Pfaff 3811-11/55, 3811-14/55, 3811-2/55, 3811-11/65, 3811-14/65 Parts List

Page 1
3811-2/55 3811-11/55; /65
Teileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit: This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards: Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de: Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente: PFAFF 3811 # 2200294
296-12-18 269 dtsch./engl./franz./span. 02.00
Page 2
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenanga­be gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques! Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de
pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas! La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
G.M. PFAFF Aktiengesellschaft
Postfach 3020 D-67 653 Kaiserslautern
Königstr . 154 D-67 655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag T ec hnische Dokumentation
Postfach 1106 D-77901 Lahr
Page 3
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1
Important note Avis important Observación importante
1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen .......................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
3.01 Gehäuseteile................................................................................................. 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
3.02 Kopfteile........................................................................................................ 3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
3.03 Armteile......................................................................................................... 3 - 8
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
3.04 Grundplattenteile .......................................................................................... 3 - 14
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
4 Kanten-Beschneideinrichtung...................................................................... 4 - 1
Edge trimmer Couteau Recortador
Page 4
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
5 Fadenabschneideinrichtung (-900/71) ........................................................ 5 - 1
Thread trimmer (-900/71) Coupe-fil (-900/71) Cortahilos (-900/71)
6 Presserfuß-Automatik................................................................................... 6 - 1
Automatic presser foot lifter Relève-pied automatique Alzaprensatelas
7 Stichlängen-Stelleinrichtung ....................................................................... 7 - 1
Stitch length adjusting device Dispositif de réglage de la longueur de point Dispositivo regulador del largo de puntada
8 Differential-Stelleinrichtung ......................................................................... 8 - 1
Differential adjusting device Dispositif de réglage du différentiel Dispositivo regulador del arrastre diferencial
9 Wartungseinheit (-925/03) .......................................................................... 1 0 - 1
Air filter / lubricator (-925/03) Conditionneur d'air comprimé (-925/03) Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)
10 Pneumatische Ausrüstung......................................................................... 10 - 1
Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático
11 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico
11.01 Bedienfeld ................................................................................................... 1 1 - 1
Control panel Panneau de commande Panel de mandos
11.02 Positionsgeber............................................................................................ 11 - 3
Synchronizer Synchronisateur Sincronizador
Page 5
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
11.03 Motordrehschalter und Nähmotor............................................................. 11 - 3
Motor turn switch and sewing motor Interrupteur rotatif et moteur de machine à coudre Interruptor giratorio y motor máquina de coser
11.04 Steuergerät.................................................................................................. 11 - 4
Control device Boîte de commande Caja de mandos
12 Garnrollenständer....................................................................................... 12 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
13 Einstellehren............................................................................................... 13 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
14 Teile zur Tischplatte ................................................................................... 1 3 - 1
Parts for table top Pièces du plateau Piezas pata el tablero
15 Keilriemen................................................................................................... 15 - 1
V-belt Courroie trapézoídale Correa trapezoidal
16 Fadenführung.............................................................................................. 15 - 1
Thread guide Guide-fil Guiahilos
17 Fadenöler .................................................................................................... 1 7 - 1
Thread lubricator Graisseur de fil Lubricador del hilo
18 Bandtrommelträger .................................................................................... 18 - 1
Tape reel bracket Support de tambour derouleur Soporte para el tambor portacintas
Page 6
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
19 Lineal........................................................................................................... 19 - 1
Gauge Guide-bord Guía
20 Schmiermittel-Übersicht ............................................................................ 20 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
21 Optionen
Options Options Opciones
21.01 Pneumatische Bandspannung................................................................... 21 - 1
Pneumatic tape tensioning Tension pneumatique de ruban Tensión neumática de la cinta
21.02 MTF-Bandabzugsgerät................................................................................ 2 1 - 2
MTF-tape puller Distributeur de liséré MTF Distribudor de cinta MTF
21.03 Bandzuführ-und Schneideinrichtung ........................................................ 21 - 5
Tape feed and cutting device Distributeur de bande avec coupe-bande Dispositivo alimentador y cortador de cinta
22 Index (Teilenummern / Seitenzahlen)........................................................ 2 2 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
23 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
23.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-2/55) .............................................................. 23 - 1
Gauge parts (PFAFF 3811-2/55) Organes de couture (PFAFF 3811-2/55) Organos de costura (PFAFF 3811-2/55)
Page 7
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
23.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-11/55;-11/65) .................................................. 23 - 2
Gauge parts (PFAFF 3811-11/55;-11/65) Organes de couture (PFAFF 3811-11/55;-11/65) Organos de costura (PFAFF 3811-11/55;-11/65)
23.03 Nähwerkzeuge (PFAFF 3811-14/55;-14/65) .................................................. 23 - 3
Gauge parts (PFAFF 3811-14/55;-14/65) Organes de couture (PFAFF 3811-14/55;-14/65) Organos de costura (PFAFF 3811-14/55;-14/65)
Page 8
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Page 9
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
Page 10
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
32
1 - 1
Page 11
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstatt ung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, v oir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
2 Markierung (Punkte, Stric he oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order . Préciser les repères (points, traits ou c hiffres) à la commande. Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
3 Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
2
3/1 Gesic hert mit Loctite.
Secured with Loctite. Bloqué par Loctite. Asegurado con Loctite.
3/3 Selbstklebende Folie.
Self-adhesive foil. Feuille auto-adhésiv e. Hoja autoadesiva.
3/1 1 Mit Dicht ungsmasse, epple 22 bestreic hen.
Apply sealing compound, epple 22. Appliquer la pàte d'etanchéité epple 22. Apliquese la pasta para juntas epple 22.
6 Nadeldick e und Spitzenform bei B estellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order . Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brack ets = thickness in mm. Chiffre entre parenthèses = épaisseur en mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brack ets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longeur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
2 - 1
Page 12
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 2 Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenaugkeit zum Anschlußteil keine Garantie
übernommen; zwec kmäßig vollständiges Aggregat bestellen. No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly . Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cet te pièce av ec la pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y presición de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
35/1 Bei Montage vernieten.
To be riveted after assembly. River après montage Remác hese después del montaje.
40/1 Füllen mit 28-0 11 20 1-44; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Top up with 28-011 201-44; for part number see page 20 - 1. Remplir de 28-011 20 1-44; no de commande, voir page 20 - 1. Rellene con 28-01 1 201-44; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
40/2 Tränk en mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Grease with 28-0 11 20 1-44; for part number see page 20 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 201-44; no de commande, voir page 20 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 201-44; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
40/3 Fetten mit 28-0 11 202-1 0; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Grease with 28-0 11 202-1 0; f or part number see page 20 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-10; no de commande, voir page 20 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 202-10; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
40/4 Fetten mit 28-0 11 202-43; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Grease with 28-0 11 202-43; for part number see page 20 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 20 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 202-43; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
40/5 Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 20 - 1.
Oil with 28-0 11 201-44; for part number see page 20 - 1. Huiler par 28-011 20 1-44; no de commande, voir page 20 - 1. Lubrifique con 28-0 11 201-44; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
2 - 2
40/6 Füllen mit 28-0 11 202-1 7; B estellnummer siehe Seite 20 - 1.
Top up with 28-011 202-17; for part number see page 20 - 1. Remplir de 28-01 1 202-17; no de commande, voir page 20 - 1. Rellene con 28-01 1 202-17; para el número de pedido véase la página 20 - 1.
Page 13
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
81/3 Verwendung je nach B edarf .
To be used as required. Utilisation en fonction des besoins. Utilización, según sea necesario.
81/4 Verwendung nur nach B edarf .
To be used only if required. Utilisation uniquement suivant besoin. Utilización, sólo cuando se necesario.
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C. Pour du courant alternatif Para corriente alterna monofásica
2
96 Länge angeben.
State length. Préciser longeur . Indiquese la largura.
2 - 3
Page 14
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
2 - 4
Page 15
91-700 412-25
Gehäuseteile Housing sections PFAFF 3811-2/55 Parties du corps PFAFF 3811-11/55;-11/65
Piezas del cárter PF AFF 3811 -14/55;-14/65 3.01
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-700 412-25 (2x)
11-108 285-15
91-084 789-75/893
11-108 237-15
91-100 270-15
91-189 056 -75/895 (-14/55; -14/65)
91-171 069 -75/895 (-11/55; -11/65) 91-189 075 -75/895 (-2/55)
91-100 055-25 (3x)
91-168 231-75/893
91-069 172-15
91-069 299-05 (2x)
40/2
11-108 258-15
91-087 308-75/895
11-108 222-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-170 296-05
40/2
91-171 181-05
91-171 182-15
11-108 180-15 (14x)
3 - 1
Page 16
3.02
Kopfteile Needle head parts PF AFF 3811-2/55 Pièces de tête PF AFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811-1 4/55;-14/65
91-086 126-21
91-174 253-25
12-315 110-15
91-175 549-05
11-225 232-15
11-330 952-15
91-165 608-01
91-165 609-05
91-086 130-01
91-069 079-72/895
3 - 2
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-171 410-01
11-108 174-25
91-171 050-05
11-330 952-15
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
91-167 719-01
91-186 127-92
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
Page 17
91-176 564-91 (-2/55)
14-018 570-01
91-170 387-05
91-171 307-05
3
2
1
4
Kopfteile Needle head parts PFAFF 3811 -2/55 Pièces de tête PF AFF 3811-11/55;-11/65
Piezas de la cabeza PFAFF 3811 -14/55;-1 4/65 3.02
91-170 388-92 (-2/55)
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6
11-130 224-15
11-341 902-15 (2x)
91-018 045-05 (2x)
91-169 556-05
12-610 190-45
91-171 304-05
14-215 013-23
91-174 082-15
14-016 910-01
91-174 081-05
40/3
32
32
véase la página 3-6
32
91-084 792-75/895
91-020 490-15
91-170 387-05
11-174 224-15 (3x)
91-188 799-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
14-018 570-01
91-171 307-05
3
2
1
4
91-018 045-05 (2x)
91-169 556-05
12-610 190-45
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
91-171 304-05
14-215 013-23
91-174 082-15
14-016 910-01
91-174 081-05
40/3
32
32
12-024 171-15
91-174 074-15
91-171 303-92
11-130 176-15 (2x)
32
3/11
91-168 351-05
11-174 173-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
Page 18
Kopfteile Needle head parts PF AFF 3811-2/55 Pièces de tête PF AFF 3811-11/55;-11/65
Piezas de la cabeza PFAFF 3811-1 4/55;-14/653.02
91-174 251-71/895 (-2/55) 91-188 948-71/895 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-174 072-12
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-174 037-12
11-130 224-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
11-130 245-15 (2x)
91-174 077-04/001
91-174 077-04/001
91-174 078-04/001
32 40/3
99-133 218-01 (2x)
99-069 707-01 (2x)
32 40/3
11-130 224-15
11-330 955-15
91-174 084-75/895
91-175 710-05
12-610 210-45
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
3
2
1
4
91-169 137-05 (2x)
11-130 224-15
91-171 330-12
12-640 200-55 (4x)
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
11-130 224-15
12-024 171-15
12-305 144-15
91-165 610-12 (-2/55) 91-188 943-12 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 19
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
Kopfteile Needle head parts PFAFF 3811 -2/55 Pièces de tête PF AFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811 -14/55;-1 4/65
11-330 220-15
91-086 855-05
91-176 994-05
91-175 700-05
3.02
91-174 256-91
91-175 709-15
14-215 007-03
91-009 148-05
11-330 955-15
91-171 373-05
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
40/2
32
40/3
32
91-165 606-12
91-165 612-15 (2x)
11-180 190-15
12-610 170-45
91-175 713-05
12-610 190-45 (2x)
12-610 170-45 (2x)
12-305 144-15
32
91-175 697-91
11-330 166-15
11-108 174-25
91-171 323-05
91-165 613-05
91-175 549-05
91-175 699-05
40/4
11-330 166-15
91-169 116-05
91-171 230-12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-174 170-15
91-165 611-05
99-133 163-01
91-171 227-05
91-165 607-15
40/3
3 - 5
Page 20
3.02
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
Kopfteile Needle head parts PF AFF 3811-2/55 Pièces de tête PF AFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811-1 4/55;-14/65
11-341 277-15
91-178 037-91
11-174 173-15
11-330 220-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-174 277-91
91-172 311-05
91-084 796-91
15-218 210-45
91-170 837-06
12-305 114-15
11-108 177-15
11-132 907-15 (2x)
32
11-174 173-15 (2x)
14-215 028-33
32
91-172 035-05
91-172 037-15
91-172 029-92
32 40/3
91-271 043-01
91-172 036-15
12-499 120-45
11-108 090-15
15-280 016-01
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
91-174 016-05
3 - 6
11-330 085-15
91-170 274-92 (-14/55; -14/65)
System 4463-35 Système 4463-35 Sistema 4463-35
91-086 016-91 (-2/55; -11/55; -11/65)
91-084 608-05
91-172 338-12
11-174 173-15
6 6 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 958-15
91-084 607-05
Page 21
Kopfteile Needle head parts PFAFF 3811 -2/55 Pièces de tête PF AFF 3811-11/55;-11/65 Piezas de la cabeza PFAFF 3811 -14/55;-1 4/65
3.02
91-084 585-91
91-178 868-25
91-172 142-25
91-700 335-25 (2x)
11-108 849-15 (2x)
12-005 195-15
11-108 846-15 (3x)
12-500 111-45
91-172 149-25
91-172 244-25
91-172 243-25
91-084 365-25
91-084 359-25
91-172 810-05
91-002 065-05
11-108 099-25
3/1
11-330 085-15
91-010 181-25
91-010 183-05
91-105 447-25
91-084 587-92
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
Page 22
3.03
Armteile Arm parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces de bras P FAFF 381 1 -1 1/55;-11/65 Piezas del brazo PFAFF 3811 -14/55;-14/65
91-069 042-01 (2x)
12-610 190-45
91-174 145-05
91-165 615-93
91-174 073-04
2
40/332
91-171 325-15
91-174 384-91
91-169 166-05
2
91-174 252-04
32
2
91-100 331-15
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
99-133 220-01
91-265 198-15
40/3
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
11-341 901-15
91-169 457-12
11-330 166-15
91-069 718-05
99-069 722-01
91-171 444-12
40/3
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
3 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 23
Armteile Arm parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces de bras P FAFF 381 1 -1 1/55;-11/65 Piezas del brazo PFAFF 3811 -14/55;-14/65
3.03
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
91-188 850-91
14-010 665-01
91-171 255-12
14-016 151-91
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
32
91-171 269-15
32
91-188 848-95
91-174 274-15
91-171 273-04
91-171 268-04
99-069 713-01
91-171 270-05
91-171 272-04
91-171 446-12
2
2
2
(2x)
11-108 225-15
11-330 955-15
40/3
32
(8x)
32
siehe Seite 3-25 see page 3-25 voir page 3-25 véase la página 3-25
91-700 689-15 (2x)
91-171 441-01
91-171 275-92
91-069 735-05
40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
3 - 9
Page 24
3.03
91-100 330-15 (2x)
Armteile Arm parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces de bras P FAFF 381 1 -1 1/55;-11/65 Piezas del brazo PFAFF 3811 -14/55;-14/65
91-172 157-91 (-2/55)
14-018 644-91
91-170 874-91
91-172 159-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-100 400-15 (2x)
14-018 644-91
11-210 288-15
11-335 902-15
91-168 480-15
12-361 156-15
11-335 280-15
11-341 902-15
91-170 913-72/893
3 - 10
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
11-330 280-15
91-262 195-92
91-262 196-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 25
Armteile Arm parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces de bras PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del brazo PF AFF 3811 -14/55;-14/65
91-169 796-25
91-169 797-05
91-169 801-05
91-002 065-05 (2x)
91-701 344-15
3.03
91-169 679-25
12-640 210-55
91-188 339-71/895
91-700 412-25 (2x)
91-169 658-05
91-169 548-05
91-169 137-05
11-130 224-15
35/1
11-108 180-15
91-188 340-71/895
91-170 127-71/895
91-170 159-05
91-169 633-25
12-610 230-45 (2x)
91-107 204-25 (2x)
12-305 144-15 (2x)
91-170 276-21
13-033 103-05
11-130 254-15
11-130 239-15
91-169 594-25
91-701 344-15
91-172 810-05
91-002 065-05 (2x)
13-033 244-05
91-084 805-91
3/1
91-069 961-05
91-010 181-25
91-010 184-05
91-105 447-25
91-001 522-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
Page 26
3.03
91-169 744-25 (-2/55) 91-176 551-25 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
Armteile Arm parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces de bras P FAFF 381 1 -1 1/55;-11/65 Piezas del brazo PFAFF 3811 -14/55;-14/65
91-700 335-25
12-640 150-55
13-115 022-05
91-169 746-05
91-169 745-91 (-2/55) 91-176 550-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
11-210 186-15
91-169 741-21
11-174 170-15
71-370 001-33
91-169 672-25
91-700 335-25
91-172 028-05
91-169 670-25
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
91-169 357-05
91-700 335-25
91-172 027-05
40/1
12-610 210-45
11-174 089-25
91-172 013-91
3 - 12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 27
Armteile Arm parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces de bras P FAFF 381 1 -1 1/55;-11/65 Piezas del brazo PFAFF 3811 -14/55;-14/65
(2x) 11-225 312-15
3.03
11-225 376-15
91-087 908-71/893
11-250 193-25 (2x)
91-088 916-15
11-174 086-15
91-087 296-75/895
(-2/55) 91-069 222-12
(2x) 11-330 952-15
12-610 250-45
6
5
4
3
2
1
91-087 906-15 (2x)
91-087 294-15
91-088 917-15
91-087 907-15
91-087 295-95
91-170 929-92
91-088 915-15
3/3
91-087 273-71/893
91-087 282-11
91-088 197-75/698
91-100 055-25
91-087 306-75/893
3
91-069 131-91
siehe Seite 3-24 see page 3-24 voir page 3-24 véase la página 3-24
16-049 021-11
12-024 172-15
91-069 127-05
12-024 171-15
16-049 020-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-335-902-15
11-341-902-15
61,3 mm
91-171 063-05
91-069 222-12
91-171 414-05
(2x) 11-330 952-15
3 - 13
Page 28
3.04
91-000 407-15 (2x)
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondemental PF AFF 381 1 -11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811 -14/55;-14/65
91-100 296-25 (2x)
91-170 225-25 (-2/55) 91-176 552-25 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
11-210 165-25 (2x)
91-000 407-15 (2x)
11-210 170-15 (2x)
91-170 341-25
91-169 704-05 (2x)
91-169 697-15
91-170 340-91
für -900/71 siehe Seite 5-2 for -900/71 see page 5-2 pour -900/71 voir page 5-2 para -900/71 véase la página 5-2
91-169 727-15
91-100 076-15 (2x)
91-169 729-05
11-108 084-15
91-170 366-25
91-700 226-15 (2x)
91-170 218-05
91-169 727-15
91-169 730-00
91-169 732-05
91-700 169-15 (2x)
91-169 731-05
91-021 296-05
91-170 365-91 (-2/55; -11/55; -11/65)
für -900/71 siehe Seite 5-2 for -900/71 see page 5-2 pour -900/71 voir page 5-2 para -900/71 véase la página 5-2
91-188 912-21
3 - 14
91-170 217-91 (-2/55)
11-108 084-15
11-108 084-15
91-169 737-05
91-169 738-05
91-169 738-05
91-172 102-15
91-172 195-15
91-169 733-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-700 226-15 (2x)
91-188 925-91 (-14/55; -14/65)
Page 29
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811 -14/55;-14/65
91-176 966-91 (-2/55) 91-188 785-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
3.04
91-172 197-05
12-305 144-15 11-108 225-15
91-172 208-91
14-016 101-91
11-330 952-15 (2x)
91-172 209-12
12-305 144-15
11-130 233-15
11-314 964-15 (2x)
91-170 156-12 (-2/55) 91-188 821-12 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-170 309-92
11-108 174-15
14-215 013-23
40/3
32
91-170 308-05
91-178 188-91
32
32
11-341 166-15
Anschluß siehe Seite 3-17 For connection see page 3-17 Raccord, cf. page 3-17 Para la conexión, véase la pág. 3-17
11-330 166-15 (2x)
91-170 314-12 (-2/55) 91-188 773-12 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-170 316-05 (2x)
91-169 000-91 (-2/55) 91-188 824-91 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
32
91-170 315-12 (-2/55)
32
91-188 782-12 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
11-108 225-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-20 For connection see page 3-20 Raccord, cf. page 3-20 Para la conexión, véase la pág. 3-20
3 - 15
Page 30
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
14-215 013-23
32
91-170 308-05
91-188 821-12
11-108 174-15
40/3
11-341 166-15 (2x)
91-188 779-91
91-188 774-92
32
Anschluß siehe Seite 3-17 For connection see page 3-17 Raccord, cf. page 3-17 Para la conexión, véase la pág. 3-17
32
91-084 612-12
3 - 16
11-314 964-15 (2x)
91-188 822-91
91-170 320-05
91-188 781-12
32
11-108 225-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 3-21 For connection see page 3-21 Raccord, cf. page 3-21 Para la conexión, véase la pág. 3-21
Page 31
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811 -14/55;-14/65
11-341 902-15 (2x)
91-172 093-11
3.04
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
11-108 174-15 (2x)
91-172 304-91 (-2/55) 91-178 002-91 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-170 156-12
11-314 964-15 (2x)
91-169 556-05 (2x)
91-172 231-05
Anschluß siehe Seite 3-19 For connection see page 3-19 Raccord, cf. page 3-19 Para la conexión, véase la pág. 3-19
12-512 110-45 (2x)
91-172 120-15
12-640 170-55 (2x)
91-169 848-92
91-172 122-01
91-700 226-15 (2x)
11-335 280-15
Anschluß siehe Seite 3-18 For connection see page 3-18 Raccord, cf. page 3-18 Para la conexión, véase la pág. 3-18
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
91-170 878-05
91-171 176-75/770
siehe Seite 3-23 see page 3-23 voir page 3-23 véase la página 3-23
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
11-330 280-15
91-266 520-92
3 - 17
Page 32
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
11-317 950-15 91-172 572-15
11-341 217-15
11-108 174-15
91-170 891-15 12-005 175-15
siehe Seite 3-19 see page 3-19 voir page 3-19 véase la página 3-19
91-172 025-15
91-169 814-92
11-330 166-15 91-170 361-91
91-169 614-05 (0,5) 91-169 615-05 (0,8) 91-170 693-05 (0,3) 91-170 694-05 (1,2)
11-108 177-15 (2x)
11-130 176-15 (2x)
27/2 27/2 27/2 27/2
91-172 597-91
91-172 026-05
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
14-215 253-43
40/3
32
32
11-130 173-15 (3x)
91-178 084-05 (2,7) 99-134 225-05 (3,7)
91-168 322-05 (2x)
91-170 234-05
91-172 175-91 (-2/55)
11-130 233-15
11-335 217-15
91-172 166-91
27/2
81/3
27/2
91-170 409-05
40/3
14-215 049-33
32
32
11-130 233-15
11-335 217-15
32
91-169 814-92
11-108 177-15
3 - 18
91-172 025-15
11-330 166-15
91-172 595-91
91-170 361-91
91-172 026-05
11-130 176-15 (2x)
14-215 253-43
32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-172 166-91
91-178 084-05 (2,7) 99-134 225-05 (3,7)
40/3
32
32
27/17
81/3
27/17
14-215 049-33
40/3
32
91-168 322-05 (2x)
91-170 234-05
32
91-172 171-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
Page 33
91-170 793-11
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811 -14/55;-14/65
3.04
91-170 797-15
11-330 085-15 (2x)
91-170 794-11
11-130 176-15
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
91-170 892-05
91-017 378-05 (2x)
11-108 177-15
91-170 843-92
14-215 022-33 (2x)
91-172 031-05
40/2
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
32
91-070 068-91
91-012 754-05
32
32 40/3
91-170 890-12
32
91-172 018-45
26-536 303-09
3
40/3
3
40/2
11-130 179-15
11-178 172-15
91-018 359-75/770
91-170 240-12
91-170 284-05
32
91-170 286-05
91-170 285-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 233-15
14-215 052-33 (2x)
91-170 897-91
11-330 166-15
11-130 287-15 (2x)
32 40/3
3 - 19
Page 34
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
40/3
14-215 049-33 (2x)
91-168 321-05
91-168 322-05 (2x)
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
91-188 823-05
11-341 277-15
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
91-168 347-05
Anschluß siehe Seite 3-21 For connection see page 3-21 Raccord, cf. page 3-21 Para la conexión, véase la pág. 3-21
3 - 20
91-168 347-05
12-610 280-45
91-171 381-05
91-171 156-05
14-215 118-43 (2x)
40/332
32
91-171 380-91
32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 35
)
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811 -14/55;-14/65
11-341 277-15
3.04
siehe Seite 3-16
siehe Seite 3-16 see page 3-16
see page 3-16 voir page 3-16
voir page 3-16 véase la página 3-16
véase la página 3-16
91-188 819-05
91-171 387-91
siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20 véase la página 3-20
12-640 220-55
siehe Seite 3-23 see page 3-23 voir page 3-23 véase la página 3-23
91-107 204-25
91-700 785-15 (2x
91-171 388-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
32
91-174 171-05
14-215 049-33
91-168 319-12
91-107 204-25
32
40/332
3 - 21
Page 36
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
91-029 521-05
91-068 074-05
91-171 478-91
91-171 159-05
32
91-171 160-05
91-168 341-05
91-171 465-91
91-168 335-05 (2x)
32
40/5
91-168 336-05
91-168 329-05
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
32
32
91-168 496-92
32
11-330 955-15
14-010 173-01
91-171 164-92
siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20 véase la página 3-20
11-341 902-15 (2x)
91-171 163-92
11-330 955-15
91-171 158-12
11-108 225-15
3 - 22
91-171 466-05
11-108 222-15 (2x)
32
siehe Seite 3-24 see page 3-24 voir page 3-24 véase la página 3-24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 37
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811-1 4/55;-14/6 5
91-171 383-91 (-2/55) 91-188 679-91 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
3.04
91-175 560-91 (-2/55)
32
91-171 159-05 (-2/55) 91-188 777-05 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
91-168 334-05
91-168 329-05
32
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
91-168 336-05
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
32
32
91-171 163-92
11-330 955-15
11-341 902-15 (2x)
91-171 392-92 (-2/55) 91-188 778-92 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
11-330 955-15
11-108 177-15
14-010 173-01
91-171 164-92
siehe Seite 3-21 see page 3-21 voir page 3-21 véase la página 3-21
91-168 335-05 (2x)
32
91-171 393-92 (-2/55) 91-188 680-92 (-11/55; -11/65;
-14/55; -14/65)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
32
11-108 225-15
siehe Seite 3-25 see page 3-25 voir page 3-25 véase la página 3-25
3 - 23
Page 38
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 381 1 -2/55 Pièces du plateau fondemental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
91-171 409-12
91-171 205-05
91-700 785-15 (2x)
91-174 293-05
40/5
12-624 310-45
91-171 189-12
11-108 225-15
11-130 224-15
91-168 858-12
11-305 248-15 (2x)
12-024 171-15 (2x)
91-171 467-04/002
3 - 24
91-168 833-05
40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 39
Grundplattenteile Bedplate parts PF AFF 3811-2/55 Pièces du plateau fondamental PFAFF 3811-11/55;-11/65 Piezas del cárter PF AFF 3811 -14/55;-14/65
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
91-088 903-91
11-108 225-15
11-330 166-15
3.04
14-215 016-33 (2x)
91-171 277-05
91-170 389-15
91-169 172-05
12-305 174-15
12-024 191-15
32 40/3
32
32
32
91-087 304-12
91-171 445-92
91-171 959-91
11-178 166-15
12-624 310-45
91-168 833-05
40/5
12-510 171-45
91-171 205-05 (2x)
11-130 224-15
95-715 895-04
40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
2
91-700 785-15 (2x)
siehe Seite 3-23 see page 3-23 voir page 3-23 véase la página 3-23
91-084 765-05
91-171 409-12 (3x)
91-069 418-12 (2x)
11-108 225-15
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
3 - 25
Page 40
4
Kanten-Besc hneideinrichtung Edge trimmer Couteau Recortador PFAFF 3811 -14/55;-1 4/65
91-700 412-25 (3x)
12-360 086-05 (2x)
12-640 220-55 (2x)
11-225 292-15 (3x)
14-215 049-33 (2x)
99-134 203-45 (2x)
91-188 898-05 (2x)
91-188 916-75/895
40/3
91-188 908-92 (2x)
91-188 953-71/895
11-317 949-15 (2x)
91-064 839-12
91-083 789-05
91-188 945-15
11-335 169-15
14-218 050-01 (2x)
11-130 227-15
12-710 210-12
14-215 013-33
91-181 212-05
12-024 171-25
12-360 084-05
12-640 210-55
40/3
11-130 227-15
91-188 911-15
40/3
14-215 049-33 (2x)
91-188 894-05
11-341 217-15 (2x)
91-188 904-05 (2x)
99-134 203-45 (2x)
91-188 893-92
91-188 897-05
12-322 034-15
11-341 217-15
91-189 019-05
11-330 956-15 (2x)
91-188 949-92
11-225 226-15
91-189 020-15
11-108 174-15 (2x)
91-069 042-01
91-188 892-15
14-215 025-33
12-360 054-05 (2x)
12-305 144-15
11-132 232-15
11-341 085-15 (4x)
91-188 905-05
91-188 899-05
40/3
91-189 044-75/895
91-189 014-05
91-166 060-04
91-021 111-05
12-640 190-55
11-178 220-15 (2x)
2
4 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 41
99-134 850-91 (2x)
Kanten-Besc hneideinrichtung Edge trimmer Couteau Recortador PFAFF 3811 -14/55;-1 4/65
11-130 227-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
91-189 026-11
12-024 171-25
12-305 144-15
4
91-188 947-91
91-069 478-12
91-069 476-05 (2x)
Anschluß siehe Seite 10-4 For connection see page 10-4 Raccord, cf. page 10-4 Para la conexión, véase la pág. 10-4
91-176 063-15
91-188 920-11
11-341 904-15 (2x)
91-188 890-05
99-134 838-91
12-005 195-15
12-640 150-55 (2x)
91-189 027-15
91-188 907-04
11-341 166-15 (2x)
99-069 713-01 (4x)
14-215 304-33
32 40/3
11-330 952-15
91-017 378-15
14-215 025-33
32 40/3
12-640 190-55
91-188 903-05
11-130 293-15
91-188 902-05
32
91-188 946-92
2
11-341 902-15 (2x)
91-188 906-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
91-170 229-11
14-016 150-01
91-170 228-91
4 - 2
Page 42
5
Fadenabsc hneid-Einrichtung (-900/71) Thread trimmer (-900/71) PF AFF 381 1 -2/55 Coupe-fil (-900/71) PFAFF 3811 -1 1/55;-11/65 Cortahilos (-900/71) PF AFF 3811-14/55;-1 4/65
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-069 961-05
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
11-130 224-15
91-169 137-05
13-033 244-05
91-170 127-71/895
91-170 970-91
11-108 228-15
91-170 972-15
91-170 973-12
91-169 729-05
91-170 490-92
11-186 934-25
11-108 849-15
12-305 074-25 (2x)
12-024 101-25 (2x)
5 - 1
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 43
Fadenabsc hneid-Einrichtung (-900/71) Thread trimmer (-900/71) PF AFF 381 1 -2/55 Coupe-fil (-900/71) PF AFF 381 1 -11/55;-1 1/65 Cortahilos (-900/71) PF AFF 3811-14/55;-1 4/65
91-172 069-91
5
91-172 130-91
91-170 699-15
91-170 700-15
91-172 112-15 (4x) 11-108 087-15 (4x)
91-170 133-05
91-172 131-01
91-170 110-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
91-100 275-15
91-178 165-25
91-172 102-15
91-700 226-15 (5x)
91-169 727-15
91-172 358-05
91-172 313-05
91-172 314-05 91-021 615-15 91-100 265-15
16-049 020-11
11-130 233-15 (2x)
91-170 488-45
91-172 148-15
91-069 165-15 91-170 485-11
32
12-305 144-15
11-330 217-15
91-172 151-91
12-024 151-15
14-215 016-33
91-170 487-05
12-024 171-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
32 40/3
32
16-049 021-11
91-170 949-11
91-007 329-05
91-170 950-15
12-024 172-15
12-024 171-15
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voirpage 5-3 véase la página 5-3
5 - 2
Page 44
5
Fadenabsc hneid-Einrichtung (-900/71) Thread trimmer (-900/71) PF AFF 381 1 -2/55 Coupe-fil (-900/71) PFAFF 3811 -1 1/55;-11/65 Cortahilos (-900/71) PF AFF 3811-14/55;-1 4/65
91-172 361-12
11-108 240-15 (2x)
91-172 541-71/951
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
Anschluß siehe Seite 10-1 und 10-3 For connection see page 10-1 and 10-3 Raccord, cf. page 10-1 et 10-3 Para la conexión, véase la pág. 10-1 y 10-3
99-134 851-91
15-032 001-45
99-133 676-91
91-171 378-15
12-610 170-45 (2x)
siehe Seite 5-2 see page 5-2 voir page 5-2 véase la página 5-2
91-169 119-05
91-172 232-75/951
91-170 942-91
91-170 943-11
91-069 165-15
12-305 144-15 (2x)
91-170 122-05
12-024 171-15
Anschluß siehe Seite 5-1 For connection see page 5-1 Raccord, cf. page 5-1 Para la conexión, véase la pág. 5-1
91-170 971-45
91-170 947-15 11-130 227-15
12-640 150-55
11-186 079-15 (2x)
91-172 560-75/951
11-108 234-15 (4x)
5 - 1
5 - 3
11-130 293-15 (2x)
91-172 919-15
12-499 190-45
12-024 191-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-170 946-12
91-004 171-15
12-640 170-55 (2x)
11-130 311-15
Page 45
99-134 851-91
15-032 001-45
Presserfuß-Automatik Automatic presser foot lifter PF AFF 3811 -2/55 Relève-pied automatique PF AFF 3811-11/55;-11/65 Alzaprensatelas PFAFF 3811 -14/55;-1 4/65
Anschluß siehe Seite 10-1; 10-2 und 10-3 For connection see page 10-1; 10-2 and 10-3 Raccord, cf. page 10-1; 10-2 et 10-3 Para la conexión, véase la pág. 10-1; 10-2 y 10-3
6
11-210 213-15
11-130 383-15
91-084 600-15
12-305 394-15 (2x)
12-005 191-15
91-085 378-11
91-083 152-90
99-135 369-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
6 - 1
Page 46
Stichlängen-Stelleinrichtung Stitch length adjusting device Dispositif de réglage de la longueur de point PF AFF 3811 -1 1/55;-11/65
Dispositivo regulador del largo de puntada PFAFF 3811 -14/55;-1 4/657
91-088 871-71/951
13-052 248-15
Anschluß siehe Seite 10-2 und 10-3 For connection see page 10-2 and 10-3 Raccord, cf. page 10-2 et 10-3 Para la conexión, véase la pág. 10-2 y 10-3
12-499 210-45
91-172 903-72/951
11-130 377-15
99-135 549-91
15-032 006-45
99-135 920-91
91-172 910-05 (2x)
91-174 424-15
91-174 425-92
7 - 1
siehe Seite 3-24 see page 3-24 voir page 3-24 véase la página 3-24
91-175 717-15
11-225 902-15 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 227-15
Page 47
Differential-Stelleinrichtung Differential adjusting device PF AFF 3811-2/55 Dispositif de réglage du différentiel PF AFF 3811-11/55;-11/65
Dispositivo regulador del arrastre diferencial PF AFF 3811 -14/55;-14/65 8
91-291 692-91
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
71-520 000-56
11-130 224-15 (3x)
12-305 144-15 (3x)
91-189 063-91
91-168 932-15
14-300 080-01
11-341 169-15
12-305 084-15 (2x)
11-108 117-15 (2x)
91-188 883-91
91-291 390-91
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
11-335 172-15
91-165 560-92
91-165 563-11
11-130 185-15 (2x)
91-188 581-15
12-305 174-15 (3x)
12-024 191-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-165 567-05
siehe Seite 3-25 see page 3-25 voir page 3-25 véase la página 3-25
91-188 888-92
11-108 228-15
91-188 885-15
11-341 166-15
91-188 879-15
14-012 515-01
12-640 130-55
8 - 1
Page 48
9
W artungseinheit (-925/03) Air filter/ lubricator (-925/03) PF AFF 3811-2/55 Conditionneur d’air comprimé (-925/03) PF AFF 381 1 -11/55;-11/65 Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 3811 -14/55;-14/65
91-187 426-70/893
25-308 820-40 25-308 820-60
96
60
96
60
91-187 386-75/893
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
99-136 546-91
5
50
15-032 002-45
0
0
10
100
150
200
230
15
psi bar
9 - 1
18-372 004-91 18-372 003-91
60 60
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 49
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique
Equipo neumático PF AFF 3811-2/55 10
25-308 820-40
18-378 001-91 (2x)
15-032 001-45 (2x)
99-134 369-91
Anschluß siehe Seite 11-4
99-134 452-91
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Puor la conditionneur d'air comprimé Para las requiere grupo acondicionador del aire
For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
96
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
11-130 176-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
25-308 820-60
96
18-378 002-91
15-032 001-45 (10x)
18-279 010-05
99-133 752-01
(-900/71)
18-278 005-91
99-134 299-91
18-372 001-91
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
99-135 350-91
25-308 820-40 (3x)
18-373 011-91
18-277 001-91
99-134 369-91
99-134 452-91
96
18-378 001-91 (3x)
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
10 - 1
Page 50
10
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique PFAFF 3811 -11/55;-11/65 Equipo neumático PF AFF 3811-14/55;-1 4/65
11-130 293-15
12-335 191-15
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Puor la conditionneur d'air comprimé Para las requiere grupo acondicionador del aire
15-032 001-45 (12x)
18-279 010-05
11-130 191-15 (2x)
18-378 001-91 (5x)
99-134 369-91 (2x)
12-024 191-15
25-308 820-60
99-135 350-91
96
18-378 002-91
99-133 752-01
91-177 464-75/893
25-308 820-40 (4x)
18-373 011-91
91-176 051-71/893
96
12-499 150-45 (4x)
11-108 174-15 (4x)
99-134 452-91 (2x)
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
18-278 005-91
99-134 299-91
18-372 001-91
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
18-277 001-91
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
10 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 51
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique PFAFF 3811 -11/55;-11/65 Equipo neumático PF AFF 3811-14/55;-1 4/65
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Puor la conditionneur d'air comprimé Para las requiere grupo acondicionador del aire
25-308 820-60
18-378 002-91
12-024 191-15
96
10
11-130 293-15
12-335 191-15
91-089 889-71/893
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
18-378 001-91 (6x)
11-130 191-15 (2x)
99-135 350-91 (2x)
15-032 001-45 (18x)
18-278 005-91 (2x)
99-134 299-91 (2x)
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
99-133 752-01
18-277 001-91 (2x)
91-177 464-75/893
25-308 820-40 (6x)
18-373 011-91 (2x)
96
12-499 150-45 (6x)
11-108 174-15 (6x)
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
18-372 001-91 (3x)
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
99-134 452-91 (3x)
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
99-134 369-91 (3x)
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
10 - 3
Page 52
10
Pneumatische Ausrüstung Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático PF AFF 3811-14/55;-1 4/65
(-900/71)
siehe Seite 10-3 see page 10-3 voir page 10-3 véase la página 10-3
18-050 004-91
18-372 001-91
15-032 001-45
(3x) 25-308 820-40
siehe Seite 10-2 see page 10-2 voir page 10-2 véase la página 10-2
99-134 437-91
96
99-134 370-91
siehe Seite 10-2 u d 10-3 see page 10-2 and 10-3 voir page 10-2 et 10-3 véase la página 10-2 y 10-3
11-108 174-15 (2x)
12-499 150-45 (2x)
10 - 4
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 53
Bedienfeld Control panel PFAFF 3811-2/55 Panneau de commande PFAFF 3811-11/55;-11/65 Panel de mandos PFAFF 3811-14/55;-14/65
11.01
11-108 174-15 (2x)
11-130 287-15 (2x)
91-291 220-71/699
91-188 149-75/895
71-370 001-35
Anschluß siehe Seite 11-4 For connection see page 11-4 Raccord, cf. page 11-4 Para la conexión, véase la pág. 11-4
11-108 174-15
+1
-1
15
14
7
13
6
12
5
11
4
10
3
9
2
8
1
0
71-130 005-89 (20x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11 - 1
Page 54
11.01
Front input control board "ONLY"  for the operator control panel. 71-130 006-36
11-130 173-25 (4x) 12-305 114-25 (4x)
Bedienfeld Control panel Panneau de commande Panel de mandos PFAFF 3811-11/65;-14/65
91-189 057-75/895
11-130 284-15 (3x)
Esc
+
Clear
-
91-291 443-91
11 - 2
Enter
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
71-750 002-19
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 55
Positionsgeber Synchronizer PFAFF 3811-2/55 Synchronisateur PFAFF 3811-11/55;-11/65 Sincronizador PFAFF 3811-14/55;-14/65
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
91-129 203-90
91-107 711-15
11.02
71-140 000-41 (Quick PD1)
12-005 154-25 (2x)
I
0
Motordrehschalter und Nähmotor Motor turn switch and sewing motor PFAFF 3811-2/55 Interrupteur rotatif et moteur de mac hine à coudre PFAFF 3811-11/55;-11/65 Interruptor giratorio y motor máquina de coser PFAFF 3811-14/55;-14/65
71-370 001-08
11-130 170-15 (2x)
11-460 163-15
91-291 442-91
11.03
90/1
0
I
71-523 555-48
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
71-370 002-92
11-460 250-15 (2x)
12-335 210-15 (3x)
11-039 378-15 (3x)
11 - 3
Page 56
11.04
siehe Seite 10-1; 10-2 und 10-3 see page 10-1; 10-2 and 10-3 voir page 10-1; 10-2 et 10-3 véase la página 10-1; 10-2 y 10-3
Steuergerät Control device PFAFF 3811-2/55 Boîte de commande PFAFF 3811-11/55;-11/65 Caja de mandos PFAFF 3811-14/55;-14/65
siehe Seite 11-1 see page 11-1 voir page 11-1 véase la página 11-1
+1
-1
15
14
7
13
6
12
5
11
4
10
3
9
2
8
1
0
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
siehe Seite 11-3 see page 11-3 voir page 11-3 véase la página 11-3
I
0
I
0
91-291 722-93/001
91-093 534-91
91-291 221-91
91-291 623-91
91-291 605-91
siehe Seite 10-1 und 10-3 see page 10-1 and 10-3 voir page 10-1 et 10-3 véase la página 10-1 y 10-3
siehe Seite 5-3 see page 5-3 voir page 5-3 véase la página 5-3
Zum Motor For motor Puor le moteur Para el motor
91-291 328-91
Bestückte Leiterplatte DX 352 Solid state circuit board DX 352 Carte impremée équipée DX 352 Placa de circuito impreso DX 352
91-291 634-93/001
Bestückte Leiterplatte M-DX-6 Solid state circuit board M-DX-6 Carte impremée équipée M-DX-6 Placa de circuito impreso M-DX-6
91-291 629-91
91-291 392-91
11 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 57
I
0
Steuergerät Control device PFAFF 3811-2/55 Boîte de commande PFAFF 3811-11/55;-11/65 Caja de mandos PFAFF 3811-14/55;-14/65
12-305 114-25 (4x)
12-024 151-25 (4x)
siehe Seite 21-1 see page 21-1 voir page 21-1 véase la página 21-1
11.04
11-108 180-25 (4x)
12-510 111-25 (4x)
91-093 601-71/893
12-305 224-15 (3x) 12-499 210-45 (3x)
11-039 381-15 (3x)
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
91-291 393-91
siehe Seite 10-4 see page 10-4 voir page 10-4 véase la página 10-4
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
siehe Seite 8-1 see page 8-1 voir page 8-1 véase la página 8-1
siehe Seite 10-2 und 10-3 see page 10-2 and 10-3 voir page 10-2 et 10-3 véase la página 10-2 y 10-3
siehe Seite 11-2 see page 11-2 voir page 11-2 véase la página 11-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11 - 5
Page 58
12
Garnrollenständer Reel stands PFAFF 3811-2/55 Porte-bobines PFAFF 3811-11/55;-11/65 Portacarretes PFAFF 3811-14/55;-14/65
91-229 070-70/895(-2/55) 91-229 086-70/895 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-229 128-25
91-229 127-25
91-229 073-71/895
91-229 072-45
91-229 129-25
91-229 126-25
91-229 068-75/895
(3x) 91-229 075-45 (-2/55) (2x) 91-129 670-45 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
(3x) 91-229 076-75/698 (-2/55) (2x) 91-129 669-75/698 (-11/55; -11/65; -14/55; -14/65)
91-229 078-25 (3x)
91-229 074-05 (3x)
91-229 071-71/895
91-229 123-25
91-229 124-25
91-229 125-25
91-229 069-75/895
12 - 1
91-229 077-72/895
91-229 082-25 (3x) 91-229 079-25 (3x)
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 59
Einstellehren Adjustment gauges PFAFF 3811-2/55 Calibres P F AFF 3811- 1 1/55;-11/65 Calibres de ajuste PFAFF 3811 -14/55;-1 4/65
61-111 642-19
13
91-069 375-15
1.26
1.3
61-111 643-06
2.0
4,2
3,6
3,2
2,5
2,0
Teile zur Tischplatte Parts for table top PF AFF 3811-2/55 Pièces du plateau PF AFF 3811- 1 1/55;-11/65 Piezas pata el tablero PF AFF 3811 -14/55;-14/65
11-108 285-25
91-033 915-21
11-108 285-25
13-030 341-05
61-111 600-35/001
14
91-033 915-21
91-038 801-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-038 801-75/699
91-027 645-75/699
91-038 800-71/699
91-038 885-91
91-027 645-75/699
13 - 1
Page 60
Keilriemen V-belt PF AFF 3811 -2/55 Courroie trapézoídale PF AFF 3811 -1 1/55;-11/65
Correa trapezoidal PF AFF 3811-1 4/55;-14/6515
16-414 138-05 (-11/55; -11/65) 16-414 139-05 (-2/55; -14/55; -14/65)
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
Fadenführung Thread guide PFAFF 3811 -2/55 Guide-fil PFAFF 3811 -11/55;-11/65
Guiahilos PF AFF 3811-1 4/55;-14/6516
91-129 968-75/895
91-029 359-15
91-029 358-05 (4x)
91-029 360-75/895
91-100 114-15
91-129 969-75/895
15 - 1
12-305 144-15
11-108 228-15
12-024 171-15
91-129 970-71/895
12-024 171-15
12-510 141-45
91-029 364-75/895
91-100 114-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 12-1 see page 12-1 voir page 12-1 véase la página 12-1
91-129 651-70/895
Page 61
Fadenöler Thread lubricator PF AFF 3811-2/55 Graisseur de fil PF AFF 3811 -11/55;-11/65 Lubricador del hilo PF AFF 3811 -14/55;-14/65
91-172 427-91
17
91-172 401-05
11-108 225-15 (2x)
3
91-172 400-45
91-084 121-25
11-210 165-15 (2x)
91-188 635-15
12-024 171-25 (2x)
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
91-089 977-71/789
99-134 093-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
40/6
91-084 115-05
99-134 089-05
17 - 1
Page 62
18
Bandtrommelträger T ape reel brac ket PF AFF 3811 -2/55 Support de tambour derouleur PF AFF 381 1 -11/55;-11/65 Soporte para el tambor portacintas PF AFF 3811 -14/55;-14/65
91-084 366-71/895
91-025 694-05
11-505 292-25 (2x)
91-046 252-21
91-043 155-72/895
91-084 338-05 (2x)
91-043 154-25
18 - 1
11-130 239-15 (2x)
11-330 217-15 (2x)
91-170 458-72/895
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
Page 63
Lineal Gauge Guide-bord PFAFF 3811-2/55 Guía PFAFF 3811 -1 1/55;-11/65
19
11-330 085-15
11-130 224-15 (2x)
91-085 402-15
91-084 129-75/895
91-000 195-15
91-084 154-71/895 (-2/55)
91-084 132-25
91-701 041-15 (2x)
13-050 055-05
91-011 365-15
91-008 026-05
91-012 447-05
91-175 351-05
91-010 056-05
91-002 065-05 (2x)
91-172 810-05
91-011 370-05
91-011 364-15
91-000 378-15
91-011 366-05
91-000 615-15
91-084 587-92
91-105 447-25
91-010 183-05
91-010 181-25
91-000 284-15
11-130 224-15 (2x)
91-000 640-15
91-084 126-15
91-188 932-15
91-188 937-75/895
91-000 195-15
11-130 173-15 (2x)
13-050 055-05
91-008 026-05
91-188 933-05
91-175 351-05
91-011 364-15
91-000 378-15
91-011 365-15
91-011 366-05
91-000 615-15
91-000 284-15
91-011 370-05
91-188 940-71/895 (-11/..)
91-010 056-05
11-108 090-15
91-188 934-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
19 - 1
Page 64
20
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
PFAFF 3811-2/55 PFAFF 3811-11/55;11/65 PFAFF 3811-14/55;-14/65
Öl Oil Huile Aceite
28-011 20 1-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
28-011 202-17 40 5,8 21 0,810 91-129 941-91
(Fadenschmiermittel) (Thread lubricant) (Agents de lubrification de fil) (Lubricantes del hilo)
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10 °C
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
20 - 1
Page 65
12-024 191-25
Pneumatische Bandspannung Pneumatic tape tensioning P FAFF 3811 -2/55 Tension pneumatique de ruban PF AFF 3811-11/55;-11/65 Tensión neumática de la cinta PF AFF 3811 -14/55;-14/65
91-186 182-91
91-186 193-25
91-186 194-25
91-186 185-05
91-186 186-92
91-002 065-05
21.01
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la página 3-1
11-130 173-25 (2x)
91-186 188-21
18-378 001-91
15-032 001-45
11-130 239-25 (2x)
99-136 171-91
siehe Seite 10-2 und 10-3 see page 10-2 and 10-3 voir page 10-2 et 10-3 véase la página 10-2 y 10-3
11-130 227-25
11-713 039-91
11-317 217-15
91-010 184-05
91-186 184-05
13-033 109-05
9
0
8
1
7
6
5
91-186 187-25
2
3
4
91-186 183-91
12-499 150-45 (2x)
12-660 330-45
11-108 174-15 (2x)
18-378 001-91 (2x)
96
25-308 820-40 (2x)
99-134 452-91
15-032 001-45 (2x)
99-134 369-91
Anschluß siehe Seite 11-5 For connection see page 11-5 Raccord, cf. page 11-5 Para la conexión, véase la pág. 11-5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
99-135 496-95
siehe Seite 10-2 und 10-3 see page 10-2 and 10-3 voir page 10-2 et 10-3 véase la página 10-2 y 10-3
21 - 1
Page 66
21.02
MTF-Bandabzugsgerät MTF -tape puller P FAFF 3811 -2/55 Distributeur de liséré MTF PFAFF 3811 -11/55;-1 1/65 Distribudor de cinta MTF PFAFF 3811 -14/55;-14/65
Anschluß siehe Seite 21-4 For connection see page 21-4 Raccord, cf. page 21-4
96-707 746-70/895
Para la conexión, véase la pág. 21-4
I
0
11-130 170-25 (2x)
96-711 256-25 (2x)
11-560 094-15 (2x)
11-314 166-15
91-084 383-92
96-711 232-21
96-711 253-05
96-700 590-25
11-108 087-25 (2x)
11-108 171-15
96-711 223-91
96-707 875-05
11-108 174-15 (3x)
96-711 257-25
96-707 747-72/895
11-330 277-15 (4x)
11-343 101-15
91-188 435-12
11-108 093-15
96-711 254-22
11-108 087-25 (2x)
96-711 237-25
96-711 255-25 (2x)
91-084 385-01
12-610 170-45 (2x)
91-089 782-25
91-089 622-05
11-130 305-15 (2x)
99-134 812-91
91-089 624-25
Anschluß siehe Seite 21-4 For connection see page 21-4 Raccord, cf. page 21-4 Para la conexión, véase la pág. 21-4
21 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 67
I
0
MTF-Bandabzugsgerät MTF -tape puller PF AFF 381 1 -2/55 Distributeur de liséré MTF PF AFF 3811-11/55;-11/65 Distribudor de cinta MTF PFAFF 3811-1 4/55;-14/65
11-108 171-15 (2x)
21.02
12-305 144-15
24-811 802-04
96
71-110 002-91
12-510 110-45 (2x)
71-370 003-06
96-711 236-75/895
71-520 001-03 (220 V, 50Hz)
71-110 003-00
71-150 001-90
70-152 132-02 (1,0A)
11-173 171-15
71-110 002-32
96-780 069-91
24-811 802-04
3
96
96-711 226-72/895
71-370 003-09
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-024 962-05
71-370 001-08
11-108 173-05
11-108 087-15 (2x)
70-152 400-24 (6,3A TR)
96-780 102-91
11-460 202-15 (2x)
21 - 3
Page 68
21.02
0
I
96-712 031-91
MTF-Bandabzugsgerät MTF -tape puller P FAFF 3811 -2/55 Distributeur de liséré MTF PFAFF 3811 -11/55;-1 1/65 Distribudor de cinta MTF PFAFF 3811 -14/55;-14/65
96-711 245-91
11-550 223-25
96-711 613-25
96-711 246-22
96-712 032-22
siehe Seite 21-2 see page 21-2 voir page 21-2 véase la página 21-2
14-012 555-01 11-550 223-25
14-012 555-01
96-711 613-25
96-711 249-05
96-711 247-05
96-711 248-05
96-711 240-25
96-711 239-91
11-330 277-15
96-711 250-22
11-130 305-15 (2x)
99-134 812-91
siehe Seite 21-2 see page 21-2 voir page 21-2 véase la página 21-2
91-186 207-25
11-460 310-15 (4x)
99-134 805-71/895
21 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-330 953-15
Page 69
Bandzuführ-und Schneideinrichtung Tape feed and cutting device PFAFF 3811-2/55 Distributeur de bande avec coupe-bande PFAFF 3811-11/55;-11/65 Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3811-14/55;-14/65
21.03
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
91-188 984-91
91-188 996-05
14-300 130-01 (2x)
91-189 093-15
11-130 092-15 (2x)
12-305 084-15 (2x)
siehe Seite 21-6 see page 21-6 voir page 21-6 véase la página 21-6
11-225 283-25
91-188 995-15 (2x)
11-130 108-15 (2x)
91-189 050-05
12-024 191-15
13-050 325-15
13-050 199-05
11-713 010-91
11-225 283-25
11-130 287-15 (2x)
25-308 820-40
Anschluß siehe Seite 10-1; 10-2 und 10-3 For connection see page 10-1; 10-2 and 10-3 Raccord, cf. page 10-1; 10-2 et 10-3 Para la conexión, véase la pág. 10-1; 10-2 y 10-3
13-540 034-05
91-188 998-05
11-130 179-15 (2x)
11-330 217-15 (2x)
99-135 496-95
96
12-315 260-15 (4x)
12-010 240-15 (2x)
99-135 233-91
99-135 066-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-189 048-05
11-225 175-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 21-6 For connection see page 21-6 Raccord, cf. page 21-6 Para la conexión, véase la pág. 21-6
21 - 5
Page 70
21.03
Anschluß siehe Seite 21-8 For connection see page 21-8 Raccord, cf. page 21-8 Para la conexión, véase la pág. 21-8
Bandzuführ-und Schneideinrichtung Tape feed and cutting device PFAFF 3811-2/55 Distributeur de bande avec coupe-bande PFAFF 3811-11/55;-11/65 Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3811-14/55;-14/65
siehe Seite 21-5 see page 21-5 voir page 21-5
91-189 001-91
véase la página 21-5
91-291 692-91
11-130 179-15 (4x)
12-305 111-15 (4x)
11-341 085-15
99-134 258-91
Anschluß siehe Seite 21-7 For connection see page 21-7 Raccord, cf. page 21-7 Para la conexión, véase la pág. 21-7
18-378 008-91 (2x)
91-189 049-05 12-024 121-25
99-134 376-91
Anschluß siehe Seite 21-7 For connection see page 21-7 Raccord, cf. page 21-7 Para la conexión, véase la pág. 21-7
91-700 335-25 (2x)
99-137 289-01
16-409 017-05
13-030 209-05
91-189 085-25 (2x)
11-210 048-15 (2x)
91-188 993-05
11-039 231-15
11-341 904-15 (2x)
11-330 085-15
11-330 085-15
12-360 043-05 (2x)
71-520 000-56
12-024 171-25
11-225 175-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 21-5 For connection see page 21-5 Raccord, cf. page 21-5 Para la conexión, véase la pág. 21-5
11-341 085-15
99-137 288-01
91-189 047-05
91-188 983-92
11-317 949-15 (2x)
91-064 839-12
14-215 013-33 (2x)
40/3
21 - 6
91-189 127-15
11-225 172-25
91-188 987-11 (2x)
11-330 957-15 (2x)
14-215 007-03
11-130 092-15
91-188 994-05
40/3
91-175 248-05
91-188 991-05
91-188 992-05
12-360 033-05
91-188 986-05
91-189 040-15
91-188 990-25
11-341 085-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-640 170-55 (2x)
12-360 043-05 (2x)
Page 71
31
32
25-308 820-30 (2x)
3
3
554
Bandzuführ-und Schneideinrichtung Tape feed and cutting device PFAFF 3811-2/55 Distributeur de bande avec coupe-bande PFAFF 3811-11/55;-11/65 Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3811-14/55;-14/65
siehe Seite 10-1; 10-2 und 10-3 see page 10-1; 10-2 and 10-3 voir page 10-1; 10-2 et 10-3
18-378 008-91 (2x)
véase la página 10-1; 10-2 y 10-3
99-135 490-91 (4x)
1
2
3
5
4
9696
6
99-134 299-91
6
18-378 001-91 99-133 042-91
99-137 298-90
18-379 001-91
99-137 299-91 (4x)
21.03
1
2
25-308 820-30 (4x)
99-137 297-05 (4x)
25-308 820-18 (4x)
4
siehe Seite 21-6 see page 21-6 voir page 21-6 véase la página 21-6
91-189 062-15
25-308 820-40
96
96
91-189 098-71/895
96
11-130 176-15
4
3
1
6
71-370 001-34
siehe Seite 21-6 see page 21-6 voir page 21-6 véase la página 21-6
71-370 001-31
91-189 034-93
4
6
71-700 412-25
12-640 170-55 (2x)
91-189 045-05
91-188 896-05
91-189 046-05
12-360 043-05 (2x)
91-189 102-91
11-130 173-15
91-189 029-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-189 002-93
11-317 975-15 (2x)
3
3
5
5
91-189 003-93
11-108 102-25 (2x)
11-108 855-25
21 - 7
Page 72
21.03
Bandzuführ-und Schneideinrichtung Tape feed and cutting device PFAFF 3811-2/55 Distributeur de bande avec coupe-bande PFAFF 3811-11/55;-11/65 Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3811-14/55;-14/65
91-291 393-91
siehe Seite 21-7 see page 21-7 voir page 21-7
siehe Seite 21-6 see page 21-6 voir page 21-6 véase la página 21-6
véase la página 21-7
I
0
99-137 051-91
siehe Seite 11-5 see page 11-5 voir page 11-5 véase la página 11-5
21 - 8
siehe Seite 11-4 see page 11-4 voir page 11-4 véase la página 11-4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 73
I
0
Bandzuführ-und Schneideinrichtung Tape feed and cutting device PFAFF 3811-2/55 Distributeur de bande avec coupe-bande PFAFF 3811-11/55;-11/65 Dispositivo alimentador y cortador de cinta PFAFF 3811-14/55;-14/65
91-291 736-93/001
21.03
91-291 843-91
91-291 800-91
91-291 328-91
Bestückte Leiterplatte DX 352 Solid state circuit board DX 352 Carte impremée équipée DX 352 Placa de circuito impreso DX 352
91-291 634-93/002
Bestückte Leiterplatte M-DX-6 Solid state circuit board M-DX-6 Carte impremée équipée M-DX-6 Placa de circuito impreso M-DX-6
91-291 851-91
91-291 801-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
21 - 9
Page 74
22
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 3811-2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 3811 -11/55;-11/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
1 1-039 231- 1 5 21 - 6 11-039 378-1 5 11 - 3 11-039 381-1 5 1 1 - 5 1 1-108 084-1 5 3 - 14 11-108 087 - 1 5 5 - 2, 21 - 3 1 1-108 087 -25 21 - 2 1 1-108 090-1 5 3 - 6, 19 - 1 1 1-108 093-15 21 - 2 11-1 08 099-25 3 - 7 1 1-108 1 02-25 21 - 7 11-108 117 -1 5 8 - 1 11-108 171- 1 5 21 - 2, 21 - 3 1 1-108 1 73-05 21 - 3 11-108 1 74-1 5 3 - 15, 3 - 16,
3 - 1 7, 3 - 18, 4 - 1, 5 - 2, 1 0 - 2, 10 - 3, 1 0 - 4, 11 - 1, 21 - 1, 21 - 2
11-1 08 17 4-25 3 - 2, 3 - 5 11-108 1 77-15 3 - 6, 3 - 18,
3 - 19, 3 - 23
11-1 08 180-15 3 - 1, 3 - 1 1 11-1 08 180-25 11 - 5 11-1 08 222-1 5 3 - 1, 3 - 22 1 1-108 225-1 5 3 - 9, 3 - 15,
3 - 16, 3 - 22, 3 - 23, 3 - 24, 3 - 25, 1 7 - 1
11-1 08 228-15 5 - 1, 8 - 1,
15 - 1
11-1 08 234-1 5 5 - 3 11-1 08 237 -1 5 3 - 1 11-1 08 240-1 5 5 - 3 11-1 08 258-1 5 3 - 1 11-1 08 285-1 5 3 - 1 1 1-108 285-25 13 - 1 11-1 08 846-1 5 3 - 7
11-1 08 855-25 21 - 7 11-1 30 092-1 5 21 - 5, 21 - 6 11-1 30 1 08-1 5 21 - 5 11-1 30 1 70-15 11 - 3 11-1 30 170-25 21 - 2 11-1 30 1 73-1 5 3 - 18, 19 - 1,
21 - 7
11-1 30 173-25 11 - 2, 21 - 1 11- 1 3 0 176- 1 5 3 - 3, 3 - 18,
3 - 19, 10 - 1, 21 - 7
11-1 30 179-15 3 - 19, 21 - 5,
21 - 6
11-1 30 185-15 8 - 1 11- 1 3 0 1 9 1-15 1 0 - 2, 1 0 - 3 11-1 30 224-15 3 - 3, 3 - 4,
3 - 11, 3 - 24, 3 - 25, 5 - 1, 8 - 1, 19 - 1
11-130 227 - 15 4 - 1, 4 - 2,
5 - 3, 7 - 1
11-1 30 227 -25 21 - 1 11-1 30 233-1 5 3 - 15, 3 - 18,
3 - 19, 5 - 2
11-1 30 239-15 3 - 11, 18 - 1 11-1 30 239-25 21 - 1 11-1 30 245-1 5 3 - 4 11-1 30 254-1 5 3 - 11 11-1 30 284-1 5 11 - 2 11-1 30 287 -15 3 - 19, 11 - 1,
21 - 5
11-1 30 293-15 4 - 2, 5 - 3,
1 0 - 2, 1 0 - 3
11-1 30 305-1 5 9 - 1, 21 - 2,
21 - 4
11-1 30 311-1 5 5 - 3 11-1 30 377-15 7 - 1
11-1 30 383-1 5 6 - 1 11-1 32 232-1 5 4 - 1 11-1 32 907-15 3 - 6 11- 1 7 3 171 -75 21 - 3 1 1-174 086-15 3 - 13
11-1 74 1 70-1 5 3 - 5, 3 - 12 11-1 74 173-1 5 3 - 3, 3 - 6 11-1 74 224-15 3 - 3 11-1 78 166-15 3 - 25 1 1-178 1 72-1 5 3 - 19 11-1 78 220-1 5 4 - 1 11-180 1 90-15 3 - 5 11-186 079-1 5 5 - 3 11-186 934-25 5 - 1 11-21 0 048-1 5 21 - 6 11-21 0 1 65-1 5 17 - 1 1 1-210 1 65-25 3 - 14 1 1-210 1 70-1 5 3 - 14 1 1-210 1 86-1 5 3 - 12 11-21 0 213-15 6 - 1 11-21 0 288-1 5 3 - 10 11-225 1 72-25 21 - 6 11-225 175-15 21 - 5, 21 - 6 11-225 226-1 5 4 - 1 11-225 232-1 5 3 - 2 11-225 283-25 21 - 5 11-225 292-1 5 4 - 1 1 1-225 312-1 5 3 - 13 1 1-225 376-1 5 3 - 13 11-225 902-1 5 7 - 1 1 1-250 193-25 3 - 13 11-305 248-1 5 3 - 24 1 1-314 1 66-1 5 21 - 2 11-31 4 964-1 5 3 - 15, 3 - 17 11-317 21 7 - 1 5 21 - 1 11-31 7 949-1 5 4 - 1, 21 - 6
11-31 7 975-1 5 21 - 7 11-330 085-15 3 - 6, 3 - 7,
3 - 19, 1 9 - 1, 21 - 6
11-330 1 66-15 3 - 5, 3 - 8,
3 - 15, 3 - 1 8, 3 - 19, 3 - 25
11-330 217-15 5 - 2, 18 - 1,
21 - 5
11-330 220-15 3 - 5, 3 - 6 11-330 277 -1 5 21 - 2, 21 - 4 11-230 280-1 5 3 - 1 0, 3 - 17 11-330 952-1 5 3 - 2, 3 - 13,
3 - 15, 4 - 2
11-330 953-1 5 21 - 4 11-330 955-15 3 - 4, 3 - 5,
3 - 9, 3 - 22, 3 - 23
11-330 956-15 4 - 1 11-330 957 -1 5 21 - 6 11-330 958-15 3 - 6 11-335 1 69-1 5 4 - 1 11-335 172-15 8 - 1 11-335 217-15 3 - 18 11-335 280-1 5 3 - 1 0, 3 - 17 11-335 902-1 5 3 - 1 0, 3 - 13 11-341 085-15 4 - 1, 21 - 6 11-341 1 66-1 5 3 - 15, 3 - 16,
4 - 2, 8 - 1
11-341 1 69-1 5 8 - 1 1 1 -341 21 7 -1 5 3 - 18, 4 - 1 11-341 277 -15 3 - 6, 3 - 20,
3 - 21
11-341 901-1 5 3 - 8 11-341 902-15 3 - 3, 3 - 9,
3 - 1 0, 3 - 13, 3 - 1 7,3 - 22, 3 - 23, 4 - 2
11-341 904-15 4 - 2, 21 - 6 11-343 101 -1 5 21 - 2 11-460 163-1 5 11 - 3 11-460 202-1 5 21 - 3
11-108 849-15 3 - 7, 5 - 1
22 - 1
1 1-174 089-25 3 - 12
11-31 7 950-1 5 3 - 18
11-460 250-1 5 11 - 3
Page 75
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 381 1 -2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-11/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
22
1 1-460 310-15 21 - 4 1 1-505 292-25 18 - 1 1 1-550 223-25 21 - 4 1 1-560 094-15 21 - 2 1 1-713 010-91 21 - 5 1 1-713 039-91 21 - 1 12-005 154-25 11 - 3 12-005 175-15 3 - 18 12-005 191-15 6 - 1 12-005 195-15 3 - 7, 4 - 2 12-010 240-1 5 21 - 5 12-024 101 -25 5 - 1 12-024 1 21 -25 21 - 6 12-024 1 51-15 5 - 2 12-024 151-25 11 - 5 12-024 171-1 5 3 - 3, 3 - 4,
3 - 13, 3 - 24, 5 - 2, 5 - 3, 15 - 1
12-024 171-25 4 - 1, 4 - 2,
1 7 - 1, 21 - 6
12-024 1 72-15 3 - 13, 5 - 2 12-024 1 91 -15 3 - 25, 5 - 3,
8 - 1, 1 0 - 2, 1 0 - 3, 21 - 5
12-024 1 91 -25 21 - 1 12-024 962-05 21 - 3 12-305 074-25 5 - 1
12-305 084-1 5 8 - 1, 21 - 5 12-305 11 1 -1 5 21 - 6 12-305 114-1 5 3 - 6, 10 - 1 12-305 114-25 11 - 2, 1 1 - 5 12-305 144-15 3 - 4, 3 - 5,
3 - 11, 3 - 15, 4 - 1, 4 - 2, 5 - 2, 5 - 3, 8 - 1, 15 - 1, 21 - 3
12-305 1 74-15 3 - 25, 8 - 1 12-305 224-15 11 - 5
12-305 394-1 5 6 - 1 12-31 5 11 0-1 5 3 - 2 12-31 5 260-1 5 21 - 5 12-322 034-1 5 4 - 1 12-335 1 91-15 10 - 2, 10 - 3 12-335 210-15 11 - 3 12-360 033-05 21 - 6 12-360 043-05 21 - 6, 21 - 7 12-360 054-05 4 - 1 12-360 084-05 4 - 1 12-360 086-05 4 - 1 12-361 1 56-1 5 3 - 10 12-499 1 20-45 3 - 6 12-499 1 50-45 10 - 2, 10 - 3,
1 0 - 4, 21 - 1
12-499 190-45 5 - 3, 9 - 1 12-499 210-45 7 - 1, 11 - 5 12-500 11 1-45 3 - 7 12-510 1 10-45 21 - 3 12-510 11 1-25 1 1 - 5 12-510 141 -45 15 - 1 12-510 171 -45 3 - 25 12-51 2 110-45 3 - 17 12-610 170-45 3 - 5, 5 - 3,
21 - 2
12-610 190-45 3 - 3, 3 - 5,
3 - 8
12-610 210-45 3 - 4, 3 - 12 12-610 230-45 3 - 11 12-61 0 250-45 3 - 13 12-610 280-45 3 - 20 12-624 31 0-45 3 - 24, 3 - 25 12-640 1 30-55 8 - 1 12-640 1 50-55 3 - 12, 4 - 2,
5 - 3
12-640 170-55 3 - 17, 5 - 3,
21 - 6, 21 - 7
12-640 190-55 4 - 1, 4 - 2 12-640 200-55 3 - 4 12-640 210-55 3 - 1 1, 4 - 1 12-640 220-55 3 - 21, 4 - 1 12-660 330-45 21 - 1 12-710 21 0-1 2 4 - 1 13-030 209-05 21 - 6 13-030 341-05 13 - 1 13-033 103-05 3 - 11 13-033 1 09-05 21 - 1 13-033 244-05 3 - 1 1, 5 - 1 13-050 055-05 19 - 1 13-050 1 99-05 21 - 5 13-050 325-1 5 21 - 5 13-052 248-1 5 7 - 1 13-115 022-05 3 - 12 13-540 034-05 21 - 5 14-0 1 0 1 73-0 1 3 - 22, 3 - 23 14-010 665-01 3 - 9 14-012 515-01 8 - 1 14-012 555-0 1 21 - 4 14-0 1 6 1 0 1 -91 3 - 15 14-016 1 50-01 4 - 2 14-0 1 6 1 51 -91 3 - 9 14-016 910-01 3 - 3 14-018 570-0 1 3 - 3 14-018 644-91 3 - 10 14-21 5 007 -03 3 - 5, 21 - 6 14-21 5 0 13-23 3 - 3, 3 - 15,
3 - 16
14-21 5 013-33 4 - 1, 21 - 6 14-21 5 0 1 6-33 3 - 25, 5 - 2
14-21 5 022-33 3 - 19
14-215 025-33 4 - 1, 4 - 2 14-215 028-33 3 - 6 14-21 5 049-33 3 - 18, 3 - 20,
3 - 21, 4 - 1
14-21 5 052-33 3 - 19 14-21 5 118-43 3 - 20 14-21 5 253-43 3 - 18 14-215 304-33 4 - 2 14-21 8 050-0 1 4 - 1 14-300 080-01 8 - 1 14-300 1 30-01 21 - 5 15-032 00 1-45 6 - 1, 10 - 1,
1 0 - 2, 10 - 3, 1 0 - 4, 21 - 1
15-032 002-45 9 - 1 15-032 006-45 7 - 1 15-21 8 210-45 3 - 6 15-280 016-0 1 3 - 6 16-049 020-11 3 - 13, 5 - 2 16-049 021-1 1 3 - 13, 5 - 2 16-409 0 1 7 -05 21 - 6 16-41 4 1 38-05 15 - 1 16-41 4 1 39-05 15 - 1 18-050 004-91 10 - 4 18-277 00 1-91 10 - 1, 1 0 - 2,
1 0 - 3
18-278 005-91 10 - 1, 10 - 2,
1 0 - 3
18-279 010-05 10 - 1, 10 - 2 18-372 00 1-91 10 - 1, 1 0 - 2,
1 0 - 3, 1 0 - 4
18-372 003-91 9 - 1 18-372 004-91 9 - 1 18-373 01 1 -91 10 - 1, 1 0 - 2,
1 0 - 3
18-378 00 1-91 10 - 1, 1 0 - 2,
1 0 - 3, 21 - 1, 21 - 7
18-378 002-91 10 - 1, 10 - 2,
1 0 - 3
18-378 008-91 21 - 7
22 - 2
Page 76
22
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 3811-2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 3811-11/55;-11/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
18-379 00 1-91 21 - 7 24-811 802-04 21 - 3 25-308 820-18 21 - 7 25-308 820-30 21 - 7 25-308 820-40 9 - 1, 10 - 1,
1 0 - 2, 10 - 3, 1 0 - 4, 21 - 1, 21 - 5, 21 - 7
25-308 820-60 9 - 1, 10 - 1,
1 0 - 2, 1 0 - 3
26-536 303-09 3 - 19 28-0 11 20 1 -44 20 - 1 28-0 11 202-1 0 20 - 1 28-0 11 202-1 7 20 - 1 28-0 11 202-43 20 - 1 61- 11 1 600-35/00 1 13 - 1 61 -11 1 642-1 9 13 - 1 61-111 643-06 13 - 1
71 -520 00 1-03 21 - 3
71-523 555-48 1 1 - 3 71 -750 002-1 9 11 - 2 91 -000 195-1 5 19 - 1 91 -000 284-15 19 - 1 91 -000 378-15 19 - 1 91 -000 407-15 3 - 14 91 -000 61 5-1 5 19 - 1 91 -000 640-15 19 - 1 91 -00 1 522-25 3 - 1 1 91 -002 065-05 3 - 7, 3 - 11,
19 - 1, 21 - 1
91-004 171 -15 5 - 3 91 -007 329-05 5 - 2 91 -008 026-05 19 - 1 91 -009 1 48-05 3 - 5
91 -021 61 5-1 5 5 - 2
91-025 694-05 18 - 1 91-027 645-75/699 13 - 1 91-029 358-05 15 - 1 91-029 359-1 5 15 - 1 91-029 360-75/895 15 - 1 91-029 364-75/895 15 - 1 91 -029 521-05 3 - 22 91-033 91 5-21 13 - 1 91-038 800-71/699 13 - 1 91-038 80 1 -75/699 13 - 1 91-038 885-91 13 - 1 91-043 1 54-25 18 - 1 91-043 1 55-72/895 18 - 1 91-046 252-21 18 - 1
91-070 068-91 3 - 19 91-083 152-90 6 - 1 91-083 789-05 4 - 1 91 -084 115-05 17 - 1 91-084 1 21 -25 17 - 1 91 -084 1 26-15 19 - 1 91-084 1 29-75/895 1 9 - 1 91-084 1 32-25 19 - 1 91-084 1 54-71/895 1 9 - 1 91-084 338-05 18 - 1 91-084 359-25 3 - 7 91-084 365-25 3 - 7 91-084 366-71/895 18 - 1 91-084 383-92 21 - 2
91-084 385-01 21 - 2 70-152 132-02 21 - 3 70-152 400-24 21 - 3 71 -110 002-32 21 - 3 71 -110 002-91 21 - 3 71 -110 003-00 21 - 3 71-130 005-89 11 - 1 71 -1 40 000-41 11 - 3 71 - 1 5 0 001-9 0 21 - 3 71-370 00 1-08 11 - 3, 21 - 3 71-370 00 1-31 21 - 7 71-370 00 1 -33 3 - 12 71-370 00 1-34 21 - 7 71-370 00 1-35 11 - 1 71-370 002-92 1 1 - 3 71-370 003-06 21 - 3
91- 0 1 0 056-05 19 - 1 91 -0 10 181-25 3 - 7, 3 - 11,
19 - 1
91 -010 1 83-05 3 - 7, 19 - 1 91 -010 184-05 3 - 11, 21 - 1 91 -0 11 364-15 19 - 1 91 -0 11 365-15 19 - 1 91 -0 11 366-05 19 - 1 91 -0 11 370-05 19 - 1 91 -0 1 2 447 -05 19 - 1 91 -0 1 2 754-05 3 - 19 91 -0 1 7 378-05 3 - 19 91 -0 17 378-15 4 - 2 91 -0 1 8 045-05 3 - 3 91 -0 1 8 359-75/770 3 - 19 91 -020 490-1 5 3 - 3
91-064 839-12 4 - 1, 21 - 6 91 -068 074-05 3 - 22 91-069 042-01 3 - 8, 4 - 1 91-069 079-72/895 3 - 2 91 -069 1 27-05 3 - 13 91-069 1 31 -91 3 - 13 91 -069 1 65-1 5 5 - 2, 5 - 3 91-069 172-15 3 - 1 91-069 222-1 2 3 - 13 91-069 299-05 3 - 1 91-069 375-1 5 13 - 1 91 -069 41 8-1 2 3 - 25 91 -069 47 6-05 4 - 2 91-069 478-12 4 - 2 91 -069 71 8-05 3 - 8
91-084 585-91 3 - 7
91 -084 587 -92 3 - 7, 19 - 1
91 -084 600-15 6 - 1
91 -084 607 -05 3 - 6
91-084 608-05 3 - 6
91 -084 61 2-1 2 3 - 16
91 -084 765-05 3 - 25
91-084 789-75/893 3 - 1
91-084 792-75/895 3 - 3
91-084 796-91 3 - 6
91-084 805-91 3 - 11
91 -085 378-11 6 - 1
91-085 402-1 5 19 - 1
91-086 016-91 3 - 6
91-086 126-21 3 - 2 71-370 003-09 21 - 3
71-520 000-56 8 - 1, 21 - 6
22 - 3
91 -021 111-05 4 - 1 91-021 296-05 3 - 14
91-069 735-05 3 - 9 91 -069 961-05 3 - 1 1, 5 - 1
91-086 130-01 3 - 2
91-086 855-05 3 - 5
Page 77
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 3811-2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811-11/55;-1 1/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
22
91-087 273-71/893 3 - 13 91 -087 282-11 3 - 13 91-087 294-1 5 3 - 13 91-087 295-95 3 - 13 91-087 296-75/895 3 - 13 91-087 304-1 2 3 - 25 91-087 306-75/893 3 - 13 91-087 308-75/895 3 - 1 91-087 906-1 5 3 - 13 91 -087 907 -15 3 - 13 91-087 908-71/893 3 - 13 91-088 1 97-75/698 3 - 13 91-088 871-71/951 7 - 1 91-088 903-91 3 - 25 91 -088 91 5-1 5 3 - 13
91 -100 331 - 15 3 - 8 91 -1 00 400-1 5 3 - 10 91 -105 447-25 3 - 7, 3 - 11,
19 - 1
91- 107 204-25 3 - 11, 3 - 21 91 -107 711-1 5 1 1 - 3 91 -1 29 203-90 11 - 3 91 -129 651 -70/895 15 - 1 91 -129 669-75/698 12 - 1 91 -129 670-45 12 - 1 91 -1 29 917-91 20 - 1 91 -1 29 91 9-91 20 - 1 91 -1 29 920-91 20 - 1 91 -1 29 941-91 20 - 1 91 -129 968-75/895 15 - 1 91 -129 969-75/895 15 - 1
91- 1 68 321-05 3 - 20 91- 168 322-05 3 - 18, 3 - 20 91- 168 329-05 3 - 22, 3 - 23 91- 1 68 334-05 3 - 23 91- 168 335-05 3 - 22, 3 - 23 91- 168 336-05 3 - 22, 3 - 23 91- 1 68 341-05 3 - 22 91 -1 68 347 -05 3 - 20 91- 1 68 351-05 3 - 3 91 -1 68 480-1 5 3 - 10 91- 1 68 496-92 3 - 22 91- 168 833-05 3 - 24, 3 - 25 91 -1 68 858-1 2 3 - 24 91 -1 68 932-1 5 8 - 1 91 -169 000-91 3 - 15
91- 169 697-1 5 3 - 14 91- 169 704-05 3 - 14 91 - 1 6 9 727-15 3 - 14, 5 - 2 91- 1 69 729-05 3 - 14, 5 - 1 91 -169 730-00 3 - 14 91- 169 731 -05 3 - 14 91- 169 732-05 3 - 14 91- 169 733-91 3 - 14 91 -1 69 737-05 3 - 14 91- 169 738-05 3 - 14 91 -1 69 741 -21 3 - 12 91 -1 69 744-25 3 - 12 91 -1 69 745-91 3 - 12 91 -1 69 746-05 3 - 12
91- 1 69 796-25 3 - 11 91 -088 91 6-1 5 3 - 13 91-088 91 7- 15 3 - 13 91-089 622-05 21 - 2 91-089 624-25 21 - 2 91-089 782-25 21 - 2 91-089 889-71/893 10 - 3 91 -089 977 -71/789 17 - 1 91-093 534-91 1 1 - 4 91-093 601 -71/893 11 - 5 91- 1 00 055-25 3 - 1, 3 - 13 91 -1 00 07 6-1 5 3 - 14 91 -1 00 114-1 5 15 - 1 91 -1 00 265-1 5 5 - 2 91 -1 00 270-1 5 3 - 1 91 -1 00 275-1 5 5 - 2
91 -129 970-71/895 15 - 1 91 -1 65 560-92 8 - 1 91 -1 65 563-11 8 - 1 91 -1 65 567 -05 8 - 1 91 -1 65 606-1 2 3 - 5 91 -1 65 607 -1 5 3 - 5 91 -1 65 608-01 3 - 2 91 -1 65 609-05 3 - 2 91 -1 65 610-12 3 - 4 91 -1 65 611-05 3 - 5 91 -1 65 61 2-15 3 - 5 91 -1 65 61 3-05 3 - 5 91 -1 65 61 5-93 3 - 8
91 -1 66 060-04 4 - 1
91 -1 67 71 9-01 3 - 2
91 -1 69 116-05 3 - 5 91 -1 69 119-05 5 - 3 91-169 137-0 5 3 - 4, 3 - 1 1,
5 - 1
91-169 1 6 6- 05 3 - 8 91- 1 69 1 72-05 3 - 25 91 -1 69 357-05 3 - 12 91- 1 69 457 -1 2 3 - 8 91- 1 69 548-05 3 - 11 91- 1 69 556-05 3 - 3, 3 - 17 91- 1 69 594-25 3 - 11 91 -1 69 61 4-05 3 - 18 91 -1 69 61 5-05 3 - 18
91- 1 69 633-25 3 - 11
91- 1 69 658-05 3 - 11 91- 169 670-25 3 - 12
91 -169 797 -05 3 - 11
91- 1 69 801 -05 3 - 11
91 -1 69 81 4-92 3 - 18
91- 1 69 848-92 3 - 17
91 -170 1 10-15 5 - 2
91- 1 70 1 22-05 5 - 3
91 -170 127 -71/895 3 - 1 1, 5 - 1
91- 1 70 1 33-05 5 - 2
91 -1 70 1 56-1 2 3 - 15, 3 - 17
91- 170 159-05 3 - 1 1
91 -1 70 21 7 -91 3 - 14
91 -1 70 21 8-05 3 - 14
91 -1 70 225-25 3 - 14
91 -1 70 228-91 4 - 2
91 -170 229-1 1 4 - 2 91- 1 00 296-25 3 - 14
91 -1 00 330-1 5 3 - 10
91 -1 68 231-75/893 3 - 1 91 -1 68 31 9-1 2 3 - 21
91- 169 672-25 3 - 12 91- 1 69 679-25 3 - 11
91 -1 70 234-05 3 - 18
91- 1 70 240-1 2 3 - 19
22 - 4
Page 78
22
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 3811-2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 3811-11/55;-11/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
91 -1 70 274-92 3 - 6 91 -170 27 6-21 3 - 11 91 -1 70 284-05 3 - 19 91 -1 70 285-05 3 - 19 91 -1 70 286-05 3 - 19 91 -1 70 296-05 3 - 1 91 -1 70 308-05 3 - 15, 3 - 16 91 -1 70 309-92 3 - 15 91-170 314-1 2 3 - 15 91-170 315-1 2 3 - 15 91- 1 70 31 6-05 3 - 15 91 -1 70 320-05 3 - 16 91 -1 70 340-91 3 - 14 91 -1 70 341-25 3 - 14 91 -1 70 361 -91 3 - 18
91 -1 70 797 -15 3 - 19 91 -1 70 837 -06 3 - 6 91 -1 70 843-92 3 - 19 91 -1 70 874-91 3 - 10 91 -1 70 878-05 3 - 17 91- 1 70 890-1 2 3 - 19 91- 1 70 891 -1 5 3 - 18 91 -1 70 892-05 3 - 19 91 -1 70 897 -91 3 - 19 91- 1 70 91 3-72/893 3 - 10 91 -1 70 929-91 3 - 13 91 -1 70 942-91 5 - 3 91 -1 70 943-11 5 - 3 91- 1 70 946-12 5 - 3 91 -1 70 947 -1 5 5 - 3
91 -1 71 1 82-15 3 - 1 91 -1 71 1 89-1 2 3 - 24 91 -1 71 205-05 3 - 24, 3 - 25 91 -171 227-05 3 - 5 91- 1 71 230-12 3 - 5 91- 1 71 255-12 3 - 9 91 -1 71 268-04 3 - 9 91- 1 71 269-15 3 - 9 91 -1 71 270-05 3 - 9 91 -1 71 272-04 3 - 9 91 -1 71 273-04 3 - 9 91 -1 71 275-92 3 - 9 91 -1 71 277-05 3 - 25 91 -1 71 303-92 3 - 3 91 -1 71 304-05 3 - 3
91- 1 71 444-12 3 - 8 91 -1 71 445-92 3 - 25 91- 1 71 446-12 3 - 9 91 -1 71 465-91 3 - 22 91 -1 71 466-05 3 - 22 91- 1 71 467 -04/002 3 - 24 91 -1 71 478-91 3 - 22 91 -1 71 959-91 3 - 25 91- 1 72 0 1 3-91 3 - 12 91 -1 72 018-45 3 - 19 91- 1 72 025-1 5 3 - 18 91 -1 72 026-05 3 - 18 91 -1 72 027 -05 3 - 12 91 -1 72 028-05 3 - 12
91 -1 72 029-92 3 - 6 91 -1 70 365-91 3 - 14 91 -1 70 366-25 3 - 14 91 -1 70 387 -05 3 - 3 91 -1 70 388-92 3 - 3 91- 1 70 389-15 3 - 25 91 -1 70 409-05 3 - 18 91- 1 70 458-72/895 18 - 1 91 -1 70 485-11 5 - 2 91 -1 70 487 -05 5 - 2 91 -1 70 488-45 5 - 2 91 -1 70 490-92 5 - 1
91 -1 70 693-05 3 - 18
91 -1 70 694-05 3 - 18
91- 1 70 699-15 5 - 2
91-170 700-15 5 - 2
91 -1 70 949-11 5 - 2 91- 1 70 950-15 5 - 2 91 -1 70 970-91 5 - 1 91 -170 971-45 5 - 3 91- 1 70 972-15 5 - 1 91- 1 70 973-12 5 - 1 91 -1 71 050-05 3 - 2 91 -1 71 063-05 3 - 13 91- 1 71 069-75/895 3 - 1 91- 1 71 156-05 3 - 20 91- 1 71 158-91 3 - 22 91- 1 71 159-05 3 - 22, 3 - 23 91- 1 71 160-05 3 - 22 91- 1 71 163-92 3 - 22, 3 - 23 91- 1 71 164-92 3 - 22, 3 - 23
91 -171 307-05 3 - 3 91 -1 71 323-05 3 - 5 91- 1 71 325-15 3 - 8 91- 1 71 330-12 3 - 4 91 -1 71 373-05 3 - 5 91- 1 71 378-15 5 - 3 91 -1 71 380-91 3 - 20 91 -1 71 381 -05 3 - 20 91 -1 71 383-91 3 - 23 91 -1 71 387-91 3 - 21 91 -1 71 388-05 3 - 21 91 -1 71 392-92 3 - 23 91 -1 71 393-92 3 - 23 91- 1 71 409-12 3 - 24, 3 - 25 91 -171 410-01 3 - 2
91 -1 72 031-05 3 - 19
91 -1 72 035-05 3 - 6
91- 1 72 036-15 3 - 6
91 -172 037-15 3 - 6
91 -1 72 069-91 5 - 2
91 -1 72 093-11 3 - 17
91- 1 72 1 02-15 3 - 14, 5 - 2
91- 1 72 112-1 5 5 - 2
91 -1 72 1 20-1 5 3 - 17
91- 1 72 1 22-01 3 - 17
91- 1 72 1 30-91 5 - 2
91 - 172 1 3 1-05 5 - 2
91- 1 72 1 42-25 3 - 7
91 -1 72 148-15 5 - 2
91- 1 72 1 49-25 3 - 7
91 -1 70 793-11 3 - 19 91 -1 70 794-11 3 - 19
22 - 5
91- 1 71 1 76-75/770 3 - 17
91 - 171 18 1-05 3 - 1
91- 1 71 41 4-05 3 - 13
91 -171 441-01 3 - 9
91 - 172 1 5 1-91 5 - 2
91 - 1 7 2 1 5 7 -91 3 - 10
Page 79
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 381 1 -2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811- 1 1/55;-11/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
22
91- 1 72 159-91 3 - 10 91- 1 72 166-91 3 - 18 91 - 1 7 2 1 7 1-91 3 - 18 91 -1 72 1 75-91 3 - 18 91 -1 72 1 95-1 5 3 - 14 91 -1 7 2 1 9 7-0 5 3 - 1 5 91 -1 72 208-91 3 - 15 91- 1 72 209-1 2 3 - 15 91 -1 72 231 -05 3 - 17 91- 1 72 232-75/951 5 - 3 91 -1 72 243-25 3 - 7 91 -1 72 244-25 3 - 7 91 -1 72 304-91 3 - 17 91 -1 72 311 -05 3 - 6 91- 1 72 313-05 5 - 2
91 -1 74 037-12 3 - 4 91 -1 74 072-25 3 - 4 91 -1 74 073-04 3 - 8 91-17 4 074-15 3 - 3 91 -1 74 077-04/00 1 3 - 4 91 -1 74 078-04/001 3 - 4 91 -1 7 4 081 -05 3 - 3 91-174 082-15 3 - 3 91 -1 74 084-75/895 3 - 4 91 -1 74 145-05 3 - 8 91 -1 74 17 1 -05 3 - 21 91 -1 74 251-71/895 3 - 4 91 -1 74 252-04 3 - 8 91 -1 74 253-25 3 - 2 91 -1 74 256-91 3 - 5
91- 1 7 6 051 -71/893 10 - 2 91- 1 76 063-15 4 - 2 91 -1 7 6 550-91 3 - 12 91 -1 7 6 551 -25 3 - 12 91 -1 7 6 552-25 3 - 14 91 -1 76 564-91 3 - 3 91 -1 7 6 966-91 3 - 15 91 -1 76 994-05 3 - 5 91- 1 77 464-75/893 10 - 2, 10 - 3 91- 1 78 002-91 3 - 17 91 -178 037-91 3 - 6 91 -1 78 084-05 3 - 18 91- 1 78 1 65-25 5 - 2 91- 1 78 1 88-91 3 - 15 91 -1 78 868-25 3 - 7
91- 188 435-1 2 21 - 2 91 -1 88 581-15 8 - 1 91- 188 635-15 17 - 1 91 -1 88 679-91 3 - 23 91 -1 88 680-92 3 - 23 91- 188 773-1 2 3 - 15 91 -188 774-92 3 - 16 91 -188 777 -05 3 - 23 91 -1 88 778-92 3 - 23 91 -188 779-91 3 - 16 91 -188 781-12 3 - 16 91- 188 782-1 2 3 - 15 91 -188 785-91 3 - 15 91 -1 88 799-91 3 - 3
91 -188 81 9-05 3 - 21 91- 1 72 314-05 5 - 2 91- 1 72 338-12 3 - 6 91 -1 72 358-05 5 - 2 91- 172 361-1 2 5 - 3 91- 1 72 400-45 17 - 1 91 -1 72 40 1 -05 17 - 1 91 -1 72 427 -91 17 - 1 91- 1 72 541-71/951 5 - 3 91- 1 72 560-75/951 5 - 3 91- 1 72 572-1 5 3 - 18 91 -1 72 595-91 3 - 18 91 -1 72 597 -91 3 - 18 91 -172 810-05 3 - 7, 3 - 1 1,
19 - 1
91- 1 72 903-72/951 7 - 1 91 -172 910-05 7 - 1
91-17 4 274-15 3 - 9 91 -1 74 277-91 3 - 6 91 -1 74 293-05 3 - 24 91 -1 74 384-91 3 - 8 91-174 424-15 7 - 1 91 -1 74 425-92 7 - 1 91 -1 75 248-05 21 - 6 91 -1 75 351-05 19 - 1 91 -175 549-05 3 - 2, 3 - 5 91 -1 75 560-91 3 - 23 91 -1 75 697 -91 3 - 5 91 -1 75 699-05 3 - 5 91- 1 75 700-05 3 - 5 91- 1 75 709-15 3 - 5 91 -175 710-05 3 - 4
91 -181 212-05 4 - 1 91 -186 12 7 -92 3 - 2 91 -186 1 82-91 21 - 1 91 -186 1 83-91 21 - 1 91 -186 1 84-05 21 - 1 91 -186 1 85-05 21 - 1 91 -186 1 86-92 21 - 1 91 -1 86 18 7 -25 21 - 1 91 -186 1 88-21 21 - 1 91 -186 1 93-25 21 - 1 91 -186 1 94-25 21 - 1 91 -186 207-25 21 - 4 91 -187 386-75/893 9 - 1
91 -187 426-70/893 9 - 1
91 -1 88 149-75/895 1 1 - 1
91 - 1 88 8 21-12 3 - 15, 3 - 16
91 -188 822-91 3 - 16
91 -1 88 823-05 3 - 20
91 -188 824-91 3 - 15
91 -1 88 848-95 3 - 9
91 -1 88 850-91 3 - 9
91- 188 879-1 5 8 - 1
91 -1 88 883-91 8 - 1
91- 188 885-1 5 8 - 1
91 -1 88 888-92 8 - 1
91 -1 88 890-05 4 - 2
91- 188 892-1 5 4 - 1
91 -1 88 893-92 4 - 1
91 -1 88 894-05 4 - 1
91 -1 88 896-05 21 - 7
91 -1 72 91 9-15 5 - 3
91 -1 74 0 1 6-05 3 - 6
91- 1 75 713-05 3 - 5
91 -1 75 717-15 7 - 1
91 -1 88 339-71/895 3 - 11 91 -1 88 340-71/895 3 - 11
91 -1 88 897 -05 4 - 1
91 -1 88 898-05 4 - 1
22 - 6
Page 80
22
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PF AFF 3811-2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 3811-11/55;-11/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
Página Página Página Página
91 -188 899-05 4 - 1
91 -188 902-05 4 - 2 91 -188 903-05 4 - 2 91 -188 904-05 4 - 1 91 -188 905-05 4 - 1 91 -188 906-05 4 - 2 91 -1 88 907 -04 4 - 2 91 -188 908-92 4 - 1 91 -1 88 911 -1 5 4 - 1 91 -188 91 2-21 3 - 14 91 -188 91 6-75/895 4 - 1 91 -188 920-11 4 - 2 91 -188 925-91 3 - 14 91- 188 932-1 5 19 - 1 91 -188 933-05 1 9 - 1
91 -1 88 994-05 21 - 6 91- 188 995-15 21 - 5 91 -1 88 996-05 21 - 5 91 -1 88 998-05 21 - 5 91 - 1 89 00 1-91 21 - 6 91 -189 002-93 21 - 7 91 -189 003-93 21 - 7 91 -189 014-05 4 - 1 91 -189 019-05 4 - 1 91- 189 020-1 5 4 - 1 91 -189 026-11 4 - 2 91 -189 027 -15 4 - 2 91- 189 029-15 21 - 7 91 -1 89 034-93 21 - 7 91- 189 040-15 21 - 6
91 -1 89 1 02-91 21 - 7 91 - 1 89 1 27 -15 21 - 6
91-229 068-75/895 12 - 1
91-229 069-75/895 12 - 1 91-229 070-70/895 12 - 1 91-229 071 -71/895 12 - 1 91-229 072-45 12 - 1 91-229 073-71/895 12 - 1 91 -229 074-05 12 - 1 91-229 075-45 12 - 1 91-229 07 6-75/698 12 - 1 91 -229 077-72/895 12 - 1 91-229 078-25 12 - 1 91-229 079-25 12 - 1 91-229 080-25 12 - 1
91-291 328-91 1 1 - 4, 21 - 9 91-291 390-91 8 - 1
91-291 392-91 1 1 - 4
91-291 393-91 1 1 - 5, 21 - 8 91-291 442-91 1 1 - 3 91-291 443-91 1 1 - 2 91-291 605-91 1 1 - 4 91-291 623-91 1 1 - 4 91-291 629-91 1 1 - 4 91-291 634-93/00 1 11 - 4 91-291 634-93/002 21 - 9 91-291 692-91 8 - 1, 21 - 6 91-291 722-93/00 1 11 - 4 91-291 736-93/00 1 21 - 9
91-291 800-91 21 - 9 91 -188 934-11 19 - 1 91 -188 937 -75/895 19 - 1 91 -188 940-71/895 19 - 1 91- 188 943-1 2 3 - 4 91- 188 945-1 5 4 - 1 91 -188 946-92 4 - 2 91 -1 88 947 -91 4 - 2 91 -188 948-71/895 3 - 4 91 -188 949-92 4 - 1 91 -188 953-71/895 4 - 1 91 -188 983-92 21 - 6 91 -188 984-91 21 - 5 91 -188 986-05 21 - 6 91- 188 987 -11 21 - 6 91 -188 990-25 21 - 6
91 -189 044-75/895 4 - 1 91 -1 89 045-05 21 - 7 91 -1 89 046-05 21 - 7 91 -189 047-05 21 - 6 91 -1 89 048-05 21 - 5 91 -1 89 049-05 21 - 6 91 -1 89 050-05 21 - 5 91 -1 89 085-25 21 - 6 91- 189 056-15 21 - 6 91 -189 056-75/895 3 - 1 91 -1 89 057-75/895 1 1 - 2 91- 189 062-15 21 - 7 91 -1 89 063-91 8 - 1 91 -189 075-75/895 3 - 1 91 -1 89 085-25 21 - 6
91 -229 081 -25 12 - 1 91-229 082-25 12 - 1 91-229 086-70/895 12 - 1 91-229 1 23-25 12 - 1 91-229 1 24-25 12 - 1 91-229 1 25-25 12 - 1 91-229 1 26-25 12 - 1 91 -229 1 27-25 12 - 1 91-229 1 28-25 12 - 1 91-229 1 29-25 12 - 1 91-262 1 95-92 3 - 10 91-262 1 96-05 3 - 10 91 -265 1 98-1 5 3 - 8 91-266 520-92 3 - 17 91-271 043-01 3 - 6
91 -291 801-91 21 - 9
91-291 843-91 21 - 9
91 -291 851-91 21 - 9
91 -700 1 69-15 3 - 14
91 -700 226-1 5 3 - 14, 3 - 17,
5 - 2
91-700 335-25 3 - 7, 3 - 12,
21 - 6
91 -700 412-25 3 - 1, 3 - 1 1,
4 - 1, 21 - 7
91 -700 689-1 5 3 - 9
91 -700 785-15 3 - 21, 3 - 24,
3 - 25
91-701 041- 15 19 - 1
91-701 344-1 5 3 - 1 1
95-665 735-91 20 - 1
95-715 895-04 3 - 25
96-700 590-25 21 - 2
96-707 746-70/895 21 - 2 91 -188 991 -05 21 - 6 91 -188 992-05 21 - 6
22 - 7
91- 189 093-15 21 - 5 91 -189 098-71/895 21 - 7
91-291 220-71/699 11 - 1 91 -291 221-91 11 - 4
96-707 747-72/895 21 - 2
96-707 875-05 21 - 2
Page 81
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) PFAFF 381 1 -2/55 Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3811- 1 1/55;-11/65 Index (números de pieza / números de página) PF AFF 3811-1 4/55;-14/65
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
22
96-711 223-91 21 - 2
96-71 1 226-72/895 21 - 3
96-711 232-21 21 - 2 96-71 1 236-75/895 21 - 3 96-71 1 237 -25 21 - 2 96-711 239-91 21 - 4 96-711 240-25 21 - 4 96-711 245-91 21 - 4 96-711 246-22 21 - 4 96-71 1 247 -05 21 - 4 96-711 248-05 21 - 4 96-711 249-05 21 - 4 96-711 250-22 21 - 4 96-711 253-05 21 - 2 96-711 254-22 21 - 2
99-134 089-05 1 7 - 1
99-134 093-05 1 7 - 1
99-134 203-45 4 - 1 99-134 225-05 3 - 18 99-134 258-91 21 - 6 99-134 299-91 10 - 1, 10 - 2,
1 0 - 3, 21 - 7
99-134 369-91 10 - 1, 10 - 2,
1 0 - 3, 21 - 1
99-134 370-91 10 - 4 99-134 37 6-91 21 - 6 99-134 437-91 1 0 - 4 99-134 452-91 10 - 1, 10 - 2,
1 0 - 3, 21 - 1
99-134 805-71/895 21 - 4 99-134 81 2-91 21 - 2, 21 - 4 99-134 838-91 4 - 2
99-134 850-91 4 - 2 96-711 255-25 21 - 2 96-711 256-25 21 - 2 96-71 1 257 -25 21 - 2 96-71 1 61 3-25 21 - 4 96-712 031 -91 21 - 4 96-712 032-22 21 - 4 96-780 069-91 21 - 3 96-780 1 02-91 21 - 3 99-069 707 -01 3 - 4 99-069 71 3-01 3 - 9, 4 - 2
99-069 722-0 1 3 - 8 99-133 042-91 21 - 7 99-133 1 63-01 3 - 5 99-133 21 8-01 3 - 4 99-133 220-01 3 - 8 99-133 676-91 5 - 3 99-133 752-01 10 - 1, 10 - 2,
1 0 - 3
99-134 851-91 5 - 3, 6 - 1
99-135 066-91 21 - 5
99-135 233-91 21 - 5
99-135 350-91 10 - 1, 10 - 2,
1 0 - 3
99-135 369-91 6 - 1
99-135 490-91 21 - 7
99-135 496-95 21 - 1, 21 - 5
99-135 549-91 7 - 1
99-135 920-91 7 - 1
99-136 1 71-91 21 - 1
99-136 546-91 9 - 1
99-137 051 -91 21 - 8
99-137 288-0 1 21 - 6
99-137 289-0 1 21 - 6
99-137 297-05 21 - 7
99-137 298-90 21 - 7
99-137 299-91 21 - 7
22 - 8
Page 82
3811 -2/55 3811-11/55; /65
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
3811-14/55; /65
Page 83
23.01
-2/55
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture Organos de costura PF AFF 3811-2/55
16
15
17
14
12 13
7
12
6
13 13
12
11
12
13
1
4 5
3
8
10
2
9
18
19
20
20
21
23 - 2
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 - 16 91-201 645-93/001 1 - 13 91-154 655-93/001
1 91-154 642-05 2 91-154 656-03/001 3 13-033 253-05 4 11-305 176-15 5 91-069 135-05
6 - 13 91-186 130-91
6 91-089 442-05 7 91-089 443-05 8 91-089 447-25
9 11-108 849-15 10 12-315 070-25 11 91-188 343-05
Teile-Nr.
Part No.
de pieces
de pieza
o
o
N
N
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
12 11-108 849-25 13 12-305 074-25
14 91-049 218-45 15 91-158 050-01 16 91-059 168-00 17 91-172 253-05
18 91-169 990-05
19 - 21 91-170 931-92
20 11-108 177-15 21 11-341 217-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teile-Nr.
Part No.
de pieces
de pieza
o
o
N
N
Page 84
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture PFAFF 3811-11/55 Organos de costura PF AFF 3811-11/65
-11/55
-11/65
14
12 13
23.02
12
12
1
13
6
13
12
13
4 5
16
15
17
7
11
3
8
10
2
9
18
20
20
21
19
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 - 16 91-202 142-93/001
1 - 13 91-154 675-93/001
1 91-154 676-05 2 91-154 677-03/001 3 13-033 253-05 4 11-305 176-15 5 91-069 135-05
6 - 13 91-186 130-91
6 91-089 442-05 7 91-089 443-05 8 91-089 447-25
9 11-108 849-15 10 12-315 070-25 11 91-188 343-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teile-Nr.
de pieces
de pieza
o
o
Part No.
N
N
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
12 11-108 849-25 13 12-305 074-25
14 91-149 196-45 15 91-158 094-01 16 91-059 955-00 17 91-188 783-05 18 91-169 711-05
19 - 21 91-170 935-92
20 11-108 177-15 21 11-341 217-15
Teile-Nr.
Part No.
de pieces
de pieza
o
o
N
N
23 - 3
Page 85
23.03
-14/55
-14/65
Nähwerkzeuge Gauge parts Organes de couture PFAFF 3811-14/55 Organos de costura PF AFF 3811-1 4/65
16
15
14
17
12 13
7
12
6
13
13
12
13
4
12
1
3
11
8
10
5
2
9
18
20
20
21
19
23 - 4
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
1 - 16 91-202 339-93/001 1 - 13 91-154 692-93/001
1 91-154 693-05 2 91-154 694-03/001 3 91-188 944-05 4 13-052 088-05 5 91-069 135-05
6 - 13 91-186 130-91
6 91-089 442-05 7 91-089 443-05 8 91-089 447-25
9 11-108 849-15 10 12-315 070-25 11 91-188 343-05
Teile-Nr.
Part No.
de pieces
de pieza
o
o
N
N
pos.
de pos.
o
o
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
12 11-108 849-25 13 12-305 074-25
14 91-149 201-45 15 91-150 674-01 16 91-059 846-03/001 17 91-188 783-05
18 91-169 711-05
19 - 21 91-170 935-92
20 11-108 177-15 21 11-341 217-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teile-Nr.
Part No.
de pieces
de pieza
o
o
N
N
Page 86
Loading...