When sewing tightly woven and heavily dressed materials, the sewing
reducedinordertoprevent
To
avoid
troubleinthe
until
all
partsinmovable
This
should
normallybethe
All
machines
steady
hand.
The
presser
On
machines
by
meansofthis
with
your
are
shipped
left
footisraised
equipped
lever.
the
mechanism,
contact
case
with
hand
and
by
with
needle
have
after
the
means
knee
overheating.
run
become
about
balance
turn
the
lever
the
machineatabout75per
thoroughly
two
weeks'
constant
wheel
disengaged.Toengage
large
stop
motion
of a
hand
lever
(special
version)
glazedbytheir
use.
knob
(on
the
backofthe
the
presser
cent
actiononone
clockwise
foot
of
2300
speed
of its
the
wheel, hold it
with
machine
can
alsoberaised
s.p.m.
should be
top
speed
another.
your
right
head).
Fundamentals
Before
you
the
machine
Use a
resin-
Checktomake
Never
run
the
Before
you
To
prevent
Do
not
pull
Use
System
Never
use
rusty
Use
high-quality
Always
bring
Cleaning
Careful
cleaning
On
new
machines
few
drops
raise
the
run briefly.
of
put
the
thoroughly
and
acid-free
sure
the
machine
start
sewing,
thread
jamming,
the
material
130Rneedles
needles.
thread
the
take-up
and
oiling
and
of
kerosene
presser
foot,
Following
machine
machine
regular
takeaclean
(Section
sewing
finger,
unless
lay
during
only.
only.
lever
to all
unthread
this,
into
take-up
you
both
hold
sewing:
to its
oiling
apply
operation
operation
3).
machine
lever
have
fabric
threads
both
highest
will
rag
oiling
the
back
thread
the
increase
and
points
needle,
a few
for
oil only.
and
under
under
ends
machine
point
the
remove
drops
the
belt
the
will
before
service
marked
remove
first
guards
presser
the
until
feed
you
the
of
time,
are
presser
the
the
remove
life of
grease
with
the
resin-
carefully
properly
foot.
foot.
machine
fabric
your
arrows
bobbin
and
remove
fitted.
has
automatically.
the
material.
machine.
from all
in Figs. 1, 2, 3
case,
acid-free
made
bright
and
all
dust,
a few
parts.
let
the
oil to all
then
stitches.
Apply a
and
machine
points
of friction shown in Figs. 1, 2, 3 and 4. Only use oil with a viscosity of 41.4 mm^/sec.
at 20° C and a density of 0.84 kg/dm^. We recommend using Pfaff sewing machine
oil
No.
280-1-120122.
While
these
points
each
day
the
machine
of friction
is in
shouldbeoiled
operation.
twiceaweek,
the
sewing
hook
mustbeoiled
oil
4,
See
cover
photo:
Illustrationencourverture:
Fotodefa
2Vinheta: Pfaff269
portada:
Pfaff
Pfaff 269
269
Pfaff
269
Gen^ralites
Pour
les Pfaff 268 et 269,
Pour
^viterlasurchauffederaiguilleencas
convlent
Au
qu'aux
d'emploi
Les
la
Le
comporte
cependantder§duire
commencement,
3/4desa
journalier,
machines
main
pieddebicheserelivehI'aidedulevier
sont
gaucheetdelamain
une
genouilldre
et
vitesse
ceia
Iivr6es le
nous
recommandons
pour
pr6venir
maximale,
devrait
volant
droite,
(en
option),lepied
cette
etrelecasen2
une
d'^toffesdtexture
vitesse.
d'§ventuelles
jusqu'au
non
bloquerlegrand
bloqu6.
releveur
rodage
semaines
Pour
presseur
vitesse
maximale de 2300
denseoufortement
perturbations,nelalsser
parfait
des
piecesenmouvement.
environ.
embrayerlamachine,
6crou
molet^.
disposeaudosdela
pourra
§tre
relev6
points/mn.
tournerlamachine
maintenirlevolant
machine.
aussi
Si la
parlagenpuill^re.
appret6es,
En
machine
il
cas
de
Quelques
Avant la premifere
effet,
Verifier si le
Ne
mettrelamachineenmarche
place
Pour
couture,nepas
N'utiliserquedes
du fildequality.
Pour
Nettoyageetgraissage
Le
nettoyage
Sur
les
enlever, & I'aide
Rincer
machine
les paliers et points de
regies
n'employer
garde-doigt,legarde-releveurdefiletle
du travail
6viter la
enlever
fondamentales
miseenservice,
quedeI'huile
souslepieddebiche,
prise
des
fils
danslecrochet,
tirer
sur
I'ouvrage:lesysteme
aiguillesdusystdme
le travail,
toujours
nettoyer
exempteder^sineetd'acides
que
amenerlereleveurdefil en
delamachine
minutieux et le
machines
neuves,
d'un
ensuite
tous
les
bri6vement6pieddebiche
graissage
essuyer
chiffon
d'abordlapoussi^re
propre,lacouchedegraisse
pointsdegraissage
contact
des
piecesenmouvement
soigneusementlamachineetla
garde-courroie
si du
tissu
est
lissertoujours
les
reteniraucommencementdela
d'entralnement
130 R. Ne
pas
regulierdela
engage
les
employer
machineenaugmentent
souslepieddebiche.
deux
6quipantlamachine
position
qui
s'est
(voir fifeches, fig. 1, 2 et 3) au
relev6,
sans
fil et
sans
boTte h
(fig. 1, 2 et 3)
huiler
ensuite.Acet
(huile
pour
machinesacoudre).
sont
correctement
Avant
boutsdefil
vers
I'arriere.
couture.Encours
suffit
des
aiguilles
haute.
rouillees.
N'utiliserque
la longevite.
amasseeencoursdetransport
anticorrosive
canette.
p6trole
avec
sur
les
et faire
Pour
finir,
de I'huile
pieces
months.
mise
largement.
polies.
tourner
huiler
exempte
en
de
tous
de
resine et d'acides. N'y employer que de I'huile d'une viscosity de 41,4 mm^/s a 20°C ou de 5,5° E
a 20°Cet d'une densite de 0,84kg/dm^. Nous recommandons I'huile Pfaffpour machines a coudre,
n°
280-1-120
Les
paliersetles
122.
endroits
lisses
sont^huiler2fois
par
semalne,lecrochet
chaque
jour.
et
la
Oiling
points
Pointsdegraissage
Puntosdeengrase
Pfaff
Pfaff269
268
Pontos
To
remove
illustrationatright.
de
getatthe
the
Pfaff
268
Pfaff
269
lubrifica9ao
oiling
top
pointsinthe
cover
as
machine
shown
Pour
d§poser
la
figure
acceder
ci-contre.
arm,
in
the
le
couvercle
aux
points
de
bras
de
graissage,
comme
sur
Pfaff
Pfaff
Para
del
en la
268
269
poder
llegar
brazo,
quitelatapa
figuredeal
a los
lado.
puntosdeengrase
comosemuestra
Pfaff
Para
brafo
no
mostra
268
atingir-se
deve
esta
ilustragao.
os
pontos
ser
retiradaasue
de
lubrificagao
tampa,
como
Pfaff
269
Caracteristicas
generales
Para las
pormlnuto.
Pfaff
268 y 269 recomendamos como velocidad
maxima
de costura 2300 puntadas
En el caso de materlales compactos y de mucho apresto conviene reducir la velocidad de
costura
con
el findeevitaruncalentamiento
excesivodela
aguja.
Para evitar poslbles danos, se aconseja no sobrepasar al prlnclplo el 75 % de la velocidad
mdxima de la mdqulna,
complete,loqueselograrS
hasta
que
las plezas sujetas a frlcclbn
despu^sdeunas2semanasdeuse
diario.
se
hayan suavlzado por
Todas las mdqulnassesumlnlstran con el volante de maniobra desembragado. Para embragar
la mdqulna
de
desembrague
el volante con la mano Izqulerda y con la
girdndola
a la
derecha.
derechaseaprleta la tuerca
se
sujeta
El prensatelassealza medlante la palanca manual (detrds de la cabeza de la maquina).
En mSqulnas con palanca de rodllla (tipo especial), el prensatelas puede alzarse con la palanca