Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 2 677 603
296-12-18 725
DE / EN / ES / 中文 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
Gauge parts (PFAFF 1591)
Organos de costura (PFAFF 1591)
缝纫工具 (PFAFF 1591)
0
1
A
g!
,
g!
!
!
W
ichtiger Hinweis
mportant note
bservación importante
ᦤ⼎
chtun
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän den
onstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
ür Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftun
aution
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
us are not tested and released by us.
itting or using these products may therefore have negative infl uences on features
hat depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Atención
e hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
uestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
or esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
egativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten bendet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together
with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indica-
do en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamien-
to.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos defunciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una supercie
reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo-
nen los grupos.
2
Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
标记说明
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
取决于子机型,零件号见子机型设备。
A Maschinen-Ausstattung für feine Materialien.
Model A for sewing thin and light-weight materials.
Tipo A para materiales ligeros.
用于薄料的机器设备。
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin and medium-weight materials.
Tipo B para materiales semiligeros.
用于中厚料的机器设备。
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials.
Tipo C para materiales semipesados.
用于中偏厚料的机器设备。
3/1 Gesichert mit Loctite.
Secured with loctite.
Asegurado con Loctite.
用 Loctite 粘胶固定。
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
在订货时给出针厚和针尖型式。
7/1 Messer mit hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfläche.
Knife with front turned-up edge and long blade.
Cuchilla con ángulo delantero curvado hacia arriba y supercie de corte larga.
带上弯前角和长刃面的刀。
7/3 Messer mit langer Schneidfläche.
Knife with long blade.
Cuchilla con supercie de corte larga.
带长刃面的刀。
7/4 Messer mit hochgebogener vorderer Ecke und kurzer Schneidfläche.
Knife with front turned-up edge and short blade.
Cuchilla con ángulo delantero curvado hacia arriba y supercie de corte corta.
带上弯前角和短刃面的刀。
7/5 Messer mit Doppelschneide und langer Schneidfläche.
Knife with double cutting edge and long blade.
Cuchilla con doble lo y supercie de corte larga.
带双刃和长刃面的刀。
2
7/6 Messer mit kurzer Schneidfläche.
Knife with short blade.
Cuchilla con supercie de corte corta.
带短刃面的刀。
7/17 Messer (flache Ausführung) mit hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfläche.
Knife (at type) with front turned-up edge and long blade.
Cuchilla (modelo plano) con ángulo delantero curvado hacia arriba y supercie de corte larga.
带上弯前角和长刃面的刀(扁型)。
7/18 Messer (flache Ausführung) mit hochgebogener vorderer Ecke, Aussparung und langer Schneidfläche.
Knife (flat type) with front turned-up edge, groove and long blade.
Cuchilla (modelo plano) con ángulo delantero doblado hacia arriba, con entalladura y superficie de corte larga.
带上弯前角、豁口和长刃面的刀(扁型)。
2 - 1
rläuterung der Schlüsselzeichen
s
䇈ᯢ
.
.
Tip
l
g
l
.
did
;
.
;
䋻
did
202
;
xplanation of key marking
xplicaciones de los signos clave
䆄
Knife with low right-angle bend, front turned-up edge and short blade.
Cuchilla con acodamiento bajo, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte corta.
ᏺԢᔃ༈ǃϞᔃࠡ㾦ⷁߗ䴶ⱘߔDŽ
Knife with high right-angle bend, front turned-up edge and long blade.
Cuchilla con acodamiento alto, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte larga
ᏺ催ᔃ༈ǃϞᔃࠡ㾦䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
Knife with high right-angle bend and long blade.
uchilla con acodamiento alto y superfi cie de corte larga.
ᏺ催ᔃ༈䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
Knife with low right-angle bed, front turned-up edge and long blade.
uchilla con acodamiento bajo, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte larga.
ᏺԢᔃ༈ǃϞᔃࠡ㾦䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
Knife with low right-angle bend (upper cutting edge)
uchilla con acodamiento bajo (cortando por arriba).
ᏺԢᔃ༈ⱘߔ˄Ϟ䴶ߛࡆ˅DŽ
Knife with high right-angle bend (upper cutting edge).
uchilla con acodamiento alto (cortando por arriba).
No
complete assembly.
Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión
de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir e
grupo completo.
o especia
⅞ℒᓣ
uarantee is assumed that this part will fi t the mating part; it is best to order a
ᅝ㺙䖭Ͼ䳊ӊᯊϡ㛑ֱ䆕ⳌᇍѢ䖲ӊⱘ䜡ড়㊒ᑺ˗ℸˈ䇋䅶䌁៤༫䚼ӊDŽ
Top up with 28-011 201-44; for part number see page 12 - 1
Rellene con 28-011 201-44; para el número de pe
⊼⊍⫼
Soak with 28-011 201-44; for part number see page 12 - 1.
Empape con aceite 28-011 201-44; para el Número de pedido véase la página 12 - 1
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 12 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pe
⫼
8-011 201-44
⫼
-011 201-44
-011
-47
䅶䋻ো㾕
䅶
ো㾕12 – 1.
䅶䋻ো㾕
-
DŽ
–
o véase la página 12 - 1.
o véase la página 12 - 1.
-
3
Erläuterung der Schlüsselzeiche
n
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 12 - 1.
did
202-43;
.
did
202
䋻
202-05;
䋻
1
.
.
.
DŽ
DŽ
.
ara co
ofásica
Explanation of key markings
Explicaciones de los signos clave
䆄䇈ᯢ
Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pe
⫼
-011
Grease with 28-011 202-17; for part number see page 12 - 1
Engrase con grasa 28-011 202-17; para el número de pe
⫼
-011
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 12 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; n
⫼
-011
Diagonal needle distance
Distancia diagonal entre agujas
ᇍ㾦㒓䎱⾏
Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, toothed.
Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado
䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈ啓ᔶ㸼䴶DŽ
Roller presser with 35 mm dia., 4.0 mm wide, plastic coated.
Pie con rodillo de 35 mm de Ø, 4,0 mm de ancho con recubrimiento de plástico.
䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈล᭭⍖ሖ㸼䴶DŽ
-17 䅶
䅶䋻ো㾕
ো㾕
䅶
ো㾕12 -
–
-
de commande, voir page 12 - 1.
DŽ
o véase la página 12 - 1.
o véase la página 12 - 1.
Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, toothed.
Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado
䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈ啓ᔶ㸼䴶DŽ
Roller presser, with 30 mm dia., 2.5 mm wide, toothed.
Pie rodante de 30 mm de diámetro, 2,5 mm de ancho, dentado
䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈ啓ᔶ㸼䴶DŽ
For roller presser, with 30 mm dia..
Para pie rodante de 30 mm ø.
Ѣ⒮䕂㛮PP噌
For roller presser, with 35 mm dia..
Para pie rodante de 35 mm ø.
Ѣ⒮䕂㛮PP噌
Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, pyramid-tooth cut.
Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado piramidal.
䕂㛮PP噌ˈPPᆑˈ乊Ⲫᔶ啓
Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, pyramid-tooth cut.
Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado piramidal.
䕂㛮PP噌ˈPPᆑˈ乊Ⲫᔶ啓
For single-phase A.C
P
rriente alterna mon
⫼ѢѸ⌕⬉
-
rläuterung der Schlüsselzeichen
s
䇈ᯢ
ᑺ
xplanation of key marking
xplicaciones de los signos clave
䆄
Super high-speed steel.
HSS = Acero rápido de alto rendimiento.
+66 催ᬜ催䗳䩶DŽ
0/70 Für Rollfußantrieb Nr. 91-164 882-91 Seite 3 - 2 .
For roller presser drive no. 91-164 882-91 see page 3 - 2.
Para el pie rondante N° 91-164 882-91, véase la pág. 3 - 2.
0/71 Für Rollfußantrieb Nr. 91-164 873-91 Seite 3 - 2 .
For roller presser drive no. 91-164 873-91 see page 3 - 2.
Para el pie rondante N° 91-164 873-91, véase la pág. 3 - 2.
Kopfteile
Needle head parts
Piezas de la cabeza
机头零件 PFAFF 1574
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
11-335 902-15
11-341 902-15
11-210 288-15
91-168 480-15
91-170 913-72/893
14-018 644-91
91-118 570-92
91-119 704-91
11-335 902-15
11-341 905-15
91-119 705-12
16-409 972-05
14-016 151-91
91-165 444-91
11-130 224-15 (2x)
91-700 510-15
91-165 445-91
91-262 195-92
11-335 280-15
11-330 280-15
91-263 119-91
91-263 120-11
12-610 230-45
14-016 080-01
91-164 364-15
12-305 144-15
11-130 227-15
11-330 964-15 (2x)
3/1
siehe Seite 3-4
see page 3-4
véase la página 3-4
3-4
siehe Seite 3-13
see page 3-13
véase la página 3-13
3-13
Anschluß siehe Seite 3-12
For connection see page 3-12
Para la conexión, véase la pág. 3-12
3-12
3.03
C
D
000
TE
SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
T
O
P
A
B
n
Armteile
Arm parts PFAFF 1571
Piezas del brazo PFAFF 1574
机臂零件 PFAFF 1591
3 - 8
91-164 380-05
11-305 299-15
12-024 191-15 (2x)
11-305 293-15
91-164 037-91
12-610 250-45
13-030 310-05
91-263 257-15
11-130 359-15
91-164 829-91
40/1
11-330 217-15
12-640 150-55
12-640 150-55
91-164 039-71/951
91-118 857-15
13-064 388-05
91-118 535-05
91-164 817-11
11-130 089-15
91-173 849-05
91-164 848-91
siehe Seite 3-3
see page 3-3
véase la página 3-3
3-3
siehe Seite 3-10
see page 3-10
véase la página 3-10
3-10
siehe Seite 3-3
see page 3-3
véase la página 3-3
3-3
siehe Seite 8-1
see page 8-1
véase la página 8-1
8-1
C
D
000
TE
SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
T
O
P
A
B
n
Armteile
Arm parts PFAFF1571
Piezas del brazo PFAFF1574
机臂零件 PFAFF1591
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-100 331-15
91-020 119-05
12-005 215-15
91-164 810-15
11-130 305-15 (2x)
12-315 170-15 (2x)
11-130 233-15 (3x)
91-164 809-91
91-164 804-91
91-164 805-01
(2x) 11-330 952-15
91-069 222-12
11-130 293-15 (2x)
X 41
71-170 002-12
91-164 808-05
91-167 750-05
Anschluß siehe Seite 7-1
For connection see page 7-1
Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
siehe Seite 3-9
see page 3-9
véase la página 3-9
3-9
siehe Seite 3-9
see page 3-9
véase la página 3-9
3-9
3.03
C
D
000
TE
SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Armteile
Arm parts PFAFF 1571
Piezas del brazo PFAFF 1574
机臂零件 PFAFF 1591
3 - 10
NA
91-164 813-15
91-164 154-01
91-138 232-05
11-130 089-15
(2x) 91-119 421-05
12-640 210-55
11-330 217-15
91-263 352-91
11-330 952-15
(2x)
11-130 299-15
91-263 353-91
71-520 005-15
11-108 096-15 (3x)
12-305 084-15
14-012 903-01
91-291 400-91
12-305 084-25 (2x)
12-510 081-25 (2x)
11-108 096-25 (2x)
91-164 812-91
91-169 137-05
12-610 210-45
40/3
40/3
11-724 141-25 (2x)
11-108 228-15 (2x)
X 30
Anschluß siehe Seite 7-1
For connection see page 7-1
Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
Anschluß siehe Seite 7-1
For connection see page 7-1
Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
C
D
000
TE
SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Armteile
Arm parts
Piezas del brazo PFAFF1571
机臂零件 PFAFF1591
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-056 192-25
12-024 191-25
91-174 879-05
91-056 193-25
91-056 578-91
91-166 452-21
12-024 191-25
91-119 026-25
91-264 357-05
91-264 358-05
11-210 168-25
91-171 049-05
40/13
14-602 901-01 (2x)
12-640 130-55
91-118 683-05
95-774 466-91
91-266 397-01
99-137 151-45
11-330 952-15
12-618 190-45
91-171 042-05
91-100 281-25
91-174 783-05
95-774 467-05
91-700 996-15
95-774 465-25
95-774 464-25
11-250 084-25
siehe Seite 3-8
see page 3-8
véase la página 3-8
3-8
3.03
C
D
00
0
TE
SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
AB
n
Armteile
Arm parts PFAFF 1571
Piezas del brazo PFAFF 1574
机臂零件 PFAFF 1591
3 - 12
91-166 554-05
91-166 553-05
91-166 552-02
12-610 290-45
14-650 251-05 (3x)
91-162 526-05 (3x)
11-341 905-15 (3x)
11-335 902-15
11-330 960-15
11-335 902-15
11-341 902-15
91-166 555-92
11-330 952-15 (2x)
91-171 175-12 (3x)
91-263 086-05
91-166 551-91
11-330 964-15 (2x)
91-118 722-12
91-119 269-91
91-266 520-92
11-335 280-15
11-330 280-15
14-018 624-91
siehe Seite 4-1
see page 4-1
véase la página 4-1
4-1
siehe Seite 4-5; 4-7 und 4-9
see page 4-5; 4-7 and 4-9
véase la página 4-5; 4-7 y 4-9
4-5; 4-7
4-9
siehe Seite 3-8
see page 3-8
véase la página 3-8
3-8
siehe Seite 3-15
see page 3-15
véase la página 3-15
3-15
4-3
4-5
siehe Seite 4-3 und 4-5
see page 4-3 and 4-5
véase la página 4-3 y 4-5
Grundplattenteile
C
D
000
TE
SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Bedplate parts PFAFF 1571
Piezas del cárter PFAFF 1574
底板零件 PFAFF 1591
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 13
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-263 156-05
12-024 151-25
15-120 013-05
71-170 002-15
91-263 155-15
91-263 164-15
11-330 952-15
11-130 254-15 (2x)
12-305 144-15 (2x)
11-130 224-15 (2x)
91-028 036-25
11-108 222-15
91-263 154-91
11-347 301-15
11-210 165-25 (2x)
X 42
91-263 417-15
(PFAFF 1574; 1591)
11-108 168-15
Anschluß siehe Seite 7-1
For connection see page 7-1
Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
3.04
C
D
00
0
TE
SP
EED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
AB
n
Grundplattenteile
Bedplate parts PFAFF 1571
Piezas del cárter PFAFF 1574
底板零件 PFAFF 1591
3 - 14
91-266 520-92
(PFAFF 1574)
12-640 170-55 (3x)
91-263 149-05
91-263 165-05
91-263 163-15
91-263 162-15
12-305 114-15 (2x)
11-130 173-15 (2x)
91-263 160-15
91-263 160-15 (PFAFF 1591)
91-263 161-15 (PFAFF 1571)
12-640 170-55
91-263 249-05
91-263 149-05
11-330 217-15
91-263 158-91
13-033 544-05
11-335 280-15
11-330 280-15
91-263 423-91
14-018 614-91
11-330 960-15 (2x)
(PFAFF 1591)
12-640 170-55
91-263 165-05
(PFAFF1571)
12-640 170-55
91-263 165-05
91-263 329-05
siehe Seite 3-13
see page 3-13
véase la página 3-13
3-13
siehe Seite 4-5
see page 4-5
véase la página 4-5
4-5
siehe Seite 4-5
see page 4-5
véase la página 4-5
4-5
siehe Seite 7-4 und 7-5
see page 7-4 and 7-5
véase la página 7-4 y 7-5
7-4
7-5
siehe Seite 4-7 und 4-9
see page 4-7 and 4-9
véase la página 4-7 y 4-9
4-7
4-9
siehe Seite 4-7 und 4-9
see page 4-7 and 4-9
véase la página 4-7 y 4-9
4-7
4-9
Grundplattenteile
C
D
00
0
TE
SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Bedplate parts PFAFF 1571
Piezas del cárter PFAFF 1574
底板零件 PFAFF 1591
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 15
(PFAFF 1574)
(PFAFF 1574)
91-263 281-15
(PFAFF 1571; 1574)
11-108 168-15
25-161 801-49
96
25-161 801-49
96
99-135 001-95
25-161 801-49
96
(PFAFF 1571)
(PFAFF 1591)
(PFAFF 1574)
71-370 001-32 (2x)
11-130 179-25 (2x)
12-510 111-25 (2x)
12-305 114-25 (2x)
11-108 222-15 (2x)
91-263 201-01
siehe Seite 4-4
see page 4-4
véase la página 4-4
4-4
siehe Seite 4-6 und 4-8
see page 4-6 and 4-8
véase la página 4-6 y 4-8
4-6
4-8
99-135 834-05
3.04
C
D
000
TE
SPEE
D
F1
F2
F3
F4
PM
S
T
O
P
A
B
n
Grundplattenteile
Bedplate parts PFAFF 1571
Piezas del cárter PFAFF 1574
底板零件 PFAFF 1591
3 - 16
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
n
s
ゴ䆄䇈ᯢ
)
)
01
Schiebrad-Trägerplatte
ᵓ
PFAFF
n
D
C
B
A
P
O
ST
F1
F2
00
0
F3
TE
F4
ED
PE
S
eed wheel mounting plate
laca soporte del arrastre por rueda
᭭䕂ᠬ
11-174 086-15 (2x)
91-100 296-25 (2x)
1571
.
( (1,0) x 0,8 )
siehe Seite 4-5
see page 4-5
véase la página 4-5
4-5
12-510 110-45 (2x)
12-305 114-15 (2x)
12-005 154-15 (2x)
A B
91-119 136-05
A
28
91-119 137-05
91-263 166-05
11-173 174-25 (4x)
91-119 219-71/895
11-108 174-15 (2x)
91-700 363-15 (2x)
12-664 410-45
11-130 293-15 (4x)
12-315 170-15 (4x)
91-263 186-75/895
14-016 100-01
91-263 186-72/895
(-725/04)
siehe Seite 5-2
see page 5-2
véase la página 5-2
5-2
91-119 218-71/895
iehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
ee chapter 2 Explanation of key marking
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
as demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
ᅗ䳊ӊ
4ゴЁⱘⳌ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Ca
㾕ゴ䆄
. 2 Explicaciones de los signos clav
1010=2,4 mm
=2,8 mm
10 =3,2 mm
10 =3,6 mm
10 =4,0 mm
10 =4,4 mm
10 =4,8 mm
A
B
n
s
ゴ䆄䇈ᯢ
)
)
3
chiebradsäule, links
Ꮊ
PFAFF
n
D
C
B
A
P
O
T
S
F1
F2
00
0
F3
E
T
ED
E
P
S
eed wheel post, left
Columna del arrastre por rueda, a la izquierda
᭭䕂ˈ
1591
.02
11-130 293-15 (2x)
12-315 170-15 (2x)
11-210 168-25 (2x)
11-130 224-15
12-305 144-15
11-108 009-15 (2x)
11-172 085-15 (2x)
11-330 085-15 (2x)
91-164 004-15
91-119 544-05
91-119 546-05
11-330 952-15
91-263 260-71/895
91-263 267-71/895
BAC
11-210 038-15 (3x)
91-119 795-11
BAC
14-650 113-05
(23x)
91-164 005-00
91-164 012-05
11-330 169-15
91-263 187-75/895
14-016 100-01
11-108 096-15 (3x)
11-330 166-15
91-164 013-15
12-664 410-45
Anschluß siehe Seite 7-1
For connection see page 7-1
Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
X 20
11-330 955-15 (2x)
91-164 009-90
91-119 670-11 (2x)
91-700 785-15 (2x)
91-119 724-05
12-660 320-45
14-012 545-01
11-341 905-15 (2x)
40/4
71-520 005-15
iehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
ee chapter 2 Explanation of key marking
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕
(2x) 91-164 015-75/895
(-725/04)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ⱘⳌৠ
11-180 169-25
(4x)
-
n
p
e
䇈ᯢ
)
)
)
Ϣ
3.013.0
ৠ
03
reifersäule, link
s
ft
Ꮊ
PFAFF
4
Hook post, le
Columna del garfi o, a la izquierda PFAFF 1571
.
ẁˈ
157
n
D
C
B
A
P
O
ST
F1
F2
0
0
0
F3
E
T
F4
ED
E
SP
PM
91-100 205-15
11-330 085-15
91-000 452-15 (2x)
91-263 429-91
91-263 431-91
91-263 310-05
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 276-91
91-263 392-91
91-010 166-05
91-175 690-05
91-263 397-01
91-000 529-15 (3x)
91-263 428-05
91-263 291-05
91-018 293-05
91-140 945-05
91-263 427-05
A B
C
11-130 179-15
91-000 390-05
91-000 928-15
A B
C
12-610 320-45
91-263 430-91
91-263 435-91
91-263 294-05
11-130 176-15
91-700 689-15
91-119 494-92
( (1,0) x 0.8 )
91-263 336-92
91-118 308-05
A B
C
91-263 358-05
91-263 421-91
13-033 190-05
40/3
91-175 283-01
14-215 031-23
40/3
11-315 920-15
A
A
11-108 093-15 (2x)
11-130 092-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-263 348-05
11-108 846-15
(2x)
11-130 197-15
91-263 139-05
91-263 133-05
91-263 138-92
11-330 955-15 (2x)
91-165 419-01
40/3
91-175 314-05
14-215 106-23
40/3
B
28
11-108 168-15
25-161 801-49
96
91-263 282-05
4 - 4
91-263 205-05
e sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
as demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
ᅗ䳊ӊ
4ゴЁⱘⳌ
12-360 173-05
Anschluß siehe Seite 3-16
For connection see page 3-16
Para la conexión, véase la pág. 3-16
3-16
91-263 390-05
91-263 146-05
91-175 312-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Ca
Anschluß siehe Seite 7-1
For connection see page 7-1
Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
11-180 169-25 (4x)
11-330 169-15
(2x)
91-164 060-92
91-263 284-05
11-174 169-25
91-165 417-01
91-175 313-05
91-175 318-05 (2x)
91-164 183-75/895 (PFAFF 1571)
14-012 903-01
12-517 320-45
40/3
X20
71-520 005-15
11-130 110-15 (3x)
11-330 952-15 (4x)
91-164 179-15
Anschluß siehe Seite 3-15
For connection see page 3-15
Para la conexión, véase la pág. 3-15
91-164 163-05
14-016 100-01
11-330 952-15
3-15
11-330 952-15 (2x)
40/4
91-164 164-92
12-664 410-45
91-119 103-05
(2x) 14-215 202-33
40/3
(2x) 91-175 310-05
(2x) 12-517 370-45
91-263 332-92
11-330 964-15 (2x)
91-263 354-92
11-130 176-15
11-178 175-15
40/2
91-263 255-75/895
(2x) (PFAFF 1574 -725)
11-341 901-15 (2x)
91-119 133-90
11-341 905-15 (2x)
40/4
iehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
ee chapter 2 Explanation of key marking
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ⱘⳌৠ
-
n
p
e
䇈ᯢ
)
)
)
Ϣ
3.013.0
ৠ
.04
t
ে
PFAFF
reifersäule, rechts
Hook post, righ
Columna del garfi o, a la derecha PFAFF 1574
ẁˈ
1591
n
D
C
AB
P
TO
S
F1
F2
0
0
0
F3
E
T
F4
D
EE
SP
PM
91-100 205-15
11-330 085-15
91-000 452-15 (2x)
91-263 429-91
91-263 431-91
91-263 392-91
91-010 166-05
91-175 690-05
91-263 397-01
91-000 529-15 (3x)
91-263 428-05
91-263 291-05
91-018 293-05
91-140 945-05
91-263 427-05
A B
C
91-000 390-05
91-000 928-15
A B
C
91-118 308-05
91-263 430-91
91-263 435-91
11-130 092-15 (2x)
91-263 139-05
91-263 348-05
11-108 846-15 (2x)
A B
C
91-263 294-05
91-263 358-05
11-130 197-15
12-315 080-15 (2x)
91-263 138-92
11-330 955-15 (2x)
11-108 093-15
(2x)
11-130 176-15
91-263 133-05
13-033 190-05
91-263 421-91
91-263 310-05
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 205-05
11-130 179-15
25-161 801-49
96
91-263 276-91
11-108 168-15
12-610 340-45
12-360 181-05
91-263 390-05
91-175 283-01
40/3
14-215 031-23 (2x)
91-263 147-05
40/3
Anschluß siehe Seite 3-16
For connection see page 3-16
Para la conexión, véase la pág. 3-16
3-16
4 - 6
e sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
as demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
ᅗ䳊ӊ
4ゴЁⱘⳌ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Ca
Anschluß siehe Seite 3-15
For connection see page 3-15
Para la conexión, véase la pág. 3-15
3-15
11-130 176-15
91-175 328-92
96-700 333-15 (2x)
91-119 133-90
40/4
(2x)
91-263 332-92
11-330 964-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
11-341 901-15 (2x)
iehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
ee chapter 2 Explanation of key marking
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ⱘⳌৠ
-
n
p
e
䇈ᯢ
)
)
)
Ϣ
3.013.0
ৠ
8
.04
t
4
ে
PFAFF
reifersäule, rechts
Hook post, righ
Columna del garfi o, a la derecha PFAFF 1574-725/0
ẁˈ
1591-725/04
n
D
C
B
A
P
TO
S
F1
F2
0
0
0
F3
E
T
D
EE
P
S
91-100 205-15
11-330 085-15
91-000 452-15 (2x)
91-263 429-91
91-263 431-91
91-263 392-91
91-010 166-05
91-175 690-05
91-263 397-01
91-000 529-15 (3x)
91-263 428-05
91-263 291-05
91-018 293-05
91-140 945-05
91-263 427-05
A B
C
91-000 390-05
91-000 928-15
A B
C
91-118 308-05
91-263 430-91
91-263 435-91
11-130 092-15 (2x)
91-263 139-05
91-263 348-05
11-108 846-15 (2x)
A B
C
11-108 093-15
(2x)
91-263 294-05
91-263 358-05
11-130 197-15
12-315 080-15 (2x)
91-263 138-92
11-130 176-15
91-263 133-05
11-330 955-15 (2x)
13-033 190-05
91-263 421-91
91-263 310-05
11-108 171-15
91-263 142-92
15-120 902-05
91-263 206-05
91-263 205-05
11-130 179-15
25-161 801-49
96
91-263 276-91
11-108 168-15
12-610 340-45
12-360 181-05
91-263 390-05
91-175 283-01
14-215 031-23 (2x)
91-263 147-05
40/3
40/3
Anschluß siehe Seite 3-16
For connection see page 3-16
Para la conexión, véase la pág. 3-16
3-16
4 -
e sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
as demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
ᅗ䳊ӊ
4ゴЁⱘⳌ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Ca
㾕ゴ䆄
. 2 Explicaciones de los signos clav
n
s
ゴ䆄䇈ᯢ
)
)
9
reifersäule, rechts
t
ে
PFAFF
4
n
D
C
AB
P
O
T
S
F1
F2
0
0
0
F3
E
T
F4
ED
E
SP
PM
ook post, righ
Columna del garfi o, a la derecha PFAFF 1574-725/04
ẁˈ
91-263 258-25
1591-725/0
4
91-263 253-71/895
11-180 169-25 (3x)
11-180 175-25 (2x)
11-330 169-15 (2x)
91-175 318-05 (2x)
91-263 252-75/895
91-175 339-71/895
13-033 244-05
91-175 313-05
91-119 938-71/895
91-165 417-01
12-640 150-55 (2x)
91-119 607-15
12-305 174-15
91-119 671-05
40/3
12-664 410-45
14-215 202-33
40/3
(2x)
91-175 310-05
(2x)
12-517 370-45
(2x)
91-263 332-92
91-263 183-75/895
14-016 100-01
91-119 103-05
11-330 952-15
Anschluß siehe Seite 3-15
For connection see page 3-15
Para la conexión, véase la pág. 3-15
3-15
11-341 901-15 (2x)
11-330 964-15 (2x)
91-119 937-71/895
11-180 169-25 (2x)
40/2
91-263 333-92
11-130 176-15
91-175 328-92
96-700 333-15 (2x)
91-119 133-90
11-341 905-15
2x)
40/4
iehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
ee chapter 2 Explanation of key marking
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ⱘⳌৠ
4 -
n
p
e
䇈ᯢ
)
)
)
Ϣ
3.013.0
ৠ
0
.04
t
4
ে
PFAFF
siehe Seite 5-4
see page 5-4
véase la página 5-4
11-130 167-15
reifersäule, rechts
Hook post, righ
Columna del garfi o, a la derecha PFAFF 1574-725/0
ẁˈ
5-4
91-175 112-71/895
A B
91-263 216-71/895 (PFAFF 1574; 1591)
C
91-263 307-71/895 (PFAFF 1591)
1591-725/04
n
D
C
B
A
P
O
ST
F1
F2
0
0
0
F3
E
T
D
EE
SP
91-175 103-15
13-050 055-05
13-033 196-05
91-175 105-05
11-714 010-91
12-024 151-25
91-175 102-91
12-618 210-45
91-119 576-15
91-175 017-71/895
91-119 929-05
91-175 106-05
11-132 286-15
91-175 104-12
91-119 925-75/895
91-700 689-15
91-119 578-12
91-700 689-15
(2x)
91-119 930-05
12-610 290-45
12-501 170-45 (2x)
11-132 223-15 (2x)
91-119 926-15
91-119 580-05
11-343 232-15
91-119 581-92
91-700 689-15 (2x)
91-119 931-01
11-330 217-15 (2x)
91-119 934-12
91-119 582-05
91-119 927-71/951
11-174 089-25 (2x)
91-119 573-25
91-046 140-05
91-119 928-75/951
91-119 570-15
11-330 217-15
91-119 932-05
91-701 344-25
(2x)
91-119 924-75/895
91-119 933-05
13-033 382-05
91-046 140-05
91-119 936-05
12-640 190-55
14-215 070-33
40/3
(2x)
91-119 565-05
91-119 566-05
siehe Seite 4-9
see page 4-9
véase la página 4-9
4-9
91-119 917-91
91-164 092-05
12-005 175-15
91-119 587-92
91-700 510-15 (2x)
91-119 087-05
11-174 176-15
(2x)
91-107 265-05
11-108 096-15
91-119 919-91
11-174 224-15
12-305 144-15
14-016 100-01
12-618 170-45
91-119 087-05
14-215 025-33 (2x)
91-119 918-12
91-119 589-04/004
11-108 177-15 (2x)
12-305 114-15 (2x)
71-130 001-11
12-618 170-45
91-119 923-05
12-640 090-55
91-119 596-11
12-640 170-55
91-017 378-15
40/3
12-640 150-55
91-119 590-05
14-218 030-01
91-119 588-15
91-175 004-91
Anschluß siehe Seite 7-9
For connection see page 7-9
Para la conexión, véase la pág. 7-9
7-9
11-108 096-15
(2x)
12-305 084-15
(2x)
11-108 171-15
91-119 922-91
71-370 001-33
3
91-094 483-91
4 - 1
e sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
as demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
ᅗ䳊ӊ
4ゴЁⱘⳌ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Ca
㾕ゴ䆄
. 2 Explicaciones de los signos clav
n
s
ゴ䆄䇈ᯢ
)
)
1
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04
)
1
4
1
n
D
C
B
A
P
O
T
S
F1
F2
0
00
F3
TE
D
EE
SP
Edge trimmer (-725/04) PFAFF 157
ecortador (-725/04) PFAFF 157
఼(-725/04) PFAFF 159
11-130 233-15
11-210 081-15
91-056 902-15
91-056 894-15
91-156 114-05
11-130 224-15
12-315 140-25
91-056 896-15
11-330 166-15
91-164 143-15
91-056 898-15
91-050 939-05
91-056 899-05
91-056 900-05
11-330 955-15
91-056 903-05
13-033 322-05
91-056 906-15
12-024 151-25
11-330 175-15
91-056 904-05
91-056 897-15
11-108 084-15
91-164 142-91
91-050 896-15
91-129 915-01
11-174 089-25 (2x)
91-119 200-75/895
(PFAFF 1571)
11-130 167-15
siehe Seite 5-4
see page 5-4
véase la página 5-4
5-4
(PFAFF 1571)
08-800 019-04
siehe Seite 4-1
see page 4-1
véase la página 4-1
4-1
(PFAFF 1574; 1591)
siehe Seite 4-10
see page 4-10
véase la página 4-10
4-10
(PFAFF 1571)
siehe Seite 5-3
see page 5-3
voir page 5-3
véase la página 5-3
11-130 167-15
siehe Seite 5-4
see page 5-4
véase la página 5-4
5-4
11-108 294-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
91-119 613-75/951
(PFAFF 1574; PFAFF 1591)
11-108 186-15 (3x)
siehe Seite 5-4 und 5-5
see page 5-4 and 5-5
véase la página 5-4 y 5-5
5-5
5-4
71-370 001-35 (2x)
11-173 168-25
28
91-119 496-12
siehe Seite 5-3
see page 5-3
véase la página 5-3
5-3
Anschluß siehe Seite 7-9
For connection see page 7-9
Para la conexión, véase la pág. 7-9
71-520 002-18
1
7-9
iehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
ee chapter 2 Explanation of key marking
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ⱘⳌৠ
-
n
p
e
䇈ᯢ
)
)
)
Ϣ
3.013.0
ৠ
2
anten-Beschneideinrichtung (-725/04)
)
)
dge trimmer (-725/04
ecortador (-725/04
䖍఼ (-725/04) PFAFF 1571
n
D
C
B
A
P
O
T
S
F1
F2
0
0
0
F3
E
T
D
EE
SP
12-005 195-15
12-305 174-15
91-175 118-15
91-119 201-71/895
12-618 210-45
91-170 286-05
91-175 117-05
12-624 350-45
13-250 097-25
91-119 409-75/895
91-175 116-71/895
11-180 169-25 (4x)
91-003 113-05 (4x)
91-700 034-15 (4x)
91-119 174-01
12-614 410-45
14-012 551-01
12-316 110-15
11-210 168-15
71-130 001-11
12-499 150-45 (2x)
11-108 177-15 (2x)
91-263 184-75/895
13-052 193-15
91-119 177-15
12-005 175-15
11-330 226-15
91-175 224-15
12-664 410-45
11-108 171-15
70-374 500-02
71-370 002-23
14-016 100-01
91-094 483-91
11-305 176-15
2
Anschluß siehe Seite 7-9
For connection see page 7-9
Para la conexión, véase la pág. 7-9
7-9
-
e sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
as demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
ᅗ䳊ӊ
4ゴЁⱘⳌ
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Ca
㾕ゴ䆄
. 2 Explicaciones de los signos clav
n
s
ゴ䆄䇈ᯢ
)
)
3
Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04)
1
n
D
C
B
A
OP
T
S
F1
F2
0
0
0
F3
E
T
D
E
E
SP
Edge trimmer (-725/04)
ecortador (-725/04)
䖍఼(-725/04) PFAFF 157
91-263 235-71/895
11-173 168-25
11-314 946-15
91-119 199-12
91-119 198-05
91-021 041-05
91-119 493-15
91-100 393-15
12-315 070-25
91-175 600-15
11-210 044-25 (4x)
91-175 597-91
91-119 189-71/951
91-175 599-05
91-175 175-05 (2x)
91-175 598-15
91-119 182-15
11-343 854-15
91-119 697-05 (2x)
11-130 179-15
12-505 150-45
91-100 211-15
91-700 087-15 (2x)
91-119 202-04/001
91-119 178-91
91-119 187-05
91-119 186-05
91-119 185-92
91-700 510-15 (2x)
7/1
11-174 089-25 (2x)
91-119 193-21
11-108 855-25
91-175 167-75/951
14-012 555-01
91-119 196-15
91-119 190-71/951
91-700 689-15
91-017 378-15 (2x)
40/3
14-215 025-33
91-175 169-15
12-640 170-55
14-016 120-01
91-175 166-75/951
91-119 179-05
12-640 150-55
91-175 171-05
91-119 214-05
91-119 188-15
13-250 238-25 (2x)
12-305 114-15
12-005 154-15
91-175 168-12
11-341 905-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-175 170-12
12-610 210-45
11-108 294-15 (2x)
iehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeiche
ee chapter 2 Explanation of key marking
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
㾕
11-108 186-15 (3x)
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04
݊ᅗ䳊ӊϢ3.013.04ⱘⳌৠ
siehe Seite 5-1
see page 5-1
véase la página 5-1
5-1
5 -
n
p
e
䇈ᯢ
)
)
)
Ϣ
3.013.0
ৠ
anten-Beschneideinrichtung (-725/04)
13,0 mm 3,0 mm For normal lining with cross-sections. 91-011 165-04/002 7/17
13,0 mm 3,5 mm Para forro normal con transiciones. 91-011 165-04/003 7/17
13,0 mm 4,0 mm
DŽ
91-011 165-04/004 7/17
13,0 mm 2,7 mm Für besonders weiches oder synthetisches Futter mit Übergängen. 91-011 165-04/011 7/17
For very soft or synthetic linings with cross-sections. 90/15
13,0 mm 3,0 mm Para forro particularmente blando o sintético con transiciones. 91-011 165-04/012 7/17
DŽ
90/15
13,0 mm 3,5 mm 91-011 165-04/013 7/17
90/15
13,0 mm 4,0 mm 91-011 165-04/014 7/17
90/15
13,0 mm 3,0 mm For normal lining. 91-011 166-04/002 7/18
13,0 mm 3,5 mm Para forro normal. 91-011 166-04/003 7/18
13,0 mm 4,0 mm
DŽ
91-011 166-04/004 7/18
For normal lining with cross-sections and tight curves.
Para forro normal con transiciones y redondeados estrechos.
DŽ
gängen und engen Rundungen. 90/15
For very soft or synthetic lining material with cross-sections and
tight curves.
Para material de forro particularmente blando o sintético con
transiciones y redondeados estrechos.
DŽ
For normal lining material with cross-sections.
Para material de forro normal con transiciones..
For sheepskin linings, also with tight curves.
Para forro de piel de cordero también con redondeados estrechos.
DŽ
For trimming outer edges of thick material.
Para el corte de cantos exteriores en material grueso..
(Fadenschmiermittel)
(Thread lubricant)
(Lubricantes del hilo)
(缝线润滑剂)
Fett
Grease
Grasa
脂
Mittelpunkts-Viskosität bei:
Mean viscosity at:
Viscosidad media a:
中点粘度:
°C mm²/s
Penetration
Penetration
Penetración
贯入度
Dichte bei:
Density of:
Densidad a:
密度,在:
°C
Tropfpunkt
Drip-point
Punto de goteo
滴点
g/cm³
(g/ml)
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Número de pedido para recipientes con:
订货号用于油箱,带:
1 Liter
1 Litro
1 升
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Número de pedido para recipientes con:
订货号用于油箱,带:
5 Liter
5 Litro
5 升
10 Liter
10 Litro
10 升
mm/10
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel
Cleansing agent
Limpiadores
清洁剂
Isoprophyl-Alkohol
异丙醇
°C
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Número de pedido para recipientes con:
订货号用于油箱,带:
0,5 kg
240 ml
95-665 735-91
1 kg
12 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1571
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1574 注脚(零件号/页号) PFAFF 1591
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
零件号页号 零件号页号 零件号页号 零件号页号
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1571
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1574
13
注脚(零件号/页号) PFAFF 1591
11-343 232-15 4 - 10
11-343 854-15 5 - 3
11-345 907-15 6 - 2
11-347 301-15 3 - 14
11-460 163-15 7 - 10
11-462 154-55 3 - 1, 7 - 9
11-462 307-55 7 - 6, 7 - 7,
7 - 8, 7 - 10
11-714 010-91 4 - 10
11-724 141-25 3 - 11
12-005 154-15 4 - 1, 5 - 3
12-005 154-25 3 - 3, 3 - 6,
3 - 7, 7 - 3
12-005 175-15 3 - 1, 4 - 10,
5 - 2, 6 - 1
12-005 195-15 5 - 2
12-005 215-15 3 - 10
12-024 151-15 7 - 1
12-024 151-25 3 - 2, 3 - 3,
3 - 14, 4 - 10,
5 - 1
12-024 171-25 3 - 3
12-024 191-15 3 - 9
12-024 191-25 3 - 12
12-305 084-15 3 - 11, 4 - 10
12-305 084-25 3 - 7, 3 - 11
12-305 114-15 3 - 3, 3 - 15,
4 - 1, 4 - 10,
5 - 3, 6 - 2
12-305 114-25 3 - 1, 3 -16,
7 - 1
12-305 144-15 3 - 1, 3 - 3,
3 - 8, 3 - 14,
4 - 3, 4 - 10
12-305 144-25 7 - 3
12-315 170-15 3 - 10, 4 - 1,
4 - 2, 4 - 3
12-316 110-15 5 - 2
12-325 210-15 7 - 4, 7 - 5
12-335 151-15 3 - 2
12-360 173-05 4 - 4
12-360 181-05 4 - 6, 4 - 8
12-499 150-45 5 - 2, 7 - 6
12-501 170-45 4 - 10
12-505 150-45 5 - 3
12-505 171-15 3 - 1
12-510 081-25 3 - 11
12-510 110-45 4 - 1
12-510 111-25 3 - 1, 3 - 16,
12-510 141-45 7 - 3
12-517 320-45 4 - 5
12-517 370-45 4 - 5, 4 - 7,
4 - 9
12-610 210-45 3 - 4, 3 - 11,
5 - 3, 6 - 2
12-610 230-45 3 - 8
12-610 250-45 3 - 9
12-610 280-45 3 - 5
12-610 290-45 3 - 13, 4 - 10
12-610 320-45 4 - 4
12-610 340-45 4 - 6, 4 - 8
12-614 410-45 5 - 2
12-618 170-45 4 - 10
12-618 190-45 3 - 12
12-618 210-45 4 - 10, 5 - 2
7 - 1
12-640 190-55 3 - 3, 4 - 10
12-640 200-55 6 - 1
12-640 210-55 3 - 11
12-640 220-55 3 - 3, 6 - 2
12-660 320-45 4 - 3
12-664 410-45 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5, 4 - 7,
4 - 9, 5 - 2
13-030 310-05 3 - 9
13-030 341-05 10 - 1
13-033 091-05 3 - 6
13-033 103-05 3 - 7
13-033 109-05 3 - 6, 3 - 7
13-033 190-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
13-033 193-05 6 - 1
13-033 196-05 4 - 10
13-033 244-05 4 - 9
13-033 322-05 5 - 1
13-033 382-05 4 - 10
13-033 385-05 6 - 1
13-033 544-05 3 - 15
13-050 055-05 4 - 10
13-052 095-55 6 - 1
13-052 193-15 5 - 2
13-064 388-05 3 - 9
13-070 103-05 4 - 5, 4 - 7
13-070 981-05 8 - 1
13-250 097-25 5 - 2
14-016 100-01 4 - 1, 4 - 3,
4 - 5, 4 - 7,
4 - 9, 4 - 10,
5 - 2
14-016 120-01 5 - 3, 6 - 2
14-016 151-91 3 - 8
14-018 614-91 3 - 15
14-018 624-91 3 - 13
14-018 644-91 3 - 8
14-215 016-33 3 - 2
14-215 025-33 4 - 10, 5 - 3
14-215 028-33 4 - 4
14-215 031-23 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
14-215 070-33 4 - 10
14-215 106-23 4 - 14
14-215 121-33 3 - 5
14-215 202-33 4 - 5, 4 - 7,
4 - 9
14-218 030-01 4 - 10
14-602 901-01 3 - 12
14-650 113-05 4 - 3
14-650 251-05 3 - 13
15-120 013-05 3 - 14
15-120 902-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
16-409 972-05 3 - 8
16-409 982-05 7 - 4
16-409 992-05 7 - 5
25-161 801-49 3 - 16, 4 - 4,
4 - 6, 4 - 8
26-536 301-59 3 - 1
26-536 302-09 3 - 5
12-305 174-15 3 - 2, 4 - 9,
5 - 2
12-305 174-25 7 - 7, 7 - 8
12-315 070-25 5 - 3
12-315 080-15 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
12-315 090-25 3 - 6, 3 - 7
12-315 140-25 5 - 1
13 - 2
12-624 350-45 5 - 2
12-640 090-55 4 - 10
12-640 130-55 3 - 6, 3 - 7,
3 - 12
12-640 150-55 3 - 7, 3 - 9,
4 - 9, 4 - 10,
5 - 3
12-640 170-55 3 - 15, 4 - 10,
5 - 3
13-250 238-25 5 - 3
14-012 545-01 4 - 3
14-012 551-01 5 - 2
14-012 555-01 5 - 3, 6 - 2
14-012 903-01 3 - 2, 3 - 11,
4 - 5
14-016 080-01 3 - 8
28-011 201-44 12 - 1
28-011 202-05 12 - 1
28-011 202-17 12 - 1
28-011 202-43 12 - 1
28-011 202-47 12 - 1
61-111 641-39 10 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1571
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1574 注脚(零件号/页号) PFAFF 1591
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
零件号页号 零件号页号 零件号页号 零件号页号
13
61-111 641-46 10 - 1
70-374 500-02 5 - 2
71-120 006-31 7 - 4, 7 - 5
71-130 001-04 6 - 2
71-130 001-11 4 - 10, 5 - 2
71-160 002-04 6 - 2
71-170 002-12 3 - 10
71-170 002-15 3 - 14
71-370 001-08 7 - 10
71-370 001-32 3 - 16, 7 - 1,
7 - 3
71-370 001-33 3 - 2, 4 - 10,
7 - 1
71-370 001-34 7 - 1
71-370 001-35 5 - 1, 6 - 2,
7 - 1
71-370 001-39 7 - 1
71-370 001-40 3 - 1
71-370 001-74 6 - 2
91-000 452-15 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-000 529-15 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-000 928-15 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-002 065-05 3 - 6, 3 - 7
91-002 262-25 3 - 6, 3 - 7
91-003 113-05 5 - 2
91-004 005-05 3 - 6
91-004 006-05 3 - 6
91-006 917-05 3 - 6
91-009 149-05 6 - 2
91-010 038-05 3 - 6
91-010 039-05 3 - 6
91-010 115-05 3 - 6
91-010 116-05 3 - 6
91-010 166-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-010 183-05 3 - 6, 3 - 7
91-011 179-04/004 6 - 3
91-011 179-04/011 6 - 3
91-011 179-04/012 6 - 3
91-011 179-04/013 6 - 3
91-011 179-04/014 6 - 3
91-011 194-72/895 6 - 2
91-011 233-04/001 5 - 4
91-011 233-04/011 5 - 4
91-011 317-05 6 - 2
91-011 324-04/001 6 - 3
91-011 324-04/002 6 - 3
91-011 324-04/003 6 - 3
91-011 324-04/004 6 - 3
91-011 324-04/011 6 - 3
91-011 324-04/012 6 - 3
91-011 324-04/013 6 - 3
91-029 450-15 10 - 1
91-029 692-75/7928 - 1
91-029 931-75/699 10 - 1
91-029 934-71/69910 - 1
91-032 087-45 3 - 1
91-040 188-05 5 - 4
91-046 140-05 4 - 10 6 - 1
91-050 421-05 6 - 1
91-050 896-15 5 - 1
91-050 939-05 5 - 1, 6 - 1
91-056 192-25 3 - 6, 3 - 7,
3 - 12
91-056 193-25 3 - 6, 3 - 7,
3 - 12
91-056 578-91 3 - 12
91-056 760-05 3 - 6, 3 - 7
91-056 894-15 5 - 1
91-056 896-15 5 - 1
71-370 002-08 6 - 2
71-370 002-23 5 - 2, 6 - 2
71-370 002-91 7 - 10
71-370 003-09 7 - 9, 7 - 10
71-520 002-18 5 - 1, 6 - 2
71-520 005-15 3 - 11, 4 - 3,
4 - 5
71-520 006-01 7 - 6
71-520 006-03 7 - 4, 7 - 5
71-590 007-21 7 - 6
71-590 007-32 7 - 3
71-590 007-58 7 - 8
71-590 007-59 7 - 7
71-590 007-71 7 - 2
71-590 007-72 7 - 2
71-590 007-77 7 - 2
71-770 000-63 7 - 3
91-000 390-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-010 215-05 3 - 6, 3 - 7
91-011 165-04/001 5 - 4
91-011 165-04/002 5 - 4
91-011 165-04/003 5 - 4
91-011 165-04/004 5 - 4
91-011 165-04/011 5 - 4
91-011 165-04/012 5 - 4
91-011 165-04/013 5 - 4
91-011 165-04/014 5 - 4
91-011 166-04/001 5 - 4
91-011 166-04/002 5 - 4
91-011 166-04/003 5 - 4
91-011 166-04/004 5 - 4
91-011 178-05 5 - 4
91-011 179-04/001 6 - 3
91-011 179-04/002 6 - 3
91-011 179-04/003 6 - 3
91-011 324-04/014 6 - 3
91-011 355-05 6 - 3
91-011 387-04/001 6 - 3
91-011 387-04/002 6 - 3
91-011 387-04/003 6 - 3
91-011 387-04/004 6 - 3
91-011 388-04/001 5 - 4
91-011 391-05 3 - 1
91-017 378-15 4 - 10, 5 - 3
91-018 293-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-020 119-05 3 - 10
91-021 041-05 5 - 3
91-027 289-15 8 - 1
91-027 370-05 8 - 1
91-027 371-12 8 - 1
91-027 846-75/6983 - 1
91-028 036-25 3 - 14
91-056 897-15 5 - 1
91-056 898-15 5 - 1
91-056 899-05 5 - 1
91-056 900-05 5 - 1
91-056 902-15 5 - 1
91-056 903-05 5 - 1
91-056 904-05 5 - 1
91-056 906-15 5 - 1
91-063 049-05 6 - 2
91-063 117-01 6 - 2
91-063 118-05 6 - 2
91-069 079-72/8953 - 3
91-069 222-12 3 - 10
91-069 335-72/8938 - 1
91-094 368-91 7 - 9
91-094 437-71/895 6 - 2
91-094 446-71/8957 - 9
13 - 3
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
零件号页号 零件号页号 零件号页号 零件号页号
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1571
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1574
13
注脚(零件号/页号) PFAFF 1591
91-094 483-91 4 - 10, 5 - 2
91-100 050-15 6 - 2
91-100 205-15 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-100 211-15 5 - 3
91-100 281-25 3 - 12
91-100 296-25 4 - 1, 4 - 2
91-100 300-15 6 - 1
91-100 317-15 3 - 5
91-100 331-15 3 - 10
91-100 355-05 3 - 5
91-100 393-15 5 - 3
91-105 447-25 3 - 6, 3 - 7
91-107 233-05 6 - 2
91-107 235-05 6 - 2
91-107 238-05 6 - 2
91-119 103-05 4 - 5, 4 - 7,
4 - 9
91-119 133-90 4 - 5, 4 - 7,
4 - 9
91-119 136-05 4 - 1, 4 - 2
91-119 137-05 4 - 1
91-119 174-01 5 - 2
91-119 177-15 5 - 2
91-119 178-91 5 - 3
91-119 179-05 5 - 3
91-119 182-15 5 - 3
91-119 185-92 5 - 3
91-119 186-05 5 - 3
91-119 187-05 5 - 3
91-119 188-15 5 - 3
91-119 189-71/951 5 - 3
91-119 190-71/951 5 - 3
91-119 494-92 4 - 4
91-119 496-12 5 - 1
91-119 544-05 4 - 3
91-119 546-05 4 - 3
91-119 565-05 4 - 10
91-119 566-05 4 - 10
91-119 570-15 4 - 10
91-119 573-25 4 - 10
91-119 576-15 4 - 10
91-119 578-12 4 - 10
91-119 580-05 4 - 10
91-119 581-92 4 - 10
91-119 582-05 4 - 10
91-119 587-92 4 - 10
91-119 588-15 4 - 10
91-119 919-91 4 - 10
91-119 922-91 4 - 10
91-119 923-05 4 - 10
91-119 924-75/895 4 - 10
91-119 925-75/895 4 - 10
91-119 926-15 4 - 10
91-119 927-71/951 4 - 10
91-119 928-75/951 4 - 10
91-119 929-05 4 - 10
91-119 930-05
91-119 931-01 4 - 10
91-119 932-05 4 - 10
91-119 933-05 4 - 10
91-119 934-12 4 - 10
91-119 936-05 4 - 10
4 - 10
91-107 249-45 6 - 2
91-107 265-05 4 - 10
91-107 266-05 6 - 1, 6 - 2
91-107 277-91 6 - 2
91-113 023-92 3 - 7
91-113 027-15 3 - 7
91-118 196-12 3 - 5
91-118 308-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-118 430-25 3 - 6
91-118 535-05 3 - 9
91-118 570-92 3 - 8
91-118 596-05 3 - 5
91-118 683-05 3 - 12
91-118 722-12 3 - 13
91-118 857-05 3 - 9
91-119 193-21 5 - 3
91-119 196-15
91-119 198-05 5 - 3
91-119 199-12 5 - 3
91-119 200-75/895 5 - 1
91-119 201-71/895 5 - 2
91-119 202-04/001 5 - 3, 5 - 4
91-119 202-04/011 5 - 5
91-119 214-05 5 - 3
91-119 218-71/895 4 - 1
91-119 219-71/895 4 - 1
91-119 269-91 3 - 13
91-119 402-05 5 - 5
91-119 409-75/895 5 - 2
91-119 421-05 3 - 11
5 - 3
91-119 589-04/004 4 - 10
91-119 590-05 4 - 10
91-119 596-11 4 - 10
91-119 607-15 4 - 9
91-119 613-75/951 5 - 1
91-119 670-11 4 - 3
91-119 671-05 4 - 9
91-119 697-05 5 - 3
91-119 704-91 3 - 8
91-119 705-12 3 - 8
91-119 714-05 5 - 5
91-119 715-05 5 - 5
91-119 724-05 4 - 3
91-119 763-05 3 - 4
91-119 795-11 4 - 3
91-119 937-71/895 4 - 9
91-119 938-71/895 4 - 9
91-129 915-01 5 - 1, 6 - 1
91-129 917-91 12 - 1
91-129 919-91 12 - 1
91-129 920-91 12 - 1
91-129 941-91 12 - 1
91-138 232-05 3 - 11
91-140 945-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-141 688-90 7 - 3
91-156 114-05 5 - 1
91-162 526-05 3 - 13
91-164 004-15 4 - 3
91-164 005-00 4 - 3
91-164 009-90 4 - 3
91-119 014-05 3 - 5
91-119 026-25 3 - 12
91-119 087-05 4 - 10, 6 - 2
13 - 4
91-119 444-04/001 5 - 5
91-119 444-04/011 5 - 5
91-119 493-15 5 - 3
91-119 885-05 6 - 1
91-119 917-91 4 - 10
91-119 918-12 4 - 10
91-164 012-05 4 - 3
91-164 013-15 4 - 3
91-164 015-75/895 4 - 3
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1571
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1574 注脚(零件号/页号) PFAFF 1591
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
零件号页号 零件号页号 零件号页号 零件号页号
13
91-164 037-91 3 - 9
91-164 039-71/951 3 - 9
91-164 042-05 3 - 3
91-164 050-12 3 - 2
91-164 053-05 3 - 2
91-164 056-05 3 - 2
91-164 057-11 3 - 2
91-164 060-92 3 - 2, 4 - 5
91-164 061-15 3 - 2
91-164 062-05 3 - 3
91-164 063-05 3 - 3
91-164 064-12 3 - 3
91-164 065-12 3 - 3
91-164 068-15 3 - 3
91-164 069-12 3 - 3
91-164 154-01 3 - 11
91-164 163-05 4 - 5
91-164 164-92 4 - 5
91-164 179-15 4 - 5
91-164 182-75/895 4 - 5
91-164 183-75/895 4 - 5
91-164 184-91 3 - 5
91-164 185-05 3 - 5
91-164 186-05 3 - 5
91-164 201-91 3 - 6
91-164 243-71/895 6 - 1
91-164 293-91 3 - 3
91-164 295-15 3 - 3
91-164 296-15 3 - 3
91-164 297-15 3 - 3
91-164 812-91 3 - 11
91-164 813-15 3-11
91-164 817-11 3 - 9
91-164 819-91 3 - 3
91-164 820-15 3 - 3
91-164 821-01 3 - 3
91-164 823-75/895 3 - 1
91-164 826-75/698 3 - 1
91-164 827-75/698 3 - 1
91-164 828-75/698 3 - 1
91-164 829-91 3 - 9
91-164 836-71/893 3 - 1
91-164 838-75/893 3 - 1
91-164 847-91 3 - 3
91-164 848-91 3 - 9
91-165 445-91 3 - 8
91-166 452-21 3 - 12
91-166 551-91 3 - 13
91-166 552-02 3 - 13
91-166 553-05 3 - 13
91-166 554-05 3 - 13
91-166 555-92 3 - 13
91-166 670-15 7 - 3
91-167 750-05 3 - 10
91-168 194-71/698 3 - 6, 3 - 7
91-168 218-91 6 - 1
91-168 480-15 3 - 8
91-169 137-05 3 - 11
91-169 523-15 3 - 1
91-170 286-05 5 - 2
91-164 079-91 3 - 5
91-164 080-01 3 - 5
91-164 084-15 3 - 5
91-164 085-15 3 - 5
91-164 086-05 3 - 5
91-164 087-15 3 - 5
91-164 089-91 3 - 6
91-164 090-25 3 - 6
91-164 092-05 4 - 10
91-164 100-91 6 - 1
91-164 101-15 6 - 1
91-164 102-05 3 - 5
91-164 105-75/895 6 - 2
91-164 113-75/895 6 - 1
91-164 118-91 3 - 5
91-164 303-93/001 3 - 2
91-164 315-15 3 - 1
91-164 364-15 3 - 8
91-164 380-05 3 - 9
91-164 382-11 3 - 3
91-164 384-92
91-164 527-71/893 8 - 1
91-164 621-05 3 - 2
91-164 622-12 3 - 2
91-164 697-93/001 3 - 2
91-164 711-91 3 - 2
91-164 748-15 3 - 1
91-164 754-05 5 - 5
91-164 804-91 3 - 10
91-164 805-01 3 - 10
3 - 6
91-164 858-71/698 3 - 1
91-164 873-91 3 - 2
91-164 882-91 3 - 2
91-164 899-75/895 6 - 2
91-164 907-91 3 - 2
91-164 910-15 3 - 3
91-164 911-15 3 - 3
91-164 939-91 3 - 2
91-164 941-91 3 - 2
91-164 945-05 6 - 3
91-164 969-15 3 - 2
91-165 344-15 4 - 2
91-165 354-91 6 - 2
91-165 373-05 3 - 1
91-165 384-05 3 - 1
91-170 913-72/893 3 - 8
91-171 042-05 3 - 12
91-171 049-05 3 - 12
91-171 175-12 3 - 13
91-171 412-71/893 8 - 1
91-171 542-91 8 - 1
91-171 543-05 8 - 1
91-171 544-12 8 - 1
91-173 029-05 3 - 5
91-173 676-15 3 - 3
91-173 849-05 3 - 9
91-173 850-05 3 - 3
91-173 854-05 3 - 3
91-173 886-05 3 - 3
91-174 396-05 3 - 6, 3 - 7
91-164 128-75/895 4 - 7
91-164 142-91 5 - 1
91-164 143-15 5 - 1
91-164 808-05 3 - 10
91-164 809-91 3 - 10
91-164 810-15 3 - 10
91-165 417-01 4 - 5, 4 - 7,
4 - 9
91-165 419-01 4 - 4
91-165 444-91 3 - 8
91-174 783-05 3 - 12
91-174 879-05 3 - 12
91-175 004-91 4 - 10
13 - 5
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
零件号页号 零件号页号 零件号页号 零件号页号
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1571
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1574
13
注脚(零件号/页号) PFAFF 1591
91-175 017-71/895 4 - 10
91-175 102-91 4 - 10
91-175 103-15 4 - 10
91-175 104-12 4 - 10
91-175 105-05 4 - 10
91-175 106-05 4 - 10
91-175 112-71/895 4 - 10
91-175 116-71/895 5 - 2
91-175 117-05 5 - 2
91-175 118-15 5 - 2
91-175 148-12 6 - 2
91-175 151-11 6 - 1
91-175 154-12 6 - 2
91-175 155-11 6 - 1
91-175 158-12 6 - 2
91-175 254-15 6 - 2
91-175 255-15 6 - 2
91-175 256-75/895 6 - 2
91-175 260-15 6 - 1
91-175 262-91 6 - 1
91-175 263-15 6 - 1
91-175 264-15 6 - 1
91-175 283-01 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-175 310-05 4 - 5, 4 - 7,
4 - 9
91-175 312-05 4 - 4
91-175 313-05 4 - 5, 4 - 7,
4 - 9
91-175 314-05 4 - 4
91-175 318-05 4 - 5, 4 - 7,
4 - 9
91-175 328-92 4 - 7, 4 - 9
91-175 339-71/895 4 - 9
91-176 329-05 3 - 6, 3 - 7
91-176 333-05 3 - 6
91-176 337-15 3 - 6
91-176 373-21 3 - 6, 3 - 7
91-176 377-25 3 - 7
91-176 378-05 3 - 6, 3 - 7
91-176 462-05 3 - 7
91-176 464-05 3 - 6, 3 - 7
91-186 620-15 8 - 1
91-229 014-75/699 10 - 1
91-229 015-75/699 10 - 1
91-229 070-70/8959 - 1
91-229 180-90 7 - 10
91-229 300-70 7 - 4
91-229 409-70 7 - 5
91-263 158-91 3 - 15
91-263 160-15 3 - 15
91-263 161-15 3 - 15
91-263 162-15 3 - 15
91-263 163-15 3 - 15
91-263 164-15 3 - 14
91-263 165-05
91-263 166-05 4 - 1, 4 - 2
91-263 167-75/895 4 - 7
91-263 179-75/895 4 - 5
91-263 182-75/895 4 - 5
91-263 183-75/895 4 - 9
91-263 184-75/895 5 - 2
91-263 186-72/895 4 - 1
91-263 186-75/895 4 - 1
3 - 15
91-175 159-05 6 - 2
91-175 160-15 6 - 1
91-175 161-11 6 - 1
91-175 166-75/951 5 - 3
91-175 167-75/951 5 - 3
91-175 168-12 5 - 3, 6 - 2
91-175 169-15 5 - 3
91-175 170-12 5 - 3, 6 - 2
91-175 171-05 5 - 3
91-175 175-05 5 - 3
91-175 179-15 6 - 1
91-175 180-15 6 - 1
91-175 181-15 6 - 1
91-175 224-15 5 - 2
91-175 248-05 6 - 1
91-175 348-15 6 - 1
91-175 349-01 6 - 1
91-175 350-05
91-175 351-05 6 - 1
91-175 352-05 6 - 1
91-175 597-91 5 - 3
91-175 598-15 5 - 3
91-175 599-05 5 - 3
91-175 600-15 5 - 3
91-175 690-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-176 074-05 3 - 3
91-176 302-05 3 - 4
91-176 309-05 3 - 5
91-176 315-05 3 - 4
91-176 321-05 3 - 7
6 - 1
91-262 195-92 3 - 8
91-262 385-75/8937 - 6
91-263 086-05 3 - 13
91-263 119-91 3 - 8
91-263 120-11 3 - 8
91-263 133-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 138-92 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 139-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 142-92 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 143-91 4 - 5, 4 - 7
91-263 144-25 4 - 5, 4 - 7
91-263 145-25 4 - 5, 4 - 7
91-263 146-05 4 - 4
91-263 147-05 4 - 6, 4 - 8
91-263 149-05 3 - 15
91-263 187-75/895 4 - 3
91-263 188-04/003 4 - 2
91-263 188-04/004 4 - 2
91-263 188-04/005 4 - 2
91-263 188-04/006 4 - 2
91-263 188-04/007 4 - 2
91-263 188-04/008 4 - 2
91-263 188-04/009 4 - 2
91-263 188-04/010 4 - 2
91-263 189-04/001 4 - 2
91-263 189-04/002 4 - 2
91-263 189-04/003 4 - 2
91-263 189-04/004 4 - 2
91-263 189-04/005 4 - 2
91-263 189-04/006 4 - 2
91-175 249-12 6 - 1
91-175 250-91 6 - 2
91-175 253-15 6 - 2
13 - 6
91-176 324-25 3 - 6, 3 - 7
91-176 326-15 3 - 7
91-176 327-25 3 - 7
91-263 154-91 3 - 14
91-263 155-15 3 - 14
91-263 156-05 3 - 14
91-263 189-04/007 4 - 2
91-263 190-05 4 - 2
91-263 193-75/895 4 - 7
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers) PFAFF 1571
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1574 注脚(零件号/页号) PFAFF 1591
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Página No. Página No. Página No. Página
零件号页号 零件号页号 零件号页号 零件号页号
13
91-263 201-01 3 - 16
91-263 205-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 206-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 213-71/895 4 - 7
91-263 216-71/895 4 - 10
91-263 228-71/8954 - 7
91-263 235-71/8955 - 3
91-263 249-05 3 - 15
91-263 252-75/8954 - 9
91-263 253-75/8954 - 9
91-263 255-75/8954 - 5
91-263 257-15 3 -9
91-263 258-25 4 - 9
91-263 260-71/8954 - 3
91-263 263-71/8954 - 5
91-263 348-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 352-91 3 - 11
91-263 353-91 3 - 11
91-263 354-92 4 - 5
91-263 358-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 388-75/8953 - 1
91-263 389-75/8957 - 2
91-263 390-05 4 -4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 391-05 3 - 6
91-263 392-91 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 397-01 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 401-71/698 3 - 6
91-263 402-71/6983 - 7
91-263 417-15 3 - 14
91-263 419-05 3 - 5
91-266 415-71/698 3 - 6
91-266 443-91 3 - 6
91-266 444-71/6983 - 7
91-266 445-91 3 - 7
91-266 447-71/698 3 - 7
91-266 520-92 3 - 13, 3 - 15
91-266 848-92 7 - 3
91-266 853-05 7 - 4, 7 - 5
91-266 876-75/893 7 - 4, 7 - 5
91-266 978-05 7 - 4, 7 - 5
91-266 979-15 7 - 4, 7 - 5
91-266 980-05 7 - 4, 7 - 5
91-266 981-75/893 7 - 4, 7 - 5
91-266 982-75/8937 - 4, 7 - 5
91-291 133-91 3 - 3
91-700 785-15 4 - 3
91-700 996-15 3 - 12
91-701 344-25
91-701 522-25 3 - 6
95-665 735-91 12 - 1
95-774 464-25 3 - 12
95-774 465-25 3 - 12
95-774 466-91 3 - 12
95-774 467-05 3 - 12
96-700 333-15 3 - 5, 4 - 7,
4 - 9
96-730 002-05 3 - 3
99-135 001-95 3 - 16
99-135 834-05 3 - 16
99-137 001-05 3 - 1
99-137 151-45 3 - 12
4 - 10
91-263 265-71/8954 - 5
91-263 267-71/895 4 - 3
91-263 271-71/895 7 - 2
91-263 276-91 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 281-15 3 - 16
91-263 282-05 4 - 4
91-263 283-71/8954 - 5
91-263 284-05 4 - 5, 4 - 7
91-263 291-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 294-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 307-71/895 4 - 10
91-263 310-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 325-45 3 - 1
91-263 329-05 3 - 15
91-263 332-92 4 - 5, 4 - 7,
4 - 9
91-263 333-92 4 - 7, 4 - 9
91-263 335-71/8954 - 5
91-263 336-92 4 - 4
91-263 421-91
4 - 8
91-263 423-91 3 - 15
91-263 427-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 428-05 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 429-91 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 430-91 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 431-91 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 434-12 7 - 5
91-263 435-91 4 - 4, 4 - 6,
4 - 8
91-263 470-91 3 - 4
91-264 357-05 3 - 12
91-264 358-05 3 - 12
91-266 114-15 3 - 1
91-266 397-01 3 - 12
91-266 408-71/6983 - 6
91-266 410-25 3 - 6, 3 - 7
91-266 411-25 3 - 6, 3 - 7
91-266 414-05 3 - 6, 3 - 7
4 - 4, 4 - 6,
91-291 400-91 3 - 11
91-291 458-91 7 - 7, 7 - 8
91-291 881-91 7 - 3
91-291 899-91 7 - 7, 7 - 8
91-291 977-91 7 - 10
91-291 978-91 7 - 1
91-291 979-91 7 - 1
91-291 980-91 7 - 1
91-292 039-91 7 - 1
91-292 037-91 7 - 1
91-292 080-91 7 - 3
91-292 222-91 3 - 2
91-700 034-15 5 - 2
91-700 087-15 5 - 3
91-700 363-15 4 - 1
91-700 388-15 3 - 6
91-700 510-15 3 - 8, 4 - 10,
5 - 3
91-700 689-15 4 - 4, 4 - 10,
5 - 3
99-137 196-05
7 - 6
13 - 7
1571
157 4
UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG
SUBCLASS PARTS
COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
子机型-设备
1591
14 - 2
s
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Otras subclases y tipos, sobre demanda
更多的子机型和款式请询问
14 - 3
s
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf AnfrageFurther Subclasses and versions on enquiryOtras subclases y tipos, sobre demanda更多的子机型和款式请询问
/
u
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
/
u
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave见第2章标记说明
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Otras subclases y tipos, sobre demanda
更多的子机型和款式请询问
14 - 5
14 - 6
s
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
Further Subclasses and versions on enquiry
Otras subclases y tipos, sobre demanda
更多的子机型和款式请询问
14 - 7
s
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf AnfrageFurther Subclasses and versions on enquiryOtras subclases y tipos, sobre demanda更多的子机型和款式请询问
/
u
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
/
u
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichensee chapter 2 Explanation of key markingsvéase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave见第2章标记说明
Nähwerkzeuge
13
14
9
10
11
12
19
17
16
8
15
8
18
7
20
6
8
3
5
7
4
8
(A; B)
8
8
5
7
6
4
2
2
1
3
(C)
siehe Seite 4-2
see page 4-2
véase la página 4-2
4-2
siehe Seite 4-2
see page 4-2
véase la página 4-2
4-2
Gauge parts
Organos de costura
14.02
缝纫工具 PFAFF 1574
1574-900/81
Zum Herstellen von Zier- und
Befestigungsnähten.
For sewing fancy seams and
assembly seams.
Para ejecutar costuras de adorno
y de jación.
用于缝制装饰线缝和固定线缝。
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organos de costura
缝纫工具 PFAFF 1574
14.02
de pos. / 序号
o
Ausführung / Model
Tipo / 款式
Stichlänge
Stitch lenght
Largo de puntada
针距
Nadelabstand
Needle gauge
Distancia entre agujas
机针间距
Nadeldiagonalabstand
Diagonal needle distance
Distancia diagonal entre agujas
Pos.-Nr. / Item No.
N
u
1 - 2 A
B
C
2 91-165 344-15
3 - 5 A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
C
3 A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
C
4 A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
C
5 91-165 344-15
6 A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B