PEUGEOT e-kick Operating Instructions Manual

Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Modo de empleo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso Manual do usuário
用户指南
Index
INTRODUCTION
WARNINGS
QUICK START
FOR LASTING RIDING ENJOYMENT - DO’S AND DONT’S
OPERATION
Side stand
Unfolding and folding up
Charging the battery and displaying the charge status
The «Motion Control» system
The three riding programs
Changing the riding programs
Bluetooth Pairing of your Scooter
Switching off the motor support
MAINTENANCE
Maintenance of the battery pack
Maintenance of the folding mechanism
Maintenance of the quick clamp lever
Maintenance of the push knobs
TECHNICAL INFORMATION
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
WARRANTY
DECLARATION OF EU CONFORMITY
Page 3
Page 4
Page 7
Page 8
Page 9
Page 9
Page 10
Page 12
Page 14
Page 15
Page 16
Page 18
Page 19
Page 20
Page 20
Page 21
Page 21
Page 22
Page 23
Page 27
Page 28
Page 31
2
EN
Introduction
We are delighted to welcome you into the community of e-Kick riders and are certain that you will really enjoy the most innovative electric scooter in the world.
This operating manual explains the most important instructions to be followed. It provides you with tips on the maintenance and use of your e-Kick and describes how to operate the vehicle correctly for safe and long-term use.
All data are based on the technical status at the time of writing this operating manual. Any modications and additions made in the
meanwhile are not included in this version. The latest version of the operating manual can be found online at www.micro.ms.
Our global dealer network will be pleased to help you with any questions or problems. Please contact your local dealer and we will do our utmost to provide rapid and straightforward assistance.
Warning
• Please note that riding with electrical support takes getting used to. The acceleration and hence the forward force is much greater than with a normal kick movement. With inexperienced riders, this unfamiliar acceleration can lift the front wheel off the ground and lead to falls. Begin carefully and always ensure some room for manoeuvre. Never bend backwards while riding.
• As well as the normal braking performance due to friction, pressing the foot brake also brakes the e-Kick with an electrical motor brake. This greatly improves the braking performance and results in a shorter braking distance. But please be aware that the motor brake is not supported if :
- The battery is discharged and you are riding with muscle power alone.
- The battery is 100% charged and hence energy cannot be regenerated.
- The additional braking performance of the motor brake is enormous and greatly shortens the braking distance. Always be
aware of this, especially if the additional braking performance is not present in the situations mentioned above.
• Always use the rear wheel brake to slow down and stop. Never brake by rubbing the soles of the feet on the ground! This acti­vates the ‘Motion Control’ system and you will not stop. It’s like attempting to drive a car with the accelerator and brake pedal pressed at the same time.
Always comply with the applicable national laws and regulations relevant to road trafc and vehicle class when using e-Kick. You are required to inform yourself regarding the law and regulations in your country because legislations can differ from country to country. Non-compliance of the directives is at your own risk and without liability of the manufacturer.
• Note in particular that :
- e-Kick is not approved for general use on public road
- Electric assistance (See Motion Control system) cannot be used on sidewalks
- Such uses are not only dangerous for you and others but also illegal in many countries.
4
EN
Only ride on dry, clean and at surfaces. Driving on wet surfaces can be very dangerous and must be avoided.
• For reasons of safety, we recommend not to ride in the dark.
• Always wear protective equipment, especially a helmet suitable for protection against head injuries.
• Always wear shoes when using the e-Kick.
• The e-Kick is designed for transporting a single person up to a maximum weight of 100 kg and should only be used for this pur­pose. Ignoring this instruction is deemed improper use and is at the sole risk of the user.
• Any interventions for increasing the performance or speed and, in general, modifying the features of the e-Kick are actionable and will be prosecuted by law. They will invalidate the warranty.
Caution on steep descents! The braking performance is not sufcient to guarantee safe riding on steep, rapid descents.
• The brake gets hot from continuous use. Do not touch the brake after braking.
Before every ride, check that the steering system is correctly adjusted and that all connection components are rmly secured and not broken.
• In the rain or after cleaning the vehicle, the braking action may be delayed due to moisture. For this reason the brakes should be «braked dry» on safe, private property after cleaning the e-Kick.
• Do not park or store the e-Kick in living spaces and/or close to easily ammable objects at all times.
• Only charge the battery with the charger supplied and only at temperatures between 5 and 35° Celsius.
• Never charge the battery unattended.
• When charging the battery, ensure proper plug connection, adequate ventilation and a dry environment.
• Never bring the charger, the mains and connection cables into contact with water as there is danger of an electric shock. Do not touch with damp hands.
• Check the connecting plug and charger at regular intervals. If there is any damage, have them replaced to avoid injuries and damage to property.
• Only use the supplied or integrated battery or original spare parts.
• Never ride the e-Kick without the battery connected as this can destroy all the electronics.
• Do not carry out your own repairs to the battery or charger.
• Store the battery at temperatures between 5° and 35° Celsius at all times.
• The e-Kick is not a toy. It is not designed for the weight of children. We recommend a minimum age of 18 years.
• Safety of children and vulnerable persons:
- Children older than 16 years and persons with limited physical, sensory or mental capacity or lacking experience and/or
expertise may use this device only when they are supervised by a person responsible for their safety or if they have been trained in the safe operation of the device and understand the risks associated with the device.
- Children must not play with the unit.
- Children may not maintain or clean the unit without proper supervision.
- Keep all packaging material out of children’s reach.
6
EN
• BATTERY: The battery is only partially charged when the e-Kick is delivered. Before using for the rst time, fully charge the bat- tery using the charger provided.
• UNFOLDING: Have a look at the illustrations on the packaging to learn how to unfold the e-Kick.
• The vehicle is delivered by the manufacturer fully ready for use. Because defects potentially impairing the function of the vehicle can occur during transport as well as any periods off the road, we ask you to always pay attention to the following points before
using for the rst time - as well as before each trip:
- BRAKE: Check that the brake is working correctly. In particular, you must know whether you are setting off with or without
electronic brake assistance (motor brake) as this makes a huge difference to the braking power (see Warning chapter).
- GENERAL CONDITION: Before each trip, check the e-Kick to make sure that all screws are tight and there are no loose components.
- FOLDING MECHANISM: Before each trip, check the blue lever must be clicked in place
- SIDE STAND: The side stand is correctly folded in under the footboard.
- BATTERY CHARGE STATUS: Check the charge status of the battery by means of the LED display on the footboard.
You have to recharge the e-Kick within three days if you have completely drained the battery by riding the scooter. Mistreatment will invalidate the warranty!
Quick Start
Protecting the e-Kick against unnecessary damage and lasting riding joy:
• Immediately after your purchase, fully charge the battery.
• When you store the scooter, charge the battery every three months.
• You have to recharge the e-Kick within three days if you have completely drained the battery by riding the scooter. Mistreatment will invalidate the warranty!
• Batteries are sensitive to temperatures. Do not park your scooter in direct sunlight or in a very cold environment. Store the e-Kick at temperatures between 5°C and 35°C at all times.
• Do not jump with the scooter as this causes excessive stresses and ultimately damage to the scooter which is not covered by the warranty.
• Make sure you always avoid potholes and ride at a right angle over curbstones and other obstructions.
• The e-Kick is splash-proof and occasional riding on damp grounds should not damage the electronics. However, you should avoid any contact with water.
• Do not carry out your own repairs. Always contact your service centre. Opening the footboard will automatically invalidate the warranty. In individual cases, Micro allows opening of the footboard under certain preconditions in consultation with the cus­tomer.
• «Tuning» the e-Kick is forbidden. This endangers your personal safety and operating safety, as well as decreasing the operating life of your vehicle. This will also invalidate the warranty.
8
For lasting riding enjoyment – Do’s and Don’ts
EN
Using the Side stand
The e-Kick has a side stand. This is located under the footboard next to the folding mechanism.
Always fold in the stand forwards so it can be folded down again with the toes when required.
Operation
10
Strictly keep both hands on the positions shown on the illustrations at any time during folding and unfolding until the scooter is locked in its position.
2 3 41
Unfolding the e-kick
Your e-kick is delivered folded. It is unfolded and ready to ride in a few simple steps. How to unfold the e-kick is described below :
1. Press the rear brake pedal to disengage the locking tab.
2. Pivot the blue lever towards the front to release the folding mechanism and unfold the arm.
3. Lift the arm to the vertical position in order to lock the articulation mechanism, snap the two silver bolts positioned on the blue lever into the arm (a click indicates that the locking of the arm in the unfolded position is effective)
4. Push successively the two blue buttons positioned at the top of the arm to release and deploy the handle bars. (Click indicates that the lock in the open position is effective)
EN
3
Strictly keep both hands on the positions shown on the illustrations at any time during folding and unfolding until the scooter is locked in its position.
1 2
Folding the e-Kick
Fodling the e-Kick is just as simple as unfolding it :
1. Press the two blue buttons positioned at the top of the front part of the scooter in order to release the handlebars and refold each handle.
2. Simultaniuosly press the two blue push knobs positioned at the bottom of the front part to release the blue lever.
3. Pivot the blue lever forward to release the hinge mechanism and fold the front part at against the footboard until the tab at the rear engages into the brakes pedal.
12
Charging the battery and displaying the charge status
The charging process is described below :
1. Connect the charger to a power socket. The lamp on the charger should show a light green.
2. Now connect the e-Kick to the charger. You can see that the charger and scooter are connected correctly when the lamp on the power supply unit changes to red (can take a few seconds). Also the LED lights on the e-Kick indicate the charging by lightning two times in sequence.
3. When the e-Kick is fully charged, the display on the charger changes back to green.
In order to see the current charge status, switch on the scooter by turning the rear wheel. The same applies to checking the charge status during the charging process.
1 2 3
EN
Check the level of battery charge on the e-Kick
The state of battery charge is indicated directly on the e-Kick by the 4 LED lights positioned on the foot stand, as below :
LED provide information when the e-Kick is «awake». To wake the e-Kick simply rotate the rear wheel.
You can also receive information regarding the charge status (and the remaining range) on your smartphone by downloading MyPeu­geot application available on App Store (iOS) and Google play Store.
(*)Remember that measuring the level of charge depends on the current intensity. Under load during the journey, the display shows a lower level of charge than when stopped.
4 LED illuminated =
75 - 100 % of charge
3 LED illuminated =
50 - 75 % of charge
2 LED illuminated =
25 - 50% of charge
1 LED illuminated =
0 - 25% of charge
The ‘Motion Control’ system
The ‘Motion Control’ system makes riding with the e-Kick an unforgettable experience.
Some brief information on the ‘Motion Control’ is given below:
• ‘Motion Control’ only becomes active from approx 5 km/h. This means the rider must use muscle power alone to accelerate to 5 km/h before the initial support is noticeable.
• The stronger and more intensive the kick (pulse), the stronger and longer lasting the support of the motor.
A few powerful kicks are more economical and efcient than many small kicks.
Please note that riding with electrical support takes getting used to. The acceleration is much greater than with a normal kick move-
ment. This unfamiliar acceleration comes unexpectedly. When riding for the rst time, be extremely cautious and at the same time
learn how to brake properly with the foot brake at the very beginning.
If you do not feel any acceleration, try triggering the assistance by switching to the sport mode and kicking more powerful. The motion-control offers more support at higher speeds. Try to reach a higher speed by kicking strongly and you will feel more support.
14
EN
The three riding programs
The e-Kick has three rideing programs. This allows optimum riding performance and correct programming in a wide range of situa­tions as well as conformity to the applicable legislation.
Only ride with with the scooter using the riding program with which you feel safe and that complies with the relevant legislation in your country.
Ride slowly to become used to the novel riding sensation, especially when riding for the rst time. Do not forget that a higher speed also needs a longer braking distance.
• Please also note that, depending on the country, different maximum speeds and restrictions in terms of maximum power apply to electrically supported vehicles. It is your responsibility to be aware of these values accordingly and to adhere to them.
• The setting tool contains strong magnets. Be careful never to hold the setting tool close to electronic devices such as your mobile phone or close to credit cards as they could be damaged.
STANDARD
ECO
SPORT
Riding program
ECO Mode O 1 250 Watt 15 km/h
25 km/h
25 km/h
250 Watt
500 Watt
OO 2
OOO 3
STANDARD Mode
SPORT Mode
Position in the
circle on the
footboard
Number of LEDs
blinking when setting
the new mode
Power of
force
Maximum
support speed
16
STANDARDECO SPORT
Changing the riding program
Changing the program is very simple and takes no time at all. You can either change the setting by pressing on the brake consecu­tively or with the setting tool.
Changing the riding program with the setting tool
The setting tool included in the scope of delivery is needed for this.
Hold the setting tool on the circular cut-out on the footboard. The tool must be aligned to the small arrow head engraved on the setting tool. Now you can switch between the three programs by turning the setting tool and aligning the arrow to the empty circles. The LED
display shows which riding program is set by ashing dimly during two seconds, followed by ashing brightly. One LED ashes in Eco mode, two LEDs ash in Standard mode and three LEDs in Sport mode.
EN
Changing the riding program by pressing the brake
You can also change the riding program without the setting tool but by pressing on the brake pedal consecutively.
By pressing the brake four times, the LED lights in the footboard indicate the current setting by blinking in the corresponding number of LEDs during four seconds.
For example, if you are in setting 2 (standard mode), two LEDs will blink to indicate your scooter is currently in standard mode.
Now you can change the setting by pressing on the brake four times again. Each time you do four taps on the brake, your scooter will go up one setting.
Please note you must start the consecutive brake pressing within four seconds of the previous one in order to change settings.
For example:
-> 4 press on the brake -> 2 LEDs blink setting -> 2 (standard mode)
-> 4 press on the brake -> 3 LEDs blink setting -> 3 (sport mode)
-> 4 press on the brake -> 1 LED blinks setting -> 1 (eco mode)
-> 4 press on the brake -> 2 LEDs blink setting -> 2 (standard mode)
Pressing the brake only 3 times consecutively switches off the motor support and the LED lights become dimmer (see below: ‘Switching off the motor’)
18
Bluetooth Pairing of your Scooter
You can pair your scooter to your smartphone after downloading the MyPeugeot application available on App Store (iOS) or Google Play Store.
In order to connect the scooter with your smartphone please activate Bluetooth on your smartphone or tablet, download the ap­plication and open it on your device.
To pair your scooter, please press the brake four times consecutively (same as to change the riding program). The scooter goes into pairing mode and searches for Bluetooth devices to pair with. The scooter stays in pairing mode for 30 seconds and should become visible in the app on your device. You can now click on the scooter icon in the app and the app will indicate if the pairing was success­ful.
e -Kick uses Bluetooth Low Energy protocol to communicate with a smartphone.
EN
Switching off the motor support
The motor support on the e-Kick can be switched off at any time and the vehicle ridden as a conventional scooter. To switch off the
support, the brake pedal must be pressed brie y three times consecutively. You can see that the support is switched off by the LED
display becoming dimmer.
The motor support now remains switched off until the brake is pressed brie y again three times consecutively.
Press 3 times ON : LED brighter OFF : LED dimmer
20
Maintenance of the battery pack
Please obey the following care instructions for a long lifetime of your battery pack :
• Store the battery at temperatures between 5° and 35° Celsius at all times
• Immediately after your purchase, fully charge the battery.
• When you store the scooter, charge the battery every three months.
• You have to recharge the e-Kick within three days if you have completely drained the battery by riding the scooter.
Any damage caused by non-compliance with above care instructions will not be covered by the warranty.
Maintenance
EN
Maintenance of the folding mechanism
Your e-Kick can be folded up. Because of the usual load, some hardness and noises can appear on the folding pieces. In order to ensure that you enjoy your scooter for the longest time, we show you here how to practically remove those disturbing noises and improve the smoothness of your folding mechanism in a few simple steps:
1. On the blue folding lever, apply lubricant on the two silver bolts and press them a couple of times to spread the lubricant.
2. On the main folding part, apply lubricant to the two blue push knobs and push them to spread the lubricant.
3. In the blue folding lever, apply lubricant to the spring and lift the blue folding lever a couple of times to spread the lubricant.
4. Inside the blue lever, apply lubricant to the center axle and lift the blue folding lever a couple of times to spread the lubricant.
1
2
Maintenance of the handles
Apply lubricant in the groove on the rotation area of the handles, and fold/unfold them a couple of times to spread the lubricant.
22
3
4
EN
Technical information
Lightweight 8.5 kilograms
Range 10 - 15 kilometer
Fast Charging 60 minutes recharge
Speed 15 / 25 km/h
Powerful 250 / 500 watts power
Recuperation braking
Dual core wheel
Auto on/off
Water protection
Every braking action generates energy
Soft core / Solid shell
Scooter wakes up automatically
100% splash protected
15km/h - 250W
3 speed settings 25km/h - 250W
25km/h - 500W
Assistance switch Tap the brake 3 times to switch the assistance on/off
Features
24
Height Handlebar
Scooter body
950 mm
Aluminum alloy
Overall Length
Front wheel
760 mm
Dual core rubber
Dimensions folded
Rear wheel
815 x 175 x 225 mm
2 components: motor / replaceable tire
Length Footboard (useable area)
Motor
370 mm
Brushless DC motor
Width Footboard (widest/narrowest)
Footboard
138 mm / 120 mm
One piece aluminum (1100 gram)
Width Handlebar
Grip tape
380mm
Rubber
Dimensions
Materials
EN
Warning: The installed batteries are rechargeable lithium-ion batteries. Never charge batteries that are not intended to be recharged.
Please note that measurement of the charge status depends on the current. Thus, the display under load while riding always shows
a lower charge status than in idle.
Technology Lithium-ion
Voltage 36 Volt
Capacity
Cell type
Cell setup
2.5 Ah (=90 watthours = airplane compatible)
Lithium-Ion Cells
10S1P (10 cells)
Charge time 60 minutes
Lifetime 60% of original capacity after one year (or 1000 charging cycles)
Weight 700 grams
1 LED: 0 - 25% SOC
4 LED lamps in footboard:
Display of charge status
4 LEDs: 75 - 100% SOC
3 LEDs: 50% - 75% SOC
2 LEDs: 25% - 50% SOC
Battery
26
Component parts
LED Display
Side stand
Foldable handlebars
Folding mechanism
Foot brake
Setting tool
EN
You are already contributing to environmental protection with the e-Kick. Also pay attention to your environment during disposal and heed the following instructions:
• Only dispose of the e-Kick and associated components (e.g. battery) at an approved disposal company or via the community disposal facility.
• Heed the currently applicable regulations. If in doubt, ask your disposal facility about environmentally friendly disposal.
Instructions for disposal
Batteries and electrical devices must not be placed in the household waste.
28
You can expect the following warranty service from us:
• 2 years warranty on the e-Kick Scooter components : Footboard, complete front assembly and brake pedal. Excluded from this are all wear parts, small parts and screws.
• 1 year warranty on electrical and electromechanical components, namely the motor and motor controller.
1 year warranty on the battery (60% of the original rated capacity) or 1000 full charge cycles (whichever occurs  rst).
Scope of warranty services
Based on this warranty, Micro commits to the following services during the respective warranty periods:
At the discretion of Micro, repair or replacement by equivalent parts/components where the replacement can vary from the original in terms of model and/or colour;
Services that do not fall under warranty and lie in the sphere of competence of the dealer as well as the cleaning of scooters delivered in a dirty condition will be billed at the standard hourly rate with all arising costs for material and transport;
• Any service rendered under warranty (repair/replacement) does not extend the original warranty.
• Any other claims than those mentioned above do not apply.
Warranty
EN
The warranty does not cover damage caused by the following:
• Damage in causal connection with non-existing or untimely recharge of the battery pack (See maintenance of battery pack)
Damage as a result of storing, charging or discharging the scooter or battery out of the specied temperature range for storage
• Improper use, inappropriate application or negligent operation (jumps, for example).
• Improper alteration by third parties (e.g. by opening the footboard).
• Improper charging (e.g. by charging with a different charger than the one provided).
• Exceeding the maximum speed of 40 km/h on downhill rides.
If the vehicle is technically modied without the agreement of the manufacturer.
• Subsequent conversion/installation of non-compatible or non-original parts.
• Wear parts such as ball bearings, sliding bearings, bearing bolts and bearing screws, etc.
Modication of the scooter with third-party parts/components.
• Lack of warranty inspection within the appropriate period.
• Damage as a result of missing or incorrect setting(s) or worn components.
• Consequences of falling
• Any personal or impersonal damage caused to third parties by riding the scooter.
• Damage as a result of unsuitable cleaning agents, utensils such as high pressure cleaners or additives used.
• Commercial leasing/hiring out
• Any service work or other work arising from wear, accident or operational conditions or riding while ignoring the manufacturer’s instructions.
• Damages that can be traced to negligence by the user in respect to water protection (the e-Kick is splash-proof but not wa­ter-tight).
Severability clause
If any provision of this warranty is or becomes invalid, or has a loophole that needs to be closed, this will not affect the effectiveness of the other provisions. The provision that is missing or invalid shall be replaced by a provision that comes as close as possible to the intent and purpose of the original provision.
Applicable law and jurisdiction
In the event of any dispute resulting from this warranty (also with regard to the question of its existence or validity), it is agreed that
the exclusive venue shall be the Zurich Canton Court . This purchase contract is subject to Swiss law with the exclusion of conict
laws as well as the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is excluded (UN Sales Convention).
30
EN
Manufacture and technical documentation: Micro Mobility Systems AG, Bahnhofstrasse 10, 8700 Küsnacht, Switzerland, Managing Director: Wim Ouboter
Hereby declares that the e-Kick electric scooter complies with the provisions of the following directives:
• EU Toy Safety Directive (2009/48/EC)
• EU Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC)
Küsnacht, Switzerland in June 2016
Micro Mobility Systems AG
Declaration of EU Conformity
e-Kick is approved to bear the CE label as shown below. The manufacturer con rms that the e-Kick complies with all ‘CE’ marking requirements.
32
EN
Index
INTRODUCTION
AVERTISSEMENTS
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
PROLONGEZ L’EXPÉRIENCE – CONSEILS D’UTILISATION
UTILISATION
Béquille
Pliage et dépliage
Mise en charge de la batterie et afchage du niveau de charge
Dispositif d’assistance électrique «Motion Control»
Trois programmes d’utilisation
Changement de programme d’utilisation
Connexion au Bluetooth de votre trottinette
Mise à l’arrêt de l’assistance moteur
ENTRETIEN
Entretien du bloc-batterie
Entretien du mécanisme de pliage
Entretien du levier de serrage rapide
Entretien des boutons-poussoirs
INFORMATIONS TECHNIQUES
CONSIGNES D’ÉLIMINATION
GARANTIE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES EUROPÉENNES
Page35
Page36
Page40
Page41
Page42
Page42
Page43
Page45
Page47
Page48
Page50
Page52
Page53
Page54
Page54
Page55
Page55
Page55
Page57
Page61
Page62
Page65
34
FR
Introduction Avertissement
Bienvenue dans la communauté e-Kick. Nous sommes convaincus que vous adorerez cette trottinette électrique – la plus innovante au monde.
Ce mode d'emploi contient les consignes les plus importantes. Il vous offre des astuces concernant l’entretien et l’utilisation de votre e-Kick et vous explique comment utiliser cet appareil en toute sécurité, et de manière à prolonger sa durée de vie.
Toutes les données se basent sur les spécications techniques du produit au moment de la création du présent mode d'emploi. L’ensemble des modications et ajouts effectués entre-temps ne sont pas inclus dans cette version. Vous pouvez trouver la dernière
version de ce mode d'emploi en ligne, sur www.micro.ms.
Si vous avez des questions ou en cas de problème, notre réseau mondial de concessionnaires se fera un plaisir de vous aider. Veuil­lez contacter votre concessionnaire local et nous ferons de notre mieux pour vous fournir une assistance directe, dans les plus brefs délais.
• Veuillez noter qu'une période d'adaptation sera nécessaire pour vous habituer à vous déplacer à l’aide d’un dispositif d’assistance électrique. L’accélération et, par conséquent, l’effort moteur fournis sont bien plus importants que ceux d’une poussée du pied normale. Cette accélération inhabituelle peut entraîner le soulèvement de la roue avant et faire chuter les utilisateurs inexpéri-
mentés. Soyez prudent au départ et veillez à toujours avoir sufsamment de place pour manœuvrer en toute sécurité. Ne vous
penchez jamais en arrière lorsque vous utilisez la trottinette.
• Outre le freinage normal dû aux frottements, il est possible de freiner à l’aide du frein à pied de l’e-Kick. Celle-ci actionne un frein moteur électrique. Ce système améliore considérablement les performances et distances de freinage. Toutefois, veuillez noter
que le frein moteur électrique ne fonctionne pas dans les cas suivants:
- La batterie est déchargée et vous vous propulsez en avant à l’aide du pied.
- La batterie est entièrement chargée, ce qui exclut toute régénération de l’énergie.
- Les performances de freinage supplémentaires du frein moteur sont disproportionnées et réduisent considérablement la
distance de freinage. Il est essentiel de garder ces informations à l’esprit, notamment si vous ne bénéciez pas d’une as-
sistance de freinage supplémentaire en raison des éléments susmentionnés.
Utilisez toujours le frein de roue arrière pour ralentir et vous arrêter. Ne freinez jamais en mettant le pied au sol! Vous activerez
le dispositif d’assistance électrique «Motion Control» et ne vous arrêterez pas. Vous ne conduiriez pas une voiture en appuyant simultanément sur la pédale de frein et l’accélérateur!
• Respectez systématiquement les lois et réglementations nationales ayant trait au Code de la route et à la catégorie de véhicule concernée lorsque vous utilisez votre e-Kick. Vous avez la responsabilité de vous tenir informé(e) des lois et réglementations en vigueur dans votre pays, car ces dernières peuvent différer d’un pays à l’autre. Tout non-respect de ces consignes de votre part sera entièrement à vos risques et périls et n’engagera en aucun cas la responsabilité du fabricant.
Nous vous demandons notamment de prendre note des consignes suivantes:
- Il est interdit d’utiliser l’e-Kick sur la voie publique.
36
FR
- L’utilisation du dispositif d’assistance électrique (cf. Dispositif d’assistance électrique «Motion Control») sur le trottoir est
prohibée.
- Ces usages présentent un danger pour vous-même et pour autrui; de plus, ils sont illégaux dans de nombreux pays.
• Utilisez uniquement votre trottinette sur des surfaces sèches, propres et plates. En faire usage sur des surfaces mouillées peut s’avérer très dangereux et doit absolument être évité.
• Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre trottinette dans des conditions d’éclairage insuf-
santes.
• Veillez à toujours porter un équipement de protection, notamment un casque qui vous protègera adéquatement contre les risques de traumatisme crânien.
• Le port de chaussures est obligatoire lorsque vous utilisez votre e-Kick.
• L’e-Kick a été conçue pour transporter une seule personne et supporter une charge maximale de 100kg. Il est fortement décon-
seillé de l’utiliser à d’autres ns. Tout non-respect de cette consigne de la part de l’utilisateur sera à ses propres risques et périls.
• Les interventions visant à augmenter les performances ou la vitesse de l’e-Kick et les modications des caractéristiques du produit donnent matière à des poursuites et seront punies par la loi. Elles entraîneront également l’annulation de la garantie.
Prenez garde dans les descentes rapides! Les performances de freinage ne sont pas sufsantes pour garantir la sécurité de l’uti- lisateur dans les descentes rapides, en pentes escarpées.
• Le frein s’échauffera s’il est utilisé en continu. Ne touchez pas le frein après l’avoir utilisé.
Avant chaque utilisation, vériez que le système de direction est correctement ajusté et que tous les composants de raccorde-
ment sont solidement xés et en bon état.
• S’il pleut ou si la trottinette a été nettoyée, le freinage sera moins réactif en raison de l’humidité. Il est donc recommandé de tester les freins sur un terrain privé et sécurisé jusqu’à ce qu’ils fonctionnent comme prévu, après avoir nettoyé l’e-Kick.
• Il est défendu de stationner ou de ranger l’e-Kick dans des lieux de vie ou à proximité d’objets inammables.
Ne rechargez la batterie qu’à l’aide du chargeur fourni, à des températures comprises entre 5 et 35°C.
• Ne laissez jamais la batterie sans surveillance lors de la mise en charge.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à ce que la prise électrique soit correctement branchée et placez la batterie dans un endroit sec et bien ventilé lors de la mise en charge.
• Évitez tout contact du chargeur, de l’alimentation secteur et des câbles de connexion avec de l’eau, en raison du risque d’électro­cution. Ne touchez pas l’équipement avec les mains mouillées.
Vériez régulièrement la prise de branchement et le chargeur. S’ils sont endommagés, faites-les remplacer pour éviter les bles­sures corporelles et les dommages matériels.
• Utilisez uniquement la batterie fournie ou intégrée, ainsi que les pièces de rechange d’origine.
• Il est défendu d’utiliser l’e-Kick si la batterie n’est pas connectée, sous peine de détruire tous les composants électroniques.
• Ne tentez pas de réparer la batterie ou le chargeur vous-même.
Conservez toujours la batterie à des températures comprises entre 5 et 35°C.
• L’e-Kick n’est pas un jouet. Elle n’est pas conçue pour être utilisée par des enfants. Nous recommandons que les utilisateurs
soient âgés de 18ans au minimum.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables:
38
FR
BATTERIE: À réception de la livraison, la batterie de l’e-Kick ne sera que partiellement chargée. Avant la première utilisation, chargez entièrement la batterie à l’aide du chargeur fourni.
DÉPLIAGE: Les illustrations fournies sur l’emballage vous indiquent comment déplier l’e-Kick.
• L’appareil est livré prêt-à-l’emploi par le fabricant. Compte tenu des risques de vices potentiels résultant du transport et du
stockage de l’appareil en transit, nous vous invitons à vérier les points suivants avant votre première utilisation (ainsi qu’avant chaque usage):
- LES FREINS: Vériez que les freins fonctionnent correctement. Vériez tout particulièrement si l’assistance électrique de
freinage (le frein moteur) est active, car cette fonction ajoute considérablement à la puissance de freinage (cf. le chapitre Avertissement).
- L’ÉTAT GÉNÉRAL: Inspectez votre e-Kick avant chaque utilisation, pour veiller à ce que les vis soient bien serrées et tous les autres composants solidement xés.
- MÉCANISME DE PLIAGE: Avant chaque utilisation, vériez que le levier bleu est bien enclenché.
- BÉQUILLE: La béquille doit être correctement repliée sous la planche.
- NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE: Contrôlez le niveau de charge de la batterie à l’aide de l’afchage à LED qui se
trouve sur la planche.
Si la batterie de l’e-Kick arrive en n d’autonomie en raison d’une utilisation régulière de l’appareil, rechargez-la dans un délai de trois jours. Les mauvaises manipulations entraîneront l’annulation de la garantie!
Guide de démarrage rapide
- Pour des raisons de sécurité, les enfants de plus de 16ans, les personnes dont les facultés physiques, mentales ou
sensorielles sont limitées, ainsi que les personnes inexpérimentées ou peu compétentes ne peuvent utiliser cet appareil que sous la supervision d’une personne responsable ou après avoir appris comment l’utiliser en toute sécurité et compris les risques y étant associés.
- Il est défendu de laisser des enfants jouer avec cet appareil.
- Il est interdit de laisser des enfants entretenir ou nettoyer l’appareil sans supervision adéquate.
- Conservez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
40
FR
Protégez votre e-Kick des dommages inutiles pour en prolonger la durée de vie:
• Chargez entièrement la batterie à réception de votre achat.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil, rechargez la batterie tous les trois mois.
• Si la batterie de l’e-Kick arrive en n d’autonomie en raison d’une utilisation régulière de l’appareil, rechargez-la dans un délai de
trois jours. Les mauvaises manipulations entraîneront l’annulation de la garantie!
• Les batteries sont sensibles au froid ou à la chaleur. N’exposez pas votre trottinette aux rayons du soleil ou à un environnement très froid. Conservez toujours l’e-Kick à des températures comprises entre 5 et 35°C.
• Ne faites pas de sauts avec la trottinette, car les contraintes excessives peuvent entraîner des dommages qui ne seront pas cou­verts par la garantie.
• Veillez à toujours éviter les nids-de-poule ainsi qu’à traverser les bordures et autres obstacles dans le sens perpendiculaire.
• L’e-Kick est résistant aux éclaboussures. Il est donc possible de l’utiliser occasionnellement sur des sols humides, sans endom­mager les composants électroniques. Toutefois, évitez tout contact avec l’eau.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter votre centre de service en cas de problème. La garantie sera automatiquement annulée si vous ouvrez la planche. Dans des cas individuels et dans le respect de certaines conditions préa­lables, Micro peut vous permettre d’ouvrir la planche après en avoir discuté avec vous.
• Il est défendu de personnaliser l’e-Kick. Outre la mise en péril de votre sécurité personnelle et de la sécurité d’utilisation, ces pratiques réduisent la durée de vie de votre appareil. De plus, elles entraîneront l’annulation de la garantie.
Prolongez l’expérience – Conseils d’utilisation
Utilisation de la béquille
L’e-Kick est munie d’une béquille. Elle se trouve sous la planche, à côté du mécanisme de pliage.
Repliez la béquille vers l’avant, de sorte à pouvoir la déplier de la pointe du pied si nécessaire.
Utilisation
42
FR
Veuillez garder les deux mains dans les positions indiquées sur les illustrations lors du pliage et du dépliage de la trottinette, jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en position.
2 3 41
Dépliage de l’e-Kick
Votre e-Kick vous sera fourni plié. Quelques étapes simples sufsent à le déplier. La méthode de dépliage de l’e-kick est détaillée ci-dessous:
1. Appuyez sur la pédale de frein arrière pour déverrouiller la languette de sûreté.
2. Faites pivoter le levier vers l’avant, an de déverrouiller le mécanisme de dépliage et de déplier le bras.
3. Mettez le bras en position verticale pour verrouiller le mécanisme d’articulation et enfoncez les deux boulons argentés situés sur le levier bleu dans le bras (vous entendrez un clic lorsque le bras sera correctement verrouillé en position dépliée).
4. Appuyez successivement sur les deux boutons bleus situés sur la par tie supérieure du bras, an de déverrouiller et déployer les tiges de poignée. (Vous entendrez un clic lorsque les tiges de poignée seront verrouillées en position déployée.)
3
Veuillez garder les deux mains dans les positions indiquées sur les illustrations lors du pliage et du dépliage de la trottinette, jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en position.
1 2
Pliage de l’e-Kick
L’e-Kick est aussi facile à plier qu’à déplier:
1. Appuyez sur les deux boutons bleus situés sur le dessus de la partie avant de la trottinette an de déverrouiller les tiges de poi­gnée et de les replier.
2. Appuyez simultanément sur les deux boutons-poussoirs bleus situés sur le dessous de la partie avant de l’appareil, an de dé­verrouiller le levier bleu.
3. Faites pivoter le levier bleu vers l’avant pour déverrouiller le mécanisme de charnière, puis repliez la partie avant de sorte qu’elle repose à plat contre la planche et que la languette arrière s’enclenche dans la pédale de frein.
44
FR
Mise en charge de la batterie et afchage du niveau de charge
Le processus de charge est détaillé ci-dessous:
1. Connectez le chargeur à une prise électrique. Normalement, la LED du chargeur émettra un éclairage vert.
2. Si c’est le cas, connectez l’e-Kick au chargeur. La LED du bloc d’alimentation émettra un éclairage rouge (ce qui peut prendre quelques secondes) pour indiquer que le chargeur est bien connecté à la trottinette. De plus, les LED situées sur l’e-Kick émet­tront deux clignotements consécutifs indiquant que le processus de charge est en cours.
3. Une fois l’e-Kick entièrement chargé, l’afchage du chargeur émettra à nouveau un éclairage vert.
Faites tourner la roue arrière pour mettre la trottinette en marche, an de vérier le niveau de charge. Cette manœuvre vous permet­tra également de vérier ce niveau durant le processus de charge.
1 2 3
Vérication du niveau de charge de la batterie de l’e-Kick
Les 4LED situées sur la planche de l’e-Kick servent à indiquer le niveau de charge de la batterie, comme illustré ci-dessous:
La LED fournit des informations lorsque le l’e-Kick n'est pas en «veille». Pour désactiver le mode veille de l’e-Kick, il vous suft de faire tourner la roue arrière.
Vous pouvez également recevoir des informations concernant le niveau de charge (et la distance d’autonomie restante) sur votre smart­phone, en téléchargeant l’application MyPeugeot depuis l’App Store (iOS) et Google Play Store.
(*)Veuillez noter que la mesure du niveau de charge dépend de l’intensité du courant. Étant donné que l’appareil est en charge au
cours du trajet, l’afchage indique un niveau de charge plus faible qu’à l’arrêt.
4LED allumées =
75 à 100% de charge
3LED allumées =
50 à 75% de charge
2LED allumées =
25 à 50% de charge
1LED allumées =
0 à 25% de charge
46
FR
Le dispositif d’assistance électrique «Motion Control»
Le dispositif d’assistance électrique «Motion Control» de l’e-Kick vous offre une expérience incomparable.
Vous trouverez ci-dessous des informations concises concernant le dispositif «Motion Control»:
Le dispositif « Motion Control» s’active à partir d’une vitesse approximative de 5km/h. En d’autres termes, l’utilisateur doit se propulser lui-même jusqu’à une vitesse de 5km/h, avant que le dispositif d’assistance ne fasse effet.
• Plus la poussée du pied (l’impulsion) est vigoureuse, plus l’assistance fournie par le moteur est puissante et durable.
• Vous obtiendrez de meilleurs résultats en effectuant un nombre limité de poussées vigoureuses du pied qu’un grand nombre de petites poussées.
Veuillez noter qu'une période d'adaptation sera nécessaire pour vous habituer à vous déplacer à l’aide d’un dispositif d’assistance élec­trique. L’accélération fournie sera bien plus importante que celle d’une poussée du pied normale. Cette accélération inhabituelle peut prendre les utilisateurs de court. Montrez-vous extrêmement prudent lors de votre première utilisation de la trottinette et apprenez à freiner correctement à l’aide du frein à pied dès le départ.
Si vous ne ressentez aucune accélération, essayez de déclencher le dispositif d’assistance électrique en activant le mode Sport et
en effectuant des poussées plus vigoureuses. Le dispositif «Motion Control» offre une assistance plus performante à des vitesses
plus importantes. Essayez d’atteindre une vitesse plus élevée en effectuant des poussées plus vigoureuses et vous ressentirez une accélération plus importante.
Trois programmes d’utilisation
L’e-Kick offre trois programmes d’utilisation. Vous pouvez donc bénécier d’une expérience optimale en utilisant le programme le mieux adapté à l’une des nombreuses situations auxquelles la trottinette peut être confrontée, tout en restant conforme aux lois en vigueur.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le programme avec lequel vous vous sentez le plus à l’aise, tout en veillant à respecter
les lois en vigueur dans votre pays.
Roulez doucement lors de votre première utilisation, an de vous habituer aux nouvelles sensations fournies par la trottinette. N’oubliez pas que plus vous allez vite, plus la distance de freinage augmentera.
STANDARD
ECO
SPORT
Programme d’utilisation
Mode ECO O 1 250Watt 15km/h
25km/h
25km/h
250Watt
500Watt
OO 2
OOO 3
Mode STANDARD
Mode SPORT
Positionnement
sur le cercle de
la planche
Nombre de LED qui
clignotent lors de la
sélection du nouveau
mode
Puissance de la force
Vitesse max
autorisée
48
FR
50
STANDARDECO SPORT
Changement de programme d’utilisation
Changer de programme d’utilisation est un processus simple et rapide. Vous pouvez modier le réglage en appuyant sur le frein plu­sieurs fois de suite ou vous servir de l’outil de réglage.
Changement de programme d’utilisation à l’aide de l’outil de réglage
Vous aurez besoin de l’outil de réglage inclus dans la livraison.
Placez l’outil de réglage sur la découpe circulaire située sur la planche. Il vous suft d’aligner l’outil avec la pointe de èche qui y est
gravée.
Vous pourrez alors passer d’un programme à l’autre, en faisant tourner l’outil de réglage et en alignant la èche sur les cercles vides. L’afchage à LED vous indiquera le programme sélectionné en émettant un clignotement de faible intensité pendant deux secondes,
suivi d’un clignotement de forte intensité. Une seule LED clignotera pour le mode Eco, deux LED pour le mode Standard et trois LED pour le mode Sport.
• Veuillez également noter que les limites de vitesse et les restrictions en matière de puissance maximale autorisée dans le cadre de l’utilisation de véhicules à assistance électrique diffèrent selon les pays. Vous avez la responsabilité de vous tenir informé(e) de ces limites et restrictions et de les respecter.
• L’outil de réglage est muni d’aimants puissants. Veillez à ne jamais le placer à proximité d’appareils électroniques, tels que votre téléphone portable ou vos cartes de crédit, sous peine de les endommager.
FR
Changement de programme d’utilisation par le biais du frein
Vous pouvez également changer de programme d’utilisation sans l’outil de réglage, en appuyant sur la pédale de frein plusieurs fois de suite.
Si vous appuyez à quatre reprises sur la pédale de frein, l’afchage à LED de la planche indiquera le mode sélectionné en faisant
clignoter quatre fois le nombre de LED correspondant.
Si, par exemple, vous sélectionnez le programme2 (le mode Standard), deux LED clignoteront pour indiquer que la trottinette est en
mode Standard.
Vous pourrez alors changer de programme en appuyant à nouveau quatre fois sur le frein. Chaque fois que vous appuierez quatre fois sur la pédale de frein, la trottinette changera de programme.
Veuillez noter qu’il vous faudra recommencer à actionner la pédale de frein dans un délai de quatre secondes suivant la dernière
séquence an de changer de programme.
Par exemple:
-> 4appuis sur la pédale de frein -> 2LED clignotent -> 2 (mode Standard)
-> 4appuis sur la pédale de frein -> 3LED clignotent -> 3 (mode Sport)
-> 4appuis sur la pédale de frein -> 1LED clignote -> 1 (mode Eco)
-> 4appuis sur la pédale de frein -> 2LED clignotent -> 2 (mode Standard)
Si vous appuyez 3fois de suite sur la pédale de frein, l’assistance moteur se mettra à l’arrêt et l’éclairage de l’afchage à LED sera réduit (cf. ci-dessous: «Mise à l’arrêt du moteur»)
52
Connexion au Bluetooth de votre trottinette
Vous pouvez connecter votre trottinette à votre téléphone portable en téléchargeant l’application MyPeugeot disponible sur l’App Store
(iOS) ou sur Google Play Store.
Pour ce faire, veuillez activer le Bluetooth sur votre smartphone ou tablette, télécharger l’application et l’ouvrir sur votre appareil.
Pour connecter votre trottinette, appuyez quatre fois de suite sur le frein (comme pour changer de programme). La trottinette se
mettra en mode connexion et cherchera les appareils Bluetooth à proximité. Elle restera en mode connexion pendant 30secondes, an de permettre à votre smartphone de la détecter. Dans l’application, cliquez sur le symbole de la trottinette; l’application vous
indiquera si la connexion a eu lieu.
L’e-Kick emploie le protocole Bluetooth Low Energy pour communiquer avec les smartphones.
FR
Mise à l’arrêt de l’assistance moteur
L’assistance moteur de l’e-Kick peut être arrêtée à tout moment, a n de vous permettre d’utiliser l’appareil comme une trottinette traditionnelle. Pour arrêter l’assistance moteur, appuyez brièvement sur la pédale de frein à trois reprises. L’éclairage de l’af chage à
LED sera réduit pour indiquer l’arrêt de l’assistance moteur.
L’assistance moteur sera désactivée jusqu’à ce que l’utilisateur appuie à nouveau trois fois de suite sur le frein.
Appuyer à 3reprises
EN MARCHE: l’éclairage
des LED est intense
À L’ARRÊT: l’éclairage des
LED est réduit
54
Entretien du bloc-batterie
Veuillez suivre les consignes d’entretien suivantes pour assurer la longévité de votre bloc-batterie:
Conservez toujours la batterie à des températures comprises entre 5 et 35°C.
• Chargez entièrement la batterie à réception de votre achat.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil, rechargez la batterie tous les trois mois.
• Si la batterie de l’e-Kick arrive en  n d’autonomie en raison d’une utilisation régulière de l’appareil, rechargez-la dans un délai de trois jours.
Tous les dommages résultant du non-respect des consignes susmentionnées ne seront pas couverts par la garantie.
Entretien
FR
Entretien du mécanisme de pliage
Votre e-kick peut être replié. En raison de la charge habituelle, il se peut que les pièces pliantes deviennent légèrement rigides ou
bruyantes. An de prolonger l’expérience fournie par votre trottinette, nous avons illustré ci-dessous la procédure à suivre pour élimi­ner ces bruits dérangeants et améliorer la uidité du mécanisme de pliage, en quelques étapes simples:
1. Appliquez du lubriant sur les deux boulons argentés du levier pliant bleu et appuyez dessus à deux reprises pour bien répartir le produit.
2. Appliquez du lubriant sur les deux boutons-poussoirs bleus de la pièce pliante principale et appuyez dessus pour répartir le produit.
3. Appliquez du lubriant sur le ressort du levier pliant bleu et soulevez ce dernier à deux reprises pour répartir le produit.
4. Appliquez du lubriant sur l’axe central situé à l’intérieur du levier pliant bleu et soulevez ce dernier à deux reprises pour répartir
le produit.
1
2
Entretien des tiges de poignée
Appliquez du lubriant dans la rainure de la zone pivotante des tiges de poignées, puis pliez/dépliez-les à deux reprises pour répartir
le produit.
56
3
4
FR
Informations techniques
Légère 8,5kilogrammes
Distance d’autonomie 10 à 15kilomètres
Charge rapide Recharge effectuée en 60minutes
Vitesse 15 à 25km/h
Puissance 250/500Watts
Freinage de récupération
Roue noyau double
Mise en marche/à l’arrêt automatique
Résistance à l’eau
Chaque freinage génère de l’énergie
Noyau souple/carcasse dure
Le mode veille de la trottinette se désactive automatiquement
100%résistante aux éclaboussures
15km/h - 250W
3programmes de vitesse 25km/h - 250W
25km/h - 500W
Mise en marche/à l’arrêt de l’assistance Appuyer 3 fois sur le frein pour mettre l’assistance ON/OFF
Caractéristiques
58
Hauteur de la tige de poignée
Corps de la trottinette
950mm
Alliage d’aluminium
Longueur hors tout
Roue avant
760mm
Caoutchouc noyau double
Dimensions une fois repliée
Roue arrière
815 x 175 x 225mm
2composants: moteur/pneu remplaçable
Longueur de la planche (aire utilisable)
Moteur
370mm
Moteur CC sans balais
Largeur de la planche (point le plus large/le plus étroit)
Planche
138mm/120mm
Aluminium monobloc (1100grammes)
Largeur de la tige de poignée
Bande antidérapante
380mm
Caoutchouc
Dimensions
Matériaux
FR
Loading...
+ 101 hidden pages