Pfaff 1521, 521 Parts List

521
Industrial
®
1521
TEILELISTE
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS
Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:
# 2 575 639
296-12-18 701 DE / EN / FR / ES 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neus­ten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe ge­stattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Au moment de la remise à l‘imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l‘ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d‘en indiquer l‘orgine, sans notre autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1
Important note Avis important Observación importante
1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1
Foreword Avant-propos Notas preliminares
2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen .......................................................... 2 - 1
Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
3 Basismaschine
Basic machine Machine de base Máquina básicas
3.01 Gehäuseteile................................................................................................. 3 - 1
Housing sections Parties du corps Piezas del cárter
3.02 Kopfteile........................................................................................................ 3 - 2
Needle head parts Pièces de tête Piezas de la cabeza
3.03 Armteile ......................................................................................................... 3 - 7
Arm parts Pièces de bras Piezas del brazo
3.04 Grundplattenteile .......................................................................................... 3 - 12
Bedplate parts Pièces du plateau fondamental Piezas del cárter
4 Spulenfadenvorratswächter (-926/06) .......................................................... 4 - 1
Bobbin thread supply monitor (-926/06) Contrôleur de canette (-926/06) Detector del hilo de la canilla (-926/06)
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
5 Wartungseinheit ........................................................................................... 5 - 1
Air filter / lubricator Conditionneur d'air comprimé Grupo acondicionador del aire comprimido
6 Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico
6.01 Kabelbaum zum Oberteil.............................................................................. 6 - 1
Cable tree to sewing head Faisceau de câbles vers la tête de machine Mazo de cables para el cabezal
6.02 Tastschalter .................................................................................................. 6 - 2
Push-button switch Interrupteur à bouton-poussoir Interruptor pulsador
6.03 Bedienfeld ..................................................................................................... 6 - 2
Control panel Panneau de commande Panel de mandos
6.04 Oberteilerkennung ........................................................................................ 6 - 3
Sewing head identification Detection de la tête Detección de la parte superior
6.05 Einbaumotor ................................................................................................. 6 - 4
Built-in motor Moteur incorporé Motor incorporado
6.06 Sollwertgeber ............................................................................................... 6 - 5
Set-point generator Codeur Emisor del valor teórico
6.07 Steuerkasten ................................................................................................. 6 - 6
Control box Boîtier de contrôle Caja de mandos
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
6.08 Motor-Hauptschalter ..................................................................................... 6 - 7
Main switch Interrupteur général Interruptor principal
6.09 Knietaster mit Leitung .................................................................................. 6 - 8
Knee switch with cable Interrupteur de genouillère avec câble Interruptor de rodillera con cable
7 Knielüfterteile................................................................................................ 7 - 1
Knee lifter parts Pièces du releveur de genouillère Piezas del alzaprensatelas por rodillera
8 Garnrollenständer......................................................................................... 8 - 1
Reel stands Porte-bobines Portacarretes
9 Einstellehren ................................................................................................. 9 - 1
Adjustment gauges Calibres Calibres de ajuste
10 Teile zur Tischplatte ..................................................................................... 9 - 1
Parts for table top Pièces du plateau Piezas para el tablero
11 Schmiermittel-Übersicht ............................................................................ 11 - 1
Overview of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
12 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ........................................................ 12 - 1
Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) Index (números de pieza / números de página)
13 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts Composition des sous-classes Composición de las subclases
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Contenido
Seite
Page Page Página
13.01 Nähwerkzeuge ............................................................................................ 13 - 2
Gauge parts Organes de couture Organos de costura
0
Wichtiger Hinweis Important note Avis important Observación importante
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile, die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern. Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us. Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design. We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous. C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno. Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina. ¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
Vorwort Foreword Avant-propos Notas preliminares
1
Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with
in the machine.
Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
2
32
3
Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
les pages de figures ( ; ; etc.)
El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
funcionamiento.
Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
2 3
32
1 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing. Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
A Maschinen-Ausstattung für feine Materialien.
Model A for sewing thin and light-weight materials. Modèle A pour la couture de tissus fins et légers. Tipo A para materiales ligeros.
B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing medium-weight materials. Modèle B pour la couture de matières moyennes. Tipo B para materiales semiligeros.
C Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials. Modèle C pour la couture de matières mi-lourdes. Tipo C para materiales semipesados.
N5 Stichlänge 5,0 mm.
Stitch lenght 5.0 mm. Longeur du point 5,0 mm. Largo de puntada 5,0 mm.
3 Geklebt
Part cemented Pièce collée Pieza pegada
3/1 Gesichert mit Loctite.
Secured with Loctite. Bloqué par Loctite. Asegurado con Loctite.
6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order. Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
28 Sonderausführung
Special version Version spéciale Tipo especial
2 - 1
32 Beim Einbau dieses Teiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie
übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.
No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly. Aucune garantie ne pourra être assurée quant à la précision d'ajustage de cette pièce avec lapièce correspondante; il est indiqué de commander un mécanisme complet. Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el
grupo completo.
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
40/1 Füllen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 11 - 1.
Top up with 28-011 201-44; for part number see page 11 - 1. Remplir de 28-011 201-44; n° de commande, voir page 11 - 1.
Rellene con 28-011 201-44; para el Número de pedido véase la página 11 - 1.
40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 11 - 1.
Soak with 28-011 201-44; for part number see page 11 - 1. Imbiber d'huile 28-011 201-44; n° de commande, voir page 11 - 1.
Empape con aceite 28-011 201-44; para el Número de pedido véase la página 11 - 1.
40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 11 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 11 - 1. Graiser avec de la graisse 28-011 202-47; n° de commande, voir page 11 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el Número de pedido vèase la pàgina 11 - 1.
40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 11 - 1.
Grease with 28-011 202-43; for part number see page 11 - 1. Graiser avec de la graisse 28-011 202-43; n° de commande, voir page 11 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-43; para el Número de pedido véase la página 11 - 1.
2
40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 11 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 11 - 1. Graiser avec de la graisse 28-011 202-05; n° de commande, voir page 11 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-05; para el Número de pedido véase la página 11 - 1.
60 Wahlweise
Optional Au choix
Opcional
70/1 Rollfuß 35 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, toothed. Pied à roulette, diamètre 35 mm, largeur 4,0 mm, denté.
Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.
70/6 Rollfuß 35 mm ø, 2,5 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 35 mm dia., 2.5 mm wide, toothed. Pied à roulette, diamètre 35 mm, largeur 2,5 mm, denté.
Pie rodante de 35 mm de diámetro, 2,5 mm de ancho, dentado.
70/9 Rollfuß 30 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, toothed. Pied à roulette, diamètre 30 mm, largeur 4,0 mm, denté.
Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.
70/10 Rollfuß 30 mm ø, 2,5 mm breit, gezahnt.
Roller presser, with 30 mm dia., 2.5 mm wide, toothed. Pied à roulette, diamètre 30 mm, largeur 2,5 mm, denté.
Pie rodante de 30 mm de diámetro, 2,5 mm de ancho, dentado.
2 - 2
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings Explication des symboles Explicaciones de los signos clave
70/11 Für Rollfüße 30 mm ø.
For roller presser, with 30 mm dia. Pour pied à roulette, diamètre 30 mm.
Para pie rodante de 30 mm ø.
70/12 Für Rollfüße 35 mm ø.
For roller presser, with 35 mm dia. Pour pied à roulette, diamètre 35 mm.
Para pie rodante de 35 mm ø.
70/13 Rollfuß 30 mm ø, 4,0 mm breit, dachverzahnt.
Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, pyramid-tooth cut. Pied à roulette, diamètre 30 mm, largeur 4,0 mm, denture pyramidale.
Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado piramidal.
70/14 Rollfuß 35 mm ø, 4,0 mm breit, dachverzahnt.
Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, pyramid-tooth cut. Pied à roulette, diamètre 35 mm, largeur 4,0 mm, denture pyramidale.
Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado piramidal.
70/15 Kederrollfuß 30 mm ø, Kederdurchmesser 4,5 mm.
Roller presser for welts 30 mm ø, welt diameter 4.5 mm. Pied à roulette pour joncs, de 30 mm ø, pour joncs de 4,5 mm de diamètre.
Pie rodante para vivos, de 30 mm ø, diámetro del vivo 4,5 mm.
70/16 Kederrollfuß 30 mm ø, Kederdurchmesser 5,0 mm.
Roller presser for welts 30 mm ø, welt diameter 5,0 mm. Pied à roulette pour joncs, de 30 mm ø, pour joncs de 5,0 mm de diamètre.
Pie rodante para vivos, de 30 mm ø, diámetro del vivo 5,0 mm.
81/3 Verwendung je nach Bedarf.
To be used as required. Utilisation en fonction besoins.
Utilización según sea necesario.
90/1 Für Wechselstrom
For single-phase A.C. Pour du courant alternatif
Para corriente alterna monofásica
90/70 Für Rollfußantrieb Nr. 91-164 882-91 Seite 3 - 2.
For roller presser drive no. 91-164 882-91 see page 3 - 2. Pour la commande du pied à roulette No. 91-164 882-91, voir page 3 - 2.
Para el pie rondante N° 91-164 882-91, véase la pág. 3 - 2.
2 - 3
90/71 Für Rollfußantrieb Nr. 91-164 873-91 Seite 3 - 2.
For roller presser drive no. 91-164 873-91 see page 3 - 2. Pour la commande du pied à roulette No. 91-164 873-91, voir page 3 - 2.
Para el pie rondante N° 91-164 873-91, véase la pág. 3 - 2.
96 Länge angeben.
State length. Préciser longueur. Indíquese la largura
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D E E P S
PM
91-700 412-25 (6x)
Gehäuseteile Housing sections Parties du corps PFAFF 521 Piezas del cárter PFAFF 1521
3.01
91-164 864-71/698
11-108 264-15
91-164 835-75/893
91-011 391-05
91-164 823-75/895
91-700 412-25 (2x)
91-164 827-75/698
91-164 826-75/698
11-130 257-15 (4x)
11-108 246-15
(2x) 11-108 285-15
91-164 315-15
99-137 001-05 (3x)
91-164 748-15
11-130 906-15 (3x)
91-266 114-15
91-263 388-75/895
91-700 412-25 (4x)
12-510 111-25
12-305 114-25
71-370 001-36
11-130 179-25
91-027 846-75/698
91-263 325-45
11-108 225-15 (4x)
11-462 154-55 (6x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 1
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 521 Piezas de la cabeza PFAFF 1521
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D E E P S
PM
11-108 087-15
91-164 969-15
71-520 005-15
11-330 952-15 (4x)
11-108 096-15 (3x)
71-370 001-33
91-164 060-92
14-012 903-01
X21
71-370 001-34
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see 6-1 Raccord, cf.page 6-1 Para la conexión, véase la pág.6-1
11-130 173-25
91-164 057-11
40/332
14-215 016-33
91-164 056-05
70/11
91-164 621-05
70/12
91-164 053-05
12-305 174-15
91-164 873-91 91-164 882-91
11-132 286-15
91-164 061-15
70/11 70/12
28
12-305 174-15
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
11-130 284-15
3 - 2
70/11
91-164 622-12
70/12
28
91-164 050-12
11-330 964-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 904-15
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D E E P
S
PM
91-164 062-05
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 521 Piezas de la cabeza PFAFF 1521
91-164 819-91
12-005 154-25
91-291 133-91
3.02
91-164 820-15
11-108 087-15 (2x)
11-314 280-15
91-069 079-72/895
11-330 217-15
91-164 911-15
12-305 144-15
11-108 222-15
11-330 226-15
12-024 171-25
91-164 063-05
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág.6-1
12-640 190-55
91-164 382-11
X 43
11-108 222-15 (2x)
12-024 151-25
91-164 821-01
91-173 886-05
11-130 293-15
96-730 002-05
91-164 847-91
91-173 676-15
12-640 220-55
11-341 905-15
siehe seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
91-164 069-12
91-164 042-05
91-164 068-15
91-164 065-12
11-341 905-15 (2x)
91-164 062-05
11-341 905-15 (2x)
91-164 064-12
91-173 854-05
91-176 074-05
91-173 850-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
3.02
11-330 166-15
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 521 Piezas de la cabeza PFAFF 1521
91-164 928-91 (PFAFF 1521) 91-165 440-91 (PFAFF 521)
91-164 902-01
91-176 315-05 (2x)
91-176 302-05
11-330 220-15 (2x)
CD
AB
F1
F2
F3
F4
PM
siehe seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
n
STOP
0 0
0
E T D E
E P S
11-039 225-15
12-610 210-45 (2x)
91-119 763-05
91-118 518-05
91-164 903-91 (PFAFF 521) 91-164 930-91 (PFAFF 1521)
siehe seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la página 3-5
3 - 4
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
14-215 121-33 (2x)
91-164 186-05 (2x)
91-176 309-05
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
91-164 080-01
91-164 084-15 (3x)
91-164 085-15
91-100 317-15
11-330 280-15 (2x)
91-164 184-91
96-700 333-15 (4x)
91-164 118-91 (2x)
91-119 014-05
40/2
40/3
91-164 185-05 (2x)
91-164 413-01
26-536 302-09
12-610 280-45
91-164 087-15
96
40/2
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
91-173 029-05
3/1
91-118 596-05
40/2
System 134 (PFAFF 521) Système 134 (PFAFF 521) Sistema 134 (PFAFF 521)
91-164 102-05
(2x) 91-100 355-05
3/1
System 134-35 (PFAFF 1521) Système 134-35 (PFAFF 1521) Sistema 134-35 (PFAFF 1521)
6 6 6
11-108 093-15
91-164 416-05
91-173 664-15
6 6 6
91-164 412-91
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 vèase la pàgina 3-18
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0
0
F3
E
T
F4
D E
E P S
PM
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 521 Piezas de la cabeza PFAFF 1521
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.02
Kopfteile Needle head parts Pièces de tête PFAFF 521 Piezas de la cabeza PFAFF 1521
11-210 169-15 (2x)
91-164 384-92
91-006 917-05
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D
E E P S
PM
91-263 391-05
91-164 090-25
12-640 130-55
91-010 116-05
91-004 005-05
91-700 388-15
91-164 089-91
91-266 410-25
11-330 962-15
91-010 115-05
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
91-266 443-91
91-266 414-05 (2x)
91-118 430-25
91-700 412-25
91-266 408-71/698 91-266 415-71/698 91-263 401-71/698
91-014 346-05
91-176 333-05
A B C
91-056 193-25 (2x)
91-056 760-05
91-056 192-25
91-700 412-25
11-330 217-15
91-176 324-25
12-315 090-25
3 - 6
91-176 464-05
91-176 337-15
91-176 329-05
11-172 127-25
13-033 109-05
13-033 091-05
91-266 411-25
91-176 378-05
91-176 373-21
12-005 154-25
11-330 169-15
91-002 065-05 (2x)
91-002 262-25
11-180 169-25
91-105 447-25
91-701 522-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-174 396-05 91-010 183-05 91-010 215-05
6
1
2
3
91-168 194-71/698
A B C
Armteile Arm parts
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D
E E P S
PM
Pièces de bras PFAFF 521 Piezas del brazo PFAFF 1521
91-165 444-91
3.03
91-700 510-15
siehe Seite 3-4 see page 3-4 voir page 3-4 véase la página 3-4
91-165 445-91
11-130 224-15 (2x)
14-018 644-91
91-263 380-12
91-118 570-92
Anschluß siehe Seite 3-11 For connection see page 3-11 Raccord, cf. page 3-11 Para la conexión, véase la pág. 3-11
11-330 220-15 (2x)
11-330 964-15 (2x)
91-170 913-72/893
11-210 288-15
11-335 902-15
91-168 480-15
11-341 902-15
91-119 704-91
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
11-341 905-15
91-164 853-11
16-409 964-05
11-335 902-15
91-263 119-91
91-119 705-12 14-016 151-91
11-335 902-15
11-341 905-15
12-305 144-15
91-263 120-11
12-610 230-45
14-016 080-01
11-130 227-15
3/1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-164 364-15
3 - 7
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 521 Piezas del brazo PFAFF 1521
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D
E E P S
PM
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
11-130 089-15
91-173 849-05
91-164 817-11
91-164 848-91
91-118 535-05
91-164 380-05
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
91-263 257-15
12-640 150-55
11-305 299-15
11-305 293-15
12-024 191-15 (2x)
12-640 150-55
11-130 359-15
91-164 039-71/951
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
13-030 310-05
siehe Seite 7-1 see page 7-1 voir page 7-1 véase la página 7-1
91-118 857-05
13-064 388-05
91-164 365-91
12-610 250-45
3 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile Arm parts
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D E E P
S
PM
Pièces de bras PFAFF 521 Piezas del brazo PFAFF 1521
3.03
12-315 170-15 (2x)
11-130 305-15 (2x)
11-130 233-15 (3x)
12-005 215-15
91-167 750-05
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
91-020 119-05
91-100 331-15
91-164 810-15
91-164 809-91
71-170 002-12
X 41
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, veáse la pág. 6-1
91-164 804-91
(2x) 11-330 952-15
91-069 222-12
91-164 805-01
91-164 808-05
siehe Seite 3-8 see page 3-8 voir page 3-8 véase la página 3-8
11-130 293-15 (2x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
3.03
Armteile Arm parts Pièces de bras PFAFF 521 Piezas del brazo PFAFF 1521
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D E E P S
PM
11-108 228-15 (2x)
91-164 813-15
91-164 154-01
91-138 232-05
11-130 089-15
11-724 141-25 (2x)
91-291 400-91
14-012 903-01
12-305 084-15
(2x) 91-119 421-05
12-640 210-55
91-169 137-05
91-164 812-91
40/3
11-330 217-15
91-263 352-91
40/3
91-263 353-91
71-520 005-15
11-330 952-15 (2x)
11-108 096-15 (3x)
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
X 22
12-305 084-25 (2x) 12-510 081-25 (2x)
11-108 096-25 (2x)
12-610 210-45
11-130 299-15
X 30
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
3 - 10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile Arm parts
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D E E P
S
PM
Pièces de bras PFAFF 521 Piezas del brazo PFAFF 1521
91-166 452-21
91-056 578-91
91-056 193-25
91-174 879-05
3.03
91-119 026-25
12-024 191-25
91-056 192-25
12-024 191-25
11-330 952-15
40/13
99-137 151-45
91-266 397-01
11-210 168-25
91-118 685-05
91-118 683-05
12-640 130-55
91-118 681-05
91-174 783-05
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la página 3-7
91-118 940-05
14-602 901-01 (2x)
91-118 099-91
91-171 049-05
91-100 281-25
91-171 042-05
11-250 084-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.04
91-700 173-15 (2x)
91-173 907-24/001
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 521 Piezas del cárter PFAFF 1521
11-108 171-25 (2x)
91-176 052-25
91-173 906-24/001
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D
E E P S
PM
91-164 526-91
91-164 401-15
12-005 175-15
91-168 218-91
91-164 400-15
91-028 469-05
12-335 191-15
91-164 402-15
11-130 233-15 (2x)
40/3
91-164 395-05 (2x)
12-610 290-45 (2x)
11-317 971-15 (2x)
91-169 137-05 (2x)
14-215 031-23 (2x)
12-640 200-55 (2x)
13-033 487-05
11-130 287-15
91-164 166-92
91-164 165-05
91-164 874-71/951
11-108 171-15 (2x)
91-164 394-15
11-330 964-15 (2x)
91-164 393-75/951
91-164 060-92
91-164 403-15
91-164 396-05
11-330 952-15 (4x)
11-330 964-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
X20
3 - 12
91-069 709-12
14-012 903-01
12-517 320-45
11-108 096-15 (3x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
71-520 005-15
Grundplattenteile Bedplate parts
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0
0
F3
E
T
F4
D E
E P S
PM
91-164 900-91 (PFAFF 521)
Pièces du plateau fondamental PFAFF 521 Piezas del cárter PFAFF 1521
91-118 308-05 (PFAFF 521)
91-018 480-05 (PFAFF 1521)
für -926/06 siehe Seite 4-1 for -926/06 see page 4-1 pour -926/06 voir page 4-1 para --926/06 véase la página 4-1
3.04
91-164 920-91 (PFAFF 1521)
91-100 205-15
91-000 529-15 (3x)
91-166 728-05
91-130 501-05
91-164 871-05
91-100 396-15 (3x)
11-130 092-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-162 633-05
91-010 178-05
91-000 390-05
91-000 928-15
91-162 634-05
91-162 632-91
91-175 690-05
91-162 630-01
11-210 041-15
91-166 391-15 15-120 707-05
15-120 902-05
91-266 593-92
13-052 046-55
11-130 185-15
91-100 205-15
91-000 529-15 (3x)
91-018 293-05
91-164 921-05
91-164 912-05
91-100 396-15 (3x)
91-166 378-05
91-266 132-05
13-052 046-55
91-162 629-05
91-176 438-05
91-000 390-05
91-000 928-15
91-266 505-91
11-210 038-15
91-166 391-15
15-120 707-05
91-000 390-05
91-140 945-05
15-120 911-05
91-266 593-92
81/3
91-266 299-91
11-130 092-15 (2x)
91-700 249-15
12-315 080-15 (2x)
91-176 098-05 91-173 918-15
11-130 092-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-266 299-91
11-130 092-15 (2x) 12-315 080-15 (2x)
91-700 249-15
91-188 163-15
91-186 661-15
91-164 915-15
91-164 950-91 (PFAFF 1521)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-176 097-91 (PFAFF 521)
25-161 801-51
11-225 184-15
für -926/06 siehe Seite 4-1 for -926/06 see page 4-1 pour -926/06 voir page 4-1 para --926/06 véase la página 4-1
91-164 868-01
96
26-536 302-59
40/2 96
91-164 428-01
91-164 866-05
91-164 867-05
11-108 099-15 (2x)
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
3
siehe Seite 3-18 see page 3-18 voir page 3-18 véase la página 3-18
3 - 13
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 521
3.04
91-164 444-12 (PFAFF 521) 91-164 916-92 (PFAFF1521)
Piezas del cárter PFAFF 1521
11-130 176-15
11-108 192-15
91-166 383-15 (PFAFF 521) 91-164 914-05 (PFAFF 1521)
91-162 635-05 (PFAFF 521) 91-164 913-05 (PFAFF 1521)
91-166 384-05
12-618 190-45
12-360 043-05
AB
F1
F2
F3
F4
PM
91-176 093-05 (PFAFF 521) 91-164 925-05 (PFAFF 1521)
11-132 172-15
n
CD
STOP
0 0
0
E
T
D E
E P S
91-164 434-71/951
11-225 232-15 (2x)
11-330 952-15 (2x)
14-012 557-01 (2x)
91-164 439-91
40/3
12-610 200-45
14-215 013-23 (2x)
91-164 443-12
11-330 952-15 (2x)
12-610 210-45 12-360 063-05
91-164 435-71/951
91-164 438-05
91-164 458-12
11-330 958-15
40/3
11-330 952-15
91-164 445-91
91-113 024-92
11-330 955-15 (2x)
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la página 3-16
3 - 14
12-664 350-45 (2x)
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
99-136 800-05
91-164 432-15 (2x)
11-108 171-15 (4x)
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile Bedplate parts
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0
0
F3
E T
F4
D E
E P S
PM
Pièces du plateau fondamental PFAFF 521 Piezas del cárter PFAFF 1521
14-016 151-91
11-330 964-15 (4x)
40/4
3.04
11-335 902-15
91-164 425-92
11-330 960-15
91-164 454-91
14-016 151-91
11-330 964-15 (2x)
91-164 431-12
91-164 430-91
91-164 424-75/951
11-330 964-15 (2x)
91-164 453-12
91-164 452-90
12-305 174-15 (2x)
11-130 314-15 (2x)
91-166 551-91
91-166 553-05
91-162 526-05 (3x)
11-341 905-15 (3x)
91-164 849-05
Anschluß siehe Seite 3-17 For connection see page 3-17 Raccord, cf. page 3-17 Para la conexión, véase la pág. 3-17
91-164 405-15
91-166 552-02
91-166 554-05
11-341 902-15
91-166 555-92
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-335 902-15
11-330 960-15
14-650 251-05 (3x)
12-610 290-45
11-335 902-15
3 - 15
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 521
3.04
91-164 460-71/951 (PFAFF 521) 91-164 934-91 (PFAFF 1521)
Piezas del cárter PFAFF 1521
91-164 473-05
11-130 293-15
91-118 724-91
11-330 964-15 (2x)
14-018 614-91
91-164 470-72/951
91-164 471-05
12-640 190-55 (2x)
91-164 472-05
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0
0
F3
E
T
F4
D E
E P S
PM
91-164 468-91
91-164 461-75/951
12-024 191-15
11-130 305-15 (2x)
siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14 véase la página 3-14
12-024 171-25
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la página 3-15
91-100 405-15
91-164 462-15
12-640 210-55
11-130 293-15
91-164 476-05
11-130 245-15
12-024 171-25
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
91-164 474-71/951 (PFAFF 521)
91-176 108-91
91-118 726-12
11-330 952-15 (2x)
71-210 001-74
X 42
11-108 102-15
91-167 636-05
91-090 227-45
91-164 463-11
91-164 467-05
91-164 932-05
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
71-170 001-31
12-640 170-55
3 - 16
12-024 191-15
11-130 287-15
91-164 478-72/951
91-174 067-15
12-024 172-15
91-050 248-91
91-164 477-91
11-174 915-15
12-610 190-45
91-131 053-05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-130 293-15
11-130 287-15
91-164 931-91 (PFAFF 1521)
13-030 373-05
91-164 933-15
11-174 915-15 (PFAFF 1521)
siehe Seite 3-15 see page 3-15 voir page 3-15 véase la pagina 3-15
Grundplattenteile Bedplate parts
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D E E P
S
PM
Pièces du plateau fondamental PFAFF 521 Piezas del cárter PFAFF 1521
3.04
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 véase la pagina 3-16
11-330 960-15 (2x)
91-118 724-91
14-018 614-91
91-118 726-12
11-330 964-15 (2x)
91-164 487-92
11-335 902-15
91-164 855-11
11-335 280-15
11-330 280-15
91-266 520-92
siehe Seite 6-3 see page 6-3 voir page 6-3 véase la página 6-3
11-330 964-15 (2x)
91-118 722-12
14-018 624-91
91-119 269-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-341 905-15
siehe Seite 3-7 see page 3-7 voir page 3-7 véase la pagina 3-7
3 - 17
3.04
Grundplattenteile Bedplate parts Pièces du plateau fondamental PFAFF 521 Piezas del cárter PFAFF 1521
71-370 001-33 (2x)
11-108 171-15 (2x)
siehe Seite 3-5 see page 3-5 voir page 3-5 véase la pagina 3-5
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D
E E P S
PM
siehe Seite 3-1 see page 3-1 voir page 3-1 véase la pagina 3-1
siehe Seite 3-13 see page 3-13 voir page 3-13 véase la pagina 3-13
99-135 161-85
40/1
91-164 851-01
91-174 749-15 (2x)
11-108 174-15 (2x)
3 - 18
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Spulenfadenvorratswächter (-926/06) Bobbin thread supply monitor (-926/06) Contrôleur de canette (-926/06) Detector del hilo de la canilla (-926/06) PFAFF 1521
91-266 241-05
11-130 092-15 (2x) 12-315 080-15 (2x)
4
11-130 092-15 (2x)
12-315 080-15 (2x)
91-186 661-15
25-135 800-27
91-266 306-91
96
12-024 171-15 (2x)
91-266 299-91
91-700 249-15
12-335 191-15
12-024 191-15
91-164 915-15
71-850 000-91
Zur Wartungseinheit For conditioning unit Pour la conditionneur d'air comprimé Para las requiere grupo acondicionador del aire
11-130 293-15
91-164 946-71/893
11-130 224-15 (2x)
12-024 151-15
91-290 577-91
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
99-134 850-91
25-308 820-40
99-134 206-05
99-134 621-01
18-373 011-91
96
99-134 452-91
18-372 008-91
91-177 464-75/893
25-308 820-60
96
15-032 001-45 (2x)
99-134 369-91
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
12-499 150-45 (2x)
11-108 174-15 (2x)
18-378 002-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
4 - 1
5
Wartungseinheit Air filter/ lubricator Conditionneur d’air comprimé Grupo acondicionador del aire comprimido PFAFF 1521-926/06
91-187 426-70/893
25-308 820-40 25-308 820-60
96
60
96
60
91-187 386-75/893
12-499 190-45 (2x)
11-130 305-15 (2x)
99-136 546-91
5
50
15-032 002-45
0
0
10
100
150
200
230
15
psi bar
5 - 1
18-372 004-91 18-372 003-91
60 60
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kabelbaum zum Oberteil Cable tree to sewing head
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D E E P
S
PM
Faisceau de câbles vers la tête de machine PFAFF 521 Mazo de cables para el cabezal PFAFF 1521
Anschluß siehe Seite 6-6
X 21
91-292 037-91
71-370 001-35
X 4/B
For connection see page 6-6 Raccord, cf. page 6-6 Para la connexión, véase la pág. 6-6
6.01
siehe Seite 3-3 see page 3-3 voir page 3-3 véase la página 3-3
siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9 véase la página 3-9
siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2 véase la página 3-2
X 43
71-370 001-35
12-510 111-25
12-305 114-25
X22
71-370 001-32
12-510 111-25
X 44
11-130 179-25
X 41
siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16 vèase la página 3-16
11-130 179-25
X 31
12-305 114-25
X 13
91-291 980-91
91-292 103-91
X 5
siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1 vèase la página 4-1
X 6/A
Anschluß siehe Seite 6-6 For connection see page 6-6
X 13
Raccord, cf. page 6-6 Para la connexión, véase la pág. 6-6
siehe Seite 4-1 see page 4-1 voir page 4-1 vèase la página 4-1
X 13
X 42
Anschluß siehe Seite 6-6 For connection see page 6-6 Raccord, cf. page 6-6 Para la connexión, véase la pág. 6-6
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 vèase la página 3-10
91-292 088-91 (-926/06)
siehe Seite 6-4 see page 6-4 voir page 6-4 vèase la página 6-4
siehe Seite 3-10 see page 3-10 voir page 3-10 véase la página 3-10
11-130 179-25
12-305 114-25
12-510 111-25
X 20
12-510 111-25
71-370 001-34
siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12 vèase la página 3-12
11-130 179-25
12-305 114-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Seite 6-2 see page 6-2 voir page 6-2 vèase la página 6-2
91-291 978-91
91-292 036-91
X 30
X 4/A
Anschluß siehe Seite 6-6 For connection see page 6-6 Raccord, cf. page 6-6 Para la connexión, véase la pág. 6-6
Anschluß siehe Seite 6-6 For connection see page 6-6 Raccord, cf. page 6-6 Para la connexión, véase la pág. 6-6
X 5
X 5
X 13
X 32
Anschluß siehe Seite 6-8 For connection see page 6-8 Raccord, cf. page 6-8 Para la connexión, véase la pág. 6-8
6 - 1
6.02
Tastschalter Push-button switch Interrupteur à bouton-poussoir PFAFF 521 Interruptor pulsador PFAFF 1521
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la connexión, véase la pág.6-1
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0 0
F3
E T
F4
D E E P S
PM
6.03
X 31
Bedienfeld Control panel Panneau de commande PFAFF 521 Panel de mandos PFAFF 1521
91-263 389-75/895
11-108 225-15 (4x)
91-263 271-71/895
11-174 218-25
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0
0
F3
E
T
F4
D E
E P S
PM
n
71-590 007-71
71-590 007-77
71-590 007-72
X 1/A
Anschluß siehe Seite 6-6 For connection see page 6-6 Raccord, cf. page 6-6 Para la connexión, véase la pág. 6-6
6 - 2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Oberteilerkennung Sewing head identification
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0
0
F3
E
T
F4
D E
E P S
PM
Detection de la tête PFAFF 521 Detección de la parte superior PFAFF 1521
6.04
71-770 000-63
11-130 191-25 (4x)
11-130 179-25
12-510 111-25
71-370 001-32
91-292 080-91
12-305 114-25
X 1/B
Anschluß siehe Seite 6-6 For connection see page 6-6 Raccord, cf. page 6-6 Para la conexión, véase la pág. 6-6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 3
6.05
Einbaumotor Built-in motor Moteur incorporé PFAFF 521 Motor incorporado PFAFF 1521
n
CD
AB
STOP
F1
F2
0 0
0
F3
E
T
F4
D E
E P S
PM
71-520 006-03
X 8
91-266 848-92
11-340 283-15
11-330 280-15
11-108 174-15 (2x)
91-266 854-75/893
91-266 851-75/893
11-130 224-15
91-229 269-70
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
11-106 104-55 (2x)
11-210 213-15
71-120 006-31
91-266 853-05
X 3
Anschluß siehe Seite 6-6 For connection see page 6-6 Raccord, cf. page 6-6 Para la conexión, véase la pág. 6-6
16-409 982-05
91-266 852-75/893
12-610 210-45
11-130 227-15 (4x)
12-305 144-15 (4x)
91-266 849-15
11-130 371-15 (2x)
91-266 850-05
12-325 210-15 (2x)
6 - 4
siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17 véase la página 3-17
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-262 385-75/893
71-590 007-21
11-108 174-15 (4x)
12-499 150-45 (4x)
Anschluß siehe Seite 6-6 For connection see page 6-6 Raccoard, cf. page 6-6 Para la conexión, véase la pág. 6-6
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
Zur Tretplatte For the pedal Pour la pédale Para el pedal
71-520 006-01
11-462 403-55 (2x)
X 11/B
Sollwertgeber Set-point generator Codeur PFAFF 521 Emisor del valor teórico PFAFF 1521
6.06
6 - 4 6 - 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6.07
Steuerkasten Control box Boîtier de contrôle PFAFF 521 Caja de mandos PFAFF 1521
I
0
99-136 854-55 (4x)
91-291 458-91
siehe Seite 6-4 see page 6-4
X 8
voir page 6-4 véase la página 6-4
71-590 007-59
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
siehe Seite 6-2 see page 6-2 voir page 6-2 véase la página 6-2
siehe Seite 6-3 see page 6-3 voir page 6-3 véase la página 6-3
siehe Seite 6-5 see page 6-5 voir page 6-5 véase la página 6-5
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
siehe Seite 6-1 see page 6-1 voir page 6-1 véase la página 6-1
X 13
X 5
X 1/A
X 1/B
X 11/B
X 4/B
X 4/A
X 6/A
11-130 287-25
siehe Seite 6-4 see page 6-4
X 3
voir page 6-4 véase la página 6-4
91-291 899-91
12-305 174-25 (2x)
11-130 287-25
Zum Gestell For Stand Pour le bâti Para el bancada
12-305 174-25 (2x)
91-291 899-91
6 - 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Motor-Hauptschalter Main switch Interrupteur général PFAFF 521 Interruptor principal PFAFF 1521
6.08
71-370 001-08
11-460 163-15
Anschluß siehe Seite 6-6 For connection see page 6-6 Raccord, cf. page 6-6 Para la connexión, véase la pág. 6-6
71-370 002-92
91-229 180-90
I
0
11-460 250-15 (2x)
90/1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 7
6.09
Knietaster mit Leitung Knee switch with cable Interrupteur de genouillère avec câble PFAFF 521 Interruptor de rodillera con cable PFAFF 1521
91-291 977-91
Anschluß siehe Seite 6-1 For connection see page 6-1 Raccord, cf. page 6-1 Para la conexión, véase la pág. 6-1
6 - 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Knielüfterteile Knee lifter parts Pièces du releveur de genouillère PFAFF 521 Piezas del alzaprensatelas por rodillera PFAFF 1521
91-171 542-91
7
91-171 543-05
91-171 544-12
11-330 169-15
91-171 412-71/893
91-164 527-71/893
13-070 981-05
91-069 335-72/893
91-186 620-15
11-039 360-15 (2x)
91-029 692-75/792
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-027 289-15
11-174 233-15
91-027 371-12
91-027 370-05
7 - 1
8
Garnrollenständer Reel stands Porte-bobines PFAFF 521 Portacarretes PFAFF 1521
91-229 070-70/895
91-229 073-71/895
91-229 074-05 (3x)
91-229 128-25
91-229 127-25
91-229 126-25
91-229 072-45
91-229 129-25
91-229 068-75/895
91-229 075-45 (3x)
91-229 076-75/698 (3x)
91-229 071-25
91-229 123-25
91-229 124-25
91-229 125-25
91-229 069-75/895
91-229 078-25 (3x)
8 - 1
91-229 077-72/895
12-315 110-25 (3x)
12-024 151-25 (3x)
91-229 080-25
91-229 081-25
91-229 081-25
91-229 080-25
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
61-111 641-39
61-111 641-46
Einstellehren Adjustment gauges Calibres PFAFF 521 Calibres de ajuste PFAFF 1521
9
Teile zur Tischplatte Parts for table top Pièces du plateau PFAFF 521 Piezas pata el tablero PFAFF 1521
11-108 285-15
10
11-108 285-15
91-033 915-21
91-033 915-21
91-038 801-75/699
91-027 645-75/699
91-038 801-75/699
91-027 645-75/699
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
9 - 1
11
Schmiermittel-Übersicht Overiew of lubricants Tableau de lubrifiants Tabla de lubricantes
PFAFF 521 PFAFF 1521
Öl Oil Huile Aceite
28-011 201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91
Fett Grease Graisse Grasa
Mittelpunkts-Viskosität bei: Mean viscosity at: Viscosité moyenne à: Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration Penetration Pénétration Penetración
Dichte bei: Density of: Densité à: Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt Drip-point Point de suintement Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
1 Liter 1 Litre 1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
5 Liter 5 Litre 5 Litros
10 Liter 10 Litre 10 Litros
mm/10 °C
28-011 202-05 28-011 202-05
28-011 202-43 375-405 150 28-011 202-43
28-011 202-47 220-250 185 28-011 202-47
Reinigungsmittel Cleansing agent Agents de nettoyage Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol 95-665 735-91
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit: Part number for can with: Numéro de commande pour récipients avec: Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
1 kg
11 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 521 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1521
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
12
11-039 225-15 3 - 4
11-039 360-15 7 - 1
11-106 104-55 6 - 4
11-108 087-15 3 - 2, 3 - 3
11-108 093-15 3 - 5
11-108 096-15 3 - 2, 3 - 10,
3 - 12
11-108 096-25 3 - 10
11-108 099-15 3 - 13
11-108 102-15 3 - 16
11-108 171-15 3 - 12, 3 - 14,
3 - 18
11-108 171-25 3 - 12
11-108 174-15 3 - 18, 4 - 1,
6 - 4, 6 - 5
11-108 192-15 3 - 14
11-108 222-15 3 - 3
11-108 225-15 3 - 1, 6 - 2
11-108 228-15 3 - 10
11-130 284-15 3 - 2
11-130 287-15 3 - 12, 3 - 16
11-130 287-25 6- 6
11-130 293-15 3 - 3, 3 - 9,
3 - 16, 4 - 1
11-130 299-15 3 - 10
11-130 305-15 3 - 9, 3 - 16,
5 - 1
11-130 314-15 3 - 15
11-130 359-15 3 - 8
11-130 371-15 6 - 4
11-130 906-15 3 - 1
11-132 172-15 3 - 14
11-132 286-15 3 - 2
11-172 127-25 3 - 6
11-174 218-25 6 - 2
11-174 233-15 7 - 1
11-174 915-15 3 - 16
11-330 205-15 6 - 5
11-330 217-15 3 - 3, 3 - 6,
3 - 10
11-330 220-15 3 - 4, 3 - 7
11-330 226-15 3 - 3
11-330 280-15 3 - 5, 3 - 17,
6 - 4
11-330 952-15 3 - 2, 3 - 9,
3 - 10, 3 - 11, 3 - 12, 3 - 14, 3 - 16
11-330 955-15 3 - 14
11-330 958-15 3 - 14
11-330 960-15 3 - 15, 3 - 17
11-330 962-15 3 - 6
11-330 964-15 3 - 2, 3 - 7,
3 - 12, 3 - 15, 3 - 16, 3 - 17
11-335 280-15 3 - 17
11-335 902-15 3 - 7, 3 - 15,
3 - 17
11-340 283-15 6 - 4
12-024 191-15 3 - 8, 3 - 16,
4 - 1
12-024 191-25 3 - 11
12-305 084-15 3 - 10
12-305 084-25 3 - 10
12-305 114-25 3 - 1, 6 - 1
6- 3
12-305 144-15 3 - 3, 3 - 7,
6 - 4
12-305 174-15 3 - 2, 3 - 15
12-305 174-25 6 - 6
12-315 080-15 3 - 13, 4 - 1
12-315 090-25 3 - 6
12-315 110-25 8 - 1
12-315 170-15 3 - 9
12-325 210-15 6 - 4
12-335 191-15 3 - 12, 4 - 1
12-360 043-05 3 - 14
12-360 063-05 3 - 14
11-108 246-15 3 - 1
11-108 264-15 3 - 1
11-108 285-15 3 - 1, 9 - 1
11-130 089-15 3 - 8, 3 - 10
11-130 092-15 3 - 13, 4 - 1
11-130 173-25 3 - 2
11-130 176-15 3 - 14
11-130 179-25 3 - 1, 6 - 1,
6- 3
11-130 185-15 3 - 13
11-130 191-25 6 - 3
11-130 224-15 3 - 7, 4 - 1,
6 - 4
11-130 227-15 3 - 7, 6 - 4
11-130 233-15 3 - 9, 3 - 12
11-130 245-15 3 - 16
11-180 169-25 3 - 6
11-210 038-15 3 - 13
11-210 041-15 3 - 13
11-210 168-25 3 - 11
11-210 169-15 3 - 6
11-210 213-15 6 - 4
11-210 288-15 3 - 7
11-225 184-15 3 - 13
11-225 232-15 3 - 14
11-250 084-25 3 - 11
11-305 293-15 3 - 8
11-305 299-15 3 - 8
11-314 280-15 3 - 3
11-317 971-15 3 - 12
11-330 166-15 3 - 4
11-341 902-15 3 - 7, 3 - 15
11-341 904-15 3 - 3
11-341 905-15 3 - 3, 3 - 7,
3 - 15, 3 - 17
11-460 163-15 6 - 7
11-460 250-15 6 - 7
11-462 154-55 3 - 1
11-462 403-55 6 - 5
11-724 141-25 3 - 10
12-005 154-25 3 - 3, 3 - 6
12-005 175-15 3 - 12
12-005 215-15 3 - 9
12-024 151-15 4 - 1
12-024 151-25 3 - 3, 8 - 1
12-024 171-15 4 - 1
12-024 171-25 3 - 3, 3 - 16
12-499 150-45 4 - 1, 6 - 5
12-499 190-45 5 - 1
12-510 081-25 3 - 10
12-510 111-25 3 - 1, 6 - 1
6- 3
12-517 320-45 3 - 12
12-610 190-45 3 - 16
12-610 200-45 3 - 14
12-610 210-45 3 - 4, 3 - 10,
3 - 14, 6 - 4
12-610 230-45 3 - 7
12-610 250-45 3 - 8
12-610 280-45 3 - 5
12-610 290-45 3 - 12, 3 - 15
12-618 190-45 3 - 14
12-640 130-55 3 - 6, 3 - 11
12-640 150-55 3 - 8
11-130 257-15 3 - 1
11-330 169-15 3 - 6, 7 - 1
12-024 172-15 3 - 16
12-640 170-55 3 - 16
12 - 1
12
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 521 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1521
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
12-640 190-55 3 - 3, 3 - 16
12-640 200-55 3 - 12
12-640 210-55 3 - 10, 3 - 16
12-640 220-55 3 - 3
12-664 350-45 3 - 14
13-030 310-05 3 - 8
13-030 373-05 3 - 16
13-033 091-05 3 - 6
13-033 109-05 3 - 6
13-033 487-05 3 - 12
13-052 046-55 3 - 13
13-064 388-05 3 - 8
13-070 981-05 7 - 1
14-012 557-01 3 - 14
14-012 903-01 3 - 2, 3 - 10,
3 - 12
14-016 080-01 3 - 7
16-409 982-05 6 - 4
18-372 003-91 5 - 1
18-372 004-91 5 - 1
18-372 008-91 4 - 1
18-373 011-91 4 - 1
18-378 002-91 4 - 1
25-135 800-27 4 - 1
25-161 801-51 3 - 13
25-308 820-40 4 - 1, 5 - 1
25-308 820-60 4 - 1, 5 - 1
26-536 302-09 3 - 5
26-536 302-59 3 - 13
28-011 201-44 11 - 1
28-011 202-05 11 - 1
28-011 202-43 11 - 1
28-011 202-47 11 - 1
71-590 007-21 6 - 5
71-590 007-59 6 - 6
71-590 007-71 6- 2
71-590 007-72 6- 2
71-590 007-77 6 - 2
71-770 000-63 6 - 3
71-850 000-91 4 - 1
91-000 390-05 3 - 13
91-000 529-15 3 - 13
91-000 928-15 3 - 13
91-002 065-05 3 - 6
91-002 262-25 3 - 6
91-004 005-05 3 - 6
91-006 917-05 3 - 6
91-010 115-05 3 - 6
91-010 116-05 3 - 6
91-038 801-75/699 9 - 1
91-050 248-91 3 - 16
91-056 192-25 3 - 6, 3 - 11
91-056 193-25 3 - 6, 3 - 11
91-056 578-91 3 - 11
91-056 760-05 3 - 6
91-069 079-72/895 3 - 3
91-069 222-12 3 - 9
91-069 335-72/893 7 - 1
91-069 709-12 3 - 12
91-090 227-45 3 - 16
91-100 205-15 3 - 13
91-100 281-25 3 - 11
91-100 317-15 3 - 5
91-100 331-15 3 - 9
91-100 355-05 3 - 5
14-016 151-91 3 - 7, 3 - 15
14-018 614-91 3 - 16, 3 - 17
14-018 624-91 3 - 17
14-018 644-91 3 - 7
14-215 013-23 3 - 14
14-215 016-33 3 - 2
14-215 031-23 3 - 12
14-215 121-33 3 - 5
14-602 901-01 3 - 11
14-650 251-05 3 - 15
15-032 001-45 4 - 1
15-032 002-45 5 - 1
15-120 707-05 3 - 13
15-120 902-05 3 - 13
15-120 911-05 3 - 13
61-111 641-39 9 - 1
61-111 641-46 9 - 1
71-120 006-31 6 - 4
71-170 001-31 3 - 16
71-170 002-12 3 - 9
71-210 001-74 3 - 16
71-370 001-08 6 - 7
71-370 001-32 6 - 1, 6- 3
71-370 001-33 3 - 2, 3 - 18
71-370 001-34 3 - 2, 6 - 1
71-370 001-35 6 - 1
71-370 001-36 3 - 1
71-370 002-92 6 - 7
71-520 005-15 3 - 2, 3 - 10,
3 - 12
71-520 006-01 6 - 5
91-010 178-05 3 - 13
91-010 183-05 3 - 6
91-010 215-05 3- 6
91-011 391-05 3 - 1
91-014 346-05 3 - 6
91-018 293-05 3 - 13
91-018 480-05 3 - 13
91-020 119-05 3 - 9
91-027 289-15 7 - 1
91-027 370-05 7 - 1
91-027 371-12 7 - 1
91-027 645-75/699 9 - 1
91-027 846-75/698 3 - 1
91-028 469-05 3 - 12
91-029 692-75/792 7 - 1
91-100 396-15 3 - 13
91-100 405-15 3 - 16
91-105 447-25 3 - 6
91-113 024-92 3 - 14
91-118 099-91 3 - 11
91-118 308-05 3 - 13
91-118 430-25 3 - 6
91-118 518-05 3 - 4
91-118 535-05 3 - 8
91-118 570-92 3 - 7
91-118 596-05 3 - 5
91-118 681-05 3 - 11
91-118 683-05 3 - 11
91-118 685-05 3 - 11
91-118 722-12 3 - 17
16-409 964-05 3 - 7
12 - 2
71-520 006-03 6 - 4
91-033 915-21 9 - 1
91-118 724-91 3 - 16, 3 - 17
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 521 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1521
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
12
91-118 726-12 3 - 16, 3 - 17
91-118 857-05 3 - 8
91-118 940-05 3 - 11
91-119 014-05 3 - 5
91-119 026-25 3 - 11
91-119 269-91 3 - 17
91-119 421-05 3 - 10
91-119 704-91 3 - 7
91-119 705-12 3 - 7
91-119 763-05 3 - 4
91-129 917-91 11 - 1
91-129 919-91 11 - 1
91-129 920-91 11 - 1
91-130 501-05 3 - 13
91-131 053-05 3 - 16
91-164 062-05 3 - 3
91-164 063-05 3 - 3
91-164 064-12 3 - 3
91-164 065-12 3 - 3
91-164 068-15 3 - 3
91-164 069-12 3 - 3
91-164 080-01 3 - 5
91-164 084-15 3 - 5
91-164 085-15 3 - 5
91-164 087-15 3 - 5
91-164 089-91 3 - 6
91-164 090-25 3 - 6
91-164 102-05 3 - 5
91-164 118-91 3 - 5
91-164 154-01 3 - 10
91-164 402-15 3 - 12
91-164 403-15 3 - 12
91-164 405-15 3 - 15
91-164 412-91 3 - 5
91-164 413-01 3 - 5
91-164 416-05 3 - 5
91-164 424-75/951 3 - 15
91-164 425-92 3 - 15
91-164 428-01 3 - 13
91-164 430-91 3 - 15
91-164 431-12 3 - 15
91-164 432-15 3 - 14
91-164 434-71/951 3 - 14
91-164 435-71/951 3 - 14
91-164 438-05 3 - 14
91-164 473-05 3 - 16
91-164 474-71/951 3 - 16
91-164 476-05 3 - 16
91-164 477-91 3 - 16
91-164 478-72/951 3 - 16
91-164 487-92 3 - 17
91-164 526-91 3 - 12
91-164 527-71/893 7 - 1
91-164 621-05 3 - 2
91-164 622-12 3 - 2
91-164 748-15 3 - 1
91-164 804-91 3 - 9
91-164 805-01 3 - 9
91-164 808-05 3 - 9
91-164 809-91 3 - 9
91-138 232-05 3 - 10
91-140 945-05 3 - 13
91-162 526-05 3 - 15
91-162 629-05 3 - 13
91-162 630-01 3 - 13
91-162 632-91 3 - 13
91-162 633-05 3 - 13
91-162 634-05 3 - 13
91-162 635-05 3 - 14
91-164 039-71/951 3 - 8
91-164 042-05 3 - 3
91-164 050-12 3 - 2
91-164 053-05 3 - 2
91-164 056-05 3 - 2
91-164 057-11 3 - 2
91-164 165-05 3 - 12
91-164 166-92 3 - 12
91-164 184-91 3 - 5
91-164 185-05 3 - 5
91-164 186-05 3 - 5
91-164 315-15 3 - 1
91-164 364-15 3 - 7
91-164 365-91 3 - 8
91-164 380-05 3 - 8
91-164 382-11 3 - 3
91-164 384-92 3 - 6
91-164 393-75/951 3 - 12
91-164 394-15 3 - 12
91-164 395-05 3 - 12
91-164 396-05 3 - 12
91-164 439-91 3 - 14
91-164 443-12 3 - 14
91-164 444-12 3 - 14
91-164 445-91 3 - 14
91-164 452-90 3 - 15
91-164 453-12 3 - 15
91-164 454-91 3 - 15
91-164 458-12 3 - 14
91-164 460-71/951 3 - 16
91-164 461-75/951 3 - 16
91-164 462-15 3 - 16
91-164 463-11 3 - 16
91-164 467-05 3 - 16
91-164 468-91 3 - 16
91-164 470-72/951 3 - 16
91-164 810-15 3 - 9
91-164 812-91 3 - 10
91-164 813-15 3 - 10
91-164 817-11 3 - 8
91-164 819-91 3 - 3
91-164 820-15 3 - 3
91-164 821-01 3 - 3
91-164 823-75/895 3 - 1
91-164 826-75/698 3 - 1
91-164 827-75/698 3 - 1
91-164 835-75/893 3 - 1
91-164 847-91 3 - 3
91-164 848-91 3 - 8
91-164 849-05 3 - 15
91-164 851-01 3 - 18
91-164 060-92 3 - 2, 3 - 12
91-164 061-15 3 - 2
91-164 400-15 3 - 12
91-164 401-15 3 - 12
91-164 471-05 3 - 16
91-164 472-05 3 - 16
91-164 853-11 3 - 7
91-164 855-11 3 - 17
12 - 3
12
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 521 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1521
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
91-164 864-71/698 3 - 1
91-164 866-05 3 - 13
91-164 867-05 3 - 13
91-164 868-01 3 - 13
91-164 871-05 3 - 13
91-164 873-91 3 - 2
91-164 874-71/951 3 - 12
91-164 882-91 3 - 2
91-164 900-91 3 - 13
91-164 902-01 3 - 4
91-164 903-91 3 - 4
91-164 911-15 3 - 3
91-164 912-05 3 - 13
91-164 913-05 3 - 14
91-164 914-05 3 - 14
91-166 378-05 3 - 13
91-166 383-15 3 - 14
91-166 384-05 3 - 14
91-166 391-15 3 - 13
91-166 452-21 3 - 11
91-166 551-91 3 - 15
91-166 552-02 3 - 15
91-166 553-05 3 - 15
91-166 554-05 3 - 15
91-166 555-92 3 - 15
91-166 728-05 3 - 13
91-167 636-05 3 - 16
91-167 750-05 3 - 9
91-168 194-71/698 3 - 6
91-168 218-91 3 - 12
91-173 907-24/001 3 - 12
91-173 918-15 3 - 13
91-174 067-15 3 - 16
91-174 396-05 3 - 6
91-174 749-15 3 - 18
91-174 783-05 3 - 11
91-174 879-05 3 - 11
91-175 690-05 3 - 13
91-176 052-25 3 - 12
91-176 074-05 3 - 3
91-176 093-15 3 - 14
91-176 097-91 3 - 13
91-176 098-05 3 - 13
91-176 108-91 3 - 16
91-176 302-05 3 - 4
91-229 069-75/895 8 - 1
91-229 070-70/895 8 - 1
91-229 071-25 8 - 1
91-229 072-45 8 - 1
91-229 073-71/895 8 - 1
91-229 074-05 8 - 1
91-229 075-45 8 - 1
91-229 076-75/698 8 - 1
91-229 077-72/895 8 - 1
91-229 078-25 8 - 1
91-229 080-25 8 - 1
91-229 081-25 8 - 1
91-229 123-25 8 - 1
91-229 124-25 8 - 1
91-229 125-25 8 - 1
91-164 915-15 3 - 13, 4 - 1
91-164 916-92 3 - 14
91-164 920-91 3 - 13
91-164 921-05 3 - 13
91-164 925-05 3 - 14
91-164 928-91 3 - 4
91-164 930-91 3 - 4
91-164 931-91 3 - 16
91-164 932-05 3 - 16
91-164 933-15 3 - 16
91-164 934-91 3 - 16
91-164 946-71/893 4 - 1
91-164 950-91 3 - 13
91-164 969-15 3 - 2
91-165 440-91 3 - 4
91-168 480-15 3 - 7
91-169 137-05 3 - 10, 3 - 12
91-170 913-72/893 3 - 7
91-171 042-05 3 - 11
91-171 049-05 3 - 11
91-171 412-71/893 7 - 1
91-171 542-91 7 - 1
91-171 543-05 7 - 1
91-171 544-12 7 - 1
91-173 029-05 3 - 5
91-173 664-15 3 - 5
91-173 676-15 3 - 3
91-173 849-05 3 - 8
91-173 850-05 3 - 3
91-173 854-05 3 - 3
91-176 309-05 3 - 5
91-176 315-05 3 - 4
91-176 324-25 3 - 6
91-176 329-05 3 - 6
91-176 333-05 3 - 6
91-176 337-15 3 - 6
91-176 373-21 3 - 6
91-176 378-05 3 - 6
91-176 438-05 3 - 13
91-176 464-05 3 - 6
91-177 464-75/893 4 - 1
91-186 620-15 7 - 1
91-186 661-15 3 - 13, 4 - 1
91-187 386-75/893 5 - 1
91-187 426-70/893 5 - 1
91-229 126-25 8 - 1
91-229 127-25 8 - 1
91-229 128-25 8 - 1
91-229 129-25 8 - 1
91-229 180-90 6 - 7
91-229 269-70 6 - 4
91-262 385-75/893 6 - 5
91-263 119-91 3 - 7
91-263 120-11 3 - 7
91-263 257-15 3 - 8
91-263 271-71/895 6 - 2
91-263 325-45 3 - 1
91-263 352-91 3 - 10
91-263 353-91 3 - 10
91-263 380-12 3 - 7
91-165 444-91 3 - 7
91-165 445-91 3 - 7
12 - 4
91-173 886-05 3 - 3
91-173 906-24/001 3 - 12
91-188 163-15 3 - 13
91-229 068-75/895 8 - 1
91-263 388-75/895 3 - 1
91-263 389-75/895 6 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) Index (part numbers / page numbers) Index (numéros de pièces, de pages) PFAFF 521 Index (números de pieza / números de página) PFAFF 1521
Seite Seite Seite Seite Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página
12
91-263 391-05 3- 6
91-263 401-71/698 3 - 6
91-266 114-15 3 - 1
91-266 132-05 3 - 13
91-266 241-05 4 - 1
91-266 299-91 3 - 13, 4 - 1
91-266 306-91 4 - 1
91-266 397-01 3 - 11
91-266 408-71/698 3 - 6
91-266 410-25 3 - 6
91-266 411-25 3 - 6
91-266 414-05 3 - 6
91-266 415-71/698 3 - 6
91-266 443-91 3 - 6
91-266 505-91 3 - 13
91-292 036-91 6 - 1
91-292 037-91 6 - 1
91-292 088-91 6 - 1
91-292 103-91 6- 1
91-700 173-15 3 - 12
91-700 249-15 3 - 13, 4 - 1
91-700 388-15 3 - 6
91-700 412-25 3 - 1, 3 - 6
91-700 510-15 3 - 7
91-701 522-25 3 - 6
95-665 735-91 11 - 1
96-700 333-15 3 - 5
96-730 002-05 3 - 3
99-134 206-05 4 - 1
99-134 369-91 4 - 1
91-266 520-92 3 - 17
91-266 593-92 3 - 13
91-266 848-92 6 - 4
91-266 849-15 6 - 4
91-266 850-05 6 - 4
91-266 851-75/893 6 - 4
91-266 852-75/893 6 - 4
91-266 853-05 6 - 4
91-266 854-75/893 6 - 4
91-290 577-91 4 - 1
91-291 133-91 3 - 3
91-291 400-91 3 - 10
91-291 458-91 6- 6
91-291 899-91 6- 6
91-291 977-91 6 - 8
99-134 452-91 4 - 1
99-134 621-01 4 - 1
99-134 850-91 4 - 1
99-135 161-85 3 - 18
99-136 546-91 5 - 1
99-136 800-05 3 - 14
99-136 854-55 6 - 6
99-137 001-05 3 - 1
99-137 151-45 3 - 11
99-137 196-05 6 - 5
91-291 978-91 6 - 1
91-291 980-91 6 - 1
12 - 5
521 1521

UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG

SUBCLASS PARTS COMPOSITION DES SOUS-CLASSES COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
13.01

Nähwerkzeuge

Gauge parts Organes de couture Organos de costura
Zum Herstellen von Zier- und Befestigungsnähten.
For sewing fancy seams and assembly seams.
6
Pour exécuter les coutures d'ornementation et de fixation.
Para ejecutar costuras de adorno y de fijación.
8
5
7
2
2
4
3
4
PFAFF 521 PFAFF 1521
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Ausführung
Model
Version
Tipo
Stichlänge
Stitch lenght
Longeur du point
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Largo de puntada
1 A 5,0 91-150 215-03/002
B 5,0 91-150 215-03/001 C 5,0 91-150 215-03/003
2 91-700 173-15
3 - 4 A 5,0 91-164 397-92
B 5,0 91-164 399-92 C 5,0 91-164 399-92
3 A 5,0 91-164 397-05
B 5,0 91-164 399-05
C 5,0 91-164 399-05 4 11-330 964-15 5 09-009 851-98 6 11-135 226-15 7 91-164 303-93/001 28 70/1 90/70
91-164 502-93/001 28 70/6 90/70 91-164 697-93/001 70/9 90/71 91-164 907-91 28 70/10 90/71
8 91-164 939-91 28 70/13 90/71
91-164 941-91 28 70/14 90/70
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
pos.
de pos.
o
o
Ausführung
Model
N
Pos.-Nr.
Item No.
N
1 B 5,0 91-150 215-03/001
C 5,0 91-150 215-03/003
2 91-700 173-15
3 - 4 B 5,0 91-164 399-92
C 5,0 91-164 399-92
3 B 5,0 91-164 399-05
C 5,0 91-164 399-05
4 11-330 964-15
5 09-009 851-98
6 11-135 226-15 7 91-164 303-93/001 28 70/1 90/70
8 91-164 939-91 28 70/13 90/71
1
Version
Tipo
Stichlänge
Stitch lenght
Longeur du point
de pieces
de pieza
o
o
Teile-Nr.
Part No.
N
N
Largo de puntada
91-164 502-93/001 28 70/6 90/70 91-164 697-93/001 70/9 90/71 91-164 907-91 28 70/10 90/71
91-164 941-91 28 70/14 90/70
13 - 2
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
s
Gauge parts Organes de couture Organos de costura PFAFF 1521
-40/18
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
4,5 mm
8
7
2
13.01
de pieces
pos.
de pos.
o
o
Ausführung
Model
Version
Tipo
Stichlänge
Stitch lenght
Longeur du point
Pos.-Nr.
Item No.
N
N
Largo de puntada
1 B 5,0 91-150 659-03/001
9
C 5,0 91-150 661-03/001
2 91-700 173-15
3 - 6 91-164 935-91
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
-40/19
Arbeitsgang Operation Opération Opéracion
6
5 mm
2
3 91-164 937-05
4 91-164 936-05
5
1
6
6
4
3
5
6
5
5 11-330 217-15
6 11-210 078-15
7 09-009 851-98
8 11-135 226-15
9 91-164 924-91 70/15 90/71
de pieces
Pos.-Nr.
Item No.
pos.
o
N
de pos.
o
N
Ausführung
Model
Version
Tipo
Stichlänge
Stitch lenght
Longeur du point
Largo de puntada
Teile-Nr.
o
Part No.
N
de pieza
o
N
1 B 5,0 91-150 659-03/001
C 5,0 91-150 661-03/001
2
4
3
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
7
2 91-700 173-15
3 - 4 91-164 918-92
3 91-164 918-05
2
4 11-330 217-15
1
4
5 09-009 851-98
6 11-135 226-15
7 91-164 938-91 70/16 90/71
Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage Further Subclasses and versions on enquiry Autres sous-classes et modèles sur demande Otras subclases y tipos, sobre demanda
13 - 3
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Telefon: +49 - 631 200-0
Telefax: +49 - 631 17202
E-mail: info@pfaff-industrial.com
Hotlines:
Technischer Service / Technical service: Service technique / Servicio técnico: +49 - 175 2243-101
Nähtechnik-Fachberatung / Application consultance: Conseiller de couture et technique / Asesor técnico: +49 - 175 2243-102
Ersatzteile-Hotline / Spare-parts hotline:
Hotline - Pièces détachées / Hotline Repuestos: +49 - 175 2243-103
Gedruckt in der BRD / Printed in Germany / Imprimé en la R.F.A. / Impreso en la R.F.A
Loading...