Pfaff 1525, 1525-G, 1525-S, 1526, 3715-4/01 Parts List

...
1525
Industrial
®
1525-S
TEILELISTE
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS
1525-G 1526
-4/01;-4/02
3715
-4/13;-4/14
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:
# 2 722 168
296-12-18 596 DE / EN / FR / ES 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neus­ten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe ge­stattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l‘imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l‘ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d‘en indiquer l‘orgine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Página
义ো
0 Wichtiger Hinweis .......................................................................... 0 - 1
Important note Avis important Observación importante
1 Vorwort ........................................................................................ 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen ................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Basismaschine (Pfaff 1525-900/81; Pfaff 1526-900/81)
Basic machine (Pfaff 1525-900/81; Pfaff 1526-900/81) Machine de base (Pfaff 1525-900/81; Pfaff 1526-900/81) Máquina básicas (Pfaff 1525-900/81; Pfaff 1526-900/81)
3.01 Gehäuseteile .................................................................................. 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
3.02 Kopfteile ...................................................................................... 3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
3.03 Armteile ....................................................................................... 3 - 9
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
3.04 Grundplattenteile ............................................................................ 3 - 14
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
4 Abweichende Teile der PFAFF 1525-900/82 ...................................... 4 - 1
Different parts for PFAFF 1525-900/82 Pièces divergentes de la PFAFF 1525-900/82 Piezas de la PFAFF 1525-900/82 que son diferentes
5 Abweichende Teile der PFAFF 1525 S-900/81 ................................... 5 - 1
Different parts for PFAFF 1525 S-900/81 Pièces divergentes de la PFAFF 1525 S-900/81 Piezas de la PFAFF 1525 S-900/81 que son diferentes
6 Abweichende Teile der PFAFF 1525-G-900/86 ................................... 6 - 1
Different parts for PFAFF 1525-G-900/86 Pièces divergentes de la PFAFF 1525-G-900/86
Piezas de la PFAFF 1525-G-900/86 que son diferentes
7 Abweichende Teile für Erzeugnis 901-1525-110/009 ......................... 7 - 1
Different parts for product 901-1525-110/009 Pièces divergentes por le produit 901-1525-110/009 Piezas ddistintas para el producto 901-1525-110/009
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Página
义ো
8 Abweichende Teile der PFAFF 3715 (Teile zum Doku-Naht-System) ...... 8 - 1
Different parts for PFAFF 3715 (Parts for the docu-seam system) Pièces divergentes de la PFAFF 3715 (Pièces du système de couture Doku) Piezas de la PFAFF 3715 que son diferentes (Piezas para el sistema de costura Doku)
9 Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02) ............................................. 9 - 1
Edge trimmer (-731/02) Couteau (-731/02) Recortador (-731/02)
10 Abweichende Teile der PFAFF 1525-798/01; 1526-798/01 ................10 - 1
Different parts for PFAFF 1525-798/01; 1526-798/01 Pièces divergentes de la PFAFF 1525-798/01; 1526-798/01 Piezas de la PFAFF 1525-798/01; 1526-798/01 que son diferentes
11 Greifersystem mit Anhaltenocken an der Stichplatte (-901/01) ............11 - 1
Gripper system with stop cam on the stitching plate (-901/01) Système crochet avec mentonnet de retenue à la plaque à aiguille (-901/01) Sistema de agarre con levas de parada en la placa de aguja (-901/01)
12 Fadenabstreif-Einrichtung
Thread wiper Radeur de fi l Retirahilos
12.01 Fadenabstreif-Einrichtung (-909/12) .................................................12 - 1
Thread wiper (-909/12) Radeur de fi l (-909/12)
Retirahilos (-909/12)
12.02 Fadenabstreif-Einrichtung (-909/99)(für Erzeugnis 901-1525-110/009) 12 - 2
Thread wiper (-909/99) (for product 901-1525-110/009) Radeur de fi l (-909/99) (pour le produit 901-1525-110/009) Retirahilos (-909/99) (para el producto 901-1525-110/009)
13 Presserfuß-Automatik (-910/04) ......................................................13 - 1
Automatic presser foot lifter (-910/04) Relève-pied automatique (-910/04) Grupo acondicionador del aire comprimido (-910/04)
14 Verriegelungs-Einrichtung (-911/35) .................................................14 - 1
Backtacking mechanism (-911/35) Dispositif à points d'arrêt (-911/35) Rematador (-911/35)
15 Schalteinrichtung (-918/29) ............................................................15 - 1
Switching system (-918/29) Dispositif de commande (-918/29) Mechanismo de mando (-918/29)
16 Spulenfadenvorratswächter (-926/06) ..............................................16 - 1
Bobbin thread supply monitor (-926/06) Contrôleur de canette (-926/06) Detector del hilo de la canilla (-926/06)
17 Pneumatische Ausrüstung ..............................................................17 - 1
Pneumatic equipment Equipement pneumatique Equipo neumático
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Página
义ো
18 Wartungseinheit ...........................................................................18 - 1
Air fi lter / lubricator Conditionneur d'air comprimé
Grupo acondicionador del aire comprimido
19 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico
19.01 Kabelbaum zum Oberteil .................................................................19 - 1
Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine Mazo de cables para el cabezal
19.02 Tastschalter .................................................................................19 - 4
Push-button Interrupteur à bouton-poussoir
Interruptor pulsador
19.03 Oberteilerkennung .........................................................................19 - 5
Sewing head identifi cation Detection de la tête
Detección de la parte superio
19.04 Knieschalter mit Leitung ................................................................19 - 5
Knee switch with cable Interrupteur de genouillère avec câble Interruptor de rodillera con cable
19.05 Antrieb ........................................................................................19 - 6
Drive Entraînement Motor
19.06 Steuerungspaket Quick-PicoDrive mit P41 PD-L .................................19 - 7
Control package Quick-PicoDrive with P41 PD-L Base de commande Quick-PicoDrive avec P41 PD-L Paquete de control Quick-PicoDrive con P41 PD-L
19.07 Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P70 ED-A .................................19 - 9
Control package Quick-EcoDrive with P70 ED-A Base de commande Quick-EcoDrive avec P70 ED-A Paquete de control Quick-EcoDrive con P70 ED-A
19.08 Motor-Hauptschalter ......................................................................19 - 11
Main switch Interrupteur général Interruptor principal
20 Garnrollenständer ..........................................................................20 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
21 Einstellehren .................................................................................21 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Página
义ো
22 Teile zur Tischplatte ......................................................................21 - 1
Parts for table top Pièces du plateau
Piezas pata el tablero
23 Schmiermittel-Übersicht ................................................................23 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifi ants
Tabla de lubricantes
24 Optionen
Options Options
Opciones
24.01 Anbausatz für Lichtschranke ...........................................................24 - 1
Photocell kit Dispositif photocellule Juego de piezas acoplables para barrera de luz
24.02 SSD (Fehlsticherkennung) ...............................................................24 - 2
SSD (Skip stitch detection) SSD (Skip stitch detection) SSD (Skip stitch detection)
25 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ...............................................25 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)
26 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
26.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 1525;3715) .................................................26 - 1
Gauge parts (PFAFF 1525;3715) Organes de couture (PFAFF 1525;3715) Organos de costura (PFAFF 1525;3715)
26.02 Nähwerkzeuge (PFAFF 1526) ..........................................................26 - 12
Gauge parts (PFAFF 1526) Organes de couture (PFAFF 1526) Organos de costura (PFAFF 1526)

Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante

0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative infl uences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befi ndet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the chapter "Explanation of key markings".
3
2
3
2
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indi­qué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de fi gures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
les pages de fi gures ( ; ; etc.)
2
3
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superfi cie
reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se compo­nen los grupos.
Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustracio- nes van
3
2
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung. Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
A Maschinen-Ausstattung für feine Materialien.
Model A for sewing thin and light-weight materials. Modèle A pour la couture de tissus fi ns et légers. Tipo A para materiales ligeros.
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin and medium-weight materials. Modèle B pour la couture de matières moyennes. Tipo B para materiales semiligeros.
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials. Modèle C pour la couture de matières mi-lourdes.
Tipo C para materiales semipesados.
C/D Maschinen-Ausstattung wie C; jedoch mit größerem Stichloch ( 2,6 mm).
Machine equipped as model C, but with larger needle hole ( 2.6 mm). Machine prévue comme en C, mais avec trou d'aiguille plus grand ( 2,6 mm). Tipo de máquina como C, pero con agujero de la placa de aguja má grande ( 2,6 mm).
2
D Maschinen-Ausstattung für schwere Materialien.
Model D for sewing heavy materials. Modèle D pour la couture de matières lourdes.
Tipo D para materiales pesados.
1/3 Zur Reparatur einsenden mit Nr. 91-291 987-93/002, siehe Seite 8 - 4. To repair, send it with no.: 91-291 987-93/002, see page 8 - 4.
Pour réparer envoyer avec no.: 91-291 987-93/002, voir page 8 - 4. Enviar a reparación con tarjeta n
1/4 Zur Reparatur einsenden mit Nr. 91-291 664-91, siehe Seite 8 - 1. To repair, send it with no.: 91-291 664-91, see page 8 - 1.
Pour réparer envoyer avec no.: 91-291 664-91, voir page 8 - 1. Enviar a reparación con sensor no.: 91-291 664-91, véase página 8 - 1.
2 Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.
Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order. Préciser les repères (points, traits ou chiffres) à la commande. Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.
3 Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
3/1 Gesichert mit Loctite Secured with Loctite Bloqué par Loctite
Asegurado con loctite
o
.: 91-291 987-93/002, véase página 8 - 4.
3/2 Geklebt mit UHU-Plus
Cemented with UHU-Plus Pièce collée avec UHU-Plus
Pieza pegada con UHU-Plus
5 Nähmuster bzw. Material einsenden.
Submit sewing sample or material.
Joindre échantillons de couture ou matières. Envíense muestras de costura.
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben. Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
2 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles
2
9 Schneidabstand
Trimming margin Distance de coupe Margen de corte
27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm. Chiffre entre parenthèses = longueur en mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.
28/1 Sonderausführung mit Spulenkapsel
Special model with bobbin case Version spéciale avec boîte à canette Modelo especial con caja de bobina
28/3 Sonderausführung für Erzeugnis 901-1525-010/009
Special model for product 901-1525-10/009 Version spéciale pour le produit 901-1525-010/009 Modelo especial cpara el producto 901-1525-010/009
32/1 Beim Einbau dieses Teiles ist Nacharbeit erforderlich.
When fi tting this part re-work is reauired. Retouches nécessaires au montage. Al montar esta pieza hay que retocarla antes.
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.
Soak with 28-011 201-44; for part number see page 23 - 1. Imbiber d`huile 28-011 201-44; n Empage con aceite 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 23 - 1.
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 23 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-47; no de commande, voir page 23 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 23 - 1.
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 23 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 23 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 23 - 1.
Explicaciones de los signos clave
o
de commande, voir page 23 - 1.
40/5 Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.
Oil with 28-011 201-44; for part number see page 23 - 1. Huiler avec de la graisse 28-011 201-44; no de commande, voir page 23 - 1. Lubrifi que con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 23 - 1.
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 23 - 1. Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 23 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 23 - 1
81/3 Verwendung je nach Bedarf. To be used as required. Utilisation en fonction des besoins. Utilización según sea necesario
90/1 Für Wechselstrom For single-phase A.C. Pour du courant alternatif Para corriente alterna monofásica
90/30 Nur für externen Motor. For external motor. Uniquement pour le moteur externe. Solo para motor externo.
96 Länge angeben State length Préciser longueur Indíquese la largura
2 - 2
Gehäuseteile Housing sections Parties du corps PFAFF 1525-900/81 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81
11-108 225-15 (7x)
3.01
für -731/02; -798/01 siehe Seite 9-1 und 10-1 for -731/02; -798/01 see page 9-1 and 10-1 pour -731/02; -798/01 voir page 9-1 et 10-1 para -731/02; -798/01 véase la página 9-1 y 10-1
11-108 246-15 (4x)
91-266 106-75/698
11-180 169-25 (2x)
11-130 239-15 (3x)
11-108 225-15 (4x)
91-280 078-75/895
91-266 602-72/895
91-266 105-75/895 (PFAFF 1525; 1526)
für PFAFF 3715 siehe Seite 8-1 for PFAFF 3715 see page 8-1 pour PFAFF 3715 voir page 8-1 para PFAFF 3715 véase la página 8-1
91-266 601-75/895
11-108 258-15 (3x)
91-266 782-15
11-108 258-25 (2x)
11-108 228-25
91-266 104-75/698
für 1525-G siehe Seite 6-1 for 1525-G see page 6-1 pour 1525-G voir page 6-1 para 1525-G véase la página 6-1
71-630 003-08
11-130 233-15
91-266 883-71/698
für PFAFF 3715 siehe Seite 8-1 for PFAFF 3715 see page 8-1 pour PFAFF 3715 voir page 8-1 para PFAFF 3715 véase la página 8-1
11-225 220-15
11-108 285-15
91-166 717-15
Anschluß siehe Seite 19-1 und 19-2 For connection see page 19-1 and 19-2 Raccord, cf. page 19-1 et 19-2 Para la conexión, véase la pág. 19-1 y 19-2
91-266 358-15
11-132 223-15 (5x)
11-130 906-15
für -731/02 siehe Seite 9-1 for -731/02 see page 9-1 pour -731/02 voir page 9-1 para -731/02 véase la página 9-1
91-266 114-15
91-266 347-15
für -798/01 siehe Seite 10-1 for -798/01 see page10-1 pour -798/01 voir page 10-1 para -798/01 véase la página 10-1
91-027 846-75/698
11-462 118-55 (6x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 1
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1525-900/81 Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81
91-166 393-01
für -731/02 siehe Seite 9-2 for -731/02 see page 9-2 pour -731/02 voir page 9-2 para -731/02 véase la página 9-2
11-341 904-15 (3x)
91-266 258-91
für -731/02 siehe Seite 9-2 for -731/02 see page 9-2 pour -731/02 voir page 9-2 para -731/02 véase la página 9-2
40/3
40/3
40/3
40/3
11-130 293-15
12-610 170-45 (4x)
40/3
91-166 550-15
91-166 480-92
91-177 610-05
91-166 485-01
91-177 609-05
91-266 326-05
91-176 178-05
91-266 277-01
91-166 518-15 (2x)
11-130 089-15 (2x)
91-266 172-05
91-266 334-05 (2x)
91-266 400-05 (2x)
für -731/02 siehe Seite 9-2 for -731/02 see page 9-2 pour -731/02 voir page 9-2 para -731/02 véase la página 9-2
11-130 173-15 (4x)
91-166 487-05 (2x) 91-266 173-05
91-176 192-05
91-069 062-05 (6x)
91-266 325-05 (2x)
91-166 997-01
91-171 808-05
91-176 267-05
91-140 372-05
3 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1525-900/81 Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81
11-335 280-15
12-710 270-12
3.02
11-130 287-15
91-166 511-92
11-341 904-15
11-341 166-15
40/3
40/3
40/3
11-132 292-15
40/3
91-266 826-91
40/3
40/3
40/3
91-166 507-91
für -798/01 siehe Seite 10-2 for -798/01 see page 10-2 pour -798/01 voir page 10-2 para -798/01 véase la página 10-2
91-266 827-91
siehe Seite 3-11 see page 3-11 voir page 3-11 véase la página 3-11
11-341 217-15
91-166 524-91
91-166 529-05
11-341 166-15
15-718 051-51
91-166 510-05
11-173 174-25 (2x)
11-108 846-15
11-341 217-15
11-330 960-15 (2x)
40/3
11-108 846-15
91-171 875-12
91-171 875-12
40/3
14-218 090-01
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
40/3
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
3.02
91-266 783-91
für 1525-G; -731/02 siehe Seite 6-1 und 9-3 for 1525-G; -731/02 see page 6-1 and 9-3 pour 1525-G; -731/02 voir page 6-1 et 9-3 para 1525-G; -731/02 véase la página 6-1 y 9-3
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 1525-900/81
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
40/3
91-176 199-92 (2x)
12-610 310-45
91-176 204-05 (2x)
11-130 167-15 (2x)
71-370 001-32
11-108 174-15
40/3
11-330 962-15 (4x)
91-119 015-15 (2x)
91-174 303-15
91-266 335-01
Anschluß siehe Seite 3-15 For connection see page 3-15 Raccord, cf. page 3-15 Para la conexión, véase la pág. 3-15
System 134-35 Systeme 134-35 Sistema 134-35
91-271 200-05
40/2
6 6 6
91-100 343-15
11-174 082-15
91-266 950-91
für -731/02 siehe Seite 9-3 for -731/02 see page 9-3 pour -731/02 voir page 9-3 para -731/02 véase la página 9-3
3 - 4
91-266 818-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
3.02
91-266 332-91
91-176 199-92 (2x)
40/3
3/1
91-100 355-05 (2x)
91-119 015-15 (2x)
91-174 303-15
11-330 962-15 (4x)
91-176 309-05
40/3
12-610 310-45
91-176 204-05 (2x)
11-130 167-15 (2x)
71-370 001-32
11-108 174-15
91-266 335-01
Anschluß siehe Seite 3-15 For connection see page 3-15 Raccord, cf. page 3-15 Para la conexión, véase la pág. 3-15
System 134-35 Systeme 134-35 Sistema 134-35
91-271 200-05
91-166 824-05
40/2
91-118 196-12 11-174 173-15
6 6 6
11-330-082-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1525-900/81 Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81
für 1525-G siehe Seite 6-1 for 1525-G see page 6-1 pour 1525-G voir page 6-1 para 1525-G véase la página 6-1
91-176 482-91 91-266 383-91
C/D
A B
C
11-330 220-15 (2x)
11-330 166-15
91-164 902-01 91-266 838-91
91-176 315-05 (2x)
12-610 210-45 (2x)
91-119 763-05
C/D
CA B
91-176 302-05
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
91-118 518-05 (PFAFF 1526)
3 - 6
11-039 225-15
91-266 828-91 91-266 839-91
C/D
CA B
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 1525-900/81 Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81
Anschluß siehe Seite 19-1 und 19-2 For connection see page 19-1 and 19-2 Raccord, cf. page 19-1 et 19-2 Para la conexión, véase la pág. 19-1 y 19-2
3.02
91-291 133-91
91-266 757-05
11-130 113-15 (2x)
B/C
91-266 440-71/698 91-266 465-71/698
für PFAFF 1525-G; 3715; -731/02 siehe Seite 6-1; 8-2 und 9-4 for PFAFF1525-G; 3715; -731/02 see page 6-1; 8-2 and 9-4 pour PFAFF 1525-G; 3715; -731/02 voir page 6-1; 8-2 et 9-4 para PFAFF 1525-G; 3715; -731/02 véase la página 6-1; 8-2 y 9-4
B C
C/D
(PFAFF 1525)
}
91-280 178-25
91-266 414-05 (2x)
91-266 540-91
für -731/02 siehe Seite 9-4 for -731/02 see page 9-4 pour -731/02 voir page 9-4 para -731/02 véase la página 9-4
11-210 168-25 (2x)
91-266 436-91
91-118 430-25
91-166 559-25
91-700 412-25
91-266 438-25
12-505 190-45
11-186 934-25
91-056 193-25 (2x)
für -731/02 siehe Seite 9-4 for -731/02 see page 9-4 pour -731/02 voir page 9-4 para -731/02 véase la página 9-4
91-266 738-05
91-056 760-05
91-056 192-25
12-640 130-55
91-176 464-05 (2x)
91-700 412-25
11-330 223-15
91-176 324-25
12-315 090-25
91-176 337-15
91-010 937-05
11-172 127-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
13-033 109-05
13-033 091-05
91-266 411-25
91-176 378-05
91-176 373-21
11-180 169-25
91-701 522-25
11-330 169-15
12-005 154-25
91-002 065-05 (4x)
91-168 194-71/698 (2x)
91-002 262-25 (2x)
91-105 447-25 (2x)
91-010 183-05 (2x) 91-010 215-05 (2x)
D
für siehe Seite 6-2
D
for see page 6-2
D
pour voir page 6-2
D
para véase la página 6-2
6
1
2
3
6
1
2
3
B
B/C
C
C/D
3 - 7
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81
91-266 447-71/698
C
C/D
12-640 130-55 (2x)
91-280 178-25
91-176 326-15
91-176 462-05
91-176 464-05
91-266 414-05 (2x)
13-033 109-05 (2x)
91-266 445-91
13-033 103-05
11-180 169-25
12-640 150-55
91-056 193-25 (4x)
12-005 154-25
11-330 169-15
91-002 065-05 (4x)
91-056 760-05 (2x)
91-056 192-25 (2x)
6
1
2
3
91-010 937-05
91-266 411-25
91-176 378-05
91-176 373-21 (2x)
91-176 321-05
91-176 377-25
91-176 327-25
91-176 324-25 (2x)
91-113 027-15
12-305 084-25
11-130 089-15
12-315 090-25
11-341 906-15
11-172 127-25
91-010 183-05 (2x)
91-113 023-92
91-002 262-25 (2x)
91-105 447-25 (2x)
C
C/D
91-168 194-71/698 (2x)
6
1
2
3
3 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-176 177-91
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81
14-018 644-91
3.03
91-700 510-15
für -798/01 siehe Seite 10-3 for -798/01 see page10-3 pour -798/01 voir page 10-3 para -798/01 véase la página 10-3
91-176 207-91
11-130 224-15 (2x)
91-168 055-91
91-174 344-92
für -731/02 siehe Seite 9-5 for -731/02 see page 9-5 pour -731/02 voir page 9-5 para -731/02 véase la página 9-5
11-335 902-15
Anschluß siehe Seite 3-10 For connection see page 3-10 Raccord, cf. page 3-10 Para la conexión, véase la pág. 3-10
91-118 570-92
11-330 964-15 (2x)
91-700 689-15 (2x)
16-409 978-05
91-262 195-92
11-335 280-15
11-330 280-15
11-335 902-15
12-361 156-15
11-335 902-15
11-341 905-15
91-119 704-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 902-15
91-266 117-72/893
für 1525-G siehe Seite 6-1 for 1525-G see page 6-1 pour 1525-G voir page 6-1 para 1525-G véase la página 6-1
11-210 295-15
91-168 480-15
3 - 9
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81
91-166 452-21
91-056 578-91
91-056 193-25
91-174 879-05
91-056 192-25
12-024 191-25
91-166 452-21
12-024 191-25
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
91-264 358-05
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
95-774 466-91
für 1525-G siehe Seite 6-3 for 1525-G see page 6-3 pour 1525-G voir page 6-3 para 1525-G véase la página 6-3
3 - 10
91-266 397-01
11-210 168-25
91-118 683-05
12-640 130-55
95-774 465-25
95-774 467-05
91-174 783-05
91-264 357-05
14-602 901-01 (2x)
91-171 049-05
12-618 190-45
91-100 281-25
91-171 042-05
95-774 464-25
91-700 996-15
11-250 084-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-266 713-05
12-360 184-15
12-610 330-45
11-330 280-15
91-266 712-05
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81
11-178 233-25
91-266 961-75/698
91-266 962-05
11-108 090-15 (3x)
91-266 711-05
3.03
91-266 960-71/698
14-650 165-05 91-010 538-05
Anschluß siehe Seite 19-1 For connection see page 19-1 Raccord, cf. page 19-1 Para la conexión, véase la pág. 19-1
11-130 911-15 (2x)
91-266 514-91
für -798/01 siehe Seite 10-3 for -798/01 see page 10-3 pour -798/01 voir page 10-3 para -798/01 véase la página 10-3
91-166 949-92
11-130 191-15
12-315 110-15
12-090 150-05
11-225 220-15 (2x)
71-120 006-31 (2x)
11-130 191-15
12-315 110-15
91-166 949-92
91-266 486-15
12-090 150-05
91-700 412-25
91-166 587-15
11-130 233-15
91-166 533-05
91-166 532-05
91-266 716-05
91-266 717-05
12-005 175-15
91-266 715-91
11-330 220-15
91-266 796-15
Anschluß siehe Seite 15-1 For connection see page 15-1 Raccord, cf. page 15-1 Para la conexión, véase la pág. 15-1
91-166 543-05
91-166 542-05
91-167 568-05
91-266 729-04
12-305 314-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
2
13-064 388-05
3 - 11
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81
91-266 432-91
für -798/01 siehe Seite 10-4 for -798/01 see page 10-4 pour -798/01 voir page 10-4 para -798/01 véase la página 10-4
40/3
12-510 171-15
12-005 195-15
siehe Seite 3-4 und 3-5 see page 3-4 and 3-5 voir page 3-4 et 3-5 véase la página 3-4 y 3-5
91-266 416-92
12-305 174-15
91-176 360-05
11-130 293-15
91-266 829-91
40/3
11-330 960-15
11-132 223-15
91-266 417-92
3 - 12
siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20 véase la página 3-20
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 1525-900/81 Piezas del brazo PFAFF 1526-900/81
Anschluß siehe Seite 14-1 For connection see page 14-1 Raccord, cf. page 14-1
13-064 262-05
91-011 374-05
Para la conexión, véase la pág. 14-1
3.03
91-266 537-71/698
91-266 666-05
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
12-360 113-05
12-610 250-45
91-266 997-91
13-064 388-05
14-218 100-01
11-130 227-15
12-305 144-25
91-266 533-05
14-218 200-91
12-624 250-45
11-330 952-15
12-710 904-12
12-624 310-45
91-011 374-05
91-266 730-05
91-163 088-75/698
91-266 521-71/895
91-266 528-05
91-166 185-05
91-266 532-12
91-166 187-02
3
für PFAFF 1525 S; -798/01 siehe Seite 5-1 und 10-5 for PFAFF 1525 S; -798/01 see page 5-1 and 10-5 pour PFAFF 1525 S; -798/01 voir page 5-1 et 10-5 para PFAFF 1525 S; -798/01 véase la página 5-1 y 10-5
91-266 538-71/698
91-262 202-15
91-266 529-11
11-347 301-15
91-266 525-12
11-341 166-15 (2x)
11-225 304-15 (2x)
91-266 524-12
12-024 191-15
11-341 166-15 (2x)
13-250 094-25 (2x)
91-266 522-75/895
13-033 208-05
91-262 197-05 (2x)
13-033 208-05
91-262 203-05
91-266 707-75/698
91-266 539-71/698
91-266 528-05
91-262 202-15
91-262 203-05
91-266 523-75/698
91-105 482-05
TURN
and
PRESS
12-341 090-25
91-100 270-25
91-105 482-05
TURN
and
PRESS
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-341 090-25
91-100 270-25
3 - 13
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental PFAFF 1525-900/81 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81
91-266 880-93/001 (PFAFF 1525)
für 1525-G; -731/02 siehe Seite 6-4 und 9-1 for 1525-G; -731/02 see page 6-4 and 9-1 pour 1525-G; -731/02 voir page 6-4 et 9-1 para 1525-G, -731/02 véase la página 6-4 y 9-1
91-700 173-15 (2x)
91-266 882-05
11-108 174-15 (2x)
91-266 784-24/001 (PFAFF 1525 -6/01; -6/07;
-6/13; -6/17; -40/01; -40/12; -113/05) 91-266 784-24/002 (PFAFF 1525 -2/04; -3/04;
-6/14; -17/01; -34/01; -40/14)
für 1525-G; -731/02 siehe Seite 6-4 und 9-1 for 1525-G; -731/02 see page 6-4 and 9-1 pour 1525-G; -731/02 voir page 6-4 et 9-1 para 1525-G, -731/02 véase la página 6-4 y 9-1
91-118 067-25
3
91-266 882-05
11-108 171-25 (2x)
(PFAFF 1526)
91-266 880-93/001
3
11-330 166-15
91-118 717-22 (PFAFF 1526)
= 0,8 - 18,0 mm
10
40/3
91-118 044-91
91-118 880-91
40/3
91-118 882-92
40/3
91-118 045-91
91-700 689-15
11-130 224-15 (2x)
40/3
91-266 993-93/001
91-700 689-15
91-266 802-05
= 0,8 - 18,0 mm
10
91-118 888-05
Anschluß siehe Seite 3-20 For connection see page 3-20 Raccord, cf. page 3-20 Para la conexión, véase la pág. 3-20
Anschluß siehe Seite 3-20 For connection see page 3-20 Raccord, cf. page 3-20 Para la conexión, véase la pág. 3-20
3
3 - 14
91-700 689-15
91-118 886-92
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 224-15 (2x)
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1525-900/81 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81
91-266 310-05
3.04
Anschluß siehe Seite 9-6 For connection see page 9-6 Raccord, cf. page 9-6 Para la conexión, véase la pág. 9-6
siehe Seite 3-4 und 3-5 see page 3-4 and 3-5 voir page 3-4 et 3-5 véase la página 3-4 y 3-5
91-266 595-71/895
25-161 801-49 (580)
27/5
11-108 207-25 (2x)
25-161 801-52 (590)
26-536 302-09 (1200)
27/5
40/227/5
(PFAFF 1525)
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
Anschluß siehe Seite 5-1 und 19-3 For connection see page 5-1 and 19-3 Raccord, cf. page 5-1 et 19-3 Para la conexión, véase la pág. 5-1 y 19-3
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
(PFAFF 1526)
25-161 801-52
99-135 496-95
96
siehe Seite 3-19 see page 3-19 voir page 3-19 véase la página 3-19
25-161 801-52
96
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
25-161 801-52
96
25-161 801-52
96
3 - 15
3.04
91-266 504-91
für 1525-G; -901/01 siehe Seite 6-4 und 11-1 for 1525-G; -901/01 see page 6-4 and 11-1 pour 1525-G; -901/01 voir page 6-4 et 11-1 para 1525-G; -901/01 véase la página 6-4 y 11-1
91-118 711-05
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental PFAFF 1525-900/81 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81
91-266 906-05
für 1525-G; -926/06 siehe Seite 6-4 und 16-1 for 1525-G; -926/06 see page 6-4 and 16-1 pour 1525-G; -926/06 voir page 6-4 et 16-1 para 1525-G; -926/06 véase la página 6-4 y 16-1
91-176 438-05
91-018 872-05
91-266 685-91
91-266 684-05
28/1
91-000 390-05
91-000 928-15
91-018 872-05
91-140 199-02
91-000 529-15 (3x)
91-018 293-05
91-266 132-05
91-266 129-05
91-266 136-05
91-100 396-15 (3x)
für 1525-G; -901/01 siehe Seite 6-4 und 11-1 for 1525-G; -901/01 see page 6-4 and 11-1 pour 1525-G; -901/01 voir page 6-4 et 11-1 para 1525-G; -901/01 véase la página 6-4 y 11-1
91-000 390-05
91-000 250-15
91-266 505-91
11-210 038-15
91-166 391-15
15-120 707-05
91-140 945-05
15-120 902-05
13-052 046-55
91-266 593-92
91-166 388-05 91-166 827-05 (0,1)
91-166 828-05 (0,2)
91-000 529-15 (3x)
91-018 293-05
91-266 129-05
91-266 136-05
91-100 396-15 (3x)
27/2 27/2
91-266 830-91
91-266 683-91
91-175 908-05
91-266 681-91
91-266 132-05
11-210 038-15
91-166 391-15 15-120 707-05
91-140 945-05
15-120 902-05
13-052 046-55
91-266 593-92
91-166 376-91 (PFAFF 1526)
40/3
91-266 661-91
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
3 - 16
40/3
12-610 200-45
91-166 376-91 (PFAFF 1525; 1526)
für 1525-G; -901/01 siehe Seite 6-4 und 11-1 for 1525-G; -901/01 see page 6-4 and 11-1 pour 1525-G; -901/01 voir page 6-4 et 11-1 para 1525-G; -901/01 véase la página 6-4 y 11-1
12-610 170-45 91-173 973-15
40/3
91-266 830-91
91-173 915-92
11-132 223-15
11-341 905-15
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
12-610 170-45
91-173 973-15
40/3
11-341 905-15
11-132 223-15
siehe Seite 3-19 see page 3-19 voir page 3-19 véase la página 3-19
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-610 200-45
91-266 661-91
91-173 915-92
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 1525-900/81 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81
91-266 316-91
3.04
91-266 316-91 (PFAFF 1525; 1526)
für -900/82; 1525-G; -901/01 siehe Seite 4-1; 6-5 und 11-2 for -900/82; 1525-G; -901/01 see page 4-1; 6-5 and 11-2 pour -900/82; 1525-G; -901/01 voir page 4-1; 6-5 et 11-2 para -900/82; 1525-G; -901/01 véase la página 4-1; 6-5 y 11-2
11-130 095-15 (2x)
91-266 299-91
91-700 249-15
11-130 092-15 (2x)
91-188 163-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-266 298-05
91-186 659-05
91-140 676-05
91-173 572-05
81/3
11-225 184-15
11-225 184-15
für -926/06 siehe Seite 16-1 for -926/06 see page 16-1 pour -926/06 voir page 16-1 para -926/06 véase la página 16-1
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
11-210 078-15 (2x)
91-118 787-15
15-120 718-05
91-188 539-02
für 1525-G siehe Seite 6-5 for 1525-G see page 6-5 pour 1525-G voir page 6-5 para 1525-G véase la página 6-5
91-266 652-00
11-130 095-15 (2x)
91-188 163-15 (2x)
91-266 299-91
91-700 249-15
11-108 192-15 91-166 383-15
91-166 382-05
91-166 384-05
11-130 092-15 (2x) 12-315 080-15 (2x)
91-186 659-05
91-266 298-05
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
11-210 078-15 (2x)
91-118 787-15
15-120 718-05 91-140 676-05
91-188 539-02 91-173 572-05
81/3
91-266 652-00
11-210 174-15 (2x)
11-210 174-15 (2x)
91-166 381-05 (PFAFF 1525; 1526)
für -900/82; 1525-G siehe Seite 4-1 und 6-5 for -900/82; 1525-G see page 4-1 and 6-5 pour -900/82; 1525-G voir page 4-1 et 6-5 para -900/82; 1525-G véase la página 4-1 y 6-5
91-173 911-05
91-266 606-91
91-140 239-05
91-118 711-05
13-033 004-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-266 359-05
91-266 605-05
11-108 192-15
91-166 383-15 91-166 382-05
91-166 381-05 (PFAFF 1526)
91-166 384-05
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
91-173 911-05
91-266 606-91
91-140 239-05
91-118 711-05
91-266 605-05
13-033 004-05
11-210 174-15 (2x)
91-266 359-05
siehe Seite 3-19 see page 3-19 voir page 3-19 véase la página 3-19
3 - 17
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental PFAFF 1525-900/81 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81
91-118 154-90
für 1525-G siehe Seite 6-5 for 1525-G see page 6-5 pour 1525-G voir page 6-5 para 1525-G véase la página 6-5
91-118 712-91 (PFAFF 1525)
91-118 713-01
11-330 964-15 (2x)
99-137 285-91
91-118 137-12
91-176 094-05
für -900/82; 1525-G siehe Seite 4-1 und 6-5 for -900/82; 1525-G see page 4-1 and 6-5 pour -900/82; 1525-G voir page 4-1 et 6-5 para -900/82; 1525-G véase la página 4-1 y 6-5
11-330 217-15
11-108 171-15 (2x)
91-118 704-05
11-210 210-15 (2x)
40/4
11-341 905-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-118 707-92
11-210 210-15 (2x)
11-132 172-15 (2x)
91-176 076-91
91-266 381-05
für -900/82 siehe Seite 4-1 for -900/82 see page 4-1 pour -900/82 voir page 4-1 para -900/82 véase la página 4-1
91-118 708-15 (PFAFF 1526)
12-360 061-05
11-130 287-15
91-266 424-91
für -900/82; 1525-G siehe Seite 4-1 und 6-5 for -900/82; 1525-G see page 4-1 and 6-5 pour -900/82; 1525-G voir page 4-1 et 6-5 para -900/82; 1525-G véase la página 4-1 y 6-5
91-174 155-12
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
11-341 166-15
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
11-130 167-15
91-118 703-01
11-330 952-15
11-108 171-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-15 For connection see page 3-15 Raccord, cf. page 3-15 Para la conexión, véase la pág. 3-15
14-016 151-91
91-166 352-05
99-136 396-91
Anschluß siehe Seite 5-1 und 19-3 For connection see page 5-1 and 19-3 Raccord, cf. page 5-1 et 19-3 Para la conexión, véase la pág. 5-1 y 19-3
Anschluß siehe Seite 3-15 For connection see page 3-15 Raccord, cf. page 3-15 Para la conexión, véase la pág. 3-15
16-040 010-11
12-005 171-15
99-134 421-91
für -900/82 siehe Seite 4-1 for -900/82 see page 4-1 pour -900/82 voir page 4-1 para -900/82 véase la página 4-1
12-640 130-55
3 - 18
11-108 285-15
91-266 428-01
12-305 114-05 (2x)
11-130 173-15 (2x)
99-134 299-91
91-266 448-12
für -900/82; 1525-G; -901/01 siehe Seite 4-1; 6-5 und 11-2 for -900/82; 1525-G; -901/01 see page 4-1; 6-5 and 11-2 pour -900/82; 1525-G; -901/01 voir page 4-1; 6-5 et 11-2 para -900/82; 1525-G; -901/01 véase la página 4-1; 6-5 y 11-2
11-330 960-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 17-1 For connection see page 17-1 Raccord, cf. page 17-1 Para la conexión, véase la pág. 17-1
18-378 008-91
91-266 288-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 3-21 For connection see page 3-21 Raccord, cf. page 3-21 Para la conexión, véase la pág. 3-21
91-173 185-05 (PFAFF 1525 -900/81) 91-266 694-05 (PFAFF 1526 -900/81)
91-020 086-15
91-020 086-15
11-039 306-15
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81
11-132 172-15 (2x)
11-330 217-15
3.04
91-176 094-05
91-166 352-05
11-108 171-15 (2x)
11-341 905-15 (2x)
91-266 385-91
11-330 960-15 (2x)
91-118 704-05
11-130 167-15
40/4
91-118 707-92
11-341 905-15 (2x)
91-118 154-90
11-341 166-15
11-130 287-15
91-176 076-91
91-266 381-05
91-174 155-12
12-024 191-15
91-266 289-72/951
11-210 210-15 (2x)
91-118 709-15
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
91-118 703-01
99-136 396-91
11-108 171-15 (2x)
11-330 952-15
Anschluß siehe Seite 3-15 For connection see page 3-15 Raccord, cf. page 3-15 Para la conexión, véase la pág.3-15
91-020 086-15
91-020 086-15
91-266 288-15
11-039 306-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-176 103-91
91-266 236-15
12-024 171-25 (2x)
12-005 195-15
91-266 496-92
11-130 287-15
91-176 103-91
11-130 311-15
91-173 539-15
11-130 176-15 (2x)
91-173 538-15 (2x)
3 - 19
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondemental PFAFF 1525-900/81 Piezas del cárter PFAFF 1526-900/81
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 véase la página 3-12
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22 véase la página 3-22
40/3
91 -119 085-05 (2x)
12-610 280-45
91-266 832-91
40/3
40/3
91-118 894-05
40/3
11-341 901-15 (2x)
91-119 085-05
91-118 178-07
91-118 893-92
siehe Seite 3-21 see page 3-21 voir page 3-21 véase la página 3-21
91-118 893-92
32/1 40/5
11-341 901-15 (2x)
3 - 20
12-610 280-45
91-118 178-07
91-119 085-05
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
32/1 40/5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Loading...
+ 92 hidden pages