Pfaff 1571, 1574, 1591 Parts List

1571
Industrial
®
1574
TEILELISTE
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES
零件表
1591
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
本零件表对从下列系列号起的机器有效:
# 2 677 603
296-12-18 725 DE / EN / ES / 中文 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neus­ten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe ge­stattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
所有信息和图片在付印时都是最新的。
保留技术更改的权力!
全部或部分翻印、复制以及翻译PFAFF- 零件表 必须事先经由我们同意并且注明来源。
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
0 Wichtiger Hinweis .......................................................................... 0 - 1
Important note Observación importante 重要提示
1 Vorwort ........................................................................................ 1 - 1
Foreword Notas preliminares 前言
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave 标记说明
3 Basismaschine
Basic machine Máquina básicas 基础机器
3.01 Gehäuseteile .................................................................................. 3 - 1
Housing sections Piezas del cárter 机身零件
3.02 Kopfteile ...................................................................................... 3 - 2
Needle head parts Piezas de la cabeza 机头零件
3.03 Armteile ....................................................................................... 3 - 8
Arm parts Piezas del brazo 机臂零件
3.04 Grundplattenteile ............................................................................ 3 - 13
Bedplate parts Piezas del cárter 底板零件
4 Säule vollständig
Post assy. Columna completo 成套柱备件
4.01 Schiebrad-Trägerplatte .................................................................... 4 - 1
Feed wheel mounting plate Placa soporte del arrastre pot rueda 送料轮托板
4.02 Schiebradsäule, links ...................................................................... 4 - 3
Feed wheel post, left Columna del arrastre por rueda, a la izquierda 送料轮柱,左
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
4.03 Greifersäule, links ........................................................................... 4 - 4
Hook post, left Columna del garo, a la izquierda 旋梭柱,左
4.04 Greifersäule, rechts ........................................................................ 4 - 6
Hook post, right Columna del garo, a la derecha 旋梭柱,右
5 Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04)............................................. 5 - 1
Edge trimmer (-725/04) Recortador (-725/04) 切边器 (-725/04)
6 Kanten-Beschneideinrichtung (-726/05)............................................. 6 - 1
Edge trimmer (-726/05) Recortador (-726/05) 切边器 (-726/05)
7 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipo eléctrico 电设备
7.01 Kabelbaum zum Oberteil.................................................................. 7 - 1
Cable tree to sewing head Mazo de cables para el cabezal 上部机器电缆束
7.02 Tastschalter .................................................................................. 7 - 2
Push-button Interruptor pulsador 按钮开关
7.03 Bedienfeld ..................................................................................... 7 - 2
Control panel Panel de mandos 操作板
7.04 Oberteilerkennung .......................................................................... 7 - 3
Sewing head identication Detección de la parte superior 机头识别
7.05 Positionsgeber .............................................................................. 7 - 3
Synchronizer Sincronizador 位置传感器
7.06 Einbaumotor .................................................................................. 7 - 4
Built-in motor Motor incorporado 内装式电机
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
7.07 Sollwertgeber ................................................................................ 7 - 6
Set-point generator Emisor del valor teóruco 给定值发生器
7.08 Steuerkasten ................................................................................ 7 - 7
Control box Caja de mandos 控制箱
7.09 Steuergerät .................................................................................. 7 - 9
Control device Caja de mandos 控制器
7.10 Motor-Hauptschalter ....................................................................... 7 - 10
Main switch Interruptor principal 电机主开关
7.11 Knietaster mit Leitung ..................................................................... 7 - 10
Knee switch with cable Interruptor de rodillera con cable 带电缆膝键
8 Knielüfterteile ................................................................................ 8 - 1
Knee lifter parts Piezas del alzaprensatelas por rodillera 膝松线器零件
9 Garnrollenständer ........................................................................... 9 - 1
Reel stands Portacarretes 线轴支架
10 Einstellehren .................................................................................10 - 1
Adjustment gauges Calibres de ajuste 设置量规
11 Teile zur Tischplatte ......................................................................10 - 1
Parts for table top Piezas pata el tablero 用于台板的零件
12 Schmiermittel-Übersicht ................................................................12 - 1
Overview of lubricants Tabla de lubricantes 润滑剂一览
13 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ...............................................13 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (números de pieza / números de página) 注脚(零件号/页号)
Inhaltsverzeichnis Contents Contenido
目录
Seite
Page Página
14 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composición de las subclases 子机型-设备
14.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 1571)..........................................................14 - 2
Gauge parts (PFAFF 1571) Organos de costura (PFAFF 1571) 缝纫工具 (PFAFF 1571)
14.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 1574)..........................................................14 - 5
Gauge parts (PFAFF 1574) Organos de costura (PFAFF 1574) 缝纫工具 (PFAFF 1574)
14.03 Nähwerkzeuge (PFAFF 1591)..........................................................14 - 8
Gauge parts (PFAFF 1591) Organos de costura (PFAFF 1591) 缝纫工具 (PFAFF 1591)
0
1
A
g!
,
g!
!
!
W
ichtiger Hinweis
mportant note
bservación importante
ᦤ⼎
chtun
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann da her u. Um stän den
onstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. ür Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftun
aution
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
us are not tested and released by us.
itting or using these products may therefore have negative infl uences on features
hat depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Atención
e hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
uestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. or esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
egativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
ʽ
៥Ӏᖙ乏ᯢ⹂ᣛߎˈ᠔᳝ϡᰃ⬅៥Ӏկ䋻ⱘ໛ӊ䰘ӊ䛑᳾㒣៥ӀẔᶹˈг≵᳝㹿៥Ӏ ᡍޚՓ⫼DŽ㺙ܹ៪Փ⫼䖭ѯѻકৃ㛑೼ϔᅮⱘᚙމϟӮᇍᴎ఼ⱘ䆒䅵⡍ᗻ䗴៤䋳䴶
বDŽᇍ⬅ѢՓ⫼䴲㺙ӊ᠔䗴៤ⱘᤳ༅ˈ៥Ӏϡ䋳ӏԩ䋷ӏʽ
-
1
Vorwort Foreword Notas preliminares
前言
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.Im oberen Teil der Bildseiten bendet sich eine Gesamtansicht der Maschine .Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together
with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
3
2
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indica-
do en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamien-
to.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina. El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una supercie
reticulada. Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo-
nen los grupos.
2
Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
3
适用于本零件表的机器系列号列在首页上。所有的零件都按照其在机器中的功能情况合在一起表达。用虚线表示的零件为相邻功能组中的零件。图的上部为机器全景。所示零件的安装部位用影格面表示。页上的框表示这套组件都由哪些零件所组成。
2
图页上所使用的标记( ; ; 等)列表在“标记说明”中。
3
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
标记说明
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases". 取决于子机型,零件号见子机型设备。
A Maschinen-Ausstattung für feine Materialien. Model A for sewing thin and light-weight materials. Tipo A para materiales ligeros. 用于薄料的机器设备。
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien. Model B for sewing thin and medium-weight materials. Tipo B para materiales semiligeros. 用于中厚料的机器设备。
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien. Model C for sewing medium-heavy materials. Tipo C para materiales semipesados. 用于中偏厚料的机器设备。
3/1 Gesichert mit Loctite. Secured with loctite. Asegurado con Loctite. Loctite 粘胶固定。
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben. Needle size and style of point to be stated on order. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos. 在订货时给出针厚和针尖型式。
7/1 Messer mit hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfläche. Knife with front turned-up edge and long blade. Cuchilla con ángulo delantero curvado hacia arriba y supercie de corte larga. 带上弯前角和长刃面的刀。
7/3 Messer mit langer Schneidfläche. Knife with long blade. Cuchilla con supercie de corte larga. 带长刃面的刀。
7/4 Messer mit hochgebogener vorderer Ecke und kurzer Schneidfläche. Knife with front turned-up edge and short blade. Cuchilla con ángulo delantero curvado hacia arriba y supercie de corte corta. 带上弯前角和短刃面的刀。
7/5 Messer mit Doppelschneide und langer Schneidfläche. Knife with double cutting edge and long blade. Cuchilla con doble lo y supercie de corte larga. 带双刃和长刃面的刀。
2
7/6 Messer mit kurzer Schneidfläche. Knife with short blade. Cuchilla con supercie de corte corta. 带短刃面的刀。
7/17 Messer (flache Ausführung) mit hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfläche. Knife (at type) with front turned-up edge and long blade. Cuchilla (modelo plano) con ángulo delantero curvado hacia arriba y supercie de corte larga. 带上弯前角和长刃面的刀(扁型)。
7/18 Messer (flache Ausführung) mit hochgebogener vorderer Ecke, Aussparung und langer Schneidfläche. Knife (flat type) with front turned-up edge, groove and long blade. Cuchilla (modelo plano) con ángulo delantero doblado hacia arriba, con entalladura y superficie de corte larga. 带上弯前角、豁口和长刃面的刀(扁型)。
2 - 1
rläuterung der Schlüsselzeichen
s
䇈ᯢ
.
.
Tip
l
g
l
.
did
;
.
;
did
202
;
xplanation of key marking xplicaciones de los signos clave
Knife with low right-angle bend, front turned-up edge and short blade. Cuchilla con acodamiento bajo, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte corta.
ᏺԢᔃ༈ǃϞᔃࠡ㾦ⷁߗ䴶ⱘߔDŽ
Knife with high right-angle bend, front turned-up edge and long blade. Cuchilla con acodamiento alto, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte larga
ᏺ催ᔃ༈ǃϞᔃࠡ㾦䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
Knife with high right-angle bend and long blade.
uchilla con acodamiento alto y superfi cie de corte larga.
ᏺ催ᔃ༈䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
Knife with low right-angle bed, front turned-up edge and long blade.
uchilla con acodamiento bajo, ángulo delantero curvado hacia arriba y superfi cie de corte larga.
ᏺԢᔃ༈ǃϞᔃࠡ㾦䭓ߗ䴶ⱘߔDŽ
Knife with low right-angle bend (upper cutting edge)
uchilla con acodamiento bajo (cortando por arriba).
ᏺԢᔃ༈ⱘߔ˄Ϟ䴶ߛࡆ˅DŽ
Knife with high right-angle bend (upper cutting edge).
uchilla con acodamiento alto (cortando por arriba).
ᏺ催ᔃ༈ⱘߔ˄Ϟ䴶ߛࡆ˅DŽ
Nadelabstand
Needle gauge Distancia entre agujas
Special version
übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.
No complete assembly. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir e grupo completo.
o especia
⅞ℒᓣ
uarantee is assumed that this part will fi t the mating part; it is best to order a
ᅝ㺙䖭Ͼ䳊ӊᯊϡ㛑ֱ䆕ⳌᇍѢ䖲᥹ӊⱘ䜡ড়㊒ᑺ˗಴ℸˈ䇋䅶䌁៤༫䚼ӊDŽ
Top up with 28-011 201-44; for part number see page 12 - 1 Rellene con 28-011 201-44; para el número de pe
⊼⊍⫼
Soak with 28-011 201-44; for part number see page 12 - 1. Empape con aceite 28-011 201-44; para el Número de pedido véase la página 12 - 1
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 12 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pe
⫼
8-011 201-44
⫼
-011 201-44
-011
-47
䅶䋻ো㾕
ো㾕12 – 1.
䅶䋻ো㾕
-
DŽ
o véase la página 12 - 1.
o véase la página 12 - 1.
-
3
Erläuterung der Schlüsselzeiche
n
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 12 - 1.
did
202-43;
.
did
202
202-05;
1
.
.
.
DŽ
DŽ
.
ara co
ofásica
Explanation of key markings Explicaciones de los signos clave
䆄䇈ᯢ
Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pe
⫼
-011
Grease with 28-011 202-17; for part number see page 12 - 1 Engrase con grasa 28-011 202-17; para el número de pe
⫼
-011
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 12 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; n
⫼
-011
Diagonal needle distance Distancia diagonal entre agujas
ᇍ㾦㒓䎱⾏
Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, toothed. Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado
䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈ啓ᔶ㸼䴶DŽ
Roller presser with 35 mm dia., 4.0 mm wide, plastic coated. Pie con rodillo de 35 mm de Ø, 4,0 mm de ancho con recubrimiento de plástico.
䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈล᭭⍖ሖ㸼䴶DŽ
-17
䅶䋻ো㾕
ো㾕
ো㾕12 -
-
de commande, voir page 12 - 1.
DŽ
o véase la página 12 - 1.
o véase la página 12 - 1.
Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, toothed. Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado
䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈ啓ᔶ㸼䴶DŽ
Roller presser, with 30 mm dia., 2.5 mm wide, toothed. Pie rodante de 30 mm de diámetro, 2,5 mm de ancho, dentado
䕂㛮ˈⳈᕘPPˈᆑᑺPPˈ啓ᔶ㸼䴶DŽ
For roller presser, with 30 mm dia.. Para pie rodante de 30 mm ø.
Ѣ⒮䕂㛮PP
For roller presser, with 35 mm dia.. Para pie rodante de 35 mm ø.
Ѣ⒮䕂㛮PP
Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, pyramid-tooth cut. Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado piramidal.
䕂㛮PPˈPPᆑˈ乊Ⲫᔶ啓
Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, pyramid-tooth cut. Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado piramidal.
䕂㛮PPˈPPᆑˈ乊Ⲫᔶ啓
For single-phase A.C P
rriente alterna mon
⫼ѢѸ⌕⬉
-
rläuterung der Schlüsselzeichen
s
䇈ᯢ
xplanation of key marking xplicaciones de los signos clave
Super high-speed steel. HSS = Acero rápido de alto rendimiento.
+66 催ᬜ催䗳䩶DŽ
0/70 Für Rollfußantrieb Nr. 91-164 882-91 Seite 3 - 2 .
For roller presser drive no. 91-164 882-91 see page 3 - 2. Para el pie rondante N° 91-164 882-91, véase la pág. 3 - 2.

0/71 Für Rollfußantrieb Nr. 91-164 873-91 Seite 3 - 2 .
For roller presser drive no. 91-164 873-91 see page 3 - 2. Para el pie rondante N° 91-164 873-91, véase la pág. 3 - 2.
6 Länge angeben
State lenght Indíquese la largura
Ѣ⒮䕂㛮偅ࡼˈҷোˈ义োDŽ
Ѣ⒮䕂㛮偅ࡼˈҷোˈ义োDŽ
ߎ䭓
-
91-164 858-71/698
91-164 826-75/698
11-108 246-15
26-536 301-59
96
11-108 264-15
91-165 384-05
40/7
91-011 391-05
91-164 827-75/698
99-137 001-05 (3x)
11-180 223-25 (4x)
91-263 388-75/895
91-164 823-75/895
11-180 223-25 (6x)
91-027 846-75/698
11-462 154-55 (6x)
11-130 906-15 (3x)
91-266 114-15
91-164 315-15
(2x) 11-108 285-15
91-164 748-15
91-164 828-75/698
11-108 258-15 (4x)
11-108 258-25 (3x)
11-108 222-15 (2x)
11-130 179-25
12-510 111-25
12-305 114-25
71-370 001-40
91-263 325-45
11-108 225-15 (4x)
91-164 836-71/893
11-108 228-15 (2x)
91-169 523-15
12-505 171-15
91-164 838-75/893
12-305 144-15 (3x)
12-005 175-15 (2x)
91-165 373-05
11-180 223-25 (2x)

Gehäuseteile

C
D
000
TE SPEE
D
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Housing sections PFAFF 1571 Piezas del cárter PFAFF 1574 机身零件 PFAFF 1591
3.01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
X 21
91-164 056-05
91-164 057-11
91-164 061-15
11-108 096-15 (3x)
91-164 969-15
14-215 016-33
40/332
12-305 174-15
11-130 284-15
91-164 621-05 91-164 053-05
11-330 964-15 (3x)
91-164 622-12 91-164 050-12
70/11 70/12
70/11 70/12
12-305 174-15
11-132 286-15
91-164 939-91 91-164 941-91
91-164 303-93/001 91-164 697-93/001 91-164 907-91 91-164 711-91
28
70/13 90/71 70/14 90/70
14-012 903-01
11-130 097-15
71-370 001-33 (2x)
91-164 873-91 91-164 882-91
70/11 70/12
91-164 060-92
11-330 952-15 (4x)
91-292 222-91
28
70/1 90/70 70/9 90/71 70/10 90/71
28
70/7 90/70
28
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
11-130 092-15
12-335 131-15
12-024 121-25
12-335 131-15
Anschluß siehe Seite 7-1 For connection see page 7-1 Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
3.02
C
D
000
TE SPEE
D
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Kopfteile Needle head parts PFAFF 1571 Piezas de la cabeza PFAFF 1574 机头零件 PFAFF 1591
3 - 2
X 43
91-164 820-15
91-173 676-15
96-730 002-05
91-164 063-05
91-173 854-05
91-173 850-05
12-005 154-25
11-130 293-15
12-640 190-55
91-176 074-05
11-108 087-15 (2x)
11-108 222-15 (2x)
91-164 065-12
11-341 905-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-164 064-12
91-164 069-12
11-341 905-15
91-164 042-05
91-164 819-91
12-024 151-25
91-164 821-01
91-164 847-91
91-173 886-05
12-640 220-55
91-164 382-11
91-164 062-05
91-164 062-05
91-164 910-15 (PFAFF 1574) 91-164 911-15 (PFAFF 1571; 1591)
12-305 144-15
11-108 222-15
11-330 226-15
12-024 171-25
91-164 068-15
91-069 079-72/895
11-341 904-15
11-330 226-15
11-330 217-15
91-291 133-91
91-164 295-15
91-164 296-15
91-164 297-15
91-164 293-91
11-039 177-15
(PFAFF 1574)
12-305 144-15 (2x)
11-132 226-15 (2x)
12-305 114-15
11-108 177-15
Anschluß siehe Seite 7-1 For connection see page 7-1 Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
siehe Seite 3-2 see page 3-2 véase la página 3-2
3-2
C
D
000
TE SPEE
D
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Kopfteile Needle head parts PFAFF 1571 Piezas de la cabeza PFAFF 1574 机头零件 PFAFF 1591
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3.02
C
D
000
TE SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
AB
n
91-176 302-05
11-330 220-15 (2x)
91-119 763-05
12-610 210-45 (2x)
11-039 225-15
11-330 166-15
91-263 470-91
91-176 315-05 (2x)
siehe Seite 3-5 see page 3-5 véase la página 3-5
3-5
siehe Seite 3-8 see page 3-8 véase la página 3-8
3-8
Kopfteile Needle head parts PFAFF 1571 Piezas de la cabeza PFAFF 1574 机头零件 PFAFF 1591
3 - 4
14-215 121-33 (2x)
91-164 186-05 (2x)
91-176 309-05
91-164 080-01
91-164 084-15 (3x)
91-164 085-15
91-100 317-15
11-330 280-15 (2x) (PFAFF 1571; 1591) 11-330 286-15 (2x) (PFAFF 1574)
91-164 079-91 (PFAFF 1574) 91-164 184-91 (PFAFF 1571; 1591)
(PFAFF 1571; 1591)
(PFAFF 1574)
(PFAFF 1574)
(PFAFF 1571; 1591)
96-700 333-15 (4x)
91-164 118-91 (2x)
91-119 014-05
40/2
11-314 946-15 (2x)
91-164 086-05 (2x)
40/3
91-164 185-05 (2x)
91-118 196-12
11-174 173-15
91-263 419-05
26-536 302-09
12-610 280-45
91-164 087-15
96
40/2
(PFAFF 1571; 1591)
91-173 029-05
3/1
91-118 596-05
40/2
91-164 102-05
(2x) 91-100 355-05
3/1
siehe Seite 3-11 see page 3-11 véase la página 3-11
3-11
System 134 (PFAFF 1571; 1591) Système 134 (PFAFF 1571; 1591) Sistema 134 (PFAFF 1571; 1591)
134
6 6 6
(PFAFF 1571; 1591)
6
134
6 6 6
(PFAFF 1571; 1591)
6
System 134-35 (PFAFF 1574) Système 134-35 (PFAFF 1574) Sistema 134-35 (PFAFF 1574)
134-35
(PFAFF 1574)
6
6 6
6
siehe Seite 3-9 see page 3-9 véase la página 3-9
3-9
siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4
3-4
C
D
000
TE SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Kopfteile Needle head parts PFAFF 1571 Piezas de la cabeza PFAFF 1574 机头零件 PFAFF 1591
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-164 201-91 (PFAFF 1574)
13-033 091-05
91-266 411-25
12-315 090-25
91-266 414-05 (2x)
13-033 109-05
91-266 443-91
91-266 408-71/698 91-266 415-71/698 91-263 401-71/698
91-176 373-21
91-176 378-05
91-701 522-25
91-266 410-25
91-176 464-05
91-176 329-05
91-176 324-25
11-180 223-25
91-176 337-15
11-330 217-15
12-640 130-55
91-056 193-25 (2x)
91-056 760-05
91-056 192-25
11-172 127-25
11-330 169-15
12-005 154-25
91-002 065-05 (2x)
91-002 262-25
91-105 447-25
91-168 194-71/698
3
6
1
2
11-180 169-25
A B
91-164 090-25
91-700 388-15
91-004 006-05
91-010 038-05
91-010 116-05
91-004 005-05
91-010 039-05
11-210 169-15 (2x)
91-164 384-92
91-010 115-05
91-010 116-05
91-004 005-05
91-700 388-15
91-263 391-05
91-164 090-25
91-164 089-91 (PFAFF 1571; 1591)
(PFAFF 1571; 1591)
11-330 962-15
91-118 430-25
91-176 333-05
91-006 917-05
(PFAFF 1591)
91-174 396-05 91-010 183-05 91-010 215-05
A B C
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
C
11-180 223-25
3.02
C
D
00
0
TE SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Kopfteile Needle head parts PFAFF 1571 Piezas de la cabeza PFAFF 1574 机头零件 PFAFF 1591
3 - 6
13-033 103-05
91-266 445-91
91-002 065-05 (4x)
91-002 262-25 (2x)
91-105 447-25 (2x)
91-168 194-71/698 (2x)
91-266 410-25
12-640 130-55 (2x)
91-056 193-25 (4x)
13-033 109-05 (2x)
91-266 444-71/698 91-266 447-71/698 91-263 402-71/698
91-056 760-05 (2x)
91-176 326-15
91-176 462-05
91-176 464-05
91-176 329-05
91-266 411-25
91-176 373-21 (2x)
91-176 378-05
91-176 321-05
91-176 327-25
11-130 089-15
91-176 377-25
91-113 027-15
11-314 946-15
12-305 084-25
11-172 127-25
12-315 090-25
11-330 169-15
12-005 154-25
91-176 324-25 (2x)
91-010 183-05 (2x) 91-174 396-05 (2x) 91-010 215-05 (2x)
B A
12-640 150-55
B
A
11-180 223-25
91-266 414-05 (2x)
91-056 192-25 (2x)
91-113 023-92
11-180 169-25
11-330 217-15
3
6
1
2
3
6
1
2
C
C
C
D
00
0
TE SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Kopfteile Needle head parts Piezas de la cabeza 机头零件 PFAFF 1574
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 7
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
11-335 902-15
11-341 902-15
11-210 288-15
91-168 480-15
91-170 913-72/893
14-018 644-91
91-118 570-92
91-119 704-91
11-335 902-15
11-341 905-15
91-119 705-12
16-409 972-05
14-016 151-91
91-165 444-91
11-130 224-15 (2x)
91-700 510-15
91-165 445-91
91-262 195-92
11-335 280-15
11-330 280-15
91-263 119-91
91-263 120-11
12-610 230-45
14-016 080-01
91-164 364-15
12-305 144-15
11-130 227-15
11-330 964-15 (2x)
3/1
siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4
3-4
siehe Seite 3-13 see page 3-13 véase la página 3-13
3-13
Anschluß siehe Seite 3-12 For connection see page 3-12 Para la conexión, véase la pág. 3-12
3-12
3.03
C
D
000
TE SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
T
O
P
A
B
n
Armteile Arm parts PFAFF 1571 Piezas del brazo PFAFF 1574 机臂零件 PFAFF 1591
3 - 8
91-164 380-05
11-305 299-15
12-024 191-15 (2x)
11-305 293-15
91-164 037-91
12-610 250-45
13-030 310-05
91-263 257-15
11-130 359-15
91-164 829-91
40/1
11-330 217-15
12-640 150-55
12-640 150-55
91-164 039-71/951
91-118 857-15
13-064 388-05
91-118 535-05
91-164 817-11
11-130 089-15
91-173 849-05
91-164 848-91
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
siehe Seite 3-10 see page 3-10 véase la página 3-10
3-10
siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3
3-3
siehe Seite 8-1 see page 8-1 véase la página 8-1
8-1
C
D
000
TE SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
T
O
P
A
B
n
Armteile Arm parts PFAFF1571 Piezas del brazo PFAFF1574 机臂零件 PFAFF1591
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-100 331-15
91-020 119-05
12-005 215-15
91-164 810-15
11-130 305-15 (2x)
12-315 170-15 (2x)
11-130 233-15 (3x)
91-164 809-91
91-164 804-91
91-164 805-01
(2x) 11-330 952-15
91-069 222-12
11-130 293-15 (2x)
X 41
71-170 002-12
91-164 808-05
91-167 750-05
Anschluß siehe Seite 7-1 For connection see page 7-1 Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
siehe Seite 3-9 see page 3-9 véase la página 3-9
3-9
siehe Seite 3-9 see page 3-9 véase la página 3-9
3-9
3.03
C
D
000
TE SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Armteile Arm parts PFAFF 1571 Piezas del brazo PFAFF 1574 机臂零件 PFAFF 1591
3 - 10
NA
91-164 813-15
91-164 154-01
91-138 232-05
11-130 089-15
(2x) 91-119 421-05
12-640 210-55
11-330 217-15
91-263 352-91
11-330 952-15 (2x)
11-130 299-15
91-263 353-91
71-520 005-15
11-108 096-15 (3x)
12-305 084-15
14-012 903-01
91-291 400-91
12-305 084-25 (2x) 12-510 081-25 (2x)
11-108 096-25 (2x)
91-164 812-91
91-169 137-05
12-610 210-45
40/3
40/3
11-724 141-25 (2x)
11-108 228-15 (2x)
X 30
Anschluß siehe Seite 7-1 For connection see page 7-1 Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
Anschluß siehe Seite 7-1 For connection see page 7-1 Para la conexión, véase la pág. 7-1
7-1
C
D
000
TE
SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
A
B
n
Armteile Arm parts Piezas del brazo PFAFF1571 机臂零件 PFAFF1591
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
3 - 11
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
见第2章标记说明
91-056 192-25
12-024 191-25
91-174 879-05
91-056 193-25
91-056 578-91
91-166 452-21
12-024 191-25
91-119 026-25
91-264 357-05
91-264 358-05
11-210 168-25
91-171 049-05
40/13
14-602 901-01 (2x)
12-640 130-55
91-118 683-05
95-774 466-91
91-266 397-01
99-137 151-45
11-330 952-15
12-618 190-45
91-171 042-05
91-100 281-25
91-174 783-05
95-774 467-05
91-700 996-15
95-774 465-25
95-774 464-25
11-250 084-25
siehe Seite 3-8 see page 3-8 véase la página 3-8
3-8
3.03
C
D
00
0
TE SPE
ED
F1
F2
F3
F4
PM
S
TO
P
AB
n
Armteile Arm parts PFAFF 1571 Piezas del brazo PFAFF 1574 机臂零件 PFAFF 1591
3 - 12
Loading...
+ 56 hidden pages