Peugeot 1007 2006 Owner Manual

10
-
Familiarisation
01-10-2005
11
-
Familiarisation
01-10-2005
1. Temperature
HEATING : 86
MANUAL AIR CONDITIONING : 88
2. Air ow adjustment.
3. Air distribution
4. Air intake/Air
recirculation.
5. Rear screen and
exterior mirrors demisting.
6. Air conditioning on/off.
11
-
Familiarisation
01-10-2005
I require...
Heating or Manual air conditioning
Air distribution Air  ow
Air recirculation/Intake
of exterior air
Temperature Manual AC
HOT
COLD
DEMISTING
DE-ICING
RECOMMENDED INTERIOR SETTINGS
100
-
Comfort
01-10-2005
101
-
Comfort
01-10-2005
Although one of PEUGEOT's main criteria when designing your vehicle, the safety of your children also de­pends on you.
INSTALLING A CHILD SEAT USING A THREE POINT SEAT BELT
Intermediate longitudinal
position
* According to current legislation in
the country.
** According to model.
GENERAL POINTS RELATING TO CHILD SEATS
"Forwards-facing"
When a "forwards-facing" child seat is installed on the front passenger seat, adjust the vehicle's seat to the intermediate longitudinal position with the seat back upright and leave the passenger air bag armed**.
"Rearwards-facing"
When a "rearwards-facing" child seat is installed on the front passenger seat, it is essential that the pas-
senger air bag** is disarmed. Oth­erwise, the child would risk being
seriously injured or killed if the air bag were to inate.
For maximum safety, please follow these precau­tions:
- since 1992, and in accordance with
Directive 2000/3, all children un-
der the age of 12 must travel in approved child seats* suited to their weight, on seats tted with a
seat belt or ISOFIX mountings**.
- statistically, the safest seats in
your vehicle for the transpor­tation of children are the rear seats,
- a child weighing less than 9 kg must travel in the "rearwards­facing" position both in the front and in the rear.
PEUGEOT recommends that chil-
dren should travel in the rear seats of your vehicle:
- "rearwards-facing" up to the age of 2,
- "forwards-facing" over the age of 2.
101
-
Comfort
01-10-2005
CHILD SEATS RECOMMENDED BY PEUGEOT
PEUGEOT offers a complete range of recommended child seats which are se­cured using a three point seat belt:
Group 0: from birth to 10 kg
Group 0+: from birth to 13 kg
L1
"BRITAX
Babysure" (E11 0344117) Installed in the
rear-facing
position.
L2
"ROMER
Baby-Safe" (E1 03301146) Installed in the
rear-facing
position.
Groups 1, 2 and 3: from 9 to 36 kg
L3
"KIDDY Life"
(E1 03301135)
For the safety of young children
(from 9 to 18 kg), PEUGEOT recom-
mends use of the restraining cushion.
Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg
L4
"RECARO Start''
(E1 03301108).
L5
"KLIPPAN
Optima"
(E17 030007)
From the age of
6 years (approximately
22 kg), the booster is
used on its own.
Passenger air bag OFF**
** According to version.
102
-
Comfort
01-10-2005
103
-
Comfort
01-10-2005
INSTALLING CHILD SEATS SECURED USING THE SEAT BELT
In accordance with the European regulation (Directive 2000/3), this table indicates the options for the installation of child seats secured using the seat belt and universally approved in accordance with the weight of the child and the seat in the vehicle.
U: seat suitable for the installation of a child seat secured using the seat belt and universally approved "rear facing" and/or
"forward facing".
(a) Group 0: from birth to 10 kg. (b) Consult the legislation in force in your country before installing your child on this seat. (c) Vehicle seat in the intermediate longitudinal position. (d) Vehicle seat in the most rearward position.
Seat
Weight of the child/indicative age
Below 13 kg
groups 0 (a) and 0+)
Up to ≈ 1 year
From 9 to 18 kg
(group 1)
From 1 to ≈ 3 years
From 15 to 25 kg
(group 2)
From 3 to ≈ 6 years
From 22 to 36 kg
(group 3)
From 6 to ≈ 10 years
Front passenger seat (b)
U U U (c) U (c)
Rear seat U (d) U U (c) U (c)
103
-
Comfort
01-10-2005
ADVICE ON CHILD SEATS
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be positioned on the child's shoulder without touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt passes correctly over the child's thighs.
PEUGEOT recommends the use of a booster seat which has a back, t­ted with a seat belt guide at shoulder level.
* According to version.
As a safety precaution, do not leave:
- one or more children alone and un­supervised in a vehicle,
- a child or an animal in a vehicle which is exposed to the sun, with the windows closed,
- the keys within reach of children inside the vehicle.
To prevent accidental opening of the doors, use the "Child lock"*.
Take care not to open the rear win­dows by more than one third*.
To protect young children from the rays of the sun, t side blinds on the rear windows.
Children under the age of 10 must not travel in the "forward facing" position on the front passenger seat, unless the rear seats are already oc­cupied by other children, cannot be used or are absent.
Disarm the passenger air bag* when a "rear facing" child seat is installed on the front seat.
Otherwise, the child would risk being seriously injured or killed if the air bag were to inate.
The incorrect installation of a child seat in a vehicle compromises the child's protection in the event of an accident.
Remember to fasten the seat belts or the child seat harnesses keeping the slack in relation to the child's body to a minimum, even for short journeys.
For optimum installation of the "for­ward facing" child seat, ensure that the back of the child seat is in contact with the back of the vehicle's seat and that the head restraint does not cause any discomfort.
If the head restraint has to be re­moved, ensure that it is stored or attached securely to prevent it from being thrown around the vehicle in the event of sharp braking.
104
-
Comfort
01-10-2005
105
-
Comfort
01-10-2005
"ISOFIX" MOUNTINGS
Your vehicle has been approved in accordance with the new ISOFIX regulation.
The seats*, represented below, are t­ted with regulation ISOFIX mountings:
These are three rings for each seat: This ISOFIX mounting system guar-
antees you fast, reliable and safe t­ting of the child seat in your vehicle.
The ISOFIX child seats are tted with two locks which are secured easily on these lower rings A.
Some also have an upper strap which is attached to the upper ring B.
- two lower rings A, located between
the vehicle seat back and cushion, indicated by a label,
* According to version.
- an upper ring B, referred to as the TOP TETHER, indicated by a la­bel.
To attach this strap, raise the vehicle seat's head re­straint then pass the hook between its rods. Then x
the hook on the upper ring B and tighten the upper strap.
The incorrect installation of a child seat in a vehicle compromises the child's protection in the event of an accident.
For information regarding the ISOFIX child seats which can be installed in your vehicle, consult the summary table for the location of the ISOFIX child seats.
105
-
Comfort
01-10-2005
RÖMER Duo (size category B1)
Group 1: from 9 to 18 kg
Installed in the forward facing position. Fitted with an upper strap. Three seat body angles: sitting, reclining, lying.
This child seat can also be used on seats which are not tted with ISOFIX mountings. In this case, it must be at­tached to the vehicle seat using the three point seat belt.
Follow the instructions for tting the child seat given in the seat manufacturer's installation guide.
ISOFIX CHILD SEAT RECOMMENDED BY PEUGEOT
106
-
Comfort
01-10-2005
SUMMARY TABLE FOR THE INSTALLATION OF ISOFIX CHILD SEATS
In accordance with the European regulation (ECE 16), this table indicates the options for the installation of ISOFIX child seats on the vehicle seats tted with ISOFIX mountings.
In the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat's ISOFIX size category, determined by a letter from A to G, is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.
IUF: seat suitable for the installation of an Isox Universal seat, "Forward facing" and secured using the "Top Tether" upper strap.
* The ISOFIX infant car seat is xed
to the lower rings of an ISOFIX seat and occupies the two rear seats.
IL-SU: seat suitable for the instal­lation an Isox Semi-Universal seat which is:
- "rear facing",
- "forward facing" tted with a stay,
- an infant car seat which is secured using the "Top Tether" upper strap or which is tted with a stay.
For the securing of the "Top Tether" upper strap, refer to the "Isox Mountings" section.
Weight of the child/indicative age
Less than 10 kg
(group 0)
Up to approx.
6 months
Less than 10 kg
(group0)
Less than 13 kg
(group 0+)
Up to approx. 1 year
From 9 to 18 kg
(group 1)
From 1 to 3 years approx
Type of ISOFIX child seat Infant car seat*
"
rear facing
" "
rear facing
" "
forward facing
"
ISOFIX size category
F G C D E C D A B B1
Universal and semi-universal
ISOFIX child seats which can be
installed on the rear seats
IL-SU IL-SU IL-SU
IUF
IL-SU
104
-
Comfort
01-10-2005
105
-
Comfort
01-10-2005
"ISOFIX" MOUNTINGS
Your vehicle has been approved in accordance with the new ISOFIX regulation.
The seats*, represented below, are t­ted with regulation ISOFIX mountings:
These are three rings for each seat: This ISOFIX mounting system guar-
antees you fast, reliable and safe t­ting of the child seat in your vehicle.
The ISOFIX child seats are tted with two locks which are secured easily on these lower rings A.
Some also have an upper strap which is attached to the upper ring B.
- two lower rings A, located between the vehicle seat back and cushion, indicated by a label,
* According to version.
- an upper ring B, referred to as the TOP TETHER, indicated by a la­bel.
To attach this strap, raise the vehicle seat's head re­straint then pass the hook between its rods. Then x
the hook on the upper ring B and tighten the upper strap.
The incorrect installation of a child seat in a vehicle compromises the child's protection in the event of an accident.
For information regarding the ISOFIX child seats which can be installed in your vehicle, consult the summary table for the location of the ISOFIX child seats.
105
-
Comfort
01-10-2005
RÖMER Duo (size category B1)
Group 1: from 9 to 18 kg
Installed in the forward facing position. Fitted with an upper strap. Three seat body angles: sitting, reclining, lying.
This child seat can also be used on seats which are not tted with ISOFIX mountings. In this case, it must be at­tached to the vehicle seat using the three point seat belt.
Follow the instructions for tting the child seat given in the seat manufacturer's installation guide.
ISOFIX CHILD SEAT RECOMMENDED BY PEUGEOT
106
-
Comfort
01-10-2005
SUMMARY TABLE FOR THE INSTALLATION OF ISOFIX CHILD SEATS
In accordance with the European regulation (ECE 16), this table indicates the options for the installation of ISOFIX child seats on the vehicle seats tted with ISOFIX mountings.
In the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat's ISOFIX size category, determined by a letter from A to G, is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.
IUF: seat suitable for the installation of an Isox Universal seat, "Forward facing" and secured using the "Top Tether" upper strap.
* The ISOFIX infant car seat is xed
to the lower rings of an ISOFIX seat and occupies the two rear seats.
IL-SU: seat suitable for the instal­lation an Isox Semi-Universal seat which is:
- "rear facing",
- "forward facing" tted with a stay,
- an infant car seat which is secured using the "Top Tether" upper strap or which is tted with a stay.
For the securing of the "Top Tether" upper strap, refer to the "Isox Mountings" section.
Weight of the child/indicative age
Less than 10 kg
(group 0)
Up to approx.
6 months
Less than 10 kg
(group0)
Less than 13 kg
(group 0+)
Up to approx. 1 year
From 9 to 18 kg
(group 1)
From 1 to 3 years approx
Type of ISOFIX child seat Infant car seat*
"
rear facing
" "
rear facing
" "
forward facing
"
ISOFIX size category
F G C D E C D A B B1
Universal and semi-universal
ISOFIX child seats which can be
installed on the rear seats
IL-SU IL-SU IL-SU
IUF
IL-SU
107
-
Accesses
01-10-2005
THE KEYS
The keys allow you to switch on the ignition and to independently operate the locks on the driver's door the fuel ller cap and the passenger air bag disarming switch.
The remote control
Version with normal locking
Press button B to lock the vehicle. This is conrmed by xed lighting of
the direction indicators for approx­imately two seconds.
Version with deadlocking Warning: deadlocking renders the
internal and external door controls inoperative.
Never leave anyone inside the vehi­cle when it is deadlocked.
Pressing button B deadlocks the vehicle.
This is conrmed by xed lighting of the direction indicators for approxi­mately two seconds.
A second press on button B within ve seconds following deadlocking, changes the deadlocking to normal locking.
This is conrmed by xed lighting of the direction indicators for approxi­mately two seconds.
If the deadlocking is operated from inside the vehicle, it will change to normal locking when the vehicle is started.
Central locking
Version with normal locking
From the driver's door, the keys allow you to lock or unlock the doors and tailgate.
If one of the doors or the tailgate is open, the central locking does not work.
Opening/Closing the "Sesame" doors
Pressing button D or E opens or
closes the left or right door. This press unlocks the vehicle before
opening the corresponding door. A second press stops the move-
ment of the corresponding door. A third press reverses the move-
ment of the corresponding door.
Folding/unfolding the key
To fold the key, press button A then fold the key into the casing of the re­mote control.
To unfold the key, press button A.
Version with deadlocking
Turning the key a second time within a maximum of ve seconds changes the deadlocking of the vehicle to nor­mal locking.
The remote control performs the same functions at a distance.
Unlocking
Press button C to unlock the vehicle. This is conrmed by rapid ashing of
the direction indicators. When the vehicle is locked, if unlock-
ing is activated inadvertently, with­out the doors being opened within 30 seconds, the vehicle will lock automatically.
108
-
Accesses
01-10-2005
109
-
Accesses
01-10-2005
ELECTRONIC ENGINE IMMOBILISER
This locks the engine management system as soon as the ignition has been switched off and therefore prevents starting of the vehicle by anyone who does not have the key.
The ignition key has an electronic chip which has a special code. When the ignition is switched on, the code is recognised and starting is possible.
If the system does not function cor­rectly, contact a PEUGEOT dealer as
soon as possible.
Changing the battery of the remote control
Battery ref.: CR1620/3 volts. The information "battery at" is given
by an audible signal, accompanied by a message on the multifunction display.
To replace the battery, unclip the cas­ing using a coin at the ring.
If the remote control does not work after the battery has been changed, re-programme the remote control.
Key in ignition
A message on the multi-function dis­play, accompanied by a buzzer on opening the driver's door, indicates that the key has been left in the igni­tion.
Locating your vehicle
To locate your vehicle, if you have locked it, in a car park:
F press button B, the courtesy lights
come on and the direction indica­tors ash for a few seconds.
Programming the remote control
Following changing of the remote control battery or disconnection of the vehicle battery, the remote con­trol must be reprogrammed.
F Wait at least one minute before
using the remote control.
F Switch on the ignition. F Press button B or C for at least
ve seconds within the next ten seconds.
F Switch off the ignition. F Wait at least one minute before
using the remote control.
The remote control is now working again.
Do not discard the remote control batteries, they con­tain metals which are harm­ful to the environment.
Take them to a PEUGEOT dealer­ship, or to any other approved col­lection point.
109
-
Accesses
01-10-2005
CONFIDENTIAL CARD
The condential card contains the identication code necessary for any work carried out by a PEUGEOT dealer on the electronic immobiliser system. This code is hidden by a lm, which should be removed only if necessary.
Keep your card in a safe place, never inside the vehicle.
Make a careful note of the number on each key. The key number is coded on the label attached to the key.
If the keys are lost, your PEUGEOT dealer can rapidly supply you with new keys.
The high frequency remote control is a sensitive system; do not oper­ate it while it is in your pocket as there is a possibility that it may unlock your vehicle, without you being aware of it.
The remote control does not oper­ate when the key is in the ignition, even when the ignition is switched off, except for reprogramming.
Do not operate the deadlocking function if there is anyone inside the vehicle.
Driving with the doors locked may make access to the passenger com­partment by the emergency servic­es more difcult in an emergency.
As a safety precaution (with chil­dren on board), remove the ignition key when you leave the vehicle, even for a short time.
Do not repeatedly press the but­ton of your remote control out of range of your vehicle. You run the risk of stopping it from work­ing and the remote control would have to be reprogrammed.
When purchasing a second-hand vehicle:
- ensure that you are given the condential card;
- have the key codes memorised by a PEUGEOT dealer, to ensure that the keys in your possession are the only ones which can start the vehicle.
Do not make any modications to the electronic engine immobiliser system.
108
-
Accesses
01-10-2005
109
-
Accesses
01-10-2005
ELECTRONIC ENGINE IMMOBILISER
This locks the engine management system as soon as the ignition has been switched off and therefore prevents starting of the vehicle by anyone who does not have the key.
The ignition key has an electronic chip which has a special code. When the ignition is switched on, the code is recognised and starting is possible.
If the system does not function cor­rectly, contact a PEUGEOT dealer as
soon as possible.
Changing the battery of the remote control
Battery ref.: CR1620/3 volts. The information "battery at" is given
by an audible signal, accompanied by a message on the multifunction display.
To replace the battery, unclip the cas­ing using a coin at the ring.
If the remote control does not work after the battery has been changed, re-programme the remote control.
Key in ignition
A message on the multi-function dis­play, accompanied by a buzzer on opening the driver's door, indicates that the key has been left in the igni­tion.
Locating your vehicle
To locate your vehicle, if you have locked it, in a car park:
F press button B, the courtesy lights
come on and the direction indica­tors ash for a few seconds.
Programming the remote control
Following changing of the remote control battery or disconnection of the vehicle battery, the remote con­trol must be reprogrammed.
F Wait at least one minute before
using the remote control.
F Switch on the ignition. F Press button B or C for at least
ve seconds within the next ten seconds.
F Switch off the ignition. F Wait at least one minute before
using the remote control.
The remote control is now working again.
Do not discard the remote control batteries, they con­tain metals which are harm­ful to the environment.
Take them to a PEUGEOT dealer­ship, or to any other approved col­lection point.
110
-
Accesses
01-10-2005
111
-
Accesses
01-10-2005
ALARM*
The alarm offers two types of protec­tion.
- external; the alarm sounds if one
of the doors, the bonnet or the tailgate is opened,
- internal; the alarm sounds if there is air movement in the passenger compartment (a broken window or
movement within the car).
The alarm also has an anti-tamper function.
If there is an attempt to tamper with the following equipment:
- the wires to the siren or the control unit, the siren sounds accompa­nied by ashing of the direction indicators.
- the battery, the siren sounds.
Complete setting and disarming of the alarm
Complete setting of the alarm Switch off the ignition and get out
of the vehicle.
Lock or deadlock the vehicle. The direction indicators light for two
seconds. The red indicator light on the switch 1
ashes once a second. 5 seconds later, external protection
is set. 45 seconds later, internal protection
is set.
Note: when the alarm is triggered, the siren sounds for thirty seconds. However, after the siren stops, the alarm remains set.
Complete disarming of the alarm
Press the unlocking button on the remote control.
The direction indicators ash for two seconds.
The red indicator light on the switch
1 goes out.
Note: if the indicator light continues
to ash after de-activation of the alarm, it is a sign that the alarm has been triggered during your absence. The ashing will stop when the igni­tion is switched on.
* According to country
When the alarm is set, if a door, the tailgate or the bonnet is not closed cor-
rectly, the siren sounds for a moment. If the vehicle is closed correctly in the following 45 seconds, the alarm is set. In all cases, the alarm is set after 45 seconds.
Automatic setting*
The alarm is set automatically 2 min­utes after the last door or the boot is closed.
To prevent the alarm being triggered when a door or the boot is opened, the remote control unlocking button must be pressed again.
Locking the vehicle without alarm
To lock the vehicle without activating the alarm (for example when wash­ing), insert the key in the lock, then lock it.
111
-
Accesses
01-10-2005
Selection of the type of protection
To set the alarm to external protection only
If you want to leave a window partial­ly open, or a pet inside the vehicle, you need to select external protec­tion only:
- switch off the ignition,
- within the next ten seconds, press
the control button 1 until the warn­ing light comes on continuously,
- get out of the vehicle,
- lock or deadlock the vehicle,
- the direction indicators light for two seconds,
- the red indicator light on the switch
1 ashes once a second.
Remote control failure
Unlock the doors using the key. Open the door. The alarm is triggered. Switch on the ignition. The electronic engine immobiliser
system recognises the key. The siren stops and the alarm is dis-
armed.
Do not make any modica­tions to the alarm system, this could result in malfunc­tions.
To de-activate external protection only
Press the unlocking button on the remote control.
The direction indicators ash for two seconds.
The red indicator light on the switch
1 goes out.
Work on the battery
The alarm must not be set when the battery is disconnected. Otherwise, the siren will sound.
After reconnecting the battery:
- lock or deadlock, then unlock the vehicle using the remote control,
- the alarm will be operational again the next time the vehicle is locked or deadlocked.
112
-
Accesses
01-10-2005
113
-
Accesses
01-10-2005
ELECTRIC WINDOWS
1 - Driver's electric window
switch.
2 - Passenger electric window
switch.
Notes:
The electric window controls are not active when the door concerned is open.
The movement of a window stops if the door is opened. A second action on the electric window control will only be taken into account when the door is closed.
The electrical functions of the electric windows are deactivated approxi­mately one minute after the ignition is switched off.
Always remove the key from the ignition when leav­ing the vehicle, even for a short time.
In the event of contact when operat­ing the windows, you must reverse the movement of the window. To do this, press the control concerned.
When the driver operates the pas­senger window controls, he must en­sure that no one is preventing correct closing of the window.
The driver must ensure that pas­sengers use the electric windows correctly.
Be aware of children when operating the windows.
Safety auto-reverse
When the window rises and meets an obstacle, it stops and partially lowers again.
Note:
In the case of unwanted opening of the window on closing or if the win­dow will not rise, lower it completely and raise it again immediately, by pulling the control until the window closes completely. Continue to press the control for approximately one second after closing.
You have two options:
- Manual operation: Press or pull control 1 gently. The window stops as soon as the control is released.
- Automatic operation: Press or pull control 1 fully. The window opens or closes completely when the control is released. Press­ing the control again stops the move­ment of the window.
113
-
Accesses
01-10-2005
THE "SESAME" DOORS
The exterior and interior handles only permit triggering of the electric movement of the door when it is fully closed or fully open.
Opening and closing of the doors is accompanied by an audible signal.
Closing from outside
Give a rm, fast push forwards on the handle, without guiding the door, to trigger the electric movement of the door.
Opening from outside
Using your hand, tilt the handle to­wards the rear of the vehicle and remove your hand from the handle when the electric movement of the door begins.
Locking/Unlocking from inside
Press button A, the red warning light comes on when the vehicle is locked and switches off when it is unlocked.
This locks/unlocks the doors and the tailgate.
If the vehicle is locked or deadlocked from outside, the red warning light ashes and button A does not func­tion. In this case, use the key or the remote control for unlocking.
Opening/Closing from inside The opening and closing operates in
the same way as from outside. None of the door opening switches
function when the vehicle is dead­locked.
To open using the interior handle: tilt the handle, with the palm of your hand to­wards the door.
114
-
Accesses
01-10-2005
115
-
Accesses
01-10-2005
Automatic central locking
The doors can lock automatically when you are driving (at a speed of more than 6 mph (10 km/h)).
You can activate or deactivate this function.
Driving with the doors locked may make access to the passenger compart­ment by the emergency services more difcult in an emergency.
Activation
With the ignition on, press and hold button A.
Activation of the function is accompa­nied by an audible signal and a mes­sage on the multifunction display.
Deactivation
With the ignition on, press and hold button A.
Deactivation of the function is ac­companied by an audible signal.
"Door open" alert
When the vehicle is moving, a dia­gram or a message locating the door on the multifunction display, accom­panied by a permanent audible sig­nal and ashing of the courtesy light warn you that a door or the boot is not properly closed.
Opening/Closing from the front
Press switch B to open or close the corresponding door.
Choosing the movement of the door using the switches:
- pull è opens the door,
- push è closes,
- second press è stops the move­ment,
- the switches do not function above 3 mph (5 km/h).
Opening/Closing using the remote control
Press button C or D to open or close the left or right door.
The opening and closing of the door is accompanied by an audible signal.
2nd press on button C or D during opening/closing è interruption of the movement.
3rd press on button C or D è movement of the door in the op-
posite direction.
You are advised to use the remote control or the switches as much as pos­sible.
115
-
Accesses
01-10-2005
General recommendations
Always check that it is safe to oper­ate the door and be sure, in particu­lar, not to leave children or animals near the door controls without super­vision.
When opening the door, with the window open, ensure that no person, animal or object is hanging through the window.
Before any opening or closing and during any movement of the doors, ensure that no person, animal or object is preventing the required manoeuvre, either inside or outside the vehicle.
It is imperative that the doors are operated only when the vehicle is stationary.
For your safety and for that of your passengers, you are strongly ad­vised not to drive with a door open. The ashing of the courtesy light + audible warning + "door open" mes­sage are there to remind you.
Lock your vehicle when using an au­tomatic carwash.
The doors and the overall dimensions of the vehicle
Safety/Obstacle detection
The obstacle detection system is triggered when an obstacle of a cer­tain physical resistance hinders the movement of the door.
• If an obstacle is detected while the door is closing, the door stops then opens fully.
• If an obstacle is detected while the door is opening, the door stops. When you have removed the ob­stacle, complete or restart the ac­tion using buttons C or D on the remote control or the switches B.
When open, a door never protrudes beyond the rear bumper.
When open, a door exceeds the width of the exterior mirror by 8 mm, be sure to take this into account when you park alongside a wall, a post or a high kerb...
116
-
Accesses
01-10-2005
117
-
Accesses
01-10-2005
Behaviour in the case of a steep slope
It is possible to open and close the doors electrically up to a gradient of 20 %.
In the case of a steep slope, the door may be driven by its own weight and as a consequence may open or close sharply.
Therefore:
• There would not be time for opera­tion of one of the electric controls to be taken into account.
• There would not be time for the obstacle detection system to be triggered.
Take care not to leave the vehicle on a steep slope with the door(s) open without supervision. If this advice is not followed, injuries or damage may occur if a part of the body or an ob­ject is trapped or caught.
In the event of an impact
The electric controls are deactivated in the event of an impact. Manual opening and closing is still possible.
Special features of operation
With the ignition off,
• doors open, power consuming equipment on (radio, lights…),
or
• doors in an intermediate position (door neither fully open nor fully closed).
After 30 minutes, the vehicle auto­matically switches to energy econo­my mode.
However, if your vehicle is on a slope, with the front of the vehicle facing up, open the door with care. The door may open more quickly due to the incline of the ground.
However, if your vehicle is on a slope, with the front of the vehicle facing down, the door may not stay open and may close again sharply with the risk of injury.
Before any opening or clos­ing and during any move­ment of the doors, ensure
that no person, animal or object is preventing the required manoeuvre, either inside or outside the vehicle. If this advice is not fol­lowed, injuries or damage may occur if a part of the body or an object is trapped or caught.
Electric closing and opening of the doors is not possible above 3 mph (5 km/h):
• If you set off with the door(s) open,
you must slow down to below the threshold of 3 mph (5 km/h) in or­der to close the door(s).
• Any attempt to open a door electri-
cally using the interior handle, while driving, results in the door opening partially and, as a safety measure, locking in this position immediately. Flashing of the courtesy light + au­dible warning + "door open" mes­sage accompany this situation. In order to release the door and be able to operate it again, you must slow down to below the threshold of 3 mph (5 km/h) again.
117
-
Accesses
01-10-2005
TAILGATE
Simultaneous locking or unlocking of the tailgate and the doors
The tailgate is locked or unlocked by the remote control or the driver's door lock.
To open, press the control 1 and lift the tailgate.
Note: the tailgate locks automatically when the vehicle speed reaches 6 mph (10 km/h). It unlocks when one of the doors is opened if the speed is below 6 mph (10 km/h) or when the central locking button on the centre console is pressed.
Tailgate release
This enables the tailgate to be un­locked in the event of a central lock­ing fault.
- Fold back the rear seats to gain
access to the lock from inside the boot,
- Insert a small screwdriver into hole A
of the lock to unlock the tailgate.
"Tailgate open" warning
With the engine running, an audible signal and a diagram or a message displayed briey on the multifunction screen warn you that the tailgate is not properly closed.
In this case, or following reconnec­tion of the battery, with the doors open, it may be necessary to close the doors manually, in order to reini­tialise them, and start the engine.
When the door has stopped in an intermediate position (neither fully open nor fully closed), only the re­mote control or the switches permit electric operation of the door.
When closing requests are made when the door is in a partially open position, the door may open slightly before closing.
When closing a door electrically when the battery is low, you are advised to guide the door manually. Recharge the battery as soon as possible.
If the electric controls (remote control or switches) no longer operate, reini­tialise the doors(s) as follows:
1. Start the engine.
2. Manually open the door(s) fully.
3. Close the door(s) fully. On completion of this procedure,
electric operation of the doors is re­stored.
However, if a problem persists fol­lowing this procedure, contact a PEUGEOT dealer.
117
-
Accesses
01-10-2005
TAILGATE
Simultaneous locking or unlocking of the tailgate and the doors
The tailgate is locked or unlocked by the remote control or the driver's door lock.
To open, press the control 1 and lift the tailgate.
Note: the tailgate locks automatically when the vehicle speed reaches 6 mph (10 km/h). It unlocks when one of the doors is opened if the speed is below 6 mph (10 km/h) or when the central locking button on the centre console is pressed.
Tailgate release
This enables the tailgate to be un­locked in the event of a central lock­ing fault.
- Fold back the rear seats to gain
access to the lock from inside the boot,
- Insert a small screwdriver into hole A
of the lock to unlock the tailgate.
"Tailgate open" warning
With the engine running, an audible signal and a diagram or a message displayed briey on the multifunction screen warn you that the tailgate is not properly closed.
In this case, or following reconnec­tion of the battery, with the doors open, it may be necessary to close the doors manually, in order to reini­tialise them, and start the engine.
When the door has stopped in an intermediate position (neither fully open nor fully closed), only the re­mote control or the switches permit electric operation of the door.
When closing requests are made when the door is in a partially open position, the door may open slightly before closing.
When closing a door electrically when the battery is low, you are advised to guide the door manually. Recharge the battery as soon as possible.
If the electric controls (remote control or switches) no longer operate, reini­tialise the doors(s) as follows:
1. Start the engine.
2. Manually open the door(s) fully.
3. Close the door(s) fully. On completion of this procedure,
electric operation of the doors is re­stored.
However, if a problem persists fol­lowing this procedure, contact a PEUGEOT dealer.
118
-
Accesses
01-10-2005
119
-
Accesses
01-10-2005
PANORAMIC SUNROOF
This sunroof is a panoramic assem­bly which provides maximum bright­ness and visibility in the passenger compartment.
It consists of two parts:
- a xed rear part,
- a moving front part. Each part has an independent man­ual shutter.
The sunroof is controlled electrically by a dial with 9 opening positions.
To open: turn the dial to the left (nine possible settings).
Once the roof is open, the front shutter cannot be closed.
To close: return the control to the initial position "O".
Following reconnection of the bat­tery, in the event of a malfunction or in the event of unwanted opening of the roof on closing, the safety auto­reverse must be reinitialised:
- place the dial in the fully closed
position (initial position "O"),
- press the dial immediately,
- continue to press until the roof is fully closed.
The safety auto-reverse function is not operational during this op­eration.
Always remove the ignition key when leaving the vehi­cle, even for a short time.
In the event of contact during operation of the roof, the movement of the roof must be re­versed. To do this, operate the con­trol concerned.
When the driver operates the roof control, he must ensure that no one is preventing the roof from closing correctly.
The driver must ensure that the pas­sengers use the sunroof correctly.
Be aware of children when operating the roof.
Check that the slides are clean to ensure that the sunroof slides cor­rectly.
Safety auto-reverse
When the roof meets an obstacle while closing, it partially opens again.
119
-
Accesses
01-10-2005
FILLING THE FUEL TANK
The tank must be lled with fuel with the engine off.
F Open the fuel ller ap. F Insert the key then turn it to the
left.
F Remove the cap and attach it to
the clip located on the inside of the ap.
A label on the inside of the ap indi­cates which type of fuel to use.
If you ll your tank, do not continue after the third cut-off of the pump nozzle. This could result in vehicle malfunctions.
The capacity of the tank is approximately 9 gallons (40 litres).
F After lling the tank, lock the cap
and close the ap.
You have enough fuel left to cover approximately 30 miles (50 km).
The electric opening of the
left-hand door is inhibited
when the fuel ller ap is
open. The key cannot be removed from the
cap's lock until the cap is retted on the tank.
Low fuel level
When the tank's mini­mum level is reached, this warning light comes on, accompanied by a message on the multi­function display.
12
-
Familiarisation
01-10-2005
13
-
Familiarisation
01-10-2005
AUTOMATIC AIR CONDITIONING : 90
1. Temperature
2. Automatic comfort
programme.
3. Automatic visibility
programme.
4. Air conditioning on/
off.
5. Air distribution
6. Air ow adjustment.
7. Air intake/Air
recirculation.
8. Rear screen and
exterior mirrors demisting.
120
-
Visibility
01-10-2005
121
-
Visibility
01-10-2005
THE LIGHTS STALK
Front and rear lights
Selection is by turning ring A.
Lights off
Side lights
D i p pe d / m a i n b e a m headlamps
Automatic switching on of lights
Dipped/Main beam change
Pull the stalk fully towards you.
Front fog lamps and rear fog lamp
Rotate the ring forwards to switch on and backwards to switch off. The sta­tus is displayed by the indicator light on the instrument panel.
Vehicles tted with a rear fog lamp (ring B)
Rear fog lamp
Vehicles tted with front fog lamps and a rear fog lamp (ring C)
Front fog lamps (1st rotation
of the ring forwards)
These operate with the side lights and dipped headlamps.
Front fog lamps and rear fog lamp (2nd rotation of the ring for­wards)
Note: to switch off the rear fog lamp and the front fog lamps, turn the ring backwards twice in succession.
Lights on
With the ignition off, when the driver's door is opened, if you have left your lights on, a buzzer sounds, accom­panied by a message on the multi­function display.
This can only operate with the dipped and main beam headlamps.
Notes:
When the main beam headlamps are switched on, the front fog lamps are switched off.
When the lights are switched off au­tomatically, the front fog lamps and the side lights will remain on (turn the ring backwards to switch the fog lamps off).
121
-
Visibility
01-10-2005
Direction indicators (ashers)
Left: downwards. Right: upwards.
Follow-me-home lighting
In poor light or at night, if you leave your vehicle, the side lights and dipped headlamps can be left on for approximately one minute.
To do this:
- turn the key to the STOP position,
- place the lights stalk in position 0,
- within the next minute, ash the headlamps,
- get out of the vehicle and lock it.
In good or rainy weather, both day and night, the front fog lamps and the rear fog lamps are dazzling and are prohibited.
Do not forget to switch them off when they are no longer needed.
AUTOMATIC SWITCHING ON OF LIGHTS
The side lights and dipped beam headlamps switch on automatically if the light is poor and when the wind­screen wipers operate continuously. They switch off when the light be­comes bright enough or the wind­screen wipers are switched off.
In foggy weather or in snow, the brightness sensor can detect sufcient light, the lights will not come on automatically.
This function is active when the vehicle is supplied to the customer.
To disarm or activate the function:
- Place the key in the accessories position (1st notch),
- Place the lights stalk in position 0,
- Press the end of the lights stalk for more than two seconds.
Do not cover the brightness sen­sor, coupled with the rain sensor, located in the centre of the wind­screen, behind the interior mirror. It is used for automatic switching on of the lights.
Operating check
Activation
The activated function is accompanied by an audible signal and a message on the multifunction display.
Disarming
The disarmed function is accompanied by an audible signal and a message on the multifunction display.
When the driver uses the manual lighting controls, the function is dis­armed temporarily.
If the brightness sensor does not function correctly, the lights come
on accompanied by an audible signal and a message on the multifunction display.
Contact a PEUGEOT dealer.
Loading...
+ 102 hidden pages