Pfaff 3734-2/01, 3834-4/11 Parts List

Page 1
3734-2/01 3834-4/11
Teileliste
Parts list Liste de pièces Lista de piezas
296-12-17816 dtsch./engl./franz./span. 06.00
Page 2
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenanga­be gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration! The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques! Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de
pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas! La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
G.M. PFAFF Aktiengesellschaft
Postfach 3020 D-67 653 Kaiserslautern
Königstr . 154 D-67 655 Kaiserslautern
Redaktion/Illustration
Verlag T ec hnische Dokumentation
Postfach 1106 D-77901 Lahr
Page 3
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1
Important note Avis important Observación importante
1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen........................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
3.01 Gehäuseteile ................................................................................................. 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
3.02 Kopfteile........................................................................................................ 3 - 3
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
3.03 Armteile......................................................................................................... 3 - 6
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
3.04 Grundplattenteile .......................................................................................... 3 - 10
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
4 Säule vollständig
Post assy. Colonne complète Columna completo
Page 4
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
4.01 Greifersäule .................................................................................................. 4 - 1
Hook post Pilier à crochet Columna del garfio
4.02 Schiebradsäule............................................................................................. 4 - 3
Feed wheel post Pilier à roue d'entraînement Columna del arrastre por rueda
5 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico
5.01 Kabelbaum zum Oberteil.............................................................................. 5 - 1
Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine Mazo de cables para el cabezal
5.02 Tastschalter .................................................................................................. 5 - 4
Push-button switch Interrupteur à bouton-poussoir Interruptor pulsador
5.03 Bedienfeld ..................................................................................................... 5 - 5
Control panel Panneau de commande Panel de mandos
5.04 Einbaumotor ................................................................................................. 5 - 6
Built-in motor Moteur incorporé Motor incorporado
5.05 Positionsgeber.............................................................................................. 5 - 6
Synchronizer Synchronisateur Sincronizador
5.06 Glasfaserleuchte ........................................................................................... 5 - 7
Glass fibre lamp Lampe de fibre optique Lámpara de fibra de vidrio
Page 5
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
5.07 Sollwertgeber ............................................................................................... 5 - 8
Set-point generator Codeur Emisor del valor teóruco
5.08 Motordrehschalter ........................................................................................ 5 - 9
Motor turn switch Interrupteur rotatif Interruptor giratorio
5.09 Nähmotor ...................................................................................................... 5 - 9
Sewing motor Moteur de machine à coudre Motor máquina de coser
5.10 Steuergerät.................................................................................................... 5 - 10
Control device Boîte de commande Caja de mandos
6 Garnrollenständer......................................................................................... 6 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
7 Teile zur Tischplatte ..................................................................................... 7 - 1
Parts for table top Pièces du plateau Piezas pata el tablero
8 Keilriemen..................................................................................................... 7 - 1
V-belt Courroie trapézoídale Correa trapezoidal
9 Schmiermittel-Übersicht .............................................................................. 9 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
10 Index (Teilenummern / Seitenzahlen)........................................................ 1 0 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
Page 6
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Page 7
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
Page 8
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel­seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
32
1 - 1
Page 9
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
A Maschinen-A usstattung für f eine Materialien.
Model A for sewing thin and light-weight materials. Modèle A pour la couture de tissus fins et légers. Tipo de máquina para materiales ligeros.
2 Markierung (Punkte, Stric he oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order . Préciser les repères (points, traits ou c hiffres) à la commande. Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
3 Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
2
3/1 Gesic hert mit Loctite.
Secured with Loctite. Bloqué par Loctite. Asegurado con Loctite.
6 Nadeldicke und Spitz enform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order . Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
3 2 Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenaugkeit zum Ansc hlußteil k eine Garantie
übernommen; zwec kmäßig vollständiges Aggregat bestellen. No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly . Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cet te pièce av ec la pièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y presición de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.
35/1 Bei Montage vernieten.
To be riveted af ter assembly. River après montage Remác hese después del montaje.
40/1 Füllen mit 28-011 20 1-44; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Top up with 28-0 11 201-44; for part number see page 9 - 1. Remplir de 28-011 20 1-44; no de commande, voir page 9 - 1. Rellene con 28-011 20 1-44; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
2 - 1
Page 10
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
40/2 Tränken mit 28-011 20 1-44; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Grease with 28-0 11 201-44; for part number see page 9 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 201-44; no de commande, voir page 9 - 1. Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
40/3 Fetten mit 28-011 202-1 0; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Grease with 28-0 11 202-10; for part number see page 9 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-10; no de commande, voir page 9 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-10; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
40/4 Fetten mit 28-0 11 202-43; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Grease with 28-0 11 202-43; for part number see page 9 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 9 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 202-43; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
40/1 3 Fetten mit 28-0 11 202-05; Bestellnummer siehe Seite 9 - 1.
Grease with 28-0 11 202-05; for part number see page 9 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 9 - 1. Engrase con grasa 28-0 11 202-05; para el número de pedido véase la página 9 - 1.
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C. Pour du courant alternatif Para corriente alterna monofásica
96 Länge angeben.
State length. Préciser longeur . Indiquese la largura.
2 - 2
Page 11
11-108 264-15
11-108 246-15
Gehäuseteile Housing sections Parties du corps PFAFF 3734-2/01 Piezas del cárter PF AFF 3834-4/11
91-700 412-25 (2x)
91-164 864-71/698
3.01
91-164 835-75/893
(PFAFF 3734)
91-263 116-71/893
91-263 125-75/893
(PFAFF 3834)
91-164 827-75/698
91-164 826-75/698
11-130 224-15 (2x)
11-130 257-15 (4x)
91-263 124-75/893
11-130 257-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 257-15 (3x)
11-130 257-15 (4x)
91-164 828-75/698
11-130 224-15 (2x)
3 - 1
Page 12
3.01
Gehäuseteile Housing sections Parties du corps PFAFF 3734-2/01 Piezas del cárter PF AFF 3834-4/11
91-700 412-25 (6x)
91-164 823-75/895
99-137 001-05 (2x)
91-700 412-25 (4x)
99-137 001-05
91-164 315-15
91-164 748-15
91-188 755-75/895
99-137 036-91
siehe Seite 5-1 und 5-3 see page 5-1 and 5-3 voir page 5-1 et 5-3 véase la página 5-1 y 5-3
91-027 846-75/698
3 - 2
11-108 285-15 (2x)
11-130 906-15 (3x)
91-266 114-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
99-136 849-55 (6x)
Page 13
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PF AFF 3734-2/01 Piezas de la cabeza PFAFF 3834-4/11
11-330 166-15
3.02
11-330 220-15 (2x)
91-176 315-05 (2x)
91-176 302-05
91-164 928-91
91-006 917-05
91-164 384-92
11-330 962-15
91-164 089-91
11-210 169-15 (2x)
91-266 464-71/698
91-266 436-91
91-164 902-01
11-039 225-15
35/1
91-164 930-91
12-610 210-45 (2x)
91-119 763-05
91-118 518-05
12-505 190-45
11-186 934-25
13-033 091-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
35/1
35/1
3 - 3
Page 14
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PF AFF 3734-2/01
3.02
Anschluß siehe Seite 5-1 und 5-2 For connection see page 5-1 and 5-2 Raccord, cf. page 5-1 et 5-2 Para conexión, véase la pág. 5-1 y 5-2
Piezas de la cabeza PF AFF 3834-4/11
91-164 882-91
11-108 096-15 (3x)
Anschluß siehe Seite 5-1 und 5-2 For connection see page 5-1 and 5-2 Raccord, cf. page 5-1 et 5-2 Para conexión, véase la pág. 5-1 y 5-2
11-108 087-15
71-370 001-32
11-330 952-15 (4x)
91-164 969-15
71-520 005-15
91-164 060-92
11-108 222-15 (2x)
91-291 133-91
12-072 152-15
91-164 847-91
12-024 151-25
91-164 821-01
91-164 819-91
91-164 820-15
11-108 087-15 (2x)
91-173 676-15
40/3
32
91-164 053-05
11-330 952-15
91-069 079-72/895
12-024 171-25
91-164 711-91
12-305 144-15
91-164 910-15
11-108 222-15
91-164 296-15
11-039 177-15
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 15
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PF AFF 3734-2/01 Piezas de la cabeza PFAFF 3834-4/11
91-164 817-11
3.02
11-108 180-15
40/2
3/1
11-132 226-15 (2x)
40/2
3/1
40/2
09-009 851-98
96
40/2
91-175 110-91
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
91-188 757-15
11-130 092-15
13-030 341-05
11-108 096-15
91-164 717-15
91-164 718-15
91-138 491-05
91-164 776-91
91-164 747-05
11-108 087-15
91-164 772-91
11-108 852-15
91-164 771-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-164 770-11
09-009 065-31
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
System 134 Système 134 Sistema 134
6 6 6
3 - 5
Page 16
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 3734-2/01 Piezas del brazo PFAFF 3834-4/1 1
91-164 846-91
91-165 445-91
11-330 964-15
14-680 060-15
14-016 153-01
91-700 510-05
14-018 624-91
14-680 050-15
14-018 623-01
11-130 224-15
14-016 151-91
(PFAFF 3834)
91-164 834-72/893
11-335 902-15
11-341 905-15
91-164 841-11
11-330 964-15
91-118 570-92
11-335 902-15
11-341 902-15
11-341 902-15
91-168 480-15
11-210 295-15
(PFAFF 3834) 99-135 585-05
3 - 6
16-409 972-05
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
11-335 280-15
11-330 280-15
91-262 195-92
(PFAFF 3734)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 17
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 3734-2/01 Piezas del brazo PFAFF 3834-4/1 1
3.03
11-130 305-15 (2x)
12-315 170-15 (2x)
91-167 750-05
91-164 809-91
11-130 233-15 (2x)
91-020 119-05
12-005 215-15
71-170 002-12
91-164 810-15
91-100 331-15
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
Anschluß siehe Seite 5-1 und 5-2 For connection see page 5-1 and 5-2 Raccord, cf. page 5-1 et 5-2 Para la conexión, veáse la pág. 5-1 y 5-2
11-330 952-15 (2x)
91-069 222-12
11-108 228-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
91-164 804-91
91-164 805-01
11-130 293-15 (2x)
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
91-164 831-91 (PFAFF 3834) 91-263 119-91 (PFAFF 3734)
14-016 080-01
91-164 808-05
91-138 232-05
12-640 150-55
91-164 829-91
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
12-610 230-45
91-164 832-11 (PFAFF 3834) 91-263 120-11 (PFAFF 3734)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-164 364-15
11-330 217-15
40/1
3 - 7
Page 18
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo PFAFF 3734-2/01
12-305 144-15 (4x)
11-130 233-15 (4x)
siehe Seite 5-6 see page 5-6 voir page 5-6 véase la página 5-6
Anschluß siehe Seite 5-11 For connection see page 5-11 Raccord, cf. page 5-11 Para conexión, véase la pág. 5-11
11-130 371-15 (2x)
12-325 210-15 (2x)
91-263 091-05
11-335 280-15
91-263 087-05
11-340 283-15
11-330 280-15
91-263 088-92
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
16-409 975-05
11-330 277-15
14-016 151-91
91-263 087-92
3 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 19
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 3734-2/01 Piezas del brazo PFAFF 3834-4/1 1
91-166 452-21
3.03
91-166 452-21
12-024 191-25
91-056 193-25
91-056 578-91
91-174 879-05 91-056 192-25 12-024 191-25
91-188 764-91 (PFAFF 3834) 91-263 123-91 (PFAFF 3734)
91-188 754-15
91-291 447-91 (PFAFF 3834) 91-291 880-91 (PFAFF 3734)
11-330 952-15
Anschluß siehe Seite 5-3 und 5-10 For connection see page 5-3 and 5-10 Raccord, cf. page 5-3 et 5-10 Para conexión, véase la pág. 5-3 y 5-10
11-130 108-15 (2x)
12-325 080-05 (2x)
40/13
99-137 151-45
91-266 397-01
91-118 685-05
11-210 168-25
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
91-174 783-05
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-118 099-91
91-171 049-05
91-100 281-25
91-171 042-05
11-250 084-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
Page 20
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental PF AFF 3734-2/0 1 Piezas del cárter PF AFF 3834-4/11
11-130 293-15 (4x)
12-315 170-15 (4x)
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
11-330 277-15 (2x)
siehe Seite 4-3 see page 4-3 voir page 4-3 véase la página 4-3
11-330 964-15 (2x)
91-175 019-92 (2x)
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
91-133 109-05
11-335 902-15 (2x)
91-263 086-05
91-119 081-91
91-164 843-11 (PFAFF 3834)
91-171 175-12 (3x)
91-164 093-05 (PFAFF 3834) 91-263 068-05 (PFAFF 3734)
11-341 905-15
11-330 964-15 (2x)
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la pagina 3-12
3 - 10
91-118 724-91
14-018 614-91
91-118 726-12
11-330 964-15 (2x)
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la pagina 3-12
11-335 280-15
11-330 280-15
91-266 520-92 (PFAFF 3734)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-118 722-12
14-018 624-91
91-119 269-91
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la pagina 3-6
11-335 902-15
Page 21
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PF AFF 3734-2/0 1 Piezas del cárter PF AFF 3834-4/11
11-130 284-15 (2x)
3.04
91-119 752-92
91-164 129-15 (2x)
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 veáse la página 4-2
11-341 166-15
91-119 750-05
91-119 266-15
91-021 124-15
91-119 231-02
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 veáse la página 4-2
91-119 237-05
91-119 236-05
91-119 328-92
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 veáse la página 3-12
11-108 174-15
91-122 934-15
91-164 272-71/951
11-330 169-15
11-130 287-15
91-119 448-92
11-130 287-15
91-119 236-05
91-119 257-12
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 veáse la página 3-12
11-330 169-15
91-119 237-05
91-119 751-15
12-640 130-55
11-108 294-15 (3x)
91-119 753-92
11-130 287-15
91-119 223-05
12-640 130-55
91-119 226-05
11-314 280-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 293-15
12-640 200-55
91-119 442-05
91-168 024-05
91-164 108-75/951
91-119 326-05
11-130 233-15 (2x)
11-330 244-15
12-024 171-15
3 - 11
Page 22
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental PF AFF 3734-2/0 1 Piezas del cárter PF AFF 3834-4/11
91-119 258-05
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
11-130 224-15
91-119 256-05
91-119 255-12
12-518 220-45
91-119 354-15
91-119 449-12
91-119 253-05
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
91-119 250-05
11-305 226-15
91-119 259-91
91-119 260-15
12-005 175-15
91-119 237-05
91-119 261-05
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
11-130 287-15
91-119 443-05
91-100 289-15
11-341 902-15 (3x)
91-119 251-92
3 - 12
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
11-341 902-15 (2x)
91-119 446-92
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 23
Anschluß siehe Seite 5-1 und 5-2 For connection see page 5-1 and 5-2 Raccord, cf. page 5-1 et 5-2 Para la conexión, véase la pág. 5-1 y 5-2
12-510 110-45
71-370 001-32
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PF AFF 3734-2/0 1 Piezas del cárter PF AFF 3834-4/11
91-090 226-91
12-618 190-45
91-119 243-05
12-610 190-45
91-119 242-15
12-335 151-15
3.04
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
11-108 102-15
11-108 174-15
11-108 234-15 (2x)
71-210 001-74
91-119 984-15
91-119 451-11
11-108 180-15 (3x)
12-024 151-25 (3x)
12-305 114-15 91-167 636-05
71-170 001-31
91-090 227-45
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 13
Page 24
4.01
91-100 205-15
Greifersäule Hook post Pilier à crochet PFAFF 3734-2/01 Columna del garfio PF AFF 3834-4/11
91-119 458-91
91-118 308-05
91-000 390-05
91-000 928-15
91-010 166-05
91-119 483-01
91-000 529-15 (3x)
91-119 408-05
91-263 100-90
91-018 293-05
11-108 177-15
91-119 380-92
91-164 721-05
91-119 377-05
91-100 396-15 (2x)
91-119 381-05
11-108 090-15 (2x)
91-263 106-96
91-175 325-05
91-165 417-01
40/3
4 - 1
40/3
14-215 031-23
40/3
91-175 283-01
40/3
14-215 031-23
91-119 105-15
91-175 313-05
14-215 202-33
91-175 310-05
12-517 370-45
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
40/3
Page 25
Greifersäule Hook post Pilier à crochet PFAFF 3734-2/01 Columna del garfio PF AFF 3834-4/11
4.01
91-164 672-91
91-700 249-15
91-164 673-01
91-164 119-91
91-119 492-91
91-175 318-05 (2x)
91-164 128-75/895
13-033 205-05
91-164 123-25
11-330 169-15 (2x)
91-164 720-71/895
91-164 120-21
91-119 143-05
11-174 169-15
11-174 169-25 (2x)
11-330 085-15
91-164 683-05
91-119 279-15
siehe Seite 4-3 see page 4-3 voir page 4-3 véase la página 4-3
91-164 682-91
91-119 455-01
91-175 235-05
91-164 701-21
11-130 173-25
11-172 094-25
91-164 016-75/895
12-664 410-45
91-119 103-05
14-215 202-33
91-175 310-05
12-517 370-45
91-119 271-92
11-330 964-15 (2x)
40/2
40/3
14-016 100-01
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
11-341 901-15 (2x)
12-640 070-55 (2x)
91-119 749-05
91-119 281-92
11-174 179-15
91-164 127-71/895
91-175 328-92 96-700 333-15 (2x)
91-119 133-90
11-341 905-15 (2x)
12-024 121-25
11-330 094-15
91-700 335-25 (4x)
40/4
91-700 335-25 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
4 - 2
Page 26
4.02
Schiebradsäule Feed wheel post Pilier à roue d’entraînement PF AFF 3734-2/01 Columna del arrastre por rueda PF AFF 3834-4/11
91-000 621-15 (2x)
11-210 168-25 (2x)
91-164 012-05
91-150 586-04/001 (1,0) 91-150 586-04/002 91-150 586-04/003 (1,4)
A A A
91-150 575-01
91-119 891-71/895
11-130 224-15
12-305 144-15
91-150 574-93/001 (1,0) 91-150 574-93/002 91-150 574-93/003 (1,4)
siehe Seite 4-2 see page 4-2 voir page 4-2 véase la página 4-2
A A A
91-164 091-05
11-341 166-15
91-119 795-11
91-164 724-05
11-210 038-15
11-330 085-15 (2x)
14-650 113-05 (23x)
11-330 166-15
91-164 005-00
11-330 169-15
91-164 003-75/895
14-016 100-01
11-108 096-15 (3x)
71-520 005-15
Anschluß siehe Seite 5-1 und 5-2 For connection see page 5-1 and 5-2 Raccord, cf. page 5-1 et 5-2 Para conexión, véase la pág. 5-1 y 5-2
11-330 952-15
91-164 013-15
12-664 410-45
91-164 004-15
91-700 785-15 (2x)
91-700 785-15 (2x)
11-330 955-15 (2x)
91-119 724-05
12-660 320-45
14-012 545-01
91-164 009-90
11-341 905-15 (2x)
91-119 670-11
91-119 670-11
40/4
4 - 1
4 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 27
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine Mazo de cables para el cabezal PF AFF 3734-2/0 1
91-291 877-91
11-130 173-25
12-510 111-25
71-370 001-34
12-305 114-25
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
Anschluß siehe Seite 5-10 For connection see page 5-10 Raccord, cf. page 5-10 Para conexión, véase la pág. 5-10
Anschluß siehe Seite 5-10 For connection see page 5-10 Raccord, cf. page 5-10 Para conexión, véase la pág. 5-10
91-291 875-91
5.01
siehe Seite 4-3 see page 4-3 voir page 4-3 véase la página 4-3
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
12-510 111-25 (2x)
12-305 114-25 (2x)
71-370 001-36 (2x)
91-291 878-91
11-130 179-25 (2x)
Anschluß siehe Seite 5-10 For connection see page 5-10 Raccord, cf. page 5-10 Para conexión, véase la pág. 5-10
11-108 225-15 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-263 126-45
5 - 1
Page 28
5.01
Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine Mazo de cables para el cabezal PF AFF 3834-4/11
11-130 173-25
12-510 111-25
71-370 001-34
12-305 114-25
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
Anschluß siehe Seite 5-4 For connection see page 5-4 Raccord, cf. page 5-4 Para conexión, véase la pág. 5-4
5 - 2
siehe Seite 4-3 see page 4-3 voir page 4-3 véase la página 4-3
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
Page 29
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine Mazo de cables para el cabezal PF AFF 3834-4/11
siehe Seite 5-5 see page 5-5 voir page 5-5 véase la página 5-5
91-291 429-91
5.01
12-510 111-25 (2x)
11-130 179-25 (2x)
12-305 114-25 (2x)
71-370 001-36 (2x)
91-291 430-91
11-180 094-15 (4x)
12-305 084-15 (4x)
12-305 084-15 (4x)
11-180 094-15 (4x)
91-291 470-91
11-130 173-25 (2x)
71-370 001-34 (2x)
11-108 225-15 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-164 845-45
5 - 3
Page 30
5.02
Tastschalter Push-button switc h Interrupteur à bouton-poussoir Interruptor pulsador P F AFF 3834-4/11
siehe Seite 5-2 see page 5-2 voir page 5-2 véae la página 5-2
12-024 151-25
12-510 111-25
91-700 412-25
91-164 811-25
91-164 901-25 (2x)
71-130 006-24
91-291 438-71/699
91-164 839-75/699
71-130 006-26
91-164 840-75/699
91-291 428-91
71-130-006-25
+
-
11-250 084-25 (2x)
5 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 31
Bedienfeld Control panel Panneau de commande PF AFF 3734-2/01 Panel de mandos PF AFF 3834-4/11
5.03
12-305 174-25 (2x)
11-130 284-25 (2x)
11-130 173-25 (4x)
+
+
+
B
A
C
B
-
A
-
-
91-188 756-75/895
F5
F4
F1
F2
F3
Anschluß siehe Seite 5-10 For connection see page 5-10 Raccord, cf. page 5-10 Para la conexión, véase la pág. 5-10
+
+
+
+
P
D
-
-
P M
L
S
-
-
T E
C
D
71-590 007-26 (PFAFF 3734)
Esc
+
Clear
-
91-291 469-91
Enter
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
71-750 002-19 (PFAFF 3834)
Anschluß siehe Seite 5-3 For connection see page 5-3 Raccord, cf. page 5-3 Para la conexión, véase la pág. 5-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5 - 5
Page 32
5.04
Einbaumotor Built-in motor Moteur incorporé Motor incorporado P F AFF 3734-2/0 1
71-520 006-02
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
5.05
Anschluß siehe Seite 5-11 For connection see page 5-11 Raccord, cf. page 5-11 Para la conexión, véase la pág. 5-11
Positionsgeber Synchronizer Synchronisateur PFAFF 3734-2/0 1 Sincronizador PF AFF 3834-4/11
(PFAFF 3734) 71-590 007-32 (Quick PD3)
siehe Seite 3-6 see page 3-6 voir page 3-6 véase la página 3-6
91-141 688-90
71-140 000-41 (Quick PD1) (PFAFF 3834)
5 - 6
91-166 670-15
11-130 173-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 5-11 For connection see page 5-11 Raccord, cf. page 5-11 Para la conexión, véase la pág. 5-11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 33
Glasfaserleuchte Glass fibre lamp Lampe de fibre optique PF AFF 3734-2/0 1 Lámpara de fibra de vidrio PFAFF 3834-4/11
71-250 003-49
5.06
71-250 003-31
71-250 003-47
siehe Seite 5-9 see page 5-9 voir page 5-9 véase la página 5-9
I
0
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5 - 7
Page 34
5.07
12-499 150-45 (6x)
11-108 174-15 (6x)
99-136 854-55 (4x)
Sollwertgeber Set-point generator Codeur PFAFF 3734-2/0 1 Emisor del valor teóruco PFAFF 3824-4/1 1
(PFAFF 3734)
91-262 385-75/893 (2x)
71-590 007-21 (2x)
Anschluß siehe Seite 5-11 For connection see page 5-11 Raccord, cf. page 5-11 Para conexión, véase la pág. 5-11
91-291 879-91
I
0
11-108 213-15 (2x)
11-330 964-15
91-176 106-05
91-263 132-05
71-520 006-01 (2x)
91-263 127-91
(PFAFF 3834)
5 - 8
Zur Tretplatte For the pedal Pour la pédale Para el pedal
71-590 006-94
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 35
0
Motor turn switc h
Motordrehsc halter
I
Interrupteur rotatif PF AFF 3734-2/0 1 Interruptor giratorio P F AFF 3834-4/1 1
5.08
71-370 001-08
I
0
91-291 442-91
11-460 163-15
71-370 002-92
Anschluß siehe Seite 5-11 For connection see page 5-11 Raccord, cf. page 5-11 Para la conexión, véase la pág. 5-11
Nähmotor Sewing motor Moteur de machine à coudre Motor máquina de coser PF AFF 3834-4/11
90/1
I
0
11-460 250-15 (2x)
5.09
71-523 555-34
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-335 210-15 (3x)
11-039 378-15 (3x)
5 - 9
Page 36
5.10
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
Steuergerät Control device Boîte de commande Caja de mandos PF AFF 3734-2/0 1
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la página 3-13
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
I
0
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
siehe Seite 5-5 see page 5-5 voir page 5-5 véase la página 5-5
siehe Seite 5-1 see page 5-1 voir page 5-1 véase la página 5-1
91-291 876-91
F5
F4
+
+
L
+
S
+
+
+
D
+
C
B
A
C
D
-
B
-
A
-
-
-
P
-
T
-
E
P M
F3
F2
F1
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
5 - 10
siehe Seite 4-3 see page 4-3 voir page 4-3 véase la página 4-3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 37
I
0
Steuergerät Control device Boîte de commande Caja de mandos PF AFF 3734-2/0 1
71-590 007-41
siehe Seite 5-9 see page 5-9 voir page 5-9 véase la página 5-9
5.10
I
0
siehe Seite 5-6 see page 5-6 voir page 5-6 véase la página 5-6
99-136 854-55 (4x)
siehe Seite 5-8 see page 5-8 voir page 5-8 véase la página 5-8
91-291 881-91
siehe Seite 5-6 see page 5-6 voir page 5-6 véase la página 5-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5 - 11
Page 38
5.10
0
I
29 (4x) 30 (4x)
28
27 26 25
A
24
Steuergerät Control device Boîte de commande Caja de mandos PF AFF 3834-4/11
1
Trafo sek.
L1 N
Trafo prim.
PE L1
LOAD
N L1
LINE
N PE
X10
X6 X7
X5
X1
5
803
X804
800
806
500700
600
X806
X500
X600
X700
X803
X800
D405
EPROM
D406
EPROM
X9
X8
6
7
12
X201
EPROM
EPROM
D301
D305
31 (4x) 32 (4x) 33 (4x)
bl bl br
Trafo sek.
br rt rt
ge
L1
ge
Trafo prim.
N
gnge
PE
br
L1
LOAD
bl
N
br
L1
bl
LINE
N
gnge
PE
32
X202
33 34
200
X200 X808
808
B
2
3
29 (2x) 30 (2x)
8 (4x)
23 (4x)
A
7 8 22
6 7 8
21
12 (2x)
9
17
18
27
7 (2x)
9 (2x)
14 (2x)
4
11 12 (2x)
13 (4x)
5
Type
Made in West-Germany
Ser.No.
Power
Hz
V
Part.No.
VA
B
10 (2x) 32 (2x) 33 (2x)
5 - 12
7 8 19
20
16
7 (2x) 14 (2x) 15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 39
Steuergerät Control device Boîte de commande
Caja de mandos PF AFF 3834-4/11 5.10
Pos.-Nr. Bestellnummer Teile-Benennung Pos.-Nr. Bestellnummer Teile-Benennung Item No. Part number Description Item No. Part number Description No pos. No de commande Désignation No pos. No de commande Désignation No de pos. No de pedido Denominación No de pos. No de pedido Denominación
1 91-291 457-93/001 Steuergerät kpl.
Control unit cpl. Appareil de commande cplt. Aparate de mando compl.
2 91-291 456-91 Netzteil
Power pack Bloc d’alimentation Grupo de alimentación
3 91-291 461-91 Stecker mit Leitung
Plug with length Fiche avec ligne Enchufe con table
4 91-291 444-91 Netz-Steckdose mit Leitung
Wall socket with lead Prise de courant avec ligne Caja de enchufe con cable
5 71-76 00-0503 Leergehäuse
Empty housing Boîtier vide Caja vacia
6 11-130 197-25 Zylinderschraube M4 x 25
Pan-head screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
7 12-305 114-25 Scheibe A4,3
Washer Rondelle Arandela
16 71-59 00-0711 Steuergerät P 200
Control unit Appareil de commande Aparato de mando
17 11-724 904-15 Abstandsbolzen M4 x 10
Spacing stud Boulon d’ecartement Perno distanciador
18 91-291 446-91 Kupplungsstecker
Coupler plug Raccord mâle Acoplamiento macho
19 11-130 185-25 Zylinderschraube M4 x 16
Pan-head screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
20 91-291 441-91 Gebläse
Blower Soufflerie Soplador
21 91-291 338-93/001 Bestückte Leiterplatte BST1/0
Solid state circuit board Carte imprimée équipée Place de circuito impreso
22 11-130 170-25 Zylinderschraube M4 x 6
Pan-head screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
8 12-510 111-25 Zahnscheibe J4,3
Lock washer Rondelle dentée Arandela dentada
9 12-024 151-25 Sechskantmutter M4
Hexagon nut Ecrou à six pans Tuerca hexagonal
10 11-180 223-25 Linsenschraube M5 x 10
Raised-head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
11 91-291 445-91 Kupplungsstecker
Coupler plug Raccord mâle Acoplamiento macho
12 71-16 00-0380 Befestigungsschraube
Retaining screw Vis de fixation Tornillo de fijación
13 11-225 175-25 Senkschraube M4 x 10
Countersunk screw Vis à tête noyée Tornillo avellanado
14 11-724 270-55 Abstandsbolzen M4 x 10
Spacing stud Boulon d’ecartement Perno distanciador
23 11-180 169-25 Linsenschraube M4 x 6
Raised-head screw Vis à tête bombée Tornillo alomado
24 91-291 452-91 Leitung
Tube Tuyau Tubo
25 91-291 451-91 Leitung
Tube Tuyau Tubo
26 91-291 459-91 Leitung
Tube Tuyau Tubo
27 91-291 467-91 Knietaster mit Leitung
Knee switch with cable Interrupteur de genouillère avec câble Interruptor de rodillera con cable
28 91-291 442-91 Motorschalter mit Leitung
Motor switch with lead Contacteur moteur avec ligne Interruptor del motor con cable
29 12-024 191-25 Sechskantmutter M6
Hexagon nut Ecrou à six pans Tuerca hexagonal
15 11-724 290-55 Abstandsbolzen M4 x 15
Spacing stud Boulon d’ecartement Perno distanciador
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
30 12-305 174-25 Scheibe A6,4
Washer Rondelle Arandela
5 - 13
Page 40
5.10
29 (4x) 30 (4x)
28
27 26 25
A
24
Steuergerät Control device Boîte de commande Caja de mandos PF AFF 3834-4/11
1
Trafo sek.
L1 N
Trafo prim.
PE L1
LOAD
N L1
LINE
N PE
X10
X6 X7
X5
X1
5
803
X804
800
806
500700
600
X806
X500
X600
X700
X803
X800
D405
EPROM
D406
EPROM
X9
X8
6
7
12
X201
EPROM
EPROM
D301
D305
I
0
31 (4x) 32 (4x) 33 (4x)
bl bl br
Trafo sek.
br rt rt
ge
L1
ge
Trafo prim.
N
gnge
PE
br
L1
LOAD
bl
N
br
L1
bl
LINE
N
gnge
PE
32
X202
33 34
200
X200 X808
808
B
2
3
29 (2x) 30 (2x)
8 (4x)
23 (4x)
A
7 8 22
6 7 8
21
12 (2x)
9
17
18
27
7 (2x)
9 (2x)
14 (2x)
4
11 12 (2x)
13 (4x)
5
Type
Made in West-Germany
Ser.No.
Power
Hz
V
Part.No.
VA
B
10 (2x) 32 (2x) 33 (2x)
5 - 14
7 8 19
20
16
7 (2x) 14 (2x) 15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 41
Steuergerät Control device Boîte de commande Caja de mandos PF AFF 3834-4/11
Pos.-Nr. Bestellnummer Teile-Benennung Pos.-Nr. Bestellnummer Teile-Benennung Item No. Part number Description Item No. Part number Description No pos. No de commande Désignation No pos. No de commande Désignation No de pos. No de pedido Denominación No de pos. No de pedido Denominación
5.10
31 11-130 224-25 Zylinderschraube M5 x 10
32 12-305 144-25 Scheibe 5,3
33 12-510 140-25 Zahnscheibe A5,3
3 4 11-130 233-25 Zylinderschraube M5 x 16
Pan-head screw Vis à tête cilindrique Tornillo cilíndrico
Washer Rondelle Arandela
Lock washer Rondelle dentée Arandela dentada
Pan-head screw Vis à tête cylindrique Tornillo cilíndrico
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5 - 15
Page 42
6
Garnrollenständer Reel stands Porte-bobines P FAFF 3734-2/0 1 Portacarretes PFAFF 3834-4/11
91-229 070-70/895
91-229 073-71/895
91-229 074-05 (3x)
91-229 075-45 (3x)
91-229 128-25
91-229 127-25
91-229 126-25
91-229 072-45
91-229 129-25
91-229 068-75/895
91-229 071-71/895
91-229 076-75/698 (3x)
91-229 077-72/895
91-229 123-25
91-229 124-25
91-229 125-25
91-229 069-75/895
91-229 078-25 (3x)
91-229 080-25
6 - 1
91-229 082-25 (3x)
91-229 079-25 (3x)
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Page 43
Teile zur Tischplatte Parts for table top Pièces du plateau PFAFF 3734-2/01 Piezas pata el tablero PFAFF 3834-4/11
7
13-030 341-05
91-029 934-71/699
91-229 015-75/699
91-229 014-75-699
91-029 450-15
91-029 931-75/699
91-029 450-15
91-029 931-75/699
13-030 341-05
91-029 934-71/699
91-229 015-75/699
91-229 014-75-699
Keilriemen V-belt Courroie trapézoídale Correa trapezoidal PFAFF 3834-4/11
16-415 433-05
8
Zum Motor For motor Pour le moteur Para el motor
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
7 - 1
Page 44
9
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
PFAFF 3734-2/01 PFAFF 3834-4/11
Öl Oil Huile Aceite
28-011 20 1-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10 °C
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-10 185 28-011 202-10
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
9 - 1
Page 45
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 3734-2/01
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3834-4/11 10
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
09-009 065-31 3 - 5 09-009 851 -98 3 - 5 11-039 177-1 5 3 - 4 11-039 225-1 5 3 - 3 11-039 378-1 5 5 - 9 11 -108 087-15 3 - 4, 3 - 5 11-108 090-1 5 4 - 1 11-108 093-1 5 3 - 5 11-108 096-1 5 3 - 4, 3 - 5,
4 - 3
1 1-1 08 1 02-1 5 3 - 13 11 -108 174-1 5 3 - 11, 3 - 13,
5 - 8
11 -108 177 -1 5 4 - 1 11-108 1 80-1 5 3 - 5, 3 - 13 11-108 213-15 5 - 8 11-108 222-1 5 3 - 4 11-108 225-1 5 5 - 1, 5 - 3 11-108 228-1 5 3 - 7 1 1-1 08 234-1 5 3 - 13 11-108 246-1 5 3 - 1 11-108 264-1 5 3 - 1 11-108 285-1 5 3 - 2 11-108 294-15 3 - 11 11-108 852-1 5 3 - 5 11-130 089-1 5 3 - 5 11-130 092-1 5 3 - 5 11-130 108-15 3 - 9 1 1-130 1 7025 5 - 13 11- 1 30 1 73-15 5 - 6 11-130 1 73-25 4 - 2, 5 - 1,
5 - 2, 5 - 3, 5 - 5
11-130 1 79-25 5 - 1, 5 - 3 1 1-130 1 85-25 5 - 13 1 1-1 30 19 7- 25 5 - 13
11-130 224-1 5 3 - 1, 3 - 6,
3 - 12, 4 - 3
1 1-130 224-25 5 - 15 11-130 233-15 3 - 7, 3 - 8,
3 - 11
1 1-130 233-25 5 - 15 11-130 257-15 3 - 1 11-130 284-1 5 3 - 4, 3 - 1 1 11-130 284-25 5 - 5 11 -130 28 7 - 1 5 3 - 11, 3 - 12 11-130 293-15 3 - 4, 3 - 7,
3 - 1 0, 3 - 11
11-130 305-1 5 3 - 7 11-130 371-15 3 - 8 11-130 906-1 5 3 - 2 11-132 226-1 5 3 - 5 11-132 286-1 5 3 - 4 11-172 094-25 4 - 2 11 -172 127-25 3 - 3 11-174 1 69-15 4 - 2 11-174 1 69-25 4 - 2 11-174 1 73-15 3 - 5 11-174 1 79-15 4 - 2 11-1 80 094-15 5 - 3 11-1 80 1 69-25 3 - 3, 5 - 13 1 1-180 223-25 5 - 13 11-1 86 934-25 3 - 3 11-210 038-1 5 4 - 3 11-210 1 68-25 3 - 9, 4 - 3 11-210 1 69-15 3 - 3 11-210 295-1 5 3 - 6
1 1 -225 1 75-25 5 - 13 11-250 084-25 3 - 9, 5 - 4 1 1-305 226-15 3 - 12 11-314 280-1 5 3 - 4, 3 - 1 1 11-314 946-1 5 3 - 5
11-330 085-15 4 - 2, 4 - 3 11-330 094-1 5 4 - 2 11-330 166-15 3 - 3, 4 - 3 11-330 169-1 5 3 - 3, 3 - 1 1,
4 - 2, 4 - 3
11-330 217-1 5 3 - 3, 3 - 4
3 - 7
11-330 220-1 5 3 - 3 11-330 226-1 5 3 - 4 11-330 244-15 3 - 11 11-330 277 -1 5 3 - 8, 3 - 10 11-330 280-15 3 - 6, 3 - 8,
3 - 1 0
11-330 286-1 5 3 - 5 11-330 952-15 3 - 4, 3 - 7,
3 - 9, 4 - 3
11-330 955-1 5 4 - 3 11-330 962-1 5 3 - 3 11-330 964-15 3 - 4, 3 - 6,
3 - 1 0, 4 - 2, 5 - 8
11-335 280-15 3 - 6, 3 - 8,
3 - 1 0
11-335 902-1 5 3 - 6, 3 - 10 11-340 283-1 5 3 - 8
11-341 166-1 5 3 - 11, 4 - 3 11-341 901 -1 5 4 - 2 11-341 902-1 5 3 - 6, 3 - 12 11-341 905-15 3 - 4, 3 - 6,
3 - 1 0, 4 - 2, 4 - 3
11-460 163-15 5 - 9 11-460 250-1 5 5 - 9 1 1 -724 270-55 5 - 13 1 1 -724 290-55 5 - 13 1 1 -724 904-55 5 - 13 12-005 1 54-25 3 - 3 12-005 175-15 3 - 12 12-005 21 5-1 5 3 - 7 12-024 1 2 1 -25 4 - 2 12-024 1 51 -25 3 - 4, 3 - 13,
5 - 4
12-024 171-15 3 - 11 12-024 171-25 3 - 4 12-024 1 9 1 -25 3 - 9 12-072 1 52-15 3 - 4 12-305 084-1 5 5 - 3 12-305 114-15 3 - 13 12-305 114-25 5 - 1, 5 - 2,
5 - 3, 5 - 13
12-305 144-1 5 3 - 4, 3 - 7,
3 - 8, 4 - 3
12-305 144-25 5 - 15 12-305 174-15 3 - 4 12-305 1 74-25 5 - 5, 5 - 13 12-315 090-25 3 - 3 12-315 170-15 3 - 7, 3 - 10 12-325 080-05 3 - 9 12-325 210-15 3 - 8 12-335 151-15 3 - 13 12-335 210-15 5 - 9 12-499 1 50-45 5 - 8 12-505 1 90-45 3 - 3 12-510 11 0-45 3 - 13 12-510 111 -25 5 - 1, 5 - 2,
5 - 3, 5 - 4 5 - 13
12-510 1 40-25 5 - 15 12-517 370-45 4 - 1, 4 - 2 12-51 8 220-45 3 - 12 12-610 1 90-45 3 - 13 12-610 21 0-45 3 - 3 12-610 230-45 3 - 7 12-610 280-45 3 - 5 12-61 8 1 90-45 3 - 13 12-640 070-55 4 - 2 12-640 130-55 3 - 3, 3 - 9,
3 - 11
12-640 1 50-55 3 - 7
10 - 1
Page 46
10
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3734-2/0 1 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3834-4/11
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
12-640 1 90-55 3 - 4 12-640 200-55 3 - 11 12-640 220-55 3 - 4 12-660 320-45 4 - 3 12-664 410-45 4 - 2, 4 - 3 13-030 341-05 3 - 5, 7 - 1 13-033 091-05 3 - 3 13-033 109-05 3 - 3 13-033 205-05 4 - 2 14-012 545-01 4 - 3 14-012 903-01 3 - 4 14-016 080-01 3 - 7 14 - 01 6 1 00 -01 4 - 2, 4 - 3 14 - 01 6 151-91 3 - 6, 3 - 8 14-016 1 53-01 3 - 6
71 -1 30 006-24 5 - 4 71 -1 30 006-25 5 - 4 71 -1 30 006-26 5 - 4 71 -1 40 000-41 5 - 6 71 -160 003-80 5 - 13 71 -170 001 - 31 3 - 13 71 -1 70 002-1 2 3 - 7 71 -210 00 1 - 74 3 - 13 71-250 003-31 5 - 7 71-250 003-47 5 - 7 71-250 003-49 5 - 7 71-370 001-08 5 - 9 71-370 00 1-32 3 - 4, 3 - 13 71-370 001 -34 5 - 1, 5 - 2,
5 - 3
71-370 001-36 5 - 1, 5 - 3
91- 002 262-25 3 - 3 91 -004 005-05 3 - 3 91 -004 006-05 3 - 3 91 -006 917-05 3 - 3 91 -0 10 11 5-05 3 - 3 91 -0 10 11 6-05 3 - 3 91- 0 10 1 66-05 4 - 1 91-018 293-05 4 - 1 91 -020 11 9-05 3 - 7 91 -021 124-15 3 - 1 1 91-027 846-75/698 3 - 2 91-029 450-15 7 - 1 91-029 931-75/699 7 - 1 91-029 934-71/699 7 - 1 91-056 192-25 3 - 3, 3 - 9
91 -118 430-25 3 - 3 91 -118 518-05 3 - 3 91 -118 535-05 3 - 5 91 -118 570-92 3 - 6 91 -118 596-05 3 - 5 91 -118 681-05 3 - 9 91 -118 683-05 3 - 9 91 -118 685-05 3 - 9 91 -118 722-12 3 - 10 91 -118 724-91 3 - 1 0 91 -118 726-12 3 - 10 91 -118 940-05 3 - 9 91 -11 9 014-05 3 - 5 91 -119 081 - 91 3 - 1 0
91 -11 9 103-05 4 - 2 14-0 1 8 61 4-91 3 - 10 14-018 623-0 1 3 - 6 14-018 624-91 3 - 6, 3 - 10 14-21 5 016-33 3 - 4 14-21 5 031-23 4 - 1 14-215 202-33 4 - 1, 4 - 2 14-602 901 -0 1 3 - 9 14-650 11 3-05 4 - 3 14-680 050-1 5 3 - 6 14-680 060-1 5 3 - 6 16-409 972-05 3 - 6 16-409 975-05 3 - 8 16-415 433-05 7 - 1
26-536 303-09 3 - 5 28-0 11 201 -44 9 - 1
71-370 002-92 5 - 9 71 -520 005-15 3 - 4, 4 - 3 71-520 006-01 5 - 8 71-520 006-02 5 - 6 71-523 555-34 5 - 9 71-590 006-94 5 - 8 71 -590 007-11 5 - 13 71 -590 007-21 5 - 8 71 -590 007-26 5 - 5 71 -590 007-32 5 - 6 71 -590 007 -41 5 - 1 1 71 -750 002-19 5 - 5 71- 7 60 005-03 5 - 13
91 -000 390-05 4 - 1 91 -000 529-1 5 4 - 1
91-056 193-25 3 - 3, 3 - 9 91-056 578-91 3 - 9 91 -056 7 60-05 3 - 3 91-069 079-72/895 3 - 4 91-069 222-12 3 - 7 91-090 226-91 3 - 13 91 -090 227 -45 3 - 13 91 -100 205-15 4 - 1 91 -1 00 281 -2 5 3 - 9 91 -1 00 289-1 5 3 - 12 91 -1 00 31 7- 15 3 - 5 91 -100 33 1 -1 5 3 - 7 91- 1 00 355-05 3 - 5
91 -100 396-15 4 - 1 91 -105 447-25 3 - 3
91 -11 9 105-15 4 - 1
91 -11 9 1 33-90 4 - 2
91 -11 9 1 43-05 4 - 2
91 -119 1 61 -05 3 - 12
91 -11 9 223-05 3 - 11
91 -11 9 226-05 3 - 11
91 -119 231 - 02 3 - 1 1
91 -11 9 236-05 3 - 11
91 -119 237 -0 5 3 - 1 1, 3 - 1 2
91 -119 242-1 5 3 - 13
91 -119 243-05 3 - 13
91 -119 250-05 3 - 12
91 -11 9 251 -9 2 3 - 12
91 -119 253-05 3 - 12
91 -119 255-1 2 3 - 12 28-0 11 202-05 9 - 1 28-0 11 202-10 9 - 1 28-0 11 202-43 9 - 1
10 - 2
91 -000 621-1 5 4 - 3 91 -000 928-1 5 4 - 1 91- 002 065-05 3 - 3
91 -118 099-91 3 - 9 91- 118 1 96-1 2 3 - 5 91 -118 308-05 4 - 1
91 -119 256-05 3 - 12
91 -119 257 -1 2 3 - 1 1
91 -119 258-05 3 - 12
Page 47
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 3734-2/01
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3834-4/11 10
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91 -119 259-91 3 - 12 91 -119 260-1 5 3 - 12 91 -11 9 266-15 3 - 1 1 91 -119 269-91 3 - 10 91 -11 9 27 1 -92 4 - 2 91 -11 9 279-15 4 - 2 91 -11 9 28 1 -92 4 - 2 91 -11 9 326-05 3 - 11 91 -11 9 328-92 3 - 11 91 -1 1 9 347-05 3 - 3 91 -119 354-1 5 3 - 12 91 -1 1 9 377-05 4 - 1 91 -11 9 380-92 4 - 1 91 -11 9 38 1 -05 4 - 1 91 -11 9 408-05 4 - 1
91 -11 9 795-11 4 - 3 91 -119 891-71/895 4 - 3 91 -119 984-1 5 3 - 13 91 -1 22 934-15 3 - 1 1 91 -1 29 917-91 9 - 1 91 -1 29 91 9-91 9 - 1 91- 1 29 920-91 9 - 1 91- 1 33 109-05 3 - 10 91- 1 38 232-05 3 - 7 91- 1 38 491-05 3 - 5 91- 1 41 688-90 5 - 6 91 -1 50 574-93/00 1 4 - 3 91- 1 50 574-93/002 4 - 3 91- 1 50 574-93/003 4 - 3 91- 1 50 575-01 4 - 3
91- 1 64 063-05 3 - 4 91 -1 64 064-1 2 3 - 4 91 -1 64 065-1 2 3 - 4 91 -1 64 068-1 5 3 - 4 91 -1 64 069-1 2 3 - 4 91- 1 64 079-91 3 - 5 91- 1 64 080-01 3 - 5 91 -1 64 084-1 5 3 - 5 91 -1 64 085-1 5 3 - 5 91- 1 64 086-05 3 - 5 91- 1 64 087 -1 5 3 - 5 91- 1 64 089-91 3 - 3 91- 1 64 090-25 3 - 3 91- 1 64 091-05 4 - 3 91- 1 64 093-05 3 - 10
91- 1 64 682-91 4 - 2 91- 1 64 683-05 4 - 2 91- 1 64 70 1-21 4 - 2 91 -1 64 711 -91 3 - 4 91 -1 64 717-1 5 3 - 5 91 -1 64 71 8-15 3 - 5 91- 1 64 720-71/895 4 - 2 91- 1 64 721-05 4 - 1 91- 1 64 724-05 4 - 3 91 -164 747-05 3 - 5 91 -1 64 748-15 3 - 2 91 -1 64 770-11 3 - 5 91- 1 64 771-05 3 - 5 91- 1 64 772-91 3 - 5
91- 1 64 77 6-91 3 - 5 91 -11 9 442-05 3 - 11 91 -119 443-05 3 - 12 91 -119 446-92 3 - 12 91 -11 9 448-92 3 - 11 91 -119 449-1 2 3 - 12 91 -119 451-1 1 3 - 13 91 -11 9 455-01 4 - 2 91 -11 9 458-91 4 - 1 91 -11 9 483-01 4 - 1 91 -11 9 492-91 4 - 2 91 -11 9 670-11 4 - 3 91 -11 9 724-05 4 - 3 91 -119 749-05 4 - 2
91 -11 9 750-05 3 - 11 91 -119 751-15 3 - 1 1
91 -1 50 586-04/00 1 4 - 3 91 -1 50 586-04/002 4 - 3 91 -1 50 586-04/003 4 - 3 91 -1 64 003-75/895 4 - 3 91 -1 64 004-1 5 4 - 3 91 -1 64 005-00 4 - 3 91 -1 64 009-90 4 - 3 91 -1 64 012-05 4 - 3 91 -1 64 013-1 5 4 - 3 91 -1 64 016-75/895 4 - 2 91- 1 64 042-05 3 - 4 91 -1 64 050-1 2 3 - 4 91- 1 64 053-05 3 - 4
91- 1 64 056-05 3 - 4 91 -1 64 057 -11 3 - 4
91- 1 64 102-05 3 - 5 91- 1 64 108-75/951 3 - 1 1 91 -1 64 118-91 3 - 5 91 -1 64 119-91 4 - 2 91 -1 64 1 20-21 4 - 2 91 -1 64 1 23-25 4 - 2 91- 1 64 1 27 -71/895 4 - 2 91 -1 64 1 28-75/895 4 - 2 91 -1 64 129-1 5 3 - 11 91- 1 64 272-71/951 3 - 1 1 91 -1 64 296-1 5 3 - 4 91 -1 64 31 5-15 3 - 2 91 -1 64 364-1 5 3 - 7
91- 1 64 380-05 3 - 5 91 -1 64 382-11 3 - 4
91- 1 64 804-91 3 - 7
91- 1 64 805-01 3 - 7
91- 1 64 808-05 3 - 7
91- 1 64 809-91 3 - 7
91- 1 64 81 0-05 3 - 7
91 -1 64 811 -25 5 - 4
91 -1 64 81 7 -11 3 - 5
91-164 81 9-91 3 - 4
91-164 820-1 5 3 - 4
91- 1 64 821-01 3 - 4
91- 1 64 823-75/895 3 - 2
91- 1 64 826-75/698 3 - 1
91 -1 64 827 -75/698 3 - 1
91- 1 64 828-75/698 3 - 1
91- 1 64 829-91 3 - 7 91 -11 9 752-92 3 - 11 91 -11 9 753-92 3 - 11 91 -11 9 763-05 3 - 3
91- 1 64 060-92 3 - 4 91 -1 64 061 -15 3 - 4 91- 1 64 062-05 3 - 4
91- 1 64 384-92 3 - 3 91- 1 64 672-91 4 - 2 91- 1 64 673-01 4 - 2
91- 1 64 831-91 3 - 7
91 -1 64 832-11 3 - 7
91- 1 64 834-72/893 3 - 6
10 - 3
Page 48
10
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PF AFF 3734-2/0 1 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3834-4/11
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91- 1 64 835-75/893 3 - 1 91- 1 64 839-75/699 5 - 4 91- 1 64 840-75/699 5 - 4 91 -1 64 841 - 11 3 - 6 91 -1 64 843-11 3 - 1 0 91- 1 64 845-45 5 - 3 91- 1 64 846-91 3 - 6 91 -1 64 847 -91 3 - 4 91- 1 64 848-91 3 - 5 91- 1 64 864-71/698 3 - 1 91- 1 64 882-91 3 - 4 91- 1 64 90 1-25 5 - 4 91- 1 64 902-01 3 - 3 91-164 91 0-1 5 3 - 4 91- 1 64 928-91 3 - 3
91 -1 73 849-05 3 - 5 91 -1 73 850-05 3 - 4 91 -1 73 854-05 3 - 4 91 -1 73 886-05 3 - 4 91 -1 74 396-05 3 - 3 91 -1 74 783-05 3 - 9 91 -1 74 879-05 3 - 9 91- 1 75 0 1 9-92 3 - 10 91 -1 75 097 -05 3 - 5 91 -1 75 099-05 3 - 5 91 -1 75 110-91 3 - 5 91 -1 75 235-05 4 - 2 91 -1 75 283-01 4 - 1 91 -175 310-05 4 - 1, 4 - 2 91- 1 75 313-05 4 - 1
91 -1 88 756-75/895 5 - 5 91 -188 757 -15 3 - 5 91 -1 88 7 64-91 3 - 9 91-229 014-75/699 7 - 1 91-229 015-75/699 7 - 1 91-229 068-75/895 6 - 1 91-229 069-75/895 6 - 1 91-229 070-70/895 6 - 1 91-229 071-71/895 6 - 1 91-229 072-45 6 - 1 91-229 073-71/895 6 - 1 91 -229 074-05 6 - 1 91-229 075-45 6 - 1 91-229 076-75/698 6 - 1 91 -229 077-72/895 6 - 1
91-263 088-92 3 - 8 91 -263 091-05 3 - 8 91-263 100-90 4 - 1 91 -263 1 06-96 4 - 1 91-263 116-71/893 3 - 1 91 -263 11 9-91 3 - 7 91 -263 1 20-11 3 - 7 91-263 123-91 3 - 9 91-263 124-75/893 3 - 1 91-263 125-75/893 3 - 1 91-263 126-45 5 - 1 91 -263 1 27 -91 5 - 8 91-263 132-05 5 - 8 91 -266 114-15 3 - 2
91 -266 397-01 3 - 9 91- 1 64 930-91 3 - 3 91-164 969-1 5 3 - 4 91 -1 65 417-0 1 4 - 1 91- 1 65 445-91 3 - 6 91- 1 66 452-21 3 - 9 91-166 670-1 5 5 - 6 91- 1 66 824-05 3 - 5 91- 167 636-05 3 - 13 91- 1 67 950-05 3 - 7 91- 1 68 024-05 3 - 1 1 91- 1 68 1 94-71/698 3 - 3 91-168 480-1 5 3 - 6 91 -1 71 042-05 3 - 9
91 -1 71 049-05 3 - 9 91- 1 71 175-12 3 - 10
91 -175 318-05 4 - 2 91 -1 75 325-05 4 - 1 91 -1 75 328-92 4 - 2 91 -1 76 074-05 3 - 4 91 -176 106-05 5 - 8 91 -1 76 302-05 3 - 3 91 -1 76 309-05 3 - 5 91- 1 76 31 5-05 3 - 3 91 -1 76 324-25 3 - 3 91 -1 76 329-05 3 - 3 91 -1 76 333-05 3 - 3 91-176 337-1 5 3 - 3 91 -1 76 373-21 3 - 3
91 -1 76 378-05 3 - 3 91 -1 76 464-05 3 - 3
91-229 078-25 6 - 1 91-229 079-25 6 - 1 91-229 080-25 6 - 1 91 -229 081-25 6 - 1 91-229 082-25 6 - 1 91-229 123-25 6 - 1 91-229 124-25 6 - 1 91-229 125-25 6 - 1 91-229 126-25 6 - 1 91 -229 1 27 -25 6 - 1 91-229 128-25 6 - 1 91-229 129-25 6 - 1 91-262 195-92 3 - 6
91-262 385-75/893 5 - 8 91-263 068-05 3 - 10
91-266 409-25 3 - 3
91 -266 41 0-25 3 - 3
91 -266 411-25 3 - 3
91-266 412-05 3 - 3
91-266 414-05 3 - 3
91-266 436-91 3 - 3
91-266 438-25 3 - 3
91-266 464-71/698 3 - 3
91-266 520-92 3 - 10
91-291 133-91 3 - 4
91-291 338-93/00 1 5 - 13
91-291 428-91 5 - 4
91-291 429-91 5 - 3
91-291 430-91 5 - 3
91-291 438-71/699 5 - 4 91 -1 73 029-05 3 - 5 91- 1 73 664-15 3 - 5 91- 1 73 676-15 3 - 4
10 - 4
91 -1 76 469-05 3 - 3 91- 188 754-1 5 3 - 9 91 -188 755-75/895 3 - 2
91-263 086-05 3 - 10 91 -263 087-05 3 - 8 91 -263 087-92 3 - 8
91 -291 441 -91 5 - 13
91-291 442-91 5 - 9
91-291 444-91 5 - 13
Page 49
Index (T eilenummern / S eitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 3734-2/01
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 3834-4/11 10
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91-291 445-91 5 - 13 91-291 446-91 5 - 13 91 -291 447-91 3 - 9 91 -291 451 -91 5 - 13 91-291 452-91 5 - 13 91-291 456-91 5 - 13 91-291 457-93/00 1 5 - 13 91-291 459-91 5 - 13 91 -291 461 -91 5 - 13 91 -291 467 -91 5 - 13 91-291 469-91 5 - 5 91-291 470-91 5 - 3 91-291 875-91 5 - 1 91 -291 876-91 5 - 10 91 -291 877-91 5 - 1
99-137 036-91 3 - 2 99-137 1 51-45 3 - 9
91-291 878-91 5 - 1 91-291 879-91 5 - 8 91-291 880-91 3 - 9 91 -291 881-91 5 - 11 91 -700 249-1 5 4 - 2 91-700 335-25 4 - 2 91 -700 388-1 5 3 - 3 91 -700 412-25 3 - 1, 3 - 2, 91 -700 510-15 3 - 6 91 -700 785-1 5 4 - 3 91-701 522-25 3 - 3 95-665 735-91 9 - 1 96-700 333-15 3 - 5, 4 - 2
96-730 002-05 3 - 4 99-135 585-05 3 - 6
3 - 3, 5 - 4
99-136 849-55 3 - 2 99-136 854-55 5 - 8, 5 - 1 1 99-137 001-05 3 - 2
10 - 5
Page 50
Loading...