11,
19 - 1, 21 - 1
91-004 171- 15 5 - 3 91- 007 329-05 5 - 2 91- 008 026-05 19 - 1 91-009 1 48-05 3 - 5 91- 0 1 0 056-05 19 - 1 91-0 10 18 1-25 3 - 7, 3 - 11,
19 - 1
91- 010 183-05 3 - 7, 3 - 1 1,
19 - 1
91- 0 10 184-05 3 - 11, 21 - 1 91- 011 364-15 19 - 1 91- 011 365-15 19 - 1 91- 0 1 1 366-05 19 - 1 91- 0 1 1 370-05 19 - 1 91 -0 12 447- 05 19 - 1 91- 0 12 754-05 3 - 19 91 -0 1 7 378-1 5 3 - 19, 4 - 2
91-020 490-15 3 - 3 91-021 11 1 -05 4 - 1 91-021 296-05 3 - 14 91-021 615-15 5 - 2 91-025 694-05 18 - 1 91-027 645-75/699 13 - 1 91-029 358-05 15 - 1 91-029 359-1 5 15 - 1 91-029 360-75/895 15 - 1 91-029 364-75/895 15 - 1 91-029 521 -05 3 - 22 91-033 915-21 13 - 1 91-038 800-71/699 13 - 1 91-038 80 1 -75/699 13 - 1 91-038 885-91 13 - 1 91-043 1 54-25 18 - 1 91-043 1 55-72/895 18 - 1 91-046 252-21 18 - 1 91-064 839-12 4 - 1, 21 - 6 91 -068 074-05 3 - 22 91-069 042-01 3 - 8, 4 - 1 91-069 079-72/895 3 - 2 91-069 1 27-05 3 - 13 91-069 131 -91 3 - 13 91-069 165-1 5 5 - 2, 5 - 3 91-069 172-15 3 - 1 91-069 222-1 2 3 - 13 91-069 299-05 3 - 1 91-069 375-1 5 13 - 1 91-069 418-1 2 3 - 25
91-069 71 8-05 3 - 8 91-069 735-05 3 - 9 91-069 961-05 3 - 11, 5 - 1 91-070 068-91 3 - 19 91-083 152-90 6 - 1 91-083 789-05 4 - 1 91-084 115-05 17 - 1 91-084 1 21 -25 17 - 1 91-084 1 26-15 19 - 1 91-084 1 29-75/895 19 - 1 91-084 1 32-25 19 - 1 91-084 1 54-71/895 19 - 1 91-084 338-05 18 - 1 91-084 359-25 3 - 7 91-084 365-25 3 - 7 91-084 366-71/895 18 - 1 91-084 383-92 21 - 2 91-084 385-0 1 21 - 2 91-084 585-91 3 - 7 91-084 587 -92 3 - 7, 19 - 1 91-084 600-1 5 6 - 1 91-084 607 -05 3 - 6 91-084 608-05 3 - 6 91-084 61 2-12 3 - 16 91-084 7 65-05 3 - 25 91-084 789-75/893 3 - 1 91-084 792-75/895 3 - 3 91-084 796-91 3 - 6 91-084 805-91 3 - 1 1 91-085 378-11 6 - 1
71-370 00 1 -34 3 - 12, 21 - 7 71-370 001-35 11 - 1
22 - 3
91- 0 1 8 045-05 3 - 3
91-018 359-75/770 3 - 19
91-069 476-05 4 - 2 91-069 478-12 4 - 2
91-085 402-1 5 19 - 1 91-086 016-91 3 - 6
Page 75
Index (T eilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 381 1 -2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-11/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-14/55;-1 4/65;-14/71
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
22
91-086 126-21 3 - 2 91-086 1 30-01 3 - 2 91-086 728-75/895 3 - 1 91-086 855-05 3 - 5 91-087 273-71/893 3 - 13 91-087 282-1 1 3 - 13 91-087 294-1 5 3 - 13 91-087 295-95 3 - 13 91-087 296-75/895 3 - 13 91-087 304-1 2 3 - 25 91-087 306-75/893 3 - 13 91-087 308-75/895 3 - 1 91-087 906-1 5 3 - 13 91-087 907-1 5 3 - 13 91-087 908-71/893 3 - 13
91 -1 00 265-1 5 5 - 2 91 -1 00 270-1 5 3 - 1 91 -1 00 275-1 5 5 - 2 91- 1 00 296-25 3 - 14 91 -1 00 330-15 3 - 10 91 -1 00 331 -1 5 3 - 8 91 -1 00 400-15 3 - 10 91-105 447-25 3 - 7, 3 - 1 1,
19 - 1
91- 1 07 204-25 3 - 11, 3 - 21 91- 1 07 711-1 5 11 - 3 91- 1 29 203-90 1 1 - 3 91- 129 651-70/895 15 - 1 91- 129 669-75/698 12 - 1 91- 129 670-45 12 - 1 91- 129 91 7 -91 20 - 1
91-165 61 5-93 3 - 8 91-165 701-15 5 - 3 91- 1 66 060-04 4 - 1 91-167 71 9-01 3 - 2 91- 168 231-75/893 3 - 1 91 -1 68 31 9-1 2 3 - 21 91- 168 322-05 3 - 18 91-1 68 341 -05 3 - 22 91- 168 344-05 3 - 20 91 -1 68 347 -05 3 - 20 91-1 68 351-05 3 - 3 91-1 68 480-15 3 - 10 91- 168 496-92 3 - 22 91-1 68 51 5-05 3 - 21 91- 168 833-05 3 - 24, 3 - 25
91- 169 670-25 3 - 12 91- 169 672-25 3 - 12 91- 1 69 679-25 3 - 11 91- 169 697-1 5 3 - 14 91- 169 704-05 3 - 14 91 - 1 6 9 727-15 3 - 14, 5 - 2 91- 169 729-05 3 - 14, 5 - 1 91-1 69 730-00 3 - 14 91-1 69 731-05 3 - 14 91- 169 732-05 3 - 14 91- 169 733-91 3 - 14 91 -169 737-05 3 - 14 91- 169 738-05 3 - 14 91 -1 69 741- 21 3 - 12
91- 169 7 44-25 3 - 12 91-088 1 80-15 5 - 2 91-088 197 -75/698 3 - 13 91-088 871-71/951 7 - 1 91-088 903-91 3 - 25 91-088 91 5-15 3 - 13 91-088 91 6-15 3 - 13 91-088 91 7-1 5 3 - 13 91-089 622-05 21 - 2 91-089 624-25 21 - 2 91-089 782-25 21 - 2 91-089 889-71/893 10 - 3 91-089 977-71/789 1 7 - 1 91-093 534-91 1 1 - 4 91-093 601 -71/893 11 - 5 91- 1 00 055-25 3 - 1, 3 - 13
91 -129 91 9-91 20 - 1 91- 129 920-91 20 - 1 91-1 29 941 -91 20 - 1 91- 129 968-75/895 15 - 1 91- 129 969-75/895 15 - 1 91- 129 970-71/895 15 - 1 91- 1 65 560-92 8 - 1 91- 1 65 563-11 8 - 1 91 -1 65 567 -05 8 - 1 91 -1 65 606-1 2 3 - 5 91- 1 65 607 -1 5 3 - 5 91-1 65 608-01 3 - 2 91- 1 65 609-05 3 - 2 91 -1 65 61 0-12 3 - 4 91- 1 65 611-05 3 - 5
91-1 68 858-1 2 3 - 24 91-168 932-1 5 8 - 1 91- 1 69 116-05 3 - 5 91- 1 69 119-05 5 - 3 91 - 169 137 -0 5 3 - 4, 3 - 11,
5 - 1
91-169 1 66-05 3 - 8 91-1 69 1 72-05 3 - 25 91- 169 324-91 3 - 15, 3 - 16 91 -169 357-05 3 - 12 91- 1 69 457 -1 2 3 - 8 91- 1 69 548-05 3 - 11 91- 169 556-05 3 - 3, 3 - 17 91- 1 69 594-25 3 - 11 91-1 69 61 4-05 3 - 18 91-1 69 61 5-05 3 - 18
91- 169 7 45-91 3 - 12
91- 169 7 46-05 3 - 12
91- 1 69 796-25 3 - 11
91 -1 69 797 -05 3 - 1 1
91-169 801-05 3 - 1 1
91-1 69 81 4-92 3 - 18
91- 169 848-92 3 - 17
91- 1 70 110-1 5 5 - 2
91-170 122-05 5 - 3
91- 1 70 1 27 -71/895 3 - 11, 5 - 1
91-170 133-05 5 - 2
91-1 70 1 56-1 2 3 - 15, 3 - 16,
3 - 17
91-170 159-05 3 - 11
91 -1 70 21 7 -91 3 - 14
91- 170 218-05 3 - 14
91-100 076-1 5 3 - 14 91 -100 1 1 4 -1 5 15 - 1
91 -1 65 61 2-1 5 3 - 5 91 -1 65 61 3-05 3 - 5
91- 1 69 633-25 3 - 11
91- 1 69 658-05 3 - 11
91- 170 225-25 3 - 14
91- 1 70 228-91 4 - 2
22 - 4
Page 76
22
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) P F AFF 381 1 -2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-11/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-14/71
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
91- 1 70 229-11 4 - 2 91-1 70 234-05 3 - 18 91-1 70 240-12 3 - 19 91-170 270-91 3 - 11 91-170 27 4-92 3 - 6 91- 1 70 27 6-21 3 - 1 1 91-1 70 284-05 3 - 19 91-1 70 285-05 3 - 19 91-1 70 286-05 3 - 19 91-170 296-05 3 - 1 91-1 70 308-05 3 - 15, 3 - 16 91-1 70 309-92 3 - 15 91-1 70 311-92 3 - 16 91-1 70 31 4-12 3 - 15 91-1 70 31 5-12 3 - 15
91-170 490-92 5 - 1 91-1 70 693-05 3 - 18 91-1 70 694-05 3 - 18 91-170 699-1 5 5 - 2 91-170 700-15 5 - 2 91- 170 793-1 1 3 - 19 91- 170 794-1 1 3 - 19 91-1 70 797-1 5 3 - 19 91- 1 70 837 -06 3 - 6 91-1 70 843-92 3 - 19 91-170 87 4-91 3 - 10 91-1 70 878-05 3 - 17 91-1 70 890-12 3 - 19 91-170 891-1 5 3 - 18 91-1 70 892-05 3 - 19
91-1 71 1 58-91 3 - 22 91- 171 1 7 6-75/770 3 - 17 91 -171 1 8 1 - 05 3 - 1 91-171 182-15 3 - 1 91-171 189-12 3 - 24 91-1 71 205-05 3 - 24, 3 - 25 91- 1 71 227 -05 3 - 5 91-171 230-1 2 3 - 5 91-171 255-1 2 3 - 9 91-171 268-04 3 - 9 91-171 269-1 5 3 - 9 91-171 270-05 3 - 9 91-171 272-04 3 - 9 91-171 273-04 3 - 9 91-171 275-92 3 - 9
91-1 71 414-05 3 - 13 91-171 441-0 1 3 - 9 91-171 444-12 3 - 8 91- 1 71 445-92 3 - 25 91-171 446-12 3 - 9 91- 1 71 465-91 3 - 22 91 -1 71 467 -04/002 3 - 24 91- 1 71 478-91 3 - 22 91- 1 71 959-91 3 - 25 91-1 72 0 13-91 3 - 12 91 -1 72 0 1 8-45 3 - 19 91-172 025-15 3 - 18 91- 1 72 026-05 3 - 18 91- 1 72 027-05 3 - 12
91- 172 028-05 3 - 12 91-1 70 316-05 3 - 15 91-1 70 31 8-12 3 -16 91-1 70 31 9-12 3 - 16 91-1 70 320-05 3 - 16 91-1 70 340-91 3 - 14 91- 170 341 -25 3 - 14 91- 1 70 361-91 3 - 18 91-1 70 365-91 3 - 14 91-1 70 366-25 3 - 14 91- 1 70 387 -05 3 - 3 91-170 388-92 3 - 3 91-1 70 389-1 5 3 - 25 91-1 70 409-05 3 - 18 91-170 458-72/895 18 - 1 91- 1 70 485-11 5 - 2
91- 1 70 897-91 3 - 19 91- 170 91 3-72/893 3 - 10 91-1 70 929-92 3 - 13 91-170 942-91 5 - 3 91- 1 70 943-11 5 - 3 91-170 946-1 2 5 - 3 91-170 947 -1 5 5 - 3 91- 1 70 949-11 5 - 2 91-170 950-1 5 5 - 2 91-170 970-91 5 - 1 91- 1 70 971-45 5 - 3 91-170 972-1 5 5 - 1 91-170 973-1 2 5 - 1 91-171 050-05 3 - 2 91-1 71 063-05 3 - 13
91- 1 71 277 -05 3 - 25 91-171 303-92 3 - 3 91-171 304-05 3 - 3 91- 1 71 307 -05 3 - 3 91-171 323-05 3 - 5 91-171 325-1 5 3 - 8 91-171 330-1 2 3 - 4 91-171 373-05 3 - 5 91-171 378-1 5 5 - 3 91-171 380-91 3 - 20 91- 1 71 381-05 3 - 20 91-171 383-91 3 - 23 91- 1 71 387 -91 3 - 21 91-171 388-05 3 - 21 91-171 392-92 3 - 23
91- 1 72 029-92 3 - 6
91- 172 031 -05 3 - 19
91- 1 72 035-05 3 - 6
91-172 036-15 3 - 6
91- 1 72 037 -1 5 3 - 6
91- 1 72 069-91 5 - 2
91- 172 080-91 3 - 15
91- 172 081 -91 3 - 16
91- 172 093-11 3 - 17
91-172 102-1 5 3 - 14, 5 - 2
91-172 1 1 2-1 5 5 - 2
91-1 72 1 20-1 5 3 - 17
91-1 72 122-01 3 - 17
91-172 130-91 5 - 2
91 - 172 1 3 1-05 5 - 2 91- 1 70 487 -05 5 - 2 91-170 488-45 5 - 2
22 - 5
91-171 069-75/895 3 - 1 91-1 71 1 56-05 3 - 20
91-1 71 409-1 2 3 - 24, 3 - 25 91- 1 71 410-0 1 3 - 2
91-172 142-25 3 - 7
91-172 148-1 5 5 - 2
Page 77
Index (T eilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 381 1 -2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-1 1/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-14/55;-1 4/65;-14/71
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
22
91-172 1 49-25 3 - 7 91 - 172 1 5 1-91 5 - 2 91 -172 1 57 -91 3 - 10 91-1 72 1 59-91 3 - 10 91-1 72 1 66-91 3 - 18 91 - 1 7 2 1 7 1 - 91 3 - 18 91- 1 72 1 75-91 3 - 18 91-1 72 1 95-15 3 - 14 91 -1 7 2 1 97 -0 5 3 - 15 91-1 72 208-91 3 - 15 91-1 72 209-12 3 - 15 91- 172 231 -05 3 - 17 91-172 232-75/951 5 - 3 91-172 243-25 3 - 7 91-172 244-25 3 - 7
91- 1 72 91 0-05 7 - 1 91-172 919-1 5 5 - 3 91-174 01 6-05 3 - 6 91-174 037 -1 2 3 - 4 91-174 072-12 3 - 4 91-174 073-04 3 - 8 91-174 074-15 3 - 3 91- 1 74 077-04/00 1 3 - 4 91-174 078-04/001 3 - 4 91 - 1 74 0 81-05 3 - 3 91-174 082-15 3 - 3 91-174 084-75/895 3 - 4 91-174 1 45-05 3 - 8 91 - 1 74 171-0 5 3 - 21 91-17 4 251-71/895 3 - 4
91-175 71 3-05 3 - 5 91- 1 75 71 7 -1 5 7 - 1 91- 176 051-71/893 10 - 2 91-176 063-1 5 4 - 2 91- 17 6 550-91 3 - 12 91 -1 76 551 - 25 3 - 12 91- 17 6 552-25 3 - 14 91- 1 7 6 564-91 3 - 3 91- 1 7 6 994-05 3 - 5 91-177 464-75/893 10 - 2, 1 0 - 3 91- 178 002-91 3 - 17 91- 1 78 037 -91 3 - 6 91-178 084-05 3 - 18 91-178 1 65-25 5 - 2 91- 178 188-91 3 - 15
91- 188 339-71/895 3 - 1 1 91- 188 340-71/895 3 - 1 1 91- 188 435-1 2 21 - 2 91-1 88 570-91 3 - 7 91- 188 581-15 8 - 1 91- 188 635-1 5 17 - 1 91-1 88 724-25 3 - 7 91-1 88 679-91 3 - 23 91- 188 773-1 2 3 - 15 91-1 88 774-92 3 - 16 91-1 88 778-92 3 - 23 91-1 88 779-91 3 - 16 91- 188 781 -1 2 3 - 16 91- 188 782-1 2 3 - 15
91-1 88 785-91 3 - 15 91-1 72 304-91 3 - 17 91-172 311-05 3 - 6 91-172 31 3-05 5 - 2 91-172 31 4-05 5 - 2 91-172 338-1 2 3 - 6 91-172 358-05 5 - 2 91-172 361-1 2 5 - 3 91- 172 400-45 17 - 1 91- 172 40 1 -05 17 - 1 91- 1 72 427-91 17 - 1 91- 1 72 541-71/951 5 - 3 91-172 560-75/951 5 - 3 91-1 72 572-1 5 3 - 18 91-1 72 595-91 3 - 18 91- 1 72 597 -91 3 - 18
91-174 252-04 3 - 8 91-174 253-25 3 - 2 91-174 256-91 3 - 5 91-174 274-15 3 - 9 91 -17 4 277 - 91 3 - 6 91-174 293-05 3 - 24 91-174 384-91 3 - 8 91-174 424-15 7 - 1 91-174 425-92 7 - 1 91-1 75 248-05 21 - 6 91- 175 351 -05 19 - 1 91-175 549-05 3 - 2, 3 - 5 91- 1 75 697 -91 3 - 5 91-175 699-05 3 - 5 91- 1 75 700-05 3 - 5
91-178 868-25 3 - 7 91-1 81 21 2-05 4 - 1 91 -186 1 27 - 92 3 - 2 91 -186 1 82-91 21 - 1 91 -186 1 83-91 21 - 1 91 -186 1 84-05 21 - 1 91 -186 1 85-05 21 - 1 91 -186 1 86-92 21 - 1 91 -1 86 18 7 -25 21 - 1 91 -186 1 88-21 21 - 1 91- 186 193-25 21 - 1 91- 186 194-25 21 - 1 91 -186 207-25 21 - 4 91-1 87 055-1 5 3 - 1 91- 187 386-75/893 9 - 1
91-1 88 799-91 3 - 3
91 -188 819-05 3 - 21
91 - 188 82 1 - 1 2 3 - 15, 3 - 16
91-1 88 822-91 3 - 16
91-1 88 823-05 3 - 20
91-1 88 824-91 3 - 15
91-1 88 848-95 3 - 9
91-1 88 850-91 3 - 9
91- 188 879-1 5 8 - 1
91-1 88 883-91 8 - 1
91- 188 885-1 5 8 - 1
91-1 88 888-92 8 - 1
91-1 88 890-05 4 - 2
91- 188 892-1 5 4 - 1
91-1 88 893-92 4 - 1 91- 1 72 810-05 3 - 7, 3 - 1 1,
19 - 1
91-172 903-72/951 7 - 1
91-175 709-1 5 3 - 5
91- 1 75 71 0-05 3 - 4
91- 187 426-70/893 9 - 1
91-1 88 1 49-75/895 11 - 1
91-1 88 894-05 4 - 1
91-1 88 896-05 21 - 7
22 - 6
Page 78
22
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) P FAFF 3811-2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-11/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3811-1 4/55;-14/65;-14/71
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
91-1 88 897 -05 4 - 1 91-1 88 898-05 4 - 1 91-1 88 899-05 4 - 1 91-1 88 902-05 4 - 2 91-1 88 903-05 4 - 2 91-1 88 904-05 4 - 1 91-1 88 905-05 4 - 1 91-1 88 906-05 4 - 2 91-1 88 907 -04 4 - 2 91-1 88 908-92 4 - 1 91- 188 911-1 5 4 - 1 91-1 88 91 2-21 3 - 14 91-1 88 91 6-75/895 4 - 1 91-1 88 920-11 4 - 2 91-1 88 925-91 3 - 14
91- 188 991-05 21 - 6 91-1 88 992-05 21 - 6 91-1 88 993-05 21 - 6 91-1 88 994-05 21 - 6 91-1 88 995-1 5 21 - 5 91-1 88 996-05 21 - 5 91-1 88 998-05 21 - 5 91 - 1 89 00 1-91 21 - 6 91-1 89 014-05 4 - 1 91-1 89 019-05 4 - 1 91-1 89 020-1 5 4 - 1 91-1 89 026-11 4 - 2 91 -189 027 -15 4 - 2 91-1 89 029-1 5 21 - 7 91-1 89 040-1 5 21 - 6
91 -1 8 9 117 -91 5 - 2 91- 189 1 20-23/00 1 5 - 2 91- 189 1 23-93/00 1 5 - 2 91-1 89 1 25-71/951 5 - 3 91 -189 12 7 -1 5 21 - 6 91-189 131-15 5 - 2 91-1 89 1 32-75/895 11 - 2 91- 189 1 33-25 11 - 1 91-1 89 1 34-71/895 21 - 7 91- 189 1 35-1 5 3 - 5 91 - 1 89 141- 1 5 21 - 5 91- 189 1 44-05 4 - 2 91-1 89 1 59-75/895 4 - 2 91-229 068-75/895 12 - 1 91-229 069-75/895 12 - 1
91-229 1 28-25 12 - 1 91-229 1 29-25 12 - 1 91-262 1 95-92 3 - 10 91-262 1 96-05 3 - 10 91-265 198-15 3 - 8 91-266 520-92 3 - 17 91-271 043-01 3 - 6 91-291 220-71/699 11 - 1 91-291 221-91 11 - 4 91-291 328-91 1 1 - 4, 21 - 9 91-291 390-91 8 - 1 91-291 392-91 1 1 - 4 91-291 393-91 1 1 - 5, 21 - 8 91-291 442-91 1 1 - 3
91-291 443-91 1 1 - 2 91-1 88 932-1 5 19 - 1 91-1 88 933-05 19 - 1 91-1 88 934-11 19 - 1 91-1 88 937 -75/895 19 - 1 91- 188 940-71/895 1 9 - 1 91-1 88 943-1 2 3 - 4 91-1 88 945-1 5 4 - 1 91-1 88 946-92 4 - 2 91-1 88 947 -91 4 - 2 91- 188 948-71/895 3 - 4 91-1 88 949-92 4 - 1 91-1 88 953-91 4 - 1 91-1 88 983-92 21 - 6 91-1 88 984-91 21 - 5 91-1 88 986-05 21 - 6
91-1 88 987 -11 21 - 6 91-1 88 990-25 21 - 6
91- 189 044-75/895 4 - 1 91-1 89 045-05 21 - 7 91-1 89 046-05 21 - 7 91-1 89 047-05 21 - 6 91-1 89 048-05 21 - 5 91-1 89 049-05 21 - 6 91-1 89 050-05 21 - 5 91- 189 056-75/895 3 - 1 91-1 89 057 -75/895 11 - 2 91-1 89 062-1 5 21 - 7 91-1 89 063-91 8 - 1 91- 189 075-75/895 3 - 1 91-1 89 085-25 21 - 6 91- 189 102-91 21 - 7 91 -189 11 1-15 5 - 2
91-1 89 112-05 5 - 2
91 - 1 89 114 -01 5 - 2
91-229 070-70/895 12 - 1 91-229 071 -25 12 - 1 91-229 072-45 12 - 1 91-229 073-71/895 12 - 1 91 -229 074-05 12 - 1 91-229 075-45 12 - 1 91-229 07 6-75/698 12 - 1 91-229 077-72/895 1 2 - 1 91-229 078-25 12 - 1 91-229 080-25 12 - 1 91-229 081 -25 12 - 1 91-229 086-70/895 12 - 1 91-229 1 23-25 12 - 1 91-229 1 24-25 12 - 1 91-229 1 25-25 12 - 1
91-229 1 26-25 12 - 1 91-229 1 27-25 12 - 1
91-291 605-91 1 1 - 4
91-291 623-91 1 1 - 4
91-291 629-91 1 1 - 4
91-291 634-93/001 11 - 4
91-291 634-93/005 11 - 4
91-291 634-93/002 21 - 9
91-291 692-91 8 - 1, 21 - 6
91-291 722-93/001 11 - 4
91-291 736-93/00 1 21 - 9
91-291 800-91 21 - 9
91-291 80 1-91 21 - 9
91-291 843-91 21 - 9
91-291 851 -91 21 - 9
91-291 892-93/001 11 - 4
91-291 894-91 1 1 - 1
91-700 169-1 5 3 - 14
91-700 226-1 5 3 - 14, 3 - 17,
5 - 2
22 - 7
Page 79
Index (T eilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 381 1 -2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-1 1/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-14/55;-1 4/65;-14/71
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
22
91-700 335-25 3 - 7 , 3 - 12,
21 - 6
91-700 41 2-25 3 - 1, 3 - 11,
4 - 1, 21 - 7
91-700 689-1 5 3 - 9 91-700 785-1 5 3 - 21, 3 - 24,
3 - 25
91-70 1 041 -1 5 19 - 1 91-701 344-15 3 - 6, 3 - 11 95-665 735-91 20 - 1 95-715 895-04 3 - 25 96-700 590-25 21 - 2 96-707 746-70/895 21 - 2 96-707 747-72/895 21 - 2 96-707 875-05 21 - 2 96-71 1 223-91 21 - 2 96-71 1 226-72/895 21 - 3 96-71 1 232-21 21 - 2
96-712 032-22 21 - 4 96-780 069-91 21 - 3 96-780 1 02-91 21 - 3 99-069 707 -0 1 3 - 4 99-069 71 3-01 3 - 9, 4 - 2 99-069 722-0 1 3 - 8 99-133 042-91 21 - 7 99-133 1 63-01 3 - 5 99-133 218-01 3 - 4 99-133 220-01 3 - 8 99-133 67 6-91 5 - 3 99-133 752-0 1 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3
99-134 089-05 17 - 1 99-134 093-05 17 - 1 99-134 203-45 4 - 1
99-135 549-91 7 - 1 99-135 920-91 7 - 1 99-136 1 71 -91 21 - 1 99-136 546-91 9 - 1 99-137 051 -91 21 - 8 99-137 288-0 1 21 - 6 99-137 289-0 1 21 - 6 99-137 297-05 21 - 7 99-137 298-90 21 - 7 99-137 299-91 21 - 7
96-71 1 236-75/895 21 - 3 96-71 1 237 -25 21 - 2 96-71 1 239-91 21 - 4 96-71 1 240-25 21 - 4 96-71 1 245-91 21 - 4 96-71 1 246-22 21 - 4 96-71 1 247 -05 21 - 4 96-71 1 248-05 21 - 4 96-71 1 249-05 21 - 4 96-71 1 250-22 21 - 4 96-71 1 253-05 21 - 2 96-71 1 254-22 21 - 2 96-71 1 255-25 21 - 2 96-71 1 256-25 21 - 2 96-71 1 257 -25 21 - 2
99-134 225-05 3 - 18 99-134 258-91 21 - 6 99-134 299-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3, 21 - 7
99-134 369-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3, 21 - 1
99-134 370-91 10 - 4 99-134 37 6-91 21 - 6 99-134 437 -91 10 - 4 99-134 452-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3, 21 - 1
99-134 805-71/895 21 - 4 99-134 81 2-91 21 - 2, 21 - 4 99-134 838-91 4 - 2 99-134 850-91 4 - 2 99-134 851-91 5 - 3, 6 - 1 99-135 350-91 10 - 1, 10 - 2,
10 - 3
99-135 369-91 6 - 1
96-71 1 61 3-25 21 - 4 96-712 031 -91 21 - 4
99-135 490-91 21 - 7 99-135 496-95 21 - 1
22 - 8
Page 80
G.M. PFAFF Aktiengesellschaft
Postfach 3020 D-67653 Kaiserslautern
Königstr. 154 D-67655 Kaiserslautern
Telefon: (0631) 200-0 Telefax: (0631) 172 02 Telex: 45753 PFAFF D
Gedruckt in der BRD Printed in Germany Imprimé en R.F.A. Impreso en la R.F.A.
Page 81
3811-2/55 3811-11/55; /65
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
Page 82
23.01
-2/55
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 3811-2/55
16
15
17
14
12 13
7
12
12
1
13
6
13
12
13
11
4 5
3
8
10
2
9
18
19
20
20
21
23 - 2
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 - 16 91-201 645-93/001 1 - 13 91-154 655-93/001
1 91-154 642-05 2 91-154 656-03/001 3 13-033 253-05 4 11-305 176-15 5 91-069 135-05
6 - 13 91-186 130-91
6 91-089 442-05 7 91-089 443-05 8 91-089 447-25
9 11-108 849-15 10 12-315 070-25 11 91-188 343-05
T eile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
12 11-108 849-25 13 12-305 074-25
14 91-049 218-45 15 91-158 050-01 16 91-059 168-00 17 91-172 253-05
18 91-169 990-05
19 - 21 91-170 931-92
20 11-108 17 7- 15 21 11-341 217-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
T eile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
Page 83
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture PFAFF 3811-11/55 Organos de costura PFAFF 3811-11/65
-11/55
-11/65
23.02
16
15
14
17
12 13
7
12
6
13 13
12
11
12
13
1
4 5
3
8
10
2
9
18
20
20
21
19
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 - 16 91-202 142-93/001
1 - 13 91-154 675-93/001
1 91-154 676-05 2 91-154 677-03/001 3 13-033 253-05 4 11-305 176-15 5 91-069 135-05
6 - 13 91-186 130-91
6 91-089 442-05 7 91-089 443-05 8 91-089 447-25
9 11-108 849-15 10 12-315 070-25 11 91-188 343-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
T eile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
12 11-108 849-25 13 12-305 074-25
14 91-149 196-45 15 91-158 094-01 16 91-059 955-00 17 91-188 783-05 18 91-169 711-05
19 - 21 91-170 935-92
20 11-108 17 7- 15 21 11-341 217-15
T eile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
23 - 3
Page 84
23.03
-14/55
-14/65
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture PFAFF 3811-1 4/55 Organos de costura PFAFF 3811-1 4/65
16
15
14
17
12 13
7
12
6
13
13
12
13
4
12
1
3
11
8
10
5
2
9
18
20
20
21
19
23 - 4
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 - 16 91-202 339-93/001 1 - 13 91-154 692-93/001
1 91-154 693-05 2 91-154 694-03/001 3 91-188 944-05 4 13-052 088-05 5 91-069 135-05
6 - 13 91-186 130-91
6 91-089 442-05 7 91-089 443-05 8 91-089 447-25
9 11-108 849-15 10 12-315 070-25 11 91-188 343-05
T eile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
12 11-108 849-25 13 12-305 074-25
14 91-149 201-45 15 91-150 674-01 16 91-059 846-03/001 17 91-188 783-05
18 91-169 711-05
19 - 21 91-170 935-92
20 11-108 17 7- 15 21 11-341 217-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
T eile-Nr.
de pieces
o
Part No.
N
de pieza
o
N
Page 85
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 3811-1 4/71
23.04
-14/71
3
7
6
Anschluß siehe Seite 21-7 For connection see page 21-7 Raccord, cf. page 21-7 Para la conexión, véase la pág. 21-7
4
6
5
2
8
1
9
9
15
3
535
10
16
11
12 13 14
28
4
Anschluß siehe Seite 21-7 For connection see page 21-7 Raccord, cf. page 21-7
29
Para la conexión, véase la pág. 21-7
30
30
20
23
21
20
24
22
24
19
19
17
17
18
31
27
25
26
de pieces
Pos.-Nr.
pos.
de pos.
o
o
Item No.
N
N
Schneidabstand
T rimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
Bandbreite
Tape width
Largeur de bande
Ancho de la cinta
T eile-Nr.
Part No.
o
N
de pieza
o
N
1 - 26 4 , 0 2 ,5 91-202 360-93/001
1 4,0 2,0 91-154 770-03/001
4,0 2,5 91-154 770-03/002 4,0 3,0 91-154 770-03/003 5,0 2,0 91-154 770-03/005 5,0 2,5 91-154 770-03/006 5,0 3,0 91-154 770-03/007 6,0 2,0 91-154 770-03/009 6,0 2,5 91-154 770-03/010 6,0 3,0 91-154 770-03/011
2 4,0 91-149 208-44/001
5,0 91-149 208-44/002 6,0 91-149 208-44/003
3 4,0 91-150 711-03/001
5,0 91-150 711-03/002 6,0 91-150 711-03/003
4 4,0 91-059 980-03/001
5,0 91-059 980-03/002 6,0 91-059 980-03/003
5 91-189 144-05
6 - 14 4,0 91-189 123-93/001
5,0 91-189 123-93/002 6,0 91-189 123-93/003
6 4,0 91-189 120-23/001
5,0 91-189 120-23/002
6,0 91-189 120-23/003 7 91- 100 275-15 8 91-189 131-15 9 91-700 226-15
10 91-172 358-05
de pieces
Pos.-Nr.
Item No.
pos.
o
N
de pos.
o
N
Schneidabstand
T rimming margin
Distance de coupe
Margen de corte
Bandbreite
T ape width
Largeur de bande
Ancho de la cinta
T eile-Nr.
o
o
Part No.
N
de pieza N
1 1 91-172 313-05 1 2 91-172 314-05 1 3 91-021 61 5-1 5 1 4 91-100 265-15
15 - 26 2,5 91-189 034-93/001
3,0 91-189 034-93/002
15 2,5 91-189 002-93/001
3,0 91-189 002-93/002
16 2,5 91-189 003-93/001
3,0 91-189 003-93/002 17 11-108 102-25 18 11-108 855-15 19 11-317 975-15
20 - 24 91-189 102-91
20 12-640 170-55 21 91-189 045-05 22 91-189 046-05 23 91-188 896-05 24 12-360 043-05 25 91-189 029-15 26 11-130 173-1 5 27 91-172 253-05 28 91-170 966-05
29 - 31 91-170 931-92
30 11-108 177-15 31 11-341 217-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
23 - 5
Page 86
Loading...