®
Industrial
2235
TEILELISTE
PARTS LIST
LISTE DE PIÈCES
零件表
Diese Teileliste hat für Maschinen
ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines
from the following serial numbers onwards:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas
a partir del número de serie siguiente:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 7 205 779
296-12-19 001
dtsch. / engl. / span. / chin. 11.08
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeit punkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Än de run gen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Über set zung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vor he ri gen Zu stim mung und mit der Quel len an ga be
gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modifi caciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译 PFAFF - 零件表
必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
目录
Seite
Page
Página
页
0 Wichtiger Hinweis ................................................................................................ 6
Important note
Observación importante
重要提示
1 Vorwort ................................................................................................................. 7
Foreword
Notas preliminares
前言
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen ..................................................................8
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
标记说明
3 Basismaschine
Basic machine
Máquina básicas
基础机器
3.01 Gehäuseteile ........................................................................................................9
Housing sections
Piezas del cárter
机身零件
3.02 Kopfteile ............................................................................................................. 10
Needle head parts
Piezas de la cabeza
机头零件
3.03 Armteile ............................................................................................................. 14
Arm parts
Piezas del brazo
机臂零件
3.04 Grundplattenteile ............................................................................................... 21
Bedplate parts
Piezas del cárter
底板零件
4 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/91) ............................................................. 25
Thread trimmer (-900/91)
Cortahilos (-900/91)
切线器 (-900/91)
5 Fadendurchzieh-Einrichtung (-909/12) ..............................................................26
Thread nipper controlled (-909/12)
Dispositivo hacer pasar el hilo inicial (-909/12)
拉线装置 (-909/12)
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
目录
Seite
Page
Página
页
6 Presserfuß-Automatik (-910/04) ........................................................................ 27
Automatic presser foot lifter (-910/04)
Grupo acondicionador del aire comprimido (-910/04)
压脚自动提升器 (-910/04)
7 Verriegelungs-Einrichtung (-911/35) ................................................................. 28
Backtacking mechanism (-911/35)
Rematador (-911/35)
锁紧装置 (-911/35)
8 Pneumatische Ausrüstung ................................................................................29
Pneumatic equipment
Equipo neumático
气动设备
9 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment
Equipo eléctrico
电设备
9.01 Kabelbaum zum Oberteil ................................................................................... 31
Cable tree to sewing head
Mazo de cables para el cabezal
上部机器电缆束
9.02 Tastschalter .........................................................................................................32
Push-button
Interruptor pulsador
按钮开关
9.03 Positionsgeber ...................................................................................................33
Synchronizer
Sincronizador
位置传感器
9.04 Antrieb ................................................................................................................34
Drive
Motor
驱动器
9.05 Steuerungspaket PicoDrive mit P45 PD-L ....................................................... 35
Control package PicoDrive with P45 PD-L
Paquete de control PicoDrive con P45 PD-L
控制组件 PicoDrive 带 P45 PD-L
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
目录
Seite
Page
Página
页
10 Garnrollenständer ..............................................................................................37
Reel stands
Portacarretes
线轴支架
11 Einstellehren ......................................................................................................38
Adjustment gauges
Calibres de ajuste
设置量规
12 Teile zur Tischplatte ............................................................................................ 39
Parts for table top
Piezas pata el tablero
用于台板的零件
13 Schmiermittel-Übersicht ..................................................................................40
Overview of lubricants
Tabla de lubricantes
润滑剂一览
14 Kantenführung ...................................................................................................41
Edge guide
Guía para cantos
导布器
15 LED-Leuchte .......................................................................................................43
LED-Lamp
Lámpara LED
LED灯
16 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ............................................................. 44
Index (part numbers / page numbers)
Index (números de pieza / números de página)
注脚(零件号/页号)
17 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts
Composición de las subclases
子机型-设备
17.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 2235) ............................................................................48
Gauge parts (PFAFF 2235)
Organos de costura (PFAFF 2235)
缝纫工具 (PFAFF 2235)
6
Wichtiger Hinweis
Important note
Observación importante
重要提示
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
注意!
我们必须明确指出,所有不是由我们供货的备件和附件都未经我们检查,也没有被我们
批准使用。装入和/或使用这些产品可能在一定的情况下会对机器的设计特性造成负面
改变。对由于使用非原装件所造成的损失,我们不负任何责任!
7
Vorwort
Foreword
Notas preliminares
前言
1
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together
with in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
● odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
● 适用于本零件表的机器系列号列在首页上。
● 所有的零件都按照其在机器中的功能情况合在一起表达。
● 用虚线表示的零件为相邻功能组中的零件。
● 图的上部为机器全景。
● 所示零件的安装部位用影格面表示。
● 页上的框表示这套组件都由哪些零件所组成。
● 图页上所使用的标记( ; ; 等)列表在“标记说明”中。
2
3
2
3
2
3
2
3
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
2
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin and medium-weight materials.
Tipo B para materiales semiligeros.
用于中厚料的机器设备。
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials.
Tipo C para materiales semipesados.
用于中偏厚料的机器设备。
C/D Maschinen-Ausstattung für mittelschwere bis schwere Materialien.
Model C/D for sewing medium-heavy materials to heavy materials.
Tipo C/D para materiales semipesados a materiales pesados.
用于中等厚料和厚料的机器装备。
3 Geklebt
Part cemented
Pieza pegada
被粘住。
标记说明
取决于子机型,零件号见子机型设备。
3/1 Gesichert mit Loctite.
Secured with loctite.
Asegurado con Loctite.
用 Loctite 粘胶固定。
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
在订货时给出针厚和针尖型式。
22 Zubehör
Accessories
Accesorios
附件
27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm.
Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
括起的数字 = 厚度 (单位 mm)
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 40.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 40.
Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 40.
浸油用 28-011 201-44; 订货号见 40 页。
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 40.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 40.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 40.
上脂用 28-011 202-47; 订货号见 40 页。
40/17 Fetten mit 28-011 202-10; Bestellnummer siehe Seite 40.
Grease with 28-011 202-10; for part number see page 40.
Engrase con grasa 28-011 202-10; para el número de pedido véase la página 40.
上脂用 28-011 202-10; 订货号见 40 页。
81/3 Verwendung je nach Bedarf.
To be used as required.
Utilización según sea necesario.
96 Länge angeben
State length
Indiquese la largura
给出长度
根据具体需要使用。
8
9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.01
Gehäuseteile
Housing sections
Piezas del cárter
机身零件 PFAFF 2235
91-266 114-15
91-500 476-75/690
22
11-130 263-15
22
11-130 239-15 (3x)
22
91-500 469-75/892
11-130 299-25 (2x)
11-130 176-15 (2x)
91-500 517-01
11-130 284-15
91-501 123-71/690
11-225 178-25 (4x)
91-500 479-75/699
11-130 906-15
22
siehe Seite 10
see page 10
véase la página 10
10
siehe Seite 20
see page 20
véase la página 20
20
siehe Seite 17
see page 17
véase la página 17
17
11-130 287-25
12-305 174-25
12-510 170-25
91-290 576-91
Zum Gestell
For stand
Para el bancada
22
22
10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-500 293-01
91-501 073-91
91-501 072-91
11-130 293-15
91-500 035-05
91-069-062-05 (8x)
91-500 034-91
12-360 054-05
11-330 217-15
91-501 070-05
91-140 372-05
91-501 065-05
91-501 120-71/690
40/2
siehe Seite 11
see page 11
véase la página 11
11
14-218 090-01 (2x)
12-710 923-92
91-500 036-92
11-130 905-15
11-130 227-25
12-640 150-55
91-501 162-12
91-120 877-05
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de la cabeza
机头零件 PFAFF 2235
3.02
11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de la cabeza
机头零件 PFAFF 2235
91-500 292-91
11-173 174-25
11-330 960-15 (2x)
11-341 166-15
11-130 293-15
11-130 287-15
11-341 166-15
26-536 305-09
12-305 114-15 (2x)
11-130 173-15 (2x)
91-501 076-71/690
15-120 009-05
12-710 921-92
96
40/2
12-305 084-15
11-130 089-15
91-500 276-05
11-130 173-15 (2x)
91-500 346-05
siehe Seite 10
see page 10
véase la página 10
10
siehe Seite 14
see page 14
véase la página 14
14
91-500 046-05
12-360 124-05
12-610 270-45
Anschluß siehe Seite 17
For connection see page 17
Para la conexión, véase la pág.17
17
11-330 960-15 (2x)
12
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de la cabeza
机头零件 PFAFF 2235
3.02
91-119 015-15
11-130 170-15 (2x)
91-174 303-15
91-500 111-05
91-500 116-05
91-172 609-05
91-100 355-05 (2x)
3/1
40/2
40/2
26-536 305-09
96
40/2
12-305 084-15
11-130 089-15
91-500 276-05
11-130 173-15 (2x)
91-500 346-05
11-174 082-15
11-108 093-25
91-500 117-91
91-266 818-05
System 134-35
Systéme 134-35
Sistema 134-35
134-35
6
6
6
6
91-501 080-91
3
siehe Seite 18
see page 18
véase la página 18
18
11-130 176-15
71-370 001-32
11-330 277-15 (2x)
91-176 204-05 (2x)
12-610 310-45
11-330 962-15 (4x)
91-176 199-92 (2x)
40/3
40/3
71-370 001-32
13
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
11-130 176-25
12-610 210-45
11-039 225-15
91-119 763-05
91-500 123-91
91-500 527-71/892
91-500 464-25
11-186 934-25
+
-
12-305 500-05
91-056 193-25 (2x)
91-056 760-05
91-500 466-71/690
91-500 536-91 (2x)
91-500 537-01 (2x)
12-305 500-05 (2x)
91-002 065-05 (4x)
91-500 467-71/690 (2x)
91-500 533-05 (2x)
91-010 215-05 (2x)
91-174 440-25 (2x)
11-130 092-25
91-500 534-45
13-033 106-05
91-500 455-45
91-500 456-45
91-500 457-05
91-500 460-05
12-360 043-25
91-500 459-25
91-500 458-75/690
11-108 093-25
12-305 084-25
91-500 497-35
11-225 091-25
91-500 526-71/892
11-225 904-05
91-500 496-05
11-330 280-15 (2x)
12-505 190-45
11-132 223-25 (2x)
99-135 001-95
25-308 820-25 (3x)
96
Anschluß siehe Seite 29
For connection see page 29
Para la conexión, véase la pág. 29
29
siehe Seite 14
see page 14
véase la página 14
14
99-136 071-95
siehe Seite 12
see page 12
véase la página 12
12
12-325 080-05
91-500 489-91
11-108 093-25
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de la cabeza
机头零件 PFAFF 2235
3.02
14
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.03
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo
机臂零件 PFAFF 2235
11-330 964-15
91-500 279-12
91-500 131-91
11-330 277-15
(2x)
11-330 277-15 (2x)
91-500 267-92
91-500 131-91
11-330 277-15
(2x)
91-500 113-01
11-330 277-15 (2x)
11-330 964-15 (2x)
91-500 143-91
91-500 112-91
siehe Seite 13
see page 13
véase la página 13
13
siehe Seite 15
see page 15
véase la página 15
15
siehe Seite 11
see page 11
véase la página 11
11
15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
12-360 026-05 (4x)
11-130 092-15 (4x)
91-500 345-75/690
11-335 902-15
11-341 902-15
91-500 343-71/892
91-500 348-71/892
91-168 480-15
11-225 298-15
11-335 280-15
11-330 277-15
91-500 132-91
91-262 195-92
11-335 280-15
11-330 280-15
16-409 997-05
siehe Seite 23
see page 23
véase la página 23
23
99-137 544-05
3
C/D
siehe Seite 36
see page 36
véase la página 36
36
B
C
3.03
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo
机臂零件 PFAFF 2235
16
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo
机臂零件 PFAFF 2235
3.03
99-137 520-05
11-706 290-25
91-500 251-05
91-500 250-71/892
+
-
91-500 481-71/690
91-174 879-05
11-330 220-15
91-500 480-25
12-005 154-25
22
22
11-130 173-25 (2x)
95-730 250-05
11-130 176-25
91-500 252-21
17
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.03
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo
机臂零件 PFAFF 2235
12-710 904-12 (2x)
91-500 513-75/690
14-650 181-05
91-501 075-91
11-330 172-15
91-010 072-05
91-500 287-71/690
91-500 278-92
11-130 224-15 (2x)
91-500 007-05
91-500 019-05
siehe Seite 11
see page 11
véase la página 11
11
11-330 964-15 (2x)
11-130 185-15
12-005 154-15 (2x)