Fontaine pour animaux de compagnie en céramique Pagoda - 2 litres
Pagoda keramieken drinkfontein - 2 liter
Fuente para mascotas Pagoda de cerámica - 2 litros
Fontana per animali domestici in ceramica Pagoda - 2 litri
Keramik-Trinkbrunnen Pagoda - 2 Liter
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
.
Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio
Systems Australia Pty Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von
ENESFRITNLDE
Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet.
WICHTIGE
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole
WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Nichtvermeidung zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung
führen kann.
VORSICHT weist bei Verwendung ohne Sicherheitssymbol
auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu
Verletzungen Ihres Haustiers führen kann.
HINWEIS kennzeichnet Sicherheitsmaßnahmen, die nicht im
Zusammenhang mit Körperverletzung stehen.
Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von
Bränden, Stromschlägen und Körperverletzung zu vermeiden.
Dazu zählen folgende Maßnahmen:
• Um das Risiko einer Verletzung zu reduzieren, ist die strenge
Überwachung bei Verwendung eines Geräts durch Kinder oder
in der Nähe von Kindern erforderlich.
• Zum Schutz vor Stromschlag das Stromkabel oder den Stecker
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Nur Anbauteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen oder
verkauft werden.
• Nicht im Freien verwenden. NUR ZUR VERWENDUNG IN
INNENRÄUMEN VON HAUSHALTEN.
• Den Stecker nicht am Stromkabel herausziehen. Zum
Herausziehen des Steckers den Stecker greifen, nicht
das Stromkabel.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Stromkabel oder der
Stecker beschädigt ist oder wenn es nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder beschädigt ist. Wenden Sie sich zwecks
Anweisungen umgehend an die Kundenbetreuung.
• Für ein tragbares Gerät - Um das Risiko eines elektrischen
Schocks zu reduzieren, das Gerät nicht an einem Ort, wo es in
eine Wanne oder ein Spülbecken fallen oder gezogen werden
kann, platzieren oder lagern.
• Das Gerät bei Nichtgebrauch stets vom Strom trennen oder bevor
Sie Bestandteile anbringen oder entfernen und bevor Sie es reinigen.
• Das Gerät nur zu seinem Verwendungszweck gebrauchen.
www.petsafe.net 85 84 www.petsafe.net
.
• Wird der Stecker dieses Geräts nass, trennen Sie die
Stromverbindung zur jeweiligen Wandsteckdose. Nicht den
Stecker herausziehen.
• Das Gerät nach der Installation überprüfen. Nicht in die
Steckdose stecken, falls sich Wasser am Stromkabel oder am
Stecker befindet.
• Darauf achten, dass Haustiere an keinen Komponenten kauen
oder sie verschlucken. Falls Sie Bedenken wegen dem Stromkabel
haben, kaufen Sie eine Kabelführung (einen harten Plastikschutz)
in einem Baumarkt, um das Stromkabel zu schützen.
• Die Komponenten des Plastik-Trinkbrunnens sind BPAFREI.
Manche Tiere sind empfindlich auf Futter- und Wassernäpfe aus
Plastik. Falls Ihr Haustier Anzeichen einer allergischen Reaktion
auf das Plastik zeigt, unterbrechen Sie die Verwendung bitte
solange, bis Sie mit Ihrem Tierarzt gesprochen haben.
• Der Trinkbrunnen ist auf einen kontinuierlichen Betrieb (stets
am Strom angeschlossen) ausgelegt, solange der Wasserstand
beibehalten und der Trinkbrunnen regelmäßig gereinigt wird.
Achten Sie darauf, den Trinkbrunnen regelmäßig zu überprüfen,
damit Schäden an der Pumpe vermieden werden, da das Wasser
aufgebraucht werden oder verdunsten kann, was dazu führt,
dass die Pumpe im Trockenen betrieben wird. Stecken Sie den
Trinkbrunnen niemals an einer Steckdose an, wenn das Wasser
nicht den adäquaten Wasserstand hat.
• Versuchen Sie nicht, den Pumpenmotor selbst zu reparieren.
• Um zu vermeiden, dass der Stecker oder die Wandsteckdose
nass werden, sollte die Wandsteckdose stets oberhalb des
Trinkbrunnens sein.
• Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss
ein entsprechend klassifiziertes Verlängerungskabel
verwendet werden.
• Der Stromverbrauch dieses Geräts beträgt 2,5 Watt.
• Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht vom Hersteller
empfohlen oder verkauft werden, kann eine unsichere Bedingung
verursachen. Das Gerät nicht modifizieren.
• Das Gerät nicht an einem Ort installieren oder aufbewahren,
wo es Wetterbedingungen oder Temperaturen unterhalb 4,5 °C
ausgesetzt ist.
• Lesen und befolgen Sie alle wichtigen am Gerät und an der
Verpackung aufgelisteten Hinweise.
• Waschen Sie die Filter niemals mit Seifenwasser, da
Seifenrückstände in die Filter gelangen und nicht wieder entfernt
werden können. Spülen Sie die Filter nur mit Wasser.
• Verwenden Sie nur autorisierte Marken-Ersatzfilter von PetSafe®.
Die Verwendung nicht autorisierter Filter kann zum Verlust der
Garantie führen.
FRITNLDEENES
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
www.petsafe.net 85
.
Vielen Dank für den Kauf der Marke PetSafe®. Sie und Ihr Haustier verdienen eine
Freundschaft, zu der unvergessliche Momente und ein gegenseitiges Verstehen
ENESFRITNLDE
gehören. Unsere Produkte und Trainingsgeräte verbessern die Beziehung zwischen
Haustieren und ihren Besitzern. Bei Fragen zu unseren Produkten oder
zumTraining Ihres Haustiers besuchen Sie bitte unsere Website auf
www.petsafe.net oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf
unserer Website www.petsafe.net.
Damit Sie den maximalen Schutz für Ihre Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr
Produkt innerhalb von 30Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie eine Registrierung
vornehmen und die Quittung aufbewahren, profitieren Sie von der vollständigen
Garantieleistung; und sollten Sie sich jemals an die Kundenbetreuung wenden müssen,
können wir Ihnen schneller helfen. Das Wichtigste ist, dass wir Ihre persönlichen Daten
nie an Dritte weitergeben oder verkaufen. Sämtliche Garantiedetails finden Sie auf
www.petsafe.net.
Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung ...........................99
www.petsafe.net 87 86 www.petsafe.net
.
Bestandteile
Schüssel
Turm
Schaumfilter
Filtergehäuse Deckel
Filtergehäuse Sockel
Gummikappe
Aktivkohlefilter
Produkteigenschaften
Gummitülle
FRITNLDEENES
Pumpe
Inline-Stecker und
Stromkabel
Gebrauchsanweisung
Austauschbarer Aktivkohlefilter
beseitigt schlechten Geschmack und
schlechte Gerüche
Ein Wasserfall veranlasst Haustiere dazu,
mehr zu trinken
Tauchpumpe
gewährleistet
einen ruhigen
Betrieb
Spülmaschinenfest
(außer Pumpe)
Wasserkapazität 2 l
Niederspannungssystem (12 V)
Die Farben der Trinkbrunnen in der Gebrauchsanweisung können vom Original abweichen.
www.petsafe.net 87
Erhöhte Trinkschale
für ältere oder
arthritische Haustiere
Austauschbarer
Schaumfilter hält
Pumpe und Wasser
sauberer, indem er
Haare, Partikel und
Haustierfutter einfängt
Das Keramikdesign
ist einfach zu reinigen
und hygienisch
.
Definitionen
ENESFRITNLDE
Schüssel: Die Schüssel ist die Basis des Trinkbrunnens. Der Sockel der Schüssel weist
eine Einkerbung auf, in der das Stromkabel untergebracht werden kann.
Turm: Das Wasser wird den Turm hochgepumpt, wo es durch den Aktivkohlefilter und
aus dem Ausguss fließt, so dass ein Wasserfall in die Schüssel entsteht. Die Gummitülle
oben am Turm bildet eine Dichtung zwischen Filtergehäuse und Turm.
Filtergehäuse: Das Filtergehäuse besteht aus einem Deckel und einem Sockel und
hält den Aktivkohlefilter.
Aktivkohlefilter: Der Aktivkohlefilter ist aus Kohlekörnern aus Kokosnussschalen
hergestellt. Der Aktivkohlefilter absorbiert schlechten Geschmack und schlechte
Gerüche, wenn das Wasser hindurch fließt, und hilft somit, den Geschmack des
Wassers frisch und ansprechend für Haustiere zu halten.
Schaumfilter: Der Schaumfilter fängt Haare, Ablagerungen und Haustierfutter ein,
bevor sie die Pumpe erreichen. Es ist wichtig, den Schaumfilter zu verwenden, da er
hilft, die ordnungsgemäße Funktion der Pumpe aufrechtzuerhalten.
Pumpe: Die kleine untertauchbare Aquariumspumpe kann zur Reinigung
auseinandergebaut werden. DIE PUMPE IST NICHT SPÜLMASCHINENFEST!
Entfernen Sie die Pumpe vor der Reinigung aus dem Trinkbrunnen (Im Abschnitt
„Wartung der Pumpe“ finden Sie mehr detaillierte Informationen). Die Pumpe verfügt
auch über einen Inline-Stecker für die einfache Anbringung und Entfernung.
Gummikappe: Diese Gummidichtung sichert das Stromkabel an der Innenseite der
Schüssel und beugt Lecks vor.
www.petsafe.net 89 88 www.petsafe.net
.
Gebrauchsanweisung
Wichtig: NICHT UNGEFÜLLT BETREIBEN - NUR ZUR VERWENDUNG IN
INNENRÄUMEN. Überwachen Sie Ihren Trinkbrunnen während der ersten
12Stunden regelmäßig, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert.
Hinweis: Vor Inbetriebnahme des Trinkbrunnens
alle Teile des Trinkbrunnens mit warmem Wasser
abspülen, um das System von Staub und Rückständen
vom Herstellungsprozess zu reinigen.
1. Nehmen Sie vorsichtig alle Bestandteile des
Trinkbrunnens aus der Verpackung und legen Sie
sie vor dem Zusammenbau zur Seite.
2. Wie bei allen elektrischen Geräten ist
das Stromkabel auf Risse oder andere
Beschädigungen zu überprüfen, bevor es
verwendet wird.
3. Bringen Sie den Schaumfilter um die Pumpe
herum an, indem Sie die Pumpe von oben in
den Schaumfilter einsetzen. Stellen Sie dabei
sicher, dass sich das Stromkabel oben auf dem
Schaumfilter befindet (Abb.1).
4. Nehmen Sie die Schüssel und platzieren Sie die
Pumpe in der quadratischen Vertiefung. Dabei
ist die Schüssel so positioniert, dass der hoch
stehende Pfosten in der rechten oberen Ecke
des Quadrats ist und die Pumpe ist dann so zu
positionieren, dass sich der Pumpenabfluss, die
kreisförmige Öffnung oben an der Pumpe, in
der linken unteren Ecke des Quadrats befindet
(Abb. 2).
5. Drücken Sie die Pumpe hinunter, damit sich die
Saugnäpfe festsaugen. Sobald die Pumpe sicher
befestigt ist, führen Sie den Inline-Stecker des
Stromkabels über und durch den hoch stehenden
Pfosten und aus der Einkerbung am Sockel der
Schüssel hinaus (Abb. 3).
6. Straffen Sie das Stromkabel und setzen Sie die
Gummikappe auf den hoch stehenden Pfosten.
Stellen Sie sicher, dass der Kabelkanal an der
Gummikappe mit dem Stromkabel ausgerichtet
ist und greifen Sie dann mit Ihrem Finger in die
Gummikappe und drücken Sie sie ganz hinunter
(Abb. 4).
7. Falten Sie den oberen Teil der Gummikappe
über den erhöhten Pfosten, um die Schüssel
abzudichten (Abb. 5).
Abb. 1
Abb. 2
Pumpenabfluss
Abb. 3
Kabelkanal
Abb. 5
Das
Stromkabel
liegt oben
auf
FRITNLDEENES
Abb. 4
www.petsafe.net 89
.
Wichtig: Spülen Sie den Aktivkohlefilter gründlich mit kühlem Wasser, bevor Sie ihn
im Filtergehäuse einsetzen. Dadurch wird loser Kohlestaub beseitigt, der unschädlich
ENESFRITNLDE
ist. Eine kleine Menge an Kohlestaub kann während der Nutzungsdauer des
Aktivkohlefilters freigesetzt werden. Dies ist normal und nicht schädlich für Ihr Haustier.
8. Nach Spülung des Aktivkohlefilters setzen
Sie ihn im Sockel des Filtergehäuses mit
Abb. 6
der größeren Seite nach unten zeigend ein
(Abb. 6). Der Aktivkohlefilter passt nur auf
eine Weise in den Sockel des Filtergehäuses.
Wenn er nicht hineinpasst, drehen Sie ihn um.
9. Bringen Sie den Deckel des Filtergehäuses
an, drücken Sie ihn hinunter, bis Sie ihn
einschnappen hören.
Abb. 7
10. Bringen Sie das Filtergehäuse an der Pumpe
an, indem Sie den runden Rohrstutzen
in die kreisförmige Öffnung oben an der
Pumpe stecken (Abb. 7). Die Öffnung oben
am Filtergehäuse sollte direkt neben dem
abgedichteten erhöhten Pfosten sein (Abb. 8).
Kreisförmige
Öffnung
11 . Richten Sie den Turm mit der rechteckigen
Vertiefung innerhalb der Schüssel aus und
senken Sie ihn vorsichtig ab, bis er eben aufliegt.
Abb. 8
Die Gummitülle bildet die Dichtung zwischen
dem Filtergehäuse und dem Turm.
12. Stellen Sie den Trinkbrunnen an die
gewünschte Stelle. Heben Sie einen vollen
Trinkbrunnen nicht am Turmstück hoch.
Um den Trinkbrunnen ordnungsgemäß
anzuheben, greifen Sie die Seitenwände der
Schüssel mit beiden Händen und heben Sie ihn hoch.
13. Füllen Sie den Trinkbrunnen, indem Sie das Wasser direkt in die Schüssel schütten.
Lassen Sie mindestens 1,27 cm Abstand zwischen dem Wasserspiegel und dem
Rand der Schüssel, um Verspritzen und Überschwappen besser zu vermeiden.
Wichtig: Um Ihren Boden zu schützen, verwenden Sie stets eine Schutzunterlage
wie zum Beispiel ein Handtuch oder ein wasserresistentes Platzset. Dies hilft
dabei, Ihren Boden vor Spritzern oder vor Verschütten zu schützen, die Ihr
Haustier verursacht.
14. Bevor Sie den Trinkbrunnen an einer Steckdose anschließen, vergewissern Sie
sich, dass das Stromkabel, der Adapter und Ihre Hände vollkommen trocken sind.
Schließen Sie den Inline-Stecker an und stellen Sie sicher, dass kein Silber mehr
zu sehen ist, und schließen Sie dann den Adapter in einer Wandsteckdose an.
15. Fügen Sie der Schüssel bei Bedarf Wasser hinzu. Lassen Sie den Wasserstand
nicht auf unterhalb 2,54 cm über dem Sockel der Schüssel sinken, da es sonst zu
einem Versagen der Pumpe kommen kann. Ersatzpumpen sind separat erhältlich.
Wenden Sie sich hierzu an die Kundenbetreuung.
www.petsafe.net 91 90 www.petsafe.net
.
Zerlegen und Reinigung des Trinkbrunnens
FILTERSYSTEM
Der Trinkbrunnen ist mit zwei Filtertypen ausgestattet, die regelmäßig ausgetauscht
werden sollten.
Gerüche und hält das Wasser frisch. Der Schaumfilter fängt Haare, Ablagerungen und
Haustierfutter ein und verhindert, dass diese in die Pumpe gelangen und bietet somit
eine optimale Filtrierung.
Ihrem Haustier frischeres Wasser.
Filter sind ergänzende Teile des Trinkbrunnens. Die Verwendung der Filter ist nicht für
den Normalbetrieb erforderlich. Wenn sie jedoch ordnungsgemäß verwendet und
regelmäßig ausgetauscht werden, helfen die Filter dabei, das Wasser sauberer und
frischer zu halten, während sie die Lebensdauer Ihres Trinkbrunnens verlängern. Die
Filter können bei der Reinigung des Trinkbrunnens gespült werden.
Der Aktivkohlefilter beseitigt schlechten Geschmack und schlechte
Die Filter halten die Pumpe zusammen sauberer und bieten
AKTIVKOHLEFILTER: Die Filter sollten alle zwei bis vier Wochen
ausgetauscht werden. Tauschen Sie die Filter häufiger aus, wenn Sie den
Trinkbrunnen für mehrere Haustiere oder für Haustiere verwenden, die
viel Speichel produzieren. Wichtig: Spülen Sie den Aktivkohlefilter stets
vor der Verwendung mit Wasser. Eine kleine Menge an Kohlestaub kann
während der Nutzungsdauer des Filters freigesetzt werden, was normal
und nicht schädlich für Ihr Haustier ist.
SCHAUMFILTER: Tauschen Sie den Schaumfilter alle ein bis zwei
Monate aus, je nach Standort des Trinkbrunnens und Anzahl der
Haustiere, die ihn verwenden. Falls Sie nicht beabsichtigen, den Filter bei
der Reinigung auszuwechseln, spülen Sie den Schaumfilter gründlich mit
frischem Wasser.
FRITNLDEENES
• Waschen Sie die Filter niemals mit Seifenwasser, da
Seifenrückstände in die Filter gelangen und nicht wieder
entfernt werden können. Spülen Sie die Filter nur mit Wasser.
• Verwenden Sie nur autorisierte Marken-Ersatzfilter von
PetSafe®. Die Verwendung nicht autorisierter Filter kann zum
Verlust der Garantie führen.
TRINKBRUNNEN
Wichtig: Den Trinkbrunnen einmal pro
Woche reinigen.
Der Trinkbrunnen muss regelmäßig
gereinigt werden, damit er weiterhin normal
funktionieren kann.
1. Stecken Sie den Trinkbrunnen aus und
trennen Sie den Inline-Stecker von der
Pumpe(Abb. 9).
www.petsafe.net 91
Abb. 9
.
2. Heben
ENESFRITNLDE
Sie den Turm vorsichtig an und
lassen Sie das Wasser langsam zurück in
die Schüssel laufen. Sobald das Wasser
Abb. 10
vollständig in die Schüssel geleert ist,
stellen Sie den Turm zur Reinigung beiseite
(Abb. 10).
3. Nehmen Sie den Turm und drehen Sie ihn auf
den Kopf, um die Gummitülle zu entfernen.
Greifen Sie die Gummitülle von innen, ziehen
Sie sie gerade nach unten und legen Sie sie
zur Reinigung beiseite.
4. Entfernen Sie das Filtergehäuse aus der
Pumpe, indem Sie es gerade hochheben
(Abb. 11).
5. Öffnen Sie das Filtergehäuse und entfernen
Sie den Aktivkohlefilter. Stellen Sie das
Filtergehäuse zur Reinigung beiseite.
6. Entfernen Sie die an dem erhöhten Pfosten
befestigte Gummikappe, indem Sie einen
Finger unter die Lippe schieben und sie
gerade nach oben ziehen (Abb. 12).
7. Während Sie das Stromkabel und die
Unterseite der Schüssel sicher mit beiden
Händen halten, schütten Sie das
übrige
Wasser aus der Schüssel in ein Spülbecken.
8. Wenn der Inline-Stecker getrennt und das
Wasser entleert ist, greifen Sie die Pumpe und ziehen Sie sie nach oben, um
die Saugnäpfe zu lösen. Ziehen Sie dann das Stromkabel der Pumpe aus dem
erhöhten Pfosten in der Mitte der Schüssel heraus. Sobald die Pumpe vollständig
aus der Schüssel entfernt ist, entnehmen Sie den Schaumfilter und legen Sie ihn
für die ordnungsgemäße Reinigung beiseite.
9. Sobald der Trinkbrunnen vollständig auseinandergebaut ist, haben Sie folgende
Teile: Schüssel und Turm, zwei Gummistücke, Filtergehäuse, Aktivkohlefilter,
Schaumfilter und Pumpe.
10. Spülen Sie die Filter nur mit Wasser oder wechseln Sie sie aus.
11 . Detaillierte Anweisungen zur ordnungsgemäßen Reinigung Ihrer Pumpe finden
Sie im Abschnitt „Wartung der Pumpe“ in dieser Gebrauchsanweisung. STELLEN
SIE DIE PUMPE NICHT IN EINE GESCHIRRSPÜLMASCHINE!
12. Waschen Sie die Bestandteile des Trinkbrunnens per Hand mit warmem
Wasser und Seife. Sie können den Trinkbrunnen auch in das obere Fach
der Geschirrspülmaschine stellen. Falls möglich, empfiehlt es sich, die
Wassertemperatur in der Geschirrspülmaschine zu reduzieren.
13. Falls Sie Schwierigkeiten haben, bestimmte Stellen oder schwer zugängliche
Bereiche zu erreichen, versuchen Sie es mit einem Wattestäbchen oder
kaufen Sie den Drinkwell
®
Reinigungssatz, einen Satz mit 3 Bürsten. Wenn
Sie einen Reinigungssatz kaufen möchten, besuchen Sie unsere Website auf
www.petsafe.net, um einen Einzelhändler in Ihrer Nähe ausfindig zu machen,
oder wenden Sie sich an die Kundenbetreuung.
Abb. 11
Abb. 12
www.petsafe.net 93 92 www.petsafe.net
.
Ziehlasche an
Ansaugplatte
Wartung der Pumpe
Wichtig: Die Reinigung der Pumpe sowie auch die Sauberkeit des Wassers sind
wesentlich für die Langlebigkeit des Trinkbrunnens. Reinigen Sie die Pumpe mindestens
alle zwei Wochen. Die Garantie kann ungültig werden, falls die Pumpe nicht
regelmäßig gereinigt wird.
PumpeImpellerAnsaugplatteFrontplatte
1. Nehmen Sie die Pumpe aus dem Trinkbrunnen, wie es im Abschnitt „Zerlegen und
Reinigung des Trinkbrunnens“ erklärt ist.
2. Entfernen Sie die Frontplatte, indem Sie mit
Daumen und Zeigefinger beide Seiten der
Frontplatte fassen, sie dabei leicht
zusammendrücken und herausziehen. Es kann
notwendig sein, einen Fingernagel in die Fuge
der Frontplatte zu schieben, um sie
aufzuhebeln(Abb. 13).
3. Entfernen Sie als Nächstes die
Ansaugplatte, indem Sie Ihren
Fingernagel unter der kleinen
Lippe an der schmalen Seite der
tropfenförmigen Ansaugplatte
ansetzen (Abb. 14) und
sie herausziehen.
4. Sobald die Ansaugplatte entfernt
ist, entfernen Sie den Impeller (weißer Propeller
mit 3 Blättern). Der Impeller wird durch einen
Magneten am Platz gehalten. Schieben Sie
einfach einen Fingernagel unter ein Plastikblatt
und heben Sie ihn heraus (Abb. 15).
Abb. 14
Abb. 15
Abb. 13
FRITNLDEENES
www.petsafe.net 93
.
5. Sobald die Pumpe vollständig zerlegt ist,
ENESFRITNLDE
können Sie die Teile mit warmem Wasser
und Seife reinigen. Verwenden Sie ein
Abb. 16
Wattestäbchen oder die „Motorbürste”
des Drinkwell® Reinigungssatzes, um
Ablagerungen innerhalb des Motors der
Pumpe zu entfernen (Abb. 16). Um den
Motor zu desinfizieren und Kalk zu entfernen,
reinigen Sie den Motor der Pumpe mit einer verdünnten Weißweinessiglösung
(20 % Weißweinessig und 80 % Wasser). Wichtig: Führen Sie die Reinigung
gründlich und mit frischem Wasser durch.
6. Sobald die Teile sauber und gut gespült sind, können Sie die Pumpe wieder
zusammenbauen, so dass sie verwendet werden kann.
a) Den Impeller wieder einsetzen.
b) Die Ansaugplatte wieder einsetzen.
c) Die Frontplatte wieder einsetzen.
Wiederzusammenbau
des Trinkbrunnens
1. Platzieren Sie den Schaumfilter um die Pumpe
herum (Abb. 17). Nehmen Sie die Schüssel und
platzieren Sie die Pumpe in der quadratischen
Vertiefung. Dabei ist die Schüssel so positioniert,
dass der hoch stehende Pfosten in der rechten
oberen Ecke des Quadrats ist und die Pumpe
ist dann so zu positionieren, dass sich der
Pumpenabfluss in der linken unteren Ecke des
Quadrats befindet (Abb. 18).
2. Drücken Sie die Pumpe hinunter, damit sich die
Saugnäpfe festsaugen. Sobald die Pumpe sicher
befestigt ist, führen Sie den Inline-Stecker des
Stromkabels über und durch den hoch stehenden
Pfosten und aus der Einkerbung am Sockel der
Schüssel hinaus (Abb. 19).
Abb. 17
Abb. 18
Pumpenabfluss
Das
Stromkabel
liegt oben
auf
Fig. 19
Einkerbung
www.petsafe.net 95 94 www.petsafe.net
.
3. Straffen Sie das Stromkabel und setzen Sie die
Gummikappe auf den hoch stehenden Pfosten.
Stellen Sie sicher, dass der Kabelkanal an der
Gummikappe mit dem Stromkabel ausgerichtet
ist und greifen Sie dann mit Ihrem Finger in die
Gummikappe und drücken Sie sie ganz
hinunter(Abb. 20).
4. Falten Sie den oberen Teil der Gummikappe
Kabelkanal
über den erhöhten Pfosten, um die Schüssel
abzudichten (Abb. 21).
Abb. 21
5. Spülen Sie einen neuen Aktivkohlefilter gründlich
in kaltem Wasser, um überschüssigen und losen
Kohlestaub zu entfernen.
6. Nach Spülung des Aktivkohlefilters setzen
Sie ihn im Sockel des Filtergehäuses mit der
größeren Seite nach unten zeigend ein. Der
Aktivkohlefilter passt nur auf eine Weise in den
Sockel des Filtergehäuses, falls nicht, drehen Sie
Abb. 22
ihn um. Bringen Sie den Deckel des Filtergehäuses
an, drücken Sie ihn hinunter, bis Sie ihn
einschnappen hören.
7. Bringen Sie das Filtergehäuse an der Pumpe an,
indem Sie den erhöhten runden Rohrstutzen in die
kreisförmige Öffnung oben an der Pumpe stecken
(Abb. 22). Die Öffnung oben am Filtergehäuse
sollte direkt neben dem abgedichteten erhöhten
Pfosten sein.
8. Führen Sie die Gummitülle wieder in die
Öffnung oben am Turm ein. Fügen Sie die
Gummitülle vorsichtig in die Öffnung ein, so
dass die obere Kante bündig mit der Schüssel
abschließt (Abb. 23).
9. Richten Sie den Turm mit der rechteckigen
Vertiefung innerhalb der Schüssel aus und
Abb. 24
senken Sie ihn vorsichtig ab, bis er eben aufliegt
(Abb. 24). Die Gummitülle bildet die Dichtung
zwischen dem Filtergehäuse und dem Turm.
10. Stellen Sie den Trinkbrunnen an die gewünschte
Stelle. Heben Sie einen vollen Trinkbrunnen
nicht am Turmstück hoch. Um den Trinkbrunnen
ordnungsgemäß anzuheben, greifen Sie die
Seitenwände der Schüssel mit beiden Händen und heben Sie ihn hoch.
Wichtig: Um Ihren Boden zu schützen, verwenden Sie stets eine Schutzunterlage
wie zum Beispiel ein Handtuch oder ein wasserresistentes Platzset. Dies hilft
dabei, Ihren Boden vor Spritzern oder vor Verschütten zu schützen, die Ihr
Haustier verursacht.
Abb. 20
FRITNLDEENES
Abb. 23
www.petsafe.net 95
.
11 . Füllen Sie den Trinkbrunnen, indem Sie das Wasser direkt in die Schüssel schütten.
ENESFRITNLDE
Lassen Sie mindestens 1,27 cm Abstand zwischen dem Wasserspiegel und dem
Rand der Schüssel, um Verspritzen und Überschwappen besser zu vermeiden.
12. Bevor Sie den Trinkbrunnen an einer Steckdose anschließen, vergewissern Sie
sich, dass das Stromkabel, der Adapter und Ihre Hände vollkommen trocken sind.
Schließen Sie den Inline-Stecker an und stellen Sie sicher, dass kein Silber mehr
zu sehen ist, und schließen Sie dann den Adapter in einer Wandsteckdose an.
Der Trinkbrunnen und Ihre Umgebung
Falls Sie in einer Gegend mit hoher Luftfeuchtigkeit leben und Probleme mit Schimmel
oder Algen haben, tauchen Sie alle Teile des Trinkbrunnens nach der regulären
Reinigung 10 Minuten lang in eine verdünnte Essiglösung (20 % Weißweinessig und
80 % Wasser). Schütten Sie die verdünnte Essiglösung auch in den Hohlraum des
Motors der Pumpe.
Falls das Wasser in Ihrer Gegend kalkhaltig ist, können sich kleine weiße
Mineralablagerungen an oder in der Pumpe bilden. Dies kann schließlich dazu
führen, dass der Impeller sich nicht mehr ordnungsgemäß drehen kann. Um ein
Auswechseln oder eine Beschädigung der Pumpe zu vermeiden, treffen Sie bitte die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1. Reinigen Sie die Pumpe häufiger.
2. Reinigen Sie die Pumpe wöchentlich mit einer verdünnten Essiglösung.
3. Verwenden Sie anstatt Leitungswasser Flaschenwasser.
Allgemeine Hinweise
• Wenn Sie Ihrem Haustier den Trinkbrunnen zeigen, kann es sein, dass dieses
vorsichtig auf diesen neuen und ungewöhnlichen Gegenstand reagiert. Nachdem
Sie mit dem Betrieb Ihres Trinkbrunnens begonnen haben, lassen Sie Ihrem
Haustier Zeit, sich daran zu gewöhnen. Manche Haustiere brauchen vielleicht
einige Tage oder länger, bis sie anfangen, den Trinkbrunnen zu benutzen,
während andere sehr schnell anfangen, den Trinkbrunnen zu benutzen.
• Es kann sein, dass Ihr Haustier es vorzieht, wenn der Trinkbrunnen in einiger
Entfernung zu seiner Futterstelle aufgestellt wird.
• Geben Sie Eiswürfel in die Schüssel, so dass es einen erfrischenden, eiskalten
Wasserstrom gibt.
www.petsafe.net 97 96 www.petsafe.net
.
Mögliche Probleme und Lösungen
Die Antworten auf diese Fragen sollten IHnen dabei helfen, Probleme mit dem Trinkbrunnen zu beheben. Wenden Sie sich andernfalls bitte an unsere Kundenbetreuung.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
PROBLEMLÖSUNG
Pumpe funktioniert nicht
oder es fließt weniger
Wasser als sonst.
Der Trinkbrunnen ist laut.• Ein tiefes, summendes Geräusch ist normal;
In der Schüssel sind
schwarze Teilchen.
Der Trinkbrunnen fühlt sich
glitschig an.
• Achten Sie immer darauf, dass der Wasserstand
in der Schüssel nicht unter den Mindeststand
fällt. Anderenfalls kann die Pumpe überhitzen
und ausfallen.
• Achten Sie beim Nachfüllen des Trinkbrunnens
darauf, Wasser hinzuzufügen, bevor der
Trinkbrunnen angestellt wird.
• Wird der Trinkbrunnen nicht regelmäßig gereinigt,
kann die Pumpe mit Tierhaaren und Futterresten
verstopfen. Die Pumpe muss alle 2-4 Wochen
gereinigt werden, um eine einwandfreie Funktion
zu gewährleisten.
• Füllen Sie den Trinkbrunnen immer bis zur
maximalen Füllstandsanzeige mit Wasser.
es soll jedoch nicht laut sein. Überprüfen Sie
den Wasserstand. Wenn der Wasserstand des
Trinkbrunnens zu niedrig ist, muss die Pumpe
stärker arbeiten, wodurch sie lauter als normal ist.
• Trennen Sie den Trinkbrunnen 15Sekunden von
der Steckdose. Bleibt das Geräusch nach dem
Wiedereinschalten bestehen, dann hat sich
möglicherweise ein wenig Schmutz am Impeller
verfangen. Nehmen Sie die Pumpe heraus und
reinigen Sie den Impeller. Versuchen Sie, mit
einem Wattestäbchen ein wenig Pflanzenöl auf
die Magnetnadel zu reiben, um den Impeller
zu schmieren.
• Hierbei handelt es sich um lose Kohlepartikel
aus dem Filter, die beim Trinken vollkommen
harmlos für Ihr Haustier sind. Um dies zu
verhindern, spülen Sie den Aktivkohlefilter mit
kaltem Wasser aus, bevor Sie ihn wieder in den
Trinkbrunnen einsetzen.
• Wenn Sie mehrere Haustiere haben, die aus dem
Trinkbrunnen trinken, kann dies vom Speichel Ihrer
Tiere herrühren. Tauschen Sie das Wasser aus und
reinigen Sie den Trinkbrunnen häufiger, um dies
zu verhindern.
• Achten Sie darauf, die Teile des Trinkbrunnens
nach der Reinigung gründlich abzuspülen. Sonst
können glitschige Seifenreste verbleiben.
FRITNLDEENES
www.petsafe.net 97
.
Der Stromadapter ist bei
Berührung warm.
ENESFRITNLDE
Der Trinkbrunnen
ist undicht.
Der Trinkbrunnen scheint
auch nach der Reinigung
schmutzig zu sein.
• Trennen Sie den Trinkbrunnen von der
Stromversorgung und verbinden Sie ihn mit
einem Überspannungsschutz.
• Manchmal stammt das Wasser um den
Trinkbrunnen herum von trinkenden Tieren.
Manche Tiere verspritzen mehr Wasser. Achten
Sie darauf, wie Ihr Haustier trinkt. Falls dies
die Ursache ist, können Sie eine TrinkbrunnenUnterlage oder eine andere Wasserfest Matte
anschaffen und unter den Trinkbrunnen legen.
• Weißes, kalkiges Material im Trinkbrunnen
könnten Kalkrückstände von hartem Wasser sein.
Um diese zu entfernen, reinigen Sie die Teile des
Trinkbrunnens mit einer Lösung aus 80% Wasser
und 20% Essig. Spülen Sie anschließend alle
Teile gründlich ab. Verwenden Sie gefiltertes oder
gereinigtes Wasser anstatt hartem Leitungswasser,
um Kalkablagerungen zu verhindern.
Garantie
Nicht übertragbare eingeschränkte zweijährige Garantie
Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Die vollständigen
Details der Garantie, die für dieses Produkt gilt, und deren Bedingungen finden Sie
unter www.petsafe.net und/oder erhalten Sie bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort.
Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square,
Dundalk, Co. Louth, Irland
Konformität
Das Gerät erfüllt die EMV- und die Niederspannungsrichtlinien. Unbefugte
Änderungen des Produkts, die nicht von Radio Systems Corporation genehmigt
wurden, können einen Verstoß gegen EU-Richtlinien darstellen, die Befugnis für den
Betrieb des Geräts aufheben und zum Erlöschen der Gewährleistung führen.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter:
http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
ACMA
Das Gerät ist mit den anwendbaren EMC-Bestimmungen konform, die durch ACMA
(Australian Communications and Media Authority) spezifiziert sind.
www.petsafe.net 99 98 www.petsafe.net
.
Wichtige Recyclinghinweise
Halten Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Abfällen in Ihrem Land ein. Diese Geräte müssen recycelt werden. Wenn Sie ein Gerät
nicht mehr benötigen, führen Sie es nicht dem normalen Müll bei der städtischen Müllentsorgung zu. Bitte geben Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es
unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann. Wenn dies nicht möglich ist, setzen
Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung für weitere Informationen inVerbindung.
Nutzungsbedingungen und
Haftungsbeschränkung
1. Nutzungsbedingungen
Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne
eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen.
Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser
Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht
akzeptieren möchten, geben Sie das Produkt bitte unverwendet in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an das entsprechende Kundenservicezentrum zusammen mit dem Kaufnachweis für eine vollständige Kostenrückerstattung zurück.
2. Richtige Verwendung
Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier angemessen ist,
konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder zertifizierten Trainer. Die richtige Verwendung umfasst unbeschränkt das Durchlesen der gesamten Gebrauchsanweisung und
aller spezifischen Sicherheitshinweise.
3. Keine unrechtmäßige oder verbotene Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung mit Haustieren vorgesehen. Die Verwendung dieses Produkts auf eine nicht vorgesehene Weise könnte zu einer Verletzung
bundesstaatlicher, staatlicher oder lokaler Gesetze führen.
4. Haftungsbeschränkung
Radio Systems Corporation oder eines ihrer verbundenen Unternehmen ist in
keinem Fall für (i) etwaige direkte, indirekte, Straf-, Zufalls-, Sonder- oder Folgeschäden und/ oder (ii) jedwede Verluste oder Schäden haftbar, die sich aus
der Verwendung bzw. dem Missbrauch dieses Produkts ergeben oder damit in
Zusammenhang stehen. Der Käufer übernimmt, soweit dies gesetzlich zulässig ist,
in vollem Umfang alle Risiken und Haftung aus der Verwendung dieses Produkts.
5. Modifizierung der Bedingungen
Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und
Hinweise, unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über
solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind
diese für Sie bindend, als wären sie hierin eingeschlossen.
FRITNLDEENES
www.petsafe.net 99
PetSafe® products are designed to enhance the relationship between you and your
pet. To learn more about our extensive product range which includes Containment
Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste
Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net.
Les produits PetSafe
®
sont conçus pour améliorer la relation entre vous et
votre animal de compagnie. Pour en savoir plus sur notre vaste gamme de
produits, comprenant des systèmes de confinement, de dressage, de contrôle
de l’aboiement, des chatières, des produits consacrés à la santé et au bien-être,
de gestion des déjections, ainsi qu’au jeu et aux défis, rendez-vous sur notre
sitewww.petsafe.net.
PetSafe®-producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te
verbeteren. Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie
over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen,
trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn,
afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
Los productos PetSafe
®
están diseñados para mejorar la relación entre usted y
su mascota. Para saber más acerca de nuestra amplia gama de productos, que
incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos,
puertas para mascotas, salud y bienestar, gestión de residuos y productos de
juego y reto, visitewww.petsafe.net.
I prodotti PetSafe
®
sono progettati per migliorare la qualità della relazione
tra voi e il vostro cane. Per ulteriori informazioni sulla nostra estesa gamma di
prodotti comprendente sistemi antifuga, soluzioni per l’addestramento, controllo
dell’abbaio, porte per animali domestici, i prodotti della linea salute e benessere,
gestione dei rifiuti e gioco e prova, visitare: www.petsafe.net.
PetSafe
®
Produkte sind darauf ausgelegt, die Beziehung zwischen Ihnen und
Ihrem Haustier zu verbessern. Um mehr über unsere breite Produktpalette zu
erfahren, die Rückhaltesysteme, Trainingssysteme, Bellkontrolle, Haustiertüren,
Gesundheit & Wellness, Haustiertoiletten und Sport und Spiel umfasst, besuchen