Перед началом эксплуатации полностью прочтите данное пособие
Please read this entire guide before beginning
KIT11122
and
KIT11123
™
Page 2
FISVDANORUEN
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
Tässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkitykset
Tämä on turvallisuusvaroitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan sinua
mahdollisesta loukkaantumisvaarasta. Noudata kaikkia tämän symbolin
jälkeisiä turvallisuusviestejä välttääksesi mahdollisen loukkaantumisen tai
kuoleman.
VAROITUS tarkoittaa vaarallista tilannetta, jonka jättäminen
huomioimatta voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen.
HUOMIO, käytettynä yhdessä turvallisuusvaroitussymbolin kanssa
tarkoittaa vaarallista tilannetta, jonka jättäminen huomioimatta voi
johtaa lievään tai keskivakavaan loukkaantumiseen.
HUOMIO, käytettynä ilman turvallisuusvaroitussymbolia tarkoittaa
vaarallista tilannetta, jonka jättäminen huomioimatta voi johtaa
vahinkoon koirallesi.
2 www.innotek.net
Page 3
Ei saa käyttää aggressiivisilla koirilla. Älä käytä tätä tuotetta, jos koirasi
on aggressiivinen, tai jos se on altis aggressiiviselle käyttäytymiselle.
Aggressiiviset koirat voivat aiheuttaa omistajalleen tai muille vakavia
vammoja ja jopa kuoleman. Jos olet epävarma tämän tuotteen sopivuudesta
koirallesi, ota yhteys eläinlääkäriin tai valtuutettuun kouluttajaan ennen
tuotteen käyttöä.
• AEROSOLIT:
Sisältää R 134a jäähdytysainetta (ponneaine) ja etyylialkoholia.
Pidä pois lasten ulottuvilta.
•Täyttötölkin ja spraypannan sisältö on paineistettua.
Räjähdysvaara:
• Voi räjähtää kuumennettaessa, älä kuumenna.
• Painesäiliö: suojaa auringonvalolta, älä altista yli 50 °C:n (122 °F:n)
lämpötiloille.
• Älä lävistä, tai polta, ei edes käytön jälkeen.
• Säilytä viileässä paikassa.
•Älä jätä tätä tuotetta autoon, jossa lämpötila voi nousta yli 50 °C:n
(122 °F:n).
Paleltumisvamman vaara (jäähdytysainevammat):
• Vältä kosketusta nesteponneaineisiin.
•Älä niele tai hengitä kaasuja. Onnettomuustilanteessa hakeudu
lääkärinhoitoon.
Tukehtumisvaara:
• Käytä vain hyvin tuuletuissa tiloissa. Käytä vain ohjeiden mukaisesti. Älä tiivistä tai hengitä.
Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ haukunnanesto spraypanta ei ole
lelu. Pidä se pois lasten ulottuvilta. Käytä sitä ainoastaan haukunnan
lopettamiseen.
• Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ haukunnanesto spraypantaa saa
käyttää vain terveillä koirilla. Suosittelemme eläinlääkärillä käyntiä
ennen kaulapannan käyttöä, jos koiran terveys ei ole hyvä.
• Kaulapantaa ei saa käyttää yli 12 tuntia 24 tunnin aikana.
Kaulapannan pitäminen koiralla liian kauan voi johtaa
ihoärsytykseen.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 3
Page 4
Kiitämme sinua Innotek®-tuotteen valinnasta. Tuotteittemme jatkuvalla käytöllä saat paremmin
käyttäytyvän koiran lyhyemmässä ajassa muihin koulutusvälineisiin verrattuna. Jos
FISVDANORUEN
sinulla on kysymyksiä, ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen tai käy
verkkosivuillamme osoitteessa www.innotek.net.
Saadaksesi parhaan takuusuojan rekisteröi tuotteesi 30 päivän aikana osoitteessa www.innotek.net.
Rekisteröitymällä ja säilyttämällä ostokuitin saat tuotteellesi täyden takuun ja jos sinun tarvitsee
soittaa asiakaspalvelukeskukseen, voimme auttaa sinua nopeammin. Mikä tärkeintä, Innotek® ei
koskaan anna tai myy henkilö- ja yhteystietojasi kenellekään.
•Vain luonnonaineita sisältävä spray on turvallinen ja tehokas.
•On/Off (Päällä/Pois) -painike
Järjestelmän toiminta
Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ haukunnanesto spraypantaa on helppo käyttää. Koirasi
haukunnan äänen liipaistessa mikrofonin koiraan kohdistuu epämiellyttävä suihke. Se ei ole
vahingollinen, mutta kuitenkin riittävä estämään liiallisen haukunnan.
www.innotek.net 5
DANO
RU
EN
Page 6
Päämääritelmät
FISVDANORUEN
Spraysuutin: paikka, josta
suihke tulee, kun koirasi havaitaan
haukkuvan.
Mikrofoni: havaitsee koirasi
haukunnan äänen.
Täyttöaukko: paikka, josta
spraysäiliö täytetään uudelleen.
On/Off (Päällä/Pois)
-kytkin:
ja pois.
Paristoluukku: käytetään
paristokotelon sulkemiseen.
laittaa pannan päälle
Paristoluukku
Spraysuutin
(Pohja)
Päällä/Pois-kytkin
(Takaisin)
Mikrofoni
Täyttöaukko
Sovita haukunestolaite
Tärkeää: hyvä haukunnanesto spraypannan istuvuus ja
sijoitus on tärkeää tehokkaalle käytölle.
YES
NO
Varmista hyvä istuvuus noudattamalla seuraavia vaiheita:
1. Varmista, että haukunnanesto spraypanta on sammutettu.
2. Aloita koirasi seistessä mukavasti.
3. Poista kaikki muut koirasi mahdollisesti käyttämät
pannat ja aseta haukunnanesto spraypanta kaulan
ympäri. Säädä suihke koiran kaulaan mikrofonin
aukko sisäänpäin osoittaen. Suuntaa spraysuutin
kohden koiran kuonoa. Ilmoitus: Toisinaan on
tarpeen lyhentää turkkia kaulassa, jotta saadaan
parempi suihkevaikutus.
Älä parturoi koiran kaulaa
paljaaksi, sillä tämä saattaa
lisätä ihoärsytystä.
4. Tarkista haukunnanesto spraypannan tiukkuus
työntämällä yksi sormi pannan ja koiran niskan
väliin. Pannan tulee olla riittävän kireällä, mutta ei
rajoittava.
6 www.innotek.net
Page 7
5. Anna koirasi käyttää kaulapantaa useita minuutteja ja tarkista sitten hihnan kireys. Tarkista kireys
uudestaan koirasi totuttua kantamaan haukunnanesto spraypantaa.
6. Säädä panta seuraavasti:
a. Merkitse pannan haluttu pituus kuulakärkikynällä.
Varaa kasvutilaa, jos koirasi on nuori tai kasvattaa
paksun talviturkin.
b. Poista haukunnanesto spraypanta koirasi kaulasta
ja leikkaa liikapituus pois.
c. Sulje pannan leikattu reuna lämmittämällä sitä
liekillä ennen haukunnanesto spraypannan laittoa takaisin koirasi kaulaan.
Tärkeää: jos näitä ohjeita ei noudateta, solki voidaan vetää helposti pois pannasta. Tämä
voi johtaa pannan häviämiseen tai vaurioitumiseen.
FI
SV
DANO
Varmista asianmukainen suihkutusasento
Jotta Innotek® haukunnanesto spraypanta toimisi
asianmukaisesti, suuttimen on oltava suunnattu oikein ja
reitti spraysuuttimesta koirasi kuonoon on oltava esteetön.
Noudata näitä vaiheita:
1. Varmista, että spraysuutin on ylöspäin ja osoittaa
kohden koirasi kuonoa.
2. Pitkäturkkisilla koirilla saattaa olla tarpeen lyhentää
turkkia kaulassa suihkeen reitillä. Suihke on tehokas
vain, kun se osuu koirasi kuonoon.
Älä parturoi koiran kaulaa paljaaksi, sillä tämä saattaa lisätä ihoärsytystä.
3. Parhaan mahdollisen suorituskyvyn saamiseksi panta on täytettävä uudestaan ennen jokaista
käyttöä.
www.innotek.net 7
RU
EN
Page 8
FISVDANORUEN
Pariston laittaminen paikalleen ja poisto
Ilmoitus: Älä asenna paristoa haukunnanesto spraypannan ollessa koirasi kaulassa.
1. Liu'uta paristokansi irti.
2. Aseta 6-voltin alkaliparisto paikalleen.
3. Pidä napaisuus oikein (+ ja -).
4. Liu'uta paristokansi takaisin paikalleen.
Monilla jälleenmyyjillä on RFA-18-11-vaihtoparistoja (6-voltin alkaliparisto). Paikallista sinua lähellä
oleva jälleenmyyjä ottamalla yhteys asiakaspalvelukeskukseen tai käymällä verkkosivuillamme
osoitteessa www.innotek.net.
Pariston elinikä
Keskimääräinen pariston elinikä on 2 - 4 kuukautta riippuen siitä miten usein koirasi haukkuu.
Kuitenkin, suuremmasta käytöstä johtuen koirasi koulutuksen aikana, ensimmäisen pariston elinikä ei
kenties ole yhtä pitkä kuin vaihtoparistojen elinikä.
On/Off (Päällä/Pois)
•Aktivoi laite liu'uttamalla On/Off (Päällä/Pois) -kytkin ON (Päällä)
-asentoon.
•Sammuta laite liu'uttamalla kytkin OFF (Pois) -asentoon.
•Testaa laite ennen jokaista käyttöä puhaltamalla mikrofoniin.
8 www.innotek.net
Page 9
Sprayn täyttö ja uudelleentäyttö
•Poista panta koiran kaulasta.
•Käännä laite OFF (Pois) -asentoon.
•Varmista, että täyttöaukko on puhdas.
Ilmoitus: Jos likaa tai roskia pääsee täyttöaukkoon
täytön aikana, se voi aiheuttaa laitteen tukkeutumisen ja
vikaantumisen. Katso hoitoon liittyvät asiat "Vinkit ja huolto"
-osiosta.
•Aseta laite tasaiselle pinnalle täyttöaukko (syvin onkalo)
ylöspäin osoittaen.
•Pidä spraytölkkiä ylösalaisin ja paina suutin tiukasti täyttöaukkoa
vasten. Pidä tiukasti paikallaan 10 sekuntia ja vapauta. Laitetta ei
voi ylitäyttää.
Ilmoitus: Jos suihketta vuotaa ulos, sinun on mahdollisesti painettava täyttötölkkiä
voimakkaammin alaspäin, jotta saadaan parempi tiivistys.
• Käännä laite ON (Päällä) -asentoon.
Älä lävistä tai polta spraypantaa tai täytä uudestaan spraytölkkiä.
Älä altista suurelle kuumuudelle tai säilytä yli
50 °C:n (122 °F:n) lämpötilassa.
Spraytäyttötölkkejä on saatavissa. Valitse joko sitronella tai hajustamaton
spray. Paikallista sinua lähellä oleva jälleenmyyjä ottamalla yhteys
asiakaspalvelukeskukseen tai käymällä verkkosivuillamme osoitteessa
www.innotek.net.
Odotettavissa oleva haukunnanesto spraypantaa käytettäessä
Tärkeää: älä jätä koiraasi yksin muutamalla ensimmäisellähaukunnanesto spraypannan
käyttökerralla.
FI
SV
DANO
RU
EN
Aseta haukunnanesto spraypanta asianmukaisesti koirasi kaulaan ja odota lähellä, kunnes
koirasi haukkuu. Useimmat koirat ymmärtävät hyvin nopeasti, että haukunnanesto spraypanta
häiritsee haukkumista ja ne rentoutuvat ja lopettavat haukkumisen. Koska suihke haukunnanesto
spraypannasta saattaa aluksi yllättää tai hämmentää koiraa, jotkut koirat saattavat haukkua aluksi
vieläkin enemmän.
Joissakin harvoissa tapauksissa koira saattaa mennä haukunta - suihke, haukunta - suihke
kierteeseen. Jos tämä tapahtuu, rauhoita koiraasi tyynnyttävillä ja rauhoittavilla äänillä. Koirasi
www.innotek.net 9
Page 10
rentoutuessa se ymmärtää, että jos se ei hauku, lisää suihkeita ei tule. Pienellä vähemmistöllä koiria,
joilla on tämä reaktio, tulisi olla se vain ensimmäisellä haukunnanesto spraypannan käyttökerralla.
FISVDANORUEN
Sinun tulisi havaita koirasi haukunnan vähentyminen muutaman ensimmäisen
haukunnanesto spraypannan käyttöpäivän aikana. Tässä vaiheessa on tärkeää muistaa,
ettei oppimisprosessi ole vielä päättynyt. Koirat "testaavat" tätä uutta oppimiskokemusta ja
lisäävät haukuntayrityksiään. Tämä tapahtuu tavallisesti haukunnanesto spraypannan toisen
käyttöviikon aikana. Jos näin tapahtuu, pysy johdonmukaisena, älä muuta haukunnanesto
spraypannan käyttöä. Sinun on asetettava haukunnanesto spraypanta koirallesi kaikissa
tilanteissa, joissa haluat koirasi olevan hiljainen. Jos koirallasi ei ole pantaa, se saattaa
aloittaa haukunnan uudestaan ja koiran oppiminen kokee takaiskun.
Vinkit ja huolto
•Sammuta haukunnanesto spraypanta ja poista se koirasi kaulasta ennen leikkimistä koirasi
kanssa. Leikkiminen saattaa aiheuttaa koirasi haukkumisen, joka puolestaan saattaa aiheuttaa
koiran liittävän leikkimisen suihkeeseen.
•Panta on täytettävä täysin ennen sen asettamista koirasi kaulaan.
•Älä koskaan täytä laitetta sen ollessa koirasi kaulassa, sillä se voi aiheuttaa täyttöaukon
vaurioitumisen.
•Älä anna koirasi nähdä sinun valmistelevan laitetta sen ensimmäisellä tai myöhemmillä
käyttökerroilla, jotta varmistat, että koirasi ei yhdistä sinua suihkepantaan. Pidä koirasi pois
lähettyviltä valmistellessasi laitetta ja täyttäessäsi sitä sekä vaihtaessasi paristoa.
•On tärkeää, että koirasi turkki ei tuki spraysuutinta. Koeta sitoa huivi (nenäliina) koirasi kaulan
ympärille ja laita spraypanta sen päälle. Tarvittaessa voit myös harkita koiran turkin lyhentämistä
hieman kaulan ympäriltä, jotta saadaan parempi suihkevaikutus.
•Älä liitä hihnaa pantaan. Poista kaikki muut pannat, joissa on metallisia osia tai merkintöjä. Ne
voivat aiheuttaa ääniä, jotka tarpeettomasti aktivoivat ruiskutuslaitteen. Voit laittaa erillisen,
ei-metallisen kaulapannan tai valjaat koirasi kaulaan hihnan liittämistä varten. Ilmoitus: Varmista,
ettei ylimääräinen panta ole suihkeen tiellä.
•Vältä koirasi pitävän pantaa, jonka säiliö on tyhjä. Varmista säiliön olevan aina täynnä.
•Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
•Innotek® haukunnanesto spraypantaa tulisi käyttää vain yli 6 kuukautta vanhoilla koirilla.
•Jos koirasi on loukkaantunut tai sen liikkuvuus on muutoin rajoittunutta, ota yhteys eläinlääkäriin
tai ammattikouluttajaan ennen tuotteen käyttöä.
•Innotek® haukunnanesto spraypanta on roiskevesitiivis, mutta ei täysin vedenpitävä. Poista se
koiran kaulasta ennen kuin annat koiran mennä uimaan.
•Pidä laite aina puhtaana. Älä upota sitä veteen puhdistuksen yhteydessä. Käytä vain kuivaa
liinaa lian pyyhkimiseen pois. Jos likaa on kerääntynyt mikrofonisäleikön eteen, voit poistaa sen
harjaamalla kevyesti hammasharjalla.
10 www.innotek.net
Page 11
•Älä jätä laitettasi ilman valvontaa paikkaan, jossa koirasi voi vahingossa vaurioittaa sitä
pureskelemalla.
•Varmista, että käyttämäsi paristot ovat edelleen riittävän hyväkuntoisia laitteen käyttöön. Laite
käyttää 6-voltin alkaliparistoja (RFA-18-11). Voit käyttää myös pitkäikäisempiä litiumiparistoja.
•Mikrofoni on kalibroitu siten, että ympäristön äänet eivät aktivoi sitä. Lähellä olevan koiran
haukunta voi kuitenkin liipaista ruiskutuksen.
•Älä koskaan täytä Innotek® haukunnanesto spraypantaa millään muulla kuin valmistajan
toimittamalla aineella. Muun aineen käyttö ja laitteen avaaminen poistaa valmistajan antaman
takuun voimassaolon.
•Varmista aina, että et vahingossa yritä täyttää säiliötä mikrofonin aukon kautta. Se
vahingoittaisi laitetta.
•Jos koirasi yrittää poistaa laitteen, valjaita voidaan käyttää pakkauksessa toimitetun
pannan sijasta.
•Älä yritä itse korjata laitetta. Tämä poistaa takuun voimassaolon ja tekee korjauksista vaikeampia.
Lisätarvikkeet
Lisätarvikkeiden ostoa varten Innotek® haukunnanesto spraypantaasi ota yhteys
asiakaspalvelukeskukseen tai käy verkkosivuillamme osoitteessa www.innotek.net sinua lähellä
olevan jälleenmyyjän paikallistamiseksi. Katso luettelo alueesi asiakaspalvelukeskuksista osoitteessa
www.innotek.net.
USEIN KYSYTYT KYSYMYKSET
Toimiiko haukunnanesto
spraypanta koirallani?
Toimiiko tämä
pitkäkarvaisilla koirilla?
Onko suihkun osuttava
koirani nenään?
Onko haukunnanesto
spraypanta turvallinen
ja inhimillinen?
Onko spray haitallista?
•Haukunnanesto spraypanta on turvallinen ja tehokas kaikilla
koiraroduilla ja kaikenkokokoisilla koirilla.
•Kyllä. Saattaa kuitenkin olla tarpeen lyhentää turkkia koirasi
kaulassa, jotta turkki ei estä suihkua osumasta kuonoon.
•Ei. Suihku on erittäin hienojakoinen ja se luo vain sumun
kuonon alueelle.
•Kyllä. Haukunnanesto spraypanta on suunniteltu koiran
huomion saamiseksi, ei koiran rankaisemiseksi.
•Tämä laite käyttää spraytä, jota koirat pitävät
epämiellyttävänä. Se haihtuu nopeasti ja on turvallinen sekä
ihmisille että koirille.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 11
Page 12
FISVDANORUEN
Haukunnanesto
spraypanta ei ruiskuta.
Haukunnanesto
spraypantani
ruiskuttaa, mutta
koira haukkuu
edelleen (koira ei
reagoi suihkeeseen).
Spray vuotaa ulos
spraysuuttimen
ympäriltä, kun yritän
täyttää spraysäiliötä
uudelleen.
Vianmääritys
•Varmista, että paristo on asennettu oikein.
•Vaihda paristo.
•Täytä spraysäiliö.
•Varmista, että laite on Päällä-asennossa.
•Jos haukunnanesto spraypanta ei vieläkään ruiskuta, ota yhteys
asiakaspalvelukeskukseen.
•Kiristä haukunnanesto spraypanta.
•Varmista, että spraysuutin osoittaa kohden koirasi kuonoa.
•Varmista, että koirasi turkki ei estä suihketta. Jos turkki on tiellä,
lyhennä karvoja niin, että suihke pääsee esteettä kuonon
alueelle.
•Jos koirasi ei vieläkään reagoi, ota yhteys
asiakaspalvelukeskukseen.
•Pidä spraytölkkiä ylösalaisin. Tiivistys on huono, jos tölkkiä
pidetään kallellaan.
•Paina spraytölkkiä tiukasti, jotta saadaan hyvä tiivistys.
•Jos spray silti vuotaa, ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen.
Takuu
USA/KANADA/AUSTRALIA/UUSI-SEELANTI
Tällä tuotteella on 1 vuoden rajoitettu takuu.
Katso yksityiskohtaiset takuutiedot osoitteessa www.innotek.net.
MUUT MAAT
Tällä tuotteella on 3 vuoden rajoitettu takuu.
Katso yksityiskohtaiset takuutiedot osoitteessa www.innotek.net.
12 www.innotek.net
Page 13
Käyttöehdot ja vastuurajoitus
1. Käyttöehdot
Tämän tuotteen käyttö edellyttää, että hyväksyt käytetyt ehdot, olosuhteet ja ilmoitukset
ilman muutoksia tässä esitettyyn. Tämän tuotteen käyttö tarkoittaa, että hyväksyt kaikki
ehdot, olosuhteet ja ilmoitukset. Jos et halua hyväksyä näitä ehtoja, olosuhteita ja
ilmoituksia, palauta tuote käyttämättömänä sen alkuperäisessä pakkauksessa, omalla
kustannuksellasi ja riskilläsi alueesi asiakaspalvelukeskukseen yhdessä ostotositteen kanssa
koko ostohinnan palauttamiseksi.
2. Asianmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi lemmikeille, joita halutaan kouluttaa. Lemmikkisi
temperamentti, koko tai paino ei kenties ole sopiva tälle tuotteelle (katso "Järjestelmän
toiminta” käyttöoppaassa). Radio Systems Corporation ei suosittele tämän tuotteen
käyttöä, jos lemmikkisi on aggressiivinen, eikä ota mitään vastuuta sopivuudesta yksittäisiin
tapauksiin. Jos olet epävarma tämän tuotteen sopivuudesta lemmikillesi, ota yhteys
eläinlääkäriin tai valtuutettuun kouluttajaan ennen tuotteen käyttöä. Oikea käyttö sisältää
ilman rajoituksia koko käyttöoppaan ja kaikkien huomautuslausuntojen tarkastelun.
3. Ei laitonta tai kiellettyä käyttöä
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain lemmikeillä. Tämä lemmikin koulutuslaite
ei ole tarkoitettu tuottamaan vahinkoa tai loukkaantumista eikä ärsyttämään. Tuotteen
käyttö muulla kuin tarkoitetulla tavalla voi olla liittovaltion, osavaltion tai paikallisten
lakien vastaista.
4. Vastuurajoitus
Missään tapauksessa Radio Systems Corporation tai mikään sen osakkuusyhtiö ei ole
vastuussa (i) mistään epäsuorasta, rangaistus-, oheis-, erityis-, tai seuraamusvahingoista
ja/tai (ii) mistään tämän tuotteen väärinkäytöstä tai väärinkäyttöön liittyvästä menetyksestä
tai vahingosta. Ostaja ottaa kaikki riskit ja vastuut tämän tuotteen käytöstä lain sallimaan
enimmäismäärään asti. Epäilysten välttämiseksi mikään tässä kohdassa 4 ei rajoita
Radio Systems Corporationin vastuuta ihmisen kuolemassa, henkilöloukkaantumisessa tai
valheellisesta asioiden esittämisestä.
5. Ehtojen ja olosuhteiden muuttaminen
Radio Systems Corporation pidättää oikeuden muuttaa tätä tuotetta koskevia ehtoja,
olosuhteita ja ilmoituksia ajoittain. Jos sinulle on ilmoitettu sellaisista ennen tämän tuotteen
käyttöä, ne sitovat sinua samoin kuin tässä ilmoitetut.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 13
Page 14
Vaatimustenmukaisuus
FISVDANORUEN
FISVDANORUEN
Tämä laite täyttää sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetun direktiivin ja
pienjännitedirektiivin vaatimukset. Valtuuttamattomat muutokset tai modifi kaatiot tuotteeseen,
joita ei ole hyväksytty Radio Systems Corporationin toimesta voivat olla EU-määräysten
vastaisia ja voivat mitätöidä laitteen käyttöoikeuden ja takuun. Vaatimustenmukaisuustodistus
löytyy kohdasta: http://www.innotek.net/world.shtml.
Pariston hävitys
Monet alueet edellyttävät erillistä käytettyjen paristojen keräystä; tarkista alueesi määräykset
ennen käytettyjen paristojen hävitystä. Katso ohjeet pariston poistamisesta tuotteesta erillistä
hävitystä varten sivulla 8.
Laite käyttää yhtä 6-voltin alkaliparistoa. Vaihda paristo vain samanlaiseen paristoon.
Tärkeä kierrätysneuvo
Kunnioita maasi sähkö- ja elektroniikkaromua koskevia määräyksiä. Tämä laite on
kierrätettävä. Jos et enää tarvitse laitetta, älä hävitä sitä kotitalousjätteenä. Palauta
se ostopaikkaan, jotta se voidaan laittaa kierrätysjärjestelmäämme. Jos tämä ei ole
mahdollista, ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen lisätietoja varten. Katso täydellinen luettelo
asiakaspalvelukeskuksiemme puhelinnumeroista osoitteessa www.innotek.net.
14 www.innotek.net
Page 15
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
Förklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbok
Det här är varningssymbolen. Den används för att göra dig uppmärksam
på risker för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden som
markeras med denna symbol för att undvika möjliga skador eller
dödsolyckor.
VARNING indikerar en risksituation som kan leda till dödsfall eller
allvarlig skada om den inte undviks.
OBSERVERA använd tillsammans med varningssymbolen indikerar den
en risksituation som kan orsaka mindre eller måttliga skador om det inte
undviks.
OBSERVERA använd utan varningssymbolen indikerar den en
risksituation som kan skada husdjuret om den inte undviks.
FI
FI
SV
SV
DANO
DANO
RU
RU
EN
EN
www.innotek.net 15
Page 16
FISVDANORUEN
Får ej användas på aggressiva hundar. Använd inte denna produkt om din
hund är aggressiv eller om hunden har en läggning för aggressivt beteende.
Aggressiva hundar kan orsaka allvarliga skador och även dödsfall för sina
ägare och andra. Om du är tveksam till om denna produkt är lämplig för din
hund bör du rådfråga en veterinär eller auktoriserad hundtränare.
• AEROSOLER:
Innehåller köldmedium R134a (drivmedel) och etanol.
Håll utom räckhåll för barn.
•Innehållet i refi llfl askan och sprejhalsbandet är trycksatt.
Risk för explosion:
• Kan explodera vid upphettning, upphetta inte.
• Tryckbehållare: Skydda den från solljus och utsätt den inte för
temperaturer som överstiger 50°C (122°F).
• Punktera eller bränn inte fl askan, ens när den är förbrukad.
• Förvara den svalt.
•Lämna inte produkten i ett fordon där temperaturen kan överstiga
50°C (122°F).
Risk för frostskador (förfrysning från köldmediet):
• Undvik kontakt med det fl ytande drivmedlet.
•Får inte förtäras eller inandas. Vid olycksfall, uppsök vård.
Risk för kvävning:
• Använd endast på välventilerad plats. Används endast enligt
anvisningarna. Får inte koncentreras och inandas.
Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ Halsband med antiskallsprej är ingen
leksak. Håll utom räckhåll för barn. Använd det endast för det det är
avsett för; att stoppa skällande.
• Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ Halsband med antiskallsprej får
endast användas på friska hundar. Vi rekommenderar att du tar din
hund till veterinären innan du använder halsbandet om den inte är
vid god hälsa.
• Halsbandet ska inte bäras i mer än 12 timmar per dygn. Att låta
halsbandet sitta på för länge kan ge hudirritation.
16 www.innotek.net
Page 17
Tack för att du valt Innotek®. Genom konsekvent användning av våra produkter kan du få din hund
att uppföra sig bättre på kortare tid än med andra träningsverktyg. Kontakta gärna vårt
kundservicecenter eller besök vår webbplats www.innotek.net om du har
några frågor.
För att få största möjliga skydd genom din garanti ska du registrera din produkt inom 30 dagar
på www.innotek.net. Genom att registrera produkten och spara kvittot åtnjuter du produktens hela
garanti och skulle du någonsin behöva kontakta kundtjänst kan vi snabbare hjälpa dig. Viktigast av
allt, Innotek® kommer aldrig att förmedla eller sälja din värdefulla information till någon.
Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ Halsband med antiskallsprej är enkelt att använda. När
ljudet av din hunds skall utlöser mikrofonen skickas en sprejdust ut som hunden tycker är
obehaglig. Det är helt ofarligt men ett effektivt motmedel mot överdrivet skällande.
18 www.innotek.net
Page 19
De viktigaste
funktionerna
Sprejöppning: Där sprej kommer
ut när din hunds skall registreras.
Mikrofon: Registrerar ljudet av
hundens skall.
Refi llöppning: Där sprej fylls på.
Start-/avstängningsknapp:
Sätter på och av halsbandet.
Batterilock: Används till att
försluta batteriet.
Batterilock
Sprejöppning
(Undersida)
Start-/avstängningsknapp
Rellöppning
(Baksida)
Mikrofon
FI
SV
DANO
Anpassa halsbandet för skallkontroll
Viktigt: Det är viktigt att ditt Halsband med antiskallsprej passar och
sitter rätt för att det ska fungera effektivt.
Följ de här stegen för att få till rätt passform:
1. Kontrollera att ditt Halsband med antiskallsprej är avstängt.
2. Börja med att få hunden att stå bekvämt.
3. Ta av alla andra halsband som din hund har på
sig och sätt ditt Halsband med antiskallsprej kring
halsen på den. Justera sprejhalsbandet kring hundens
hals så att mikrofonens öppning är vänd inåt. Rikta
sprejöppningen mot hundens nos. Obs: Det krävs
ibland att man trimmar pälsen kring hundens hals för
att få bättre sprejeffekt.
Raka inte djurets hals eftersom
det kan öka risken för
hudirritation.
4. Kontrollera hur hårt ditt Halsband med antiskallsprej
sitter åt genom att sätta ett fi nger mellan halsbandet
och översidan av hundens nacke. Det ska sitta fast
men inte sitta åt för hårt.
www.innotek.net 19
YES
RU
NO
EN
Page 20
5. Låt hunden ha på sig halsbandet i fl era minuter, och kontrollera passformen på nytt. Kontrollera
halsbandets passform igen när din hund känner sig mer bekväm med sitt Halsband med
FISVDANORUEN
antiskallsprej.
6. Kapa halsbandet på följade sätt:
a. Markera önskad längd på halsbandet med en
penna. Lämna lite extra utrymme om din hund är
ung eller om den brukar få tjock vinterpäls.
b. Ta av hunden sitt Halsband med antiskallsprej och
klipp bort den överfl ödiga biten.
c. Försegla kanten där du klippte av halsbandet
genom att dra en öppen låga längs kanten innan du sätter på hunden dess Halsband med
antiskallsprej igen.
Viktigt: Om anvisningarna inte följs är det lätt hänt att spännet slits loss från halsbandet. Det kan
leda till att apparaten försvinner eller skadas.
Säkerställ att sprejen faller rätt
För att Innotek® Halsband med antiskallsprej ska fungera
måste öppningen vara rätt placerad och det måste vara
fri väg mellan sprejöppningen och hundens nos. Följ de
här stegen:
1. Se till att sprejöppningen är upprätt och pekar mot
hundens nos.
2. På hundar med lång päls kan man behöva trimma
pälsen längs sprejens bana. Det är viktigt att sprejen
når hundens nos för att den ska vara effektiv.
Raka inte djurets hals eftersom det kan öka risken för
hudirritation.
3. För bästa funktion ska halsbandet fyllas på före varje användning.
20 www.innotek.net
Page 21
Sätta i och ta ur batteriet
Obs: Sätt inte i batteriet när Halsband med antiskallsprej sitter på hunden.
FI
SV
DANO
1. Skjut loss batterilocket.
2. Sätt i ett 6-volts alkaliskt batteri.
3. Se till att polerna hamnar rätt (+ och -).
4. Skjut fast locket igen.
Reservbatterier RFA-18-11 (6-volts alkaliska) fi nns hos många återförsäljare.
Kontakta gärna vårt kundservicecenter eller besök vår webbplats www.innotek.net för att hitta en
återföljare i närheten av dig.
Batterilivslängd
Batterilivslängden är i snitt 2 till 4 månader, beroende på hur ofta din hund skäller. Eftersom
batteriet används mer medan hunden tränas upp kanske ditt första batteri inte räcker lika
länge som de senare batterierna.
Start/avstängning
•För att starta apparaten ställer du start-/avstängningsknappen på ON
(på).
•För att stänga av apparaten ställer du den på OFF (av).
•Före varje användning är det bäst att testa apparaten genom att blåsa in i
mikrofonen.
www.innotek.net 21
RU
EN
Page 22
Fylla på sprej
FISVDANORUEN
•Ta av halsbandet från hunden.
•Stäng av apparaten.
•Kontrollera att refi llöppningen är ren.
Obs: Om det kommer in smuts eller damm i refi llöppningen
medan du fyller på kan det leda till att apparaten täpps igen
och slutar fungera. Läs i avsnittet "Tips och underhåll" hur du
ska sköta apparaten.
•Lägg apparaten på en slät yta med refi llöppningen (den djupaste
öppningen) vänd uppåt.
•Håll refi llfl askan upprätt och tryck munstycket bestämt ned i
refi llöppningen. Håll kvar den där i 10 sekunder och släpp sedan.
Tryck ned den en gång till i ytterligare 10 sekunder och släpp sedan upp den igen. Halsbandet
kan inte bli överfyllt.
Obs: Om det läcker ut sprej behöver du trycka hårdare för att försegla anslutningen.
• Sätt på apparaten med start-/avstängningsknappen.
Punktera eller förbränn inte sprejhalsbandet eller refi llfl askan.
Låt den inte utsättas för extrem hetta och förvara den inte i temperaturer som
överstiger 50°C (122°F).
Det fi nns refi llfl askor. Välj mellan Citronella-doftande och doftfri sprej.
Kontakta gärna vårt kundservicecenter eller besök vår webbplats
www.innotek.net för att hitta en återföljare i närheten av dig.
Vad man kan vänta sig av Halsband
med antiskallsprej
Viktigt: Lämna inte din hund ensam de första gångerna den bär sitt Halsband med antiskallsprej.
Sätt på din hund ditt Halsband med antiskallsprej på rätt sätt och vänta i närheten tills den skäller. De
fl esta hundar förstår snabbt att Halsband med antiskallsprej reagerar när de skäller och kommer att lugna
ned sig och sluta skälla. Eftersom sprejdusten från Halsband med antiskallsprej kan vara överraskande
eller lite skrämmande i början skäller vissa hundar mer under de första tillrättavisningarna.
I sällsynta fall kan en hund hamna i en ond cirkel av skall-sprej-skall-sprej. Om det sker ska du lugna din
hund med djupa, tröstande ljud. När hunden slappnar av förstår den att om den tystnar, kommer det inga
fl era sprejduster. Den lilla andel hundar som får den reaktionen bör bara uppleva det den första gången
de bär sitt Halsband med antiskallsprej.
22 www.innotek.net
Page 23
Du borde märka en minskning i hundens skällande inom några dagar från det att den
får på sig sitt Halsband med antiskallsprej. I det här skedet är det viktigt att minnas att
inlärningsprocessen inte är avklarad. Hunden kommer att "testa" den nya erfarenheten
och öka sina försök att skälla. Det sker oftast under den andra veckan som hunden bär
sitt Halsband med antiskallsprej. Om detta sker ska du förbli konsekvent och inte förändra
användningen av ditt Halsband med antiskallsprej. Du måste placera Halsband med
antiskallsprej på hunden i alla situationer där du förväntar dig att den ska vara tyst. Om
hunden inte har på sig halsbandet kan den återgå till att skälla och inlärningen blir lidande.
Tips och underhåll
•Stäng av och ta av hunden dess Halsband med antiskallsprej innan du börjar leka med din hund.
Aktiviteten kan göra att hunden skäller, vilket kan leda till att den associerar lek med sprejduster.
•Halsbandet måste vara helt fyllt till maximal kapacitet innan det placeras kring hundens hals.
•Fyll aldrig på halsbandet medan hunden har det på sig eftersom det kan skada refi llöppningen.
•För att säkerställa att hunden inte associerar dig med sprejhalsbandet ska du inte låta den se dig
förbereda halsbandet inför första försöket eller de följande gångerna. Håll hunden på avstånd
medan du gör i ordning halsbandet och när du fyller på det eller byter batteri.
•Det är viktigt att hundens päls inte blockerat sprejöppningen. Försök att binda en halsduk kring
hundens hals och sätt sprejhalsbandet ovanpå den. Vid behov kan du behöva trimma lite av den
långa pälsen kring hundens hals för bättre sprejeffekt.
•Fäst inte ett koppel i halsbandet. Ta av alla andra halsband med metalldelar eller märken. De kan
bilda ljud som utlöser sprejen i onödan. Om du vill kan du sätta ett separat halsband eller sele på
din hund och fästa ett koppel i det. Obs: Kontrollera att det extra halsbandet inte är i vägen
för sprejen.
•Undvik att låta hunden bära apparaten med tom behållare. Se till att den alltid är full.
•Stäng av apparaten genom att ställa start-/avstängningsknappen på OFF (av) när den
inte används.
•Innotek® Halsband med antiskallsprej ska endast användas på husdjur som är över 6
månader gamla.
•Om ditt djur är skadat eller har andra bekymmer med rörligheten ska du kontakta din veterinär
eller professionella tränare innan du använder halsbandet.
•Innotek® Halsband med antiskallsprej är stänktåligt men inte helt vattentätt. Ta av det innan du
släpper ut hunden på en simtur.
•Håll alltid apparaten ren. Sänk inte ned den i vatten vid rengöring. Använd bara en torr duk att
torka bort smuts med. Du kan borsta varsamt med en tandborste om det samlats smuts framför
mikrofonen.
•Lämna inte halsbandet utan uppsikt på en plats där hunden kan råka skada det genom att tugga
på det.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 23
Page 24
•Kontrollera att batterierna fortfarande räcker för att driva apparaten. Apparaten kräver 6-volt
alkaliska batterier (RFA-18-11). Man kan även använda mer långlivade litiumbatterier.
FISVDANORUEN
•Mikrofonen är kalibrerad för att inte aktiveras av närliggande ljud. Emellertid kan skall från en
annan hund på kort avstånd göra att apparaten sprejar.
•Fyll aldrig Innotek® Halsband med antiskallsprej med någon annan substans än den som
tillhandahålls av tillverkaren. Användning av andra substanser, alternativt att apparaten öppnas,
gör att garantin från tillverkaren blir ogiltig.
•Kontrollera alltid att du inte av misstag försöker fylla på behållaren genom mikrofonöppningen.
Det kan skada apparaten.
•Om hunden försöker ta av sig halsbandet kan en sele användas istället för halsbandet
som medföljer.
•Gör inga försök att reparera apparaten själv. Det gör att garantin blir ogiltig och att reparation
försvåras.
Tillbehör
För att köpa ytterligare tillbehör till din Innotek® Halsband med antiskallsprej får du gärna kontakta
vårt kundservicecenter eller besöka vår webbplats www.innotek.net för att hitta en återföljare i
närheten av dig. Besök vår webbsida på www.innotek.net för en lista över kundservicecenter i
närheten.
VANLIGA FRÅGOR
Kommer Halsband med
antiskallsprej att fungera
på min hund?
Fungerar den med raser
med lång päls?
Måste sprej träffa
hundens nos?
Är Halsband med
antiskallsprej säker och
human?
Är sprejen skadlig?
•Halsband med antiskallsprej är säkert och effektivt och
passar alla raser och storlekar på hundar.
•Ja. Det kan bli nödvändigt att trimma pälsen på hundens
hals så att den inte hindrar sprejen från att nå nosen.
•Nej. Sprejen är mycket fi nfördelad och skapar bara ett lätt
moln i närheten av nosen.
•Ja. Halsband med antiskallsprej är utformad för att göra din
hund uppmärksam, inte för att bestraffa den.
•Apparaten använder en sprej som hunden tycker är
obehaglig. Den skingras snabbt och är ofarlig för människor
och djur.
24 www.innotek.net
Page 25
Halsband med
antiskallsprej sprejar
inte.
Mitt Halsband med
antiskallsprej sprejar,
men hunden fortsätter
skälla (reagerar inte
på sprejdusten).
Felsökning
•Kontrollera att batteriet sitter rätt.
•Byt batteri.
•Fyll på sprej.
•Kontrollera att apparaten är påslagen.
•Om Halsband med antiskallsprej fortfarande inte sprejar,
kontakta kundservicecentrat.
•Dra åt ditt Halsband med antiskallsprej.
•Kontrollera att sprejöppningen pekar mot hundens nos.
•Kontrollera att hundens päls inte är i vägen för sprejen. Trimma i
så fall pälsen så att sprejen når upp till nosen.
•Om hunden fortfarande inte reagerar, kontakta
kundservicecentrat.
FI
SV
DANO
När jag försöker
fylla på sprej läcker
det ut sprej kring
refi llöppningen.
•Håll sprejfl askan upprätt. Om den hålls vinklad bildas det ingen
bra försegling.
•Tryck ned sprejfl askan bestämt för att skapa en bra försegling.
•Om det fortsätter att läcka sprej, kontakta kundservicecentrat.
Garanti
USA/KANADA/AUSTRALIEN/NYA ZEELAND
Produkten täcks av 1 års begränsad garanti.
Detaljerad information fi nns på www.innotek.net.
ÖVRIGA LÄNDER
Produkten täcks av 3 års begränsad garanti.
Detaljerad information fi nns på www.innotek.net.
www.innotek.net 25
RU
EN
Page 26
Användarvillkor och ansvarsbegränsning
FISVDANORUEN
1. Användningsvillkor
Denna produkt får endast användas om du utan ändringar accepterar de bestämmelser,
villkor och krav som anges här. Användning av Produkten innebär ett samtycke till dessa
villkor, krav och förklaringar. Om du inte kan godkänna dessa villkor, krav och förklaringar
måste du återsända Produkten i oanvänt skick, i dess originalförpackning och på egen
bekostnad och risk till relevant kundservicecenter tillsammans med ett köpebevis för att få
en full återbetalning.
2. Lämplig användning
Denna produkt är designad för användning på husdjur när träning önskas. Ditt husdjurs
specifika temperament, storlek och vikt kan göra Produkten olämplig (läs avsnittet "Så
fungerar systemet" i denna Bruksanvisning). Radio Systems Corporation rekommenderar
inte att Produkten används om ditt husdjur är aggressivt och accepterar inte något ansvar
för att bedöma om produkten är lämplig i det enskilda fallet. Om du är tveksam till om
denna produkt är lämplig för ditt husdjur bör du rådfråga en veterinär eller auktoriserad
tränare innan du använder den. Korrekt användning inbegriper, utan begränsning, att läsa
hela Bruksanvisningen och alla eventuella Varningsmeddelanden.
3. Ingen olaglig eller förbjuden användning
Denna Produkt är endast utformad för att användas på husdjur. Den här
hundträningsapparaten är inte avsedd att skada, uppröra eller utsätta din hund för risk.
Om produkten används på annat sätt än vad den är avsedd för innebär det ett brott mot
federal lag, delstatslag eller lokal lagstiftning.
4. Ansvarsbegränsning
Radio Systems Corporation eller dess dotterbolag är under inga omständigheter
skadeståndsskyldiga för (i) indirekt skada, straffskadestånd, oförutsedd skada, skadestånd
för särskild skada eller följdskada och/eller (ii) någon form av skada eller förlust, som
orsakats av eller är kopplad till felaktig användning av denna produkt. Köparen övertar
alla risker och ansvar för användningen av denna Produkt i den utsträckning lagen tillåter.
För att undvika alla tvivel ska köparen uppmärksamma att paragraf 4 inte på något sätt
begränsar Radio Systems Corporations skadeståndsansvar beträffande dödsfall hos
människor, personskada, bedrägeri eller falska uppgifter.
5. Ändringar av Användarvillkoren
Radio Systems Corporation förbehåller sig rätten att emellanåt ändra de villkor, krav och
förklaringar som gäller för denna Produkt. Om du har underrättats om sådana ändringar
innan du börjat använda Produkten ska de vara bindande i samma utsträckning som om
de ingick i detta avtal.
26 www.innotek.net
Page 27
Överensstämmelse
Utrustningen överensstämmer med EMC- och lågspänningsdirektiven. Obehöriga ändringar
eller modifi kationer av utrustningen som inte godkänts av Radio Systems Corporation kan
strida mot gällande EU-regler, kan ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen
och gör garantin ogiltig.
Försäkran om överensstämmelse fi nns på: http://www.innotek.net/world.shtml.
Kassering av batterier
I många länder gäller särskilda bestämmelser för insamling av förbrukade batterier.
Kontrollera vilka bestämmelser som gäller där du bor innan du slänger dina förbrukade
batterier. Se sidan 21 för instruktioner om hur du tar ut batteriet ur mottagaren för att kassera
det separat.
Apparaten drivs med 1 batteri av typen alkaliskt med 6 volts kapacitet. Ersätt det endast med
ett motsvarande batteri.
FI
SV
DANO
RU
Viktig information om återvinning
Respektera bestämmelserna för elektriskt och elektroniskt avfall i ditt land. Denna utrustning
måste återvinnas. Om du inte längre behöver utrustningen får du inte slänga den i de vanliga
kommunala soporna. Lämna tillbaka den till inköpsstället så att den kan tas med i vårt
återvinningssystem. Kontakta ett kundservicecenter för mer information om detta inte är möjligt.
Besök vår webbsida på www.innotek.net för en lista över telefonnummer till kundservicecenter.
www.innotek.net 27
EN
Page 28
FISVDANORUEN
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
Forklaring på advarsler og symboler brukt i denne veiledningen
Dette er et sikkerhetssymbol. Det brukes for å varsle deg om potensielle
farer for personskade. Alle sikkerhetsmeldinger som etterfølger dette
symbolet må overholdes for å unngå mulige skader eller død.
ADVARSEL Indikerer en farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan
føre til død eller alvorlig skade.
FORSIKTIG, brukt sammen med sikkerhetssymbolet, indikerer en farlig
situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat
personskade.
FORSIKTIG, brukt uten sikkerhetssymbolet, indikerer en farlig situasjon
som, hvis den ikke unngås, kan føre til skade på kjæledyret.
28 www.innotek.net
Page 29
Må ikke brukes med aggressive hunder. Ikke bruk dette produktet hvis
hunden er aggressiv, eller hvis hunden har en tendens til aggressiv atferd.
Aggressive hunder kan forårsake alvorlig personskade og til og med død for
eier og andre. Hvis du er usikker på om produktet er egnet for hunden, ber vi
deg undersøke med veterinær eller sertifi sert trener før bruk.
• AEROSOLER:
Inneholder kjølemiddel R134a (drivgassen) og etylalkohol.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
•Innholdet i etterfyllingsboksen og sprayhalsbåndet er under trykk.
Eksplosjonsfare:
• Kan eksplodere hvis varmet, må ikke varmes.
• Trykkbeholder: beskyttes fra sollys og må ikke eksponeres for
temperaturen over 50 °C (122 °F).
• Må ikke stikkes hull på eller brennes, selv etter bruk.
• Oppbevares kjølig.
•Ikke etterlat produktet i et kjøretøy hvor temperaturen kan overstige
50 °C (122 °F).
Fare for frostskade.
• Unngå kontakt med drivgassen.
•Må ikke svelges eller inhaleres. Søk medisinsk hjelp i tilfelle uhell.
Kvelningsrisiko:
• Må kun brukes i et godt ventilert område. Brukes kun som beskrevet. Må ikke konsentreres og inhaleres.
Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ antibjeffehalsbånd med spray er
ikke en leke. Må holdes utilgjengelig for barn. Brukes kun for å stoppe
bjeffi ng.
• Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ antibjeffehalsbånd med spray
må kun brukes på friske hunder. Vi anbefaler at du tar hunden til en
veterinær før du bruker halsbåndet hvis den ikke er frisk.
• Halsbåndet må ikke brukes i mer enn 12 timer innenfor hver
24-timersperiode. Hvis halsbåndet sitter for lenge på hunden, kan
det føre til hudirritasjon.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 29
Page 30
Takk for at du valgte Innotek®. Ved konsekvent bruk av produktene, kan du få en hund med
bedre atferd på kortere tid enn med andre dressurverktøy. Hvis du har spørsmål, kan du
FISVDANORUEN
kontakte kundeservicesenteret eller besøke vår hjemmeside
www.innotek.net.
For å få mest mulig ut av garantien bør du registrere produktet innen 30 dager på www.innotek.net.
Ved å registrere produktet og ta vare på kvitteringen vil du kunne dra full nytte av produktets garanti,
og dersom du har behov for å ringe vårt kundeservicesenter, kan vi hjelpe deg raskere. Innotek® vil
aldri gi ut eller selge din personlig informasjon.
Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ antibjeffehalsbånd med spray er enkel å bruke. Når lyden
fra hundens bjeff utløser mikrofonen, sendes det ut en spray som hunden fi nner ubehagelig.
Sprayen er ikke skadelig, men den er nok til å virke avskrekkende på overdreven bjeffi ng.
www.innotek.net 31
DANO
RU
EN
Page 32
Viktige
FISVDANORUEN
defi nisjoner
Spraydyse: Der sprayen kommer ut
når det blir registrert bjeffi ng fra hunden.
Batteriluke
Spraydyse
Etterfyllingsport
(Bakside)
Mikrofon
Mikrofon: Registrerer lyden fra
hundens bjeffi ng.
(Bunn)
Etterfyllingsport: Der sprayen
etterfylles.
On/Off-bryter (På/av): Slår
halsbåndet på eller av.
Batteriluke: Brukes for å dekke
til batteriet.
På/av-bryter
Tilpasning av antibjeffehalsbåndet
Viktig: Riktig tilpasning og plassering av antibjeffehalsbåndet med spray
er viktig for effektiv bruk.
Følg disse trinnene for å sikre riktig tilpasning:
1. Undersøk at antibjeffehalsbåndet med spray er slått av.
2. Start med at hunden står avslappet.
3. Fjern alle andre halsbånd som hunden bruker, og plasser
antibjeffehalsbåndet med spray rundt halsen på
hunden. Juster halsbåndet med spray med åpningen
på mikrofonen vendt innover. Rett spraydysen mot
hundens snute. Merk: Noen ganger er det nødvendig
å trimme håret rundt hundens hals for bedre effekt av
sprayen.
Ikke barber hundens hals siden
dette kan øke risikoen for
hudirritasjon.
4. Kontroller hvor stramt antibjeffehalsbåndet med
spray sitter ved å sette inn en fi nger mellom
halsbåndet og baksiden av hundens nakke.
Halsbåndet skal sitte stramt, men ikke begrensende.
5. La hunden bruke båndet i fl ere minutter før du sjekker
tilpasningen igjen. Undersøk tilpasningen igjen når
hunden blir mer vant til å bruke antibjeffehalsbåndet med spray.
32 www.innotek.net
YES
NO
Page 33
6. Tilpass størrelsen på halsbåndet på følgende måte:
a. Merk ønsket lengde på halsbåndet med en penn.
La det være plass til at hunden kan vokse hvis den
er ung eller får tykk pels om vinteren.
b. Fjern antibjeffehalsbåndet med spray fra hunden,
og skjær av overfl ødig lengde.
c. Før antibjeffehalsbåndet med spray settes tilbake
på hunden, forsegles kanten på det tilskjærte halsbåndet ved å bruke fl amme langs den
frynsete kanten.
Viktig: Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan spennen enkelt trekkes av halsbåndet. Dette kan
føre til at enheten faller av eller blir skadet.
Sikre et riktig spraymønster
For at Innotek® antibjeffehalsbånd med spray skal yte
skikkelig, må dysen plasseres riktig, og det må være klar
bane fra spraydysen til hundens snute. Følg disse trinnene:
FI
SV
DANO
RU
1. Undersøk at spraydysen står opp og peker mot
hundens snute.
2. For langhårete hunder kan det være nødvendig å
trimme pelsen rundt halsen langs banen til sprayen. Det
er viktig at sprayen når hundens snute for at den skal
være effektiv.
Ikke barber hundens hals siden dette kan øke risikoen
for hudirritasjon.
3. For optimal ytelse bør halsbåndet etterfylles før hver bruk.
www.innotek.net 33
EN
Page 34
Sette inn og fjerne batteriet
FISVDANORUEN
Merk: Ikke sett inn batteriet mens antibjeffehalsbåndet med spray sitter på hunden.
1. Skyv av batteridekslet.
2. Sett inn det 6-volts alkaliske batteriet.
3. Husk polariteten (+ og -).
4. Skyv batteridekslet tilbake.
Et reservebatteri RFA-18-11 (6-volts alkalisk) er tilgjengelig hos mange forhandlere.
Kontakt kunseservicesenteret eller besøk vår nettside www.innotek.net for å fi nne en forhandler
i nærheten.
Batterilevetid
Gjennomsnittlig batterilevetid er 2 til 4 måneder avhengig av hvor ofte hunden din bjeffer. På
grunn av hyppigere bruk under opplæring av hunden kan det første batteriet vare kortere enn
reservebatteriene.
On/Off (På/av)
•For å aktivere enheten,skyver du On/Off-bryteren (På/av) til ON (på).
•For å slå av enheten skyver du bryteren til OFF (Av).
•Før hver bruk bør du teste enheten ved å blåse inn i mikrofonen.
34 www.innotek.net
Page 35
Fylle og etterfylle sprayen
•Fjern halsbåndet fra hunden.
•Slå enheten OFF (av).
•Undersøk at etterfyllingsporten er ren.
Merk: Hvis det ligger skitt eller smuss i etterfyllingsporten når
du skal etterfylle, kan det føre til at enheten blir blokkert og
feiler. Les avsnittet "Tips og vedlikehold" for riktig vedlikehold.
•Plasser enheten på en fl at overfl ate med etterfyllingsporten (det
dypeste hullet) vendt opp.
•Hold boksen med etterfyllingsspray stående, og trykk dysen ned
inn i etterfyllingsporten. Hold i 10 sekunder og slipp. Trykk ned og
hold i enda 10 sekunder før du slipper igjen. Det er ikke mulig å
overfylle enheten.
Merk: Hvis det lekker ut spray, kan det være at du må trykke hardere for å sikre
forseglingen.
• Slå enheten PÅ.
Ikke stikk hull på eller brenn halsbåndet med spray eller etterfyllingsboksen.
Må ikke eksponeres for varme eller oppbevares ved temperaturer over
50 °C (122 °F).
Bokser med etterfyllingsspray er tilgjengelig. Velg mellom citronella eller
duftfri spray. Kontakt kundeservicesenteret eller besøk vår nettside
www.innotek.net for å fi nne en forhandler i nærheten.
Hva man kan forvente under bruk med
antibjeffehalsbånd med spray
Viktig: Ikke la hunden være alene de første gangene den bruker antibjeffehalsbåndet med spray.
Plasser antibjeffehalsbåndet med spray på hunden og vent i nærheten til den bjeffer. De fl este
hunder vil raskt forstå at antibjeffehalsbåndet vil forstyrre dens trang til å bjeffe slik at den vil slappe
av og stoppe bjeffi ngen. Siden spruten fra antibjeffehalsbåndet med spray kan være overraskende
eller skremmende i starten, kan noen hunder bjeffe mer helt i starten.
FI
SV
DANO
RU
EN
Ved sjeldne tilfeller kan en hund komme inn i en sirkel med bjeffi ng-spray-bjeffi ng-spray. Hvis dette
skjer, bør du berolige hunden med å snakke med en myk, beoligende stemme. Når hunden slapper
av vil den forstå at hvis den blir rolig vil den slippe fl ere spruter. De få hundene som har denne
reaksjonen, vil kun opptre slik den første gangen den bruker antibjeffehalsbåndet med spray.
www.innotek.net 35
Page 36
Du bør merke en reduksjon i hundens bjeffi ng i løpet av de første par gangene den bruker
antibjeffehalsbåndet med spray. På dette punktet er det viktig å huske at læringsprosessen
FISVDANORUEN
ikke er fullført. Hunder vil "teste" denne nye læringserfaringen og vil øke sine forsøk på å
bjeffe. Dette inntreffer vanligvis i løpet av den andre uken hunden bruker antibjeffehalsbåndet
med spray. Hvis dette inntreffer, bør du være konsekvent og ikke endre bruken av
antibjeffehalsbåndet med spray. Du må plassere antibjeffehalsbåndet med spray på hunden
i alle situasjoner hvor du forventer at den skal være rolig. Hvis hunden ikke har på seg
halsbåndet, kan den gjenoppta bjeffi ngen og læringsprosessen vil få et tilbakeslag.
Tips og vedlikehold
•Før du leker med hunden må du skru av enheten og ta av antibjeffehalsbåndet med spray.
Aktiviteten kan få hunden din til å bjeffe, noe som kan få den til å assosiere lek med spray.
•Halsbåndet må fylles helt opp før det plasseres rundt hundens hals.
•Enheten må aldri fylles opp mens hunden bruker det fordi det kan gi skade på etterfyllingsporten.
•For å sikre at hunden ikke forbinder deg med halsbåndet med spray bør du ikke la den se deg
klargjøre det for bruk. Hold hunden på avstand når du klargjør halsbåndet, samt når du fyller det
eller skifter batterier.
•Det er viktig at hundens pels ikke blokkerer spraydysen. Forsøk å knytte en bandana eller
lommetørkle rundt hundens hals, før du plasserer halsbåndet med spray over det. Hvis nødvendig
kan du også trimme det lange håret rundt hundens hals for bedre sprayeffekt.
•Ikke fest en lenke til halsbåndet. Fjern alle andre halsbånd med metalldeler eller navnelapper.
Disse kan lage lyd som kan aktivere sprayfunksjonen på halsbåndet. Du kan feste et separat
bånd (ikke metall) rundt halsen på hunden og feste en lenke i dette. Merk: Undersøk at det ekstra halsbåndet ikke kommer i veien for spraybanen.
•Unngå at hunden bruker enheten med tom beholder. Pass på at beholderen alltid er full.
•Slå AV enheten når den ikke er i bruk.
•Innotek® antibjeffehalsbånd med spray må kun brukes med hunder som er over 6
måneder gammel.
•Hvis dyret er skadet eller har begrenset bevegelighet, bør du kontakte veterinær eller profesjonell
trener før bruk.
•Ditt Innotek® antibjeffehalsbånd med spray er sprutsikker, men ikke fullstendig vanntett. Ta den av
før du tar hunden med på svømmetur.
•Hold enheten ren til enhver tid. Ikke senk den i vann under rengjøring. Bruk en tørr klut til å tørke
av skitt. Du kan børste lett med en tannbørste hvis det bygger seg opp skitt foran mikrofongitteret.
•Ikke etterlat enheten på et sted hvor hunden kan komme til å skade den f.eks. ved tygging.
•Påse at batteriene du bruker, fremdeles er egnet for å drive enheten. Enheten krever 6-volt
alkaliske batterier (RFA-18-11). Du kan også bruke litiumbatterier med lang levetid.
36 www.innotek.net
Page 37
•Mikrofonen er kalibrert slik at den ikke vil bli aktivert av lyder i nærheten. Bjeffi ngen til en annen
hund i nærheten kan imidlertid føre til at enheten sprayer.
•Innotek® antibjeffehalsbånd med spray må aldri fylles med en annen væske enn den som
leveres fra produsenten. Bruk av andre væsker, samt åpning av enheten, ugyldiggjør
produsentens garanti.
•Påse at du ikke ved en feil forsøker å fylle beholderen gjennom mikrofonåpningen. Dette vil
skade enheten.
•Hvis hunden forsøker å fjerne enheten, kan du bruke sele i stedet for halsbåndet som leveres
i settet.
•Ikke forsøk å reparere enheten på egen hånd. Dette vil ugyldiggjøre garantien og gjøre
reparasjoner vanskeligere.
Tilbehør
Kontakt kundeservisesenteret eller besøk nettsiden vår www.innotek.net for å kjøpe ekstrautstyr
til din Innotek® antibjeffehalsbånd med spray. Gå til www.innotek.net for en oversikt over
kundeservicesenter i ditt område.
FI
SV
DANO
RU
Vil antibjeffehalsbåndet
med spray fungere for
min hund?
Vil det fungere med
langhårete hunder?
Er det nødvendig at
sprayen treffer hundens
snute?
Er antibjeffehalsbåndet
med spray trygg og
human?
Er sprayen skadelig?
www.innotek.net 37
VANLIGE SPØRSMÅL
•Antibjeffehalsbåndet med spray er sikker og effektiv for
hunder av alle raser og størrelser.
•Ja. Det kan være nødvendig å trimme pelsen rundt hundens
hals slik at den ikke blokkerer sprayen fra å nå frem
til snuten.
•Nei. Sprayen er svært fi n og lager en lett tåke rundt
hundens snute.
•Ja. Antibjeffehalsbåndet med spray er designet for å få
hundens oppmerksomhet, ikke for å straffe den.
•Dette utstyret bruket en spray som hunder fi nner ubehagelig.
Sprayen forsvinner raskt og er trygg både for mennesker
og dyr.
EN
Page 38
FISVDANORUEN
Antibjeffehalsbåndet
med spray sprayer
ikke.
Antibjeffehalsbåndet
med spray sprayer,
men hunden fortsetter
å bjeffe (reagerer ikke
på sprutene).
Feilsøking
•Undersøk at batteriet er satt inn riktig.
•Skift ut batteriet.
•Etterfyll sprayen.
•Undersøk at enheten er slått PÅ.
•Hvis antibjeffehalsbåndet med spray fremdeles ikke sprayer,
kontakter du kundeservicesenteret.
•Stram antibjeffehalsbåndet med spray.
•Undersøk at spraydysen peker opp mot hundens snute.
•Pass på at hundens pels ikke blokkerer sprayen. Hvis den gjør
det, bør pelsen trimmes slik at sprayen når snuten.
•Kontakt kundeservicesenteret hvis hunden fremdeles ikke
reagerer.
Når jeg forsøker å
etterfylle sprayen,
lekker den ut rundt
spraydysen.
•Hold boksen med spray rett. Hvis den holdes i en vinkel, vil den
ikke etablere en god nok forsegling.
•Trykk bestemt på sprayboksen for å etablere en god forsegling.
•Kontakt kundeservicesenteret hvis sprayen fortsetter å lekke.
Garanti
USA/CANADA/AUSTRALIA/NEW ZEALAND
Dette produktet dekkes av en 1-års begrenset garanti.
Se www.innotek.net for mer informasjon om garantien.
ANDRE LAND
Dette produktet dekkes av en 3-års begrenset garanti.
Se www.innotek.net for mer informasjon om garantien.
38 www.innotek.net
Page 39
Bruksvilkår og ansvarsbegrensning
1. Bruksvilkår
Bruk av dette produktet forutsetter at du aksepterer alle vilkår, betingelser og merknader
i dette dokumentet uten endringer. Bruk av dette produkter medfølger at alle slike vilkår,
betingelser og merknader er akseptert. Hvis du ikke ønsker å godta disse vilkårene,
betingelsene og merknadene, returnerer du produktet, ubrukt, i original emballasje og
for egen regning og risiko til aktuelt kundeservicesenter sammen med et kjøpsbevis for
full tilbakebetaling.
2. Riktig bruk
Dette produktet er konstruert kun for bruk med hunder. Det spesifikke lynnet eller
størrelse/vekt på dyret kan være uegnet for produktet (se "Slik virker systemet" i denne
bruksanvisningen). Radio Systems Corporation fraråder bruk av produktet hvis hunden er
aggressiv og aksepterer intet ansvar for å fastslå egnethet i individuelle tilfeller. Hvis du er
usikker på om produktet er egnet for hunden, ber vi deg undersøke med veterinær eller
sertifisert trener før bruk. Riktig bruk inkluderer, uten begrensning, gjennomgang av hele
bruksanvisningen og alle spesifikke Forsiktig-advarsler.
3. Ulovlig eller forbudt bruk
Dette produktet er konstruert kun for bruk med hunder. Dressurenheten skal ikke skade,
påføre smerte eller provosere. Bruk av produktet på en måte som det ikke er beregnet for,
kan resultere i brudd på føderale, statlige eller lokale lover.
4. Ansvarsbegrensning
Radio Systems Corporation eller tilknyttede selskaper skal ikke under noen omstendighet
bli holdt ansvarlig for (i) indirekte skader, straffeansvar, tilfeldige, spesielle eller
følgeskader og/eller (ii) tap eller skader som resulterer fra eller er koblet til feilaktig bruk
av produktet. Kjøperen overtar alle risikoer og alt ansvar som følger med bruk av produktet
i sin helhet med unntak av det som er begrenset ved lov. Kjøperen overtar alle risikoer
og alt ansvar som følger med bruk av produktet i sin helhet med unntak av det som er
begrenset ved lov. For å unngå enhver til, ingenting i denne klausul 4 skal begrense Radio
Systems Corporations ansvar for menneskers død eller personskade eller svindel eller
uriktig fremstilling.
5. Endringer av vilkår og betingelser
Radio Systems Corporation forbeholder seg retten til å endre vilkårene, betingelsene og
merknadene som omfatter dette produktet fra tid til annen. Hvis slike endringer er blitt
meddelt deg før du tok produktet i bruk, skal de være bindene for deg på samme måte
som om de var inkludert i dette dokumentet.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 39
Page 40
Merking
FISVDANORUEN
FISVDANORUEN
Denne enheten samsvarer med EMC- og lavspennings-direktivene. Uautoriserte endringer
eller modifi kasjoner på produktet som ikke er godkjent av Radio Systems Corporation kan
bryte EU-forskriftene, kan oppheve brukerens rettigheter til å bruke utstyret og vil
oppheve garantien.
Samsvarserklæringen er tilgjengelig på: http://www.innotek.net/world.shtml.
Avhending av batterier
Egen innsamling av brukte batterier er pålagt i mange områder, undersøk forskriftene i ditt
område før du kasserer batterier. Se side 34 for informasjon om hvordan batteriet tas ut fra
produktet for kassering.
Denne enheten bruker 1 alkalisk batter med 6 volts kapasitet, må kun byttes med
tilsvarende batteri.
Viktige råd om resirkulering
Respekter nasjonale reguleringer for elektrisk og elektronisk avfall. Denne enheten
må resirkuleres. Hvis du ikke lenger har behov for utstyret, skal det ikke legges i
husholdningsavfallet. Returner det til utsalgsstedet slik at det kan tilbakeføres i vårt
resirkuleringssystem. Hvis dette ikke er mulig, kontakter du kundeservicesenteret for ytterligere
informasjon. Se nettsiden vår www.innotek.net for en oversikt over telefonnummer til
kundeservicesenter.
40 www.innotek.net
Page 41
VIGTIG SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Forklaring af advarselsord og symboler, der anvendes i vejledningen
Dette er sikkerhedsadvarselssymbolet. Det bruges til at gøre dig
opmærksom på potentielle farer for personskade. Overhold alle
sikkerhedsadvarsler, der følger efter dette symbol, for at undgå potentiel
personskade eller død.
ADVARSEL angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan
medføre død eller alvorlige kvæstelser.
FORSIGTIG, angiver sammen med sikkerhedsadvarselssymbolet en
farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller
moderat tilskadekomst.
FORSIGTIG anvendes uden sikkerhedsadvarselssymbolet og angiver en
farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i skade på dit
kæledyr.
FI
FI
SV
SV
DANO
DANO
RU
RU
EN
EN
www.innotek.net 41
Page 42
FISVDANORUEN
Må ikke bruges på aggressive hunde. Dette produkt må ikke anvendes på
hunde, der er aggressive eller udviser tegn på aggressiv adfærd. Aggressive
hunde kan forårsage personskade eller i værste tilfælde død. Hvis du er
usikker på, om produktet er velegnet til din hund, bedes du konsultere en
dyrlæge eller uddannet træner.
• AEROSOL/DRIVGASSER:
Indeholder kølemiddel R 134a (drivgas) og ethylalkohol.
Opbevares utilgængeligt for børn.
•Indholdet af refi ll-dåsen og sprayhalsbåndet er under tryk.
Eksplosionsfare:
• Kan eksplodere ved opvarmning, må ikke opvarmes.
• Beholder under tryk: beskyttes mod sollys og må ikke udsættes for
temperaturer over 50 ºC (122 ºF).
• Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.
• Opbevares køligt.
•Produktet må ikke efterlades i et køretøj, hvor temperaturen kan
overstige 50 ºC (122 ºF).
Risiko for frostskader (forfrysninger fra kølemiddel):
• Undgå kontakt med fl ydende drivgas.
•Må ikke indtages eller inhaleres. Søg lægehjælp ved ulykkestilfælde.
Risiko for kvælning:
• Må kun anvendes i godt udluftede områder. Må kun anvendes
som anvist. Må ikke koncentreres eller inhaleres.
Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ gøkontrolhalsbånd med spray er ikke
legetøj. Det skal holdes væk fra børn. Må kun anvendes til det formål at
standse gøen.
• Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ gøkontrolhalsbånd med spray må
kun anvendes på sunde hunde. Vi råder dig til at tage din hund til
dyrlægen, inden halsbåndet bruges, hvis dens helbred ikke er godt.
• Halsbåndet bør ikke bæres i mere end 12 timer i løbet af en
24-timers periode. Hvis halsbåndet sidder på for længe, kan det føre
til hudirritation.
42 www.innotek.net
Page 43
Tak for, at du valgte Innotek®. Ved konsekvent at benytte vores produkter kan du opnå en hund, der
opfører sig bedre på kortere tid end ved at benytte andre træningsmedier. Kontakt venligst
Kundeservicecenteret, hvis du har spørgsmål, eller besøg vores hjemmeside
på www.innotek.net.
For at udnytte din produktgaranti optimalt bedes du registrere dit produkt inden 30 dage på
www.innotek.net. Får du brug for at kontakte et kundeservicecenter på et senere tidspunkt kan vi
servicere dig langt hurtigere, hvis du har registreret dit produkt og gemt kvitteringen. Vigtigst af alt,
så vil Innotek® aldrig videregive eller sælge din værdifulde information til andre.
Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ gøkontrolhalsbånd med spray er enkel at anvende. Når
lyden af din hunds gøen starter mikrofonen kommer der et sprøjt fra sprayen, som virker
ubehageligt på hunden. Uden at være skadeligt er det tilstrækkeligt afskrækkende mod
overdreven gøen.
44 www.innotek.net
Page 45
De vigtigste
Defi nitioner
Spraydyse: der hvor sprayen
kommer ud, når din hund gør.
Mikrofon: registrerer lyden af din
hunds gøen.
Genopfyldningsport: der, hvor
sprayen genopfyldes.
On/Off (Tænd/Sluk) -afbryder:
Tænder og slukker for halsbåndet
Batteridæksel: Dækker for
batteriet.
Batteridæksel
Spraydyse
(Bund)
Tænd/Sluk-afbryder
Genopfyldningsport
(Tilbage)
Mikrofon
FI
SV
DANO
Tilpasning af kontrolhalsbåndet
Vigtigt: Det er vigtigt for gøkontrolhalsbånd med sprays effektivitet, at
det tilpasses og placeres korrekt.
Følg nedenstående trin for at sikre, at halsbåndet tilpasses korrekt:
1. Sørg for, at gøkontrolhalsbånd med spray er slukket.
2. Start med at få din hund til at stå afslappet.
3. Fjern alle andre halsbånd, som din hund måtte have på, og sæt
gøkontrolhalsbånd med spray om halsen på
hunden. Tilpas sprayhalsbåndet på hundens hals
med mikrofonens åbning indad. Ret spraydysen
mod hundens snude. Bemærk: Det er nogle gange
nødvendigt at trimme pelsen på hundens hals for at
opnå en bedre sprayeffekt.
Undgå at barbere dyrets hals,
da det kan øge risikoen for
hudirritation.
4. Check hvor stramt gøkontrolhalsbånd med spray
sidder ved at stikke en fi nger ind mellem halsbånd
og hundens nakke. Det bør sidde tæt, men ikke virke
hæmmende.
www.innotek.net 45
YES
NO
RU
EN
Page 46
5. Lad din hund have halsbåndet på i fl ere minutter, og tjek derefter pasformen igen. Tjek igen,
hvordan gøkontrolhalsbånd med spray sidder, når hunden har vænnet sig lidt til det.
FISVDANORUEN
6. Tilpas halsbåndet således:
a. Afmærk den ønskede længde på halsbåndet med
en pen. Sørg for, at dit kæledyr kan vokse i det,
hvis det er ungt eller får meget pels om vinteren.
b. Tag gøkontrolhalsbånd med spray af din hund, og
skær den overskydende længde af.
c. Inden gøkontrolhalsbånd med spray sættes på dit
kæledyr igen, forsegles endekanten af halsbåndet ved at køre en fl amme langs den fl ossede
kant.
Vigtigt: Hvis ikke disse instruktioner følges kan spændet let trækkes af halsbåndet. Dette kan
medføre, at enheden bortkommer eller beskadiges.
Sørg for et passende spraymønster
For at Innotek® gøkontrolhalsbånd med spray skal fungere
korrekt skal dysen placeres korrekt, og der skal være
uhindret bane mellem spraydysen og din hunds snude.
Følg disse trin:
1. Sørg for, at spraydysen står lodret og peger mod
hundens snude.
2. For langhårede hunde kan det være nødvendigt at
trimme hårene på halsen langs med spraystrålen. Det
er vigtigt, at sprayen når hundens snude for at kunne
fungere effektivt.
Undgå at barbere dyrets hals, da dette kan øge risikoen for
hudirritation.
3. Halsbåndet bør genopfyldes efter hver anvendelse for at opnå optimal ydelse.
46 www.innotek.net
Page 47
Ilægning og fjernelse af batteri
Bemærk:Batteriet må ikke isættes, mens hunden bærer gøkontrolhalsbånd med spray.
FI
SV
DANO
1. Tag batteridækslet af.
2. Isæt et 6-volts alkalisk batteri.
3. Hold øje med polariteten (+ og -).
4. Sæt dækslet på igen.
Et udskiftningsbatteri RFA-18-11 (6-volt alkalisk) kan fås hos mange detailhandlere.
Kontakt kundeservicecentret, eller besøg vores hjemmeside på www.innotek.net for at fi nde en
forhandler i nærheden af dig.
Batteriets levetid
Batteriet kan holde i gennemsnitligt 2 til 4 måneder, afhængig af hvor tit hunden gør. Men
pga. større forbrug under træningen af din hund, holder dit første batteri muligvis ikke så
længe som udskiftningsbatterier.
On/Off (Tænd/sluk)
•For at aktivere enheden sættes On/Off-knappen (Tænd/sluk) i positionen
ON (Tænd).
•For at slukke enheden sættes On/Off-knappen (Tænd/sluk) i positionen
OFF (Sluk).
•Det er bedst at teste enheden før hver brug ved at puste i mikrofonen.
www.innotek.net 47
RU
EN
Page 48
Sådan fyldes og genopfyldes
FISVDANORUEN
sprayen
•Fjern halsbåndet fra hunden.
•Sæt enheden på OFF (Sluk).
•Sørg for, at påfyldningsporten er ren.
Bemærk: Hvis der kommer snavs eller skidt ind i
genopfyldningsporten under genopfyldning, kan det tilstoppe
enheden, og den vil ikke fungere korrekt. Læs "Råd og
vedligeholdelse"-kapitlet for korrekt vedligeholdelse.
•Sæt enheden på en fl ad overfl ade, med genopfyldningsporten
(den dybeste åbning) opadvendt.
•Hold refi ll-spraydåsen lodret, og tryk dysen hårdt ned i genopfyldningsporten. Hold den fast
nede i 10 sekunder, og slip. Tryk ned i yderligere 10 sekunder, og slip så igen. Enheden kan
ikke overfyldes.
Bemærk: Hvis sprayen strømmer ud, kan det være nødvendigt at trykke hårdere ned for at
gøre forseglingen tættere.
• Tænd enheden.
Sprayhalsbåndet og refi ll-spraydåsen må ikke punkteres eller brændes.
Må ikke udsættes for ekstrem varme eller opbevares ved temperaturer over
50 ºC (122 ºF).
Refi ll-spraydåser kan fås. Vælg mellem citronella eller uparfumeret spray.
Kontakt dit kundeservicecenter, eller besøg vores hjemmeside på
www.innotek.net for at fi nde en forhandler i nærheden af dig.
Det kan du forvente af brugen af gøkontrolhalsbånd med spray
Vigtigt: Din hund må ikke være alene de første par gange, den har gøkontrolhalsbånd med
spray på.
Giv hunden gøkontrolhalsbånd med spray korrekt på, og vent i nærheden, indtil hunden gør. De
fl este hunde vil hurtigt forstå, at gøkontrolhalsbånd med spray bekæmper deres trang til at gø - de
vil derfor slappe af og holde op med at gø. Da det første sprøjt med spray fra gøkontrolhalsbånd
med spray kan komme overraskende eller forbløffende, vil nogle hunde gø mere i starten af
tilpasningen.
48 www.innotek.net
Page 49
I sjældne tilfælde kan hunden komme ind i en gø-spray-gø-spray-cyklus. Hvis dette sker, skal du
berolige hunden i et roligt, dæmpet tonefald. Efterhånden som din hund slapper af, vil den forstå,
at hvis den falder til ro, vil den ikke modtage fl ere sprøjt. Den lille minoritet af hunde, der oplever
denne reaktion, bør kun opleve den første gang, de har gøkontrolhalsbånd med spray på.
Du bør kunne bemærke en mindskning i din hunds gøen inden for de første par dage efter at
den har fået gøkontrolhalsbånd med spray på. På dette tidspunkt er det vigtigt at huske, at
indlæringsprocessen stadig ikke er færdig. Hunde vil "teste" denne nye indlæringsoplevelse
og vil øge deres forsøg på at gø. Det sker som regel i løbet af den anden uge, hunden bærer
gøkontrolhalsbånd med spray. Hvis det sker, skal du være konsekvent og ikke ændre i den
måde, du anvender gøkontrolhalsbånd med spray. Du skal give din hund gøkontrolhalsbånd
med spray på i alle de situationer, hvor du forventer, at den skal være stille. Hvis din hund
ikke får halsbåndet på, begynder den måske at gø igen, og I har taget et skridt baglæns i
læreprocessen.
Råd og vedligeholdelse
•Sluk for enheden og fjern gøkontrolhalsbånd med spray, før du leger med din hund. Aktiviteten
kan få din hund til at gø, hvilket kan føre til, at hunden forbinder legen med at blive sprøjtet.
•Halsbåndet skal fyldes maksimalt op, inden det anbringes om din hunds hals.
•Påfyld aldrig halsbåndet, mens din hund har det på, da det kan beskadige
genopfyldningsåbningen.
•For at sikre, at hunden ikke forbinder dig med sprayhalsbåndet, skal du ikke lade hunden se dig
gøre halsbåndet klar ved førstegangbrug, og heller ikke ved senere anvendelse. Hold din hund
på afstand, mens du forbereder enheden, og også når du genopfylder den eller skifter batteri.
•Det er vigtigt, at din hunds pels ikke blokerer spraydysen. Prøv at binde et tørklæde rundt om
hundens hals, og anbring derefter sprayhalsbåndet over det. Hvis det er nødvendigt, kan du også
overveje at trimme nogle af de lange hår rundt om hundens hals, så der opnås en
bedre sprayeffekt.
•Du må ikke sætte en snor i halsbåndet. Fjern alle andre halsbånd med metaldele eller hundetegn.
Disse kan skabe støj, som aktiverer spray-enheden unødvendigt. Du kan sætte et ekstra, ikkemetallisk halsbånd eller seletøj på din hunds hals, og sætte en hundesnor på det. Bemærk:
Kontroller, at det ekstra halsbånd ikke blokerer for sprayens bane.
•Undgå at lade din hund bære halsbåndet med en tom beholder. Sørg for, at den altid er fuld.
•Sluk for halsbåndet, når det ikke er i brug.
•Innotek® gøkontrolhalsbånd med spray må kun anvendes på kæledyr, som er over 6
måneder gamle.
•Hvis din hund er skadet, eller dens mobilitet er hæmmet, skal du kontakte en dyrlæge eller
professionel træner før brug.
•Dit Innotek® gøkontrolhalsbånd med spray kan tåle vandstænk, men er ikke fuldstændig vandtæt.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 49
Page 50
•Hold altid enheden ren. Den må ikke nedsænkes i vand under rengøring. Brug simpelthen en tør klud til
at tørre snavs af. Hvis der samler sig snavs på mikrofongitteret, kan dette børstes let med en tandbørste.
FISVDANORUEN
•Lad ikke halsbåndet være uden opsyn, hvor hunden kan beskadige det ved at bide eller tygge i det.
•Kontroller, at de batterier, du bruger, stadig er i stand til at drive enheden. Enheden kræver 6-volts,
alkaliske batterier (RFA-18-11). Du kan også bruge lithium-batterier, som holder længere.
•Mikrofonen er kalibreret således, at den ikke aktiveres af lyde i nærheden. Dog kan gøen fra en anden
hund tæt på få enheden til at sprøjte.
•Påfyld aldrig Innotek® gøkontrolhalsbånd med spray med nogen anden substans end den, der
leveres af producenten. Brug af andre substanser, såvel som det at åbne halsbåndet - bevirker, at
producentens garanti bortfalder.
•Kontroller altid, at du ikke ved en fejl forsøger at fylde beholderen gennem mikrofonåbningen. Dette vil
beskadige enheden.
•Hvis din hund forsøger at tage enheden af, kan et seletøj anvendes i stedet for det halsbånd, der følger
med sættet.
•Forsøg ikke selv at reparere halsbåndet. Dette vil gøre garantien ugyldig og gøre reparationer
vanskeligere.
Tilbehør
For at købe yderligere tilbehør til dit Innotek® gøkontrolhalsbånd med spray, kontakt
kundeservicecentret, eller besøg vores website på www.innotek.net for at fi nde en forhandler tæt på
dig. Du kan fi nde en liste over kundeservicecentre i dit område på www.innotek.net.
OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL
Kommer gøkontrolhalsbånd
med spray til at fungere for
min hund?
Vil det fungere på
langhårede hunde?
Skal sprayen ramme min
hunds snude?
Er gøkontrolhalsbånd med
spray sikkert og humant?
Er sprayen skadelig?
•Gøkontrolhalsbånd med spray er sikkert og effektivt på alle
hunderacer og på hunde i alle størrelser.
•Ja. Det kan være nødvendigt at trimme pelsen på din hunds
hals, så de ikke forhindrer sprayen i at nå dens snude.
•Nej. Sprayen består af en meget tynd stråle og laver ganske
enkelt en fugtdis i området omkring snuden.
•Ja. Gøkontrolhalsbånd med spray er lavet til at fange
hundens opmærksomhed, ikke at straffe den.
•Denne enhed anvender en spray, som hunde synes
er ubehagelig. Den spreder sig hurtigt og er sikker for
mennesker og kæledyr.
50 www.innotek.net
Page 51
Fejlfinding
Gøkontrolhalsbånd
med spray sprøjter
ikke.
Mit gøkontrolhalsbånd
med spray sprøjter,
men min hund bliver
ved med at gø
(reagerer ikke på
sprøjtet fra sprayen).
Når jeg prøver at
genopfylde sprayen,
lækker sprayen
omkring spraydysen.
•Sørg for, at batteriet er korrekt isat.
•Udskift batteriet.
•Genopfyld sprayen
•Kontroller, at enheden er tændt.
•Hvis gøkontrolhalsbånd med spray stadig ikke sprøjter kan du
kontakte kundeservicecentret.
•Stram gøkontrolhalsbånd med spray.
•Sørg for, at spraydysen peger mod hundens snude.
•Sørg for, at hundens hår ikke blokerer for sprayen. Hvis de gør
det, skal du trimme hårene, så sprayen kan nå snudeområdet.
•Hvis din hund stadig ikke reagerer, kontakt
kundeservicecenteret.
•Hold spraydåsen lodret. Hvis den holdes på skrå, holder den
ikke helt så tæt.
•Tryk fast ned på sprayen for at sikre tætheden.
•Hvis sprayen fortsætter med at være læk, skal du kontakte
kundeservicecenteret.
GARANTI
USA/CANADA/AUSTRALIEN/NEW ZEALAND
Dette produkt er dækket af en 1-årig, begrænset garanti.
Se www.innotek.net for detaljer vedrørende garantien.
ANDRE LANDE
Dette produkt er dækket af en 3-årig, begrænset garanti.
Se www.innotek.net for detaljer vedrørende garantien.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 51
Page 52
Brugsbetingelser og begrænsning af ansvar
FISVDANORUEN
1. Brugsbetingelser
Anvendelse af produktet er betinget af din accept uden modifikation af de betingelser,
vilkår og bemærkninger, der er indeholdt heri. Din anvendelse af produktet udgør din
accept af sådanne betingelser, vilkår og bemærkninger. Hvis du ikke kan acceptere disse
betingelser, vilkår og bemærkninger, bedes du returnere produktet i ubrugt stand og i
originalemballagen. Returnering til et kundeservicecenter sker for egen regning og risiko,
og du skal vedlægge bevis for købet for at få pengene refunderet.
2. Korrekt anvendelse
Dette produkt er beregnet til anvendelse med hunde, hvor der ønskes træning. Hundens
temperament eller størrelse/vægt gør muligvis produktet uegnet til anvendelse sammen
med hunden (se venligst “Sådan virker systemet” i nærværende betjeningsvejledning).
Radio Systems Corporation anbefaler, at produktet ikke anvendes på aggressive dyr, og
påtager sig intet ansvar for at afgøre egnethed i individuelle tilfælde. Hvis du er usikker
på, om produktet er velegnet til dit kæledyr, skal du konsultere en dyrlæge eller uddannet
træner, før du begynder at anvende produktet. Korrekt brug inkluderer, uden undtagelse,
gennemlæsning af hele betjeningsvejledningen og samtlige advarsler.
3. Ingen ulovlig eller forbudt anvendelse
Dette produkt er kun beregnet til anvendelse på hunde. Denne træningsanordning til
kæledyr er ikke beregnet til at øve vold på, skade eller provokere. Fejlagtig anvendelse af
produktet kan betragtes som en lovovertrædelse i anvendelseslandet.
4. Ansvarsbegrænsning
Radio Systems Corporation eller nogen af dets associerede selskaber kan aldrig være
ansvarlig for (i) indirekte, strafferetlige, hændelige og særlige skader eller følgeskader
og/eller (ii) tab eller skader af enhver art, der opstår som følge af, eller er forbundet med,
fejlagtig anvendelse af produktet. Køber påtager sig alle risici og alt ansvar i forbindelse
med anvendelse af produktet i det fulde omfang, loven tillader. For at undgå tvivlstilfælde
skal intet i nærværende paragraf 4 begrænse Radio Systems Corporation’s ansvar for
menneskelig død og personskade, bedrageri og afgivelse af urigtige oplysninger.
5. Modifikation af betingelser og vilkår
Radio Systems Corporation forbeholder sig ret til lejlighedsvist at ændre de betingelser,
vilkår og bemærkninger, der vedrører dette produkt. Skulle du blive adviseret om sådanne
ændringer før produktet tages i brug, vil de være bindende, som stod de heri.
52 www.innotek.net
Page 53
Overholdelse af forskrifter
Dette udstyr er i overensstemmelse med EMC og lavspændingsdirektiverne. Ikke-autoriserede
ændringer eller modifi kationer, som ikke er godkendt af Radio Systems Corporation, på
udstyret kan være en overtrædelse af EU-regulativerne, kan ophæve brugerens ret til at
anvende udstyret, og vil ugyldiggøre garantien.
Overensstemmelseserklæringen kan ses på: http://www.innotek.net/world.shtml.
Bortskaffelse af batterier
Mange steder er separat indsamling af batterier et krav; undersøg, hvad reglerne er i dit
område, inden du smider brugte batterier ud. Se venligst side 47 for instruktioner om, hvordan
du tager batteriet ud af produktet, så det kan bortskaffes separat.
Denne enhed kører på 1 batteri af alkalisk type, med 6 volts kapacitet; det må kun udskiftes
med et tilsvarende batteri.
FI
SV
DANO
RU
Vigtige råd om genbrug
Overhold venligst reglerne for affald fra elektrisk og elektronisk udstyr i dit land. Dette udstyr
skal genbruges. Hvis du ikke længere har brug for udstyret, bør det ikke bortskaffes via
den kommunale renovationsordning. Afl evér det venligst der, hvor du købte det, så det kan
blive sendt til vores genbrugssystem. Kontakt venligst et kundeservicecenter for yderligere
oplysninger, såfremt dette ikke er muligt. Du kan fi nde en liste over numrene til vores
kundeservicecentre på vores hjemmeside www.innotek.net
www.innotek.net 53
EN
Page 54
FISVDANORUEN
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О
БЕЗОПАСНОСТИ
Описание предупредительных надписей и символов, использующихся в
настоящем руководстве
Это символ предупреждения об опасности. Он используется
для предупреждения о потенциальной опасности для здоровья
людей. Во избежание причинения вреда здоровью и смерти
людей необходимо соблюдать указания по технике безопасности,
обозначенные данным символом.
Предупреждение «ОСТОРОЖНО!» указывает на опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к
смерти или причинению вреда здоровью людей.
Предупреждение «ВНИМАНИЕ!» в сочетании с символом
предупреждения об опасности указывает на опасную ситуацию,
которая, если ее не предотвратить, может привести к причинению
вреда здоровью легкой или средней тяжести.
Предупреждение «ВНИМАНИЕ!» без символа предупреждения
об опасности указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
не предотвратить, может привести к причинению вреда здоровью
вашего домашнего животного.
54 www.innotek.net
Page 55
Запрещается применять данное Устройство для агрессивных собак. Не
используйте это Устройство, если ваша собака агрессивна или склонна
к агрессивному поведению. Агрессивные собаки могут стать причиной
серьезных травм и даже смерти своих владельцев или других людей.
Если вы не уверены, подходит ли данное изделие для вашей собаки,
перед использованием устройства проконсультируйтесь с ветеринаром
или сертифицированным тренером.
• АЭРОЗОЛИ:
Содержит охлаждающий агент R134a (распыляющее вещество) и
этиловый спирт.
Данное Устройство необходимо хранить в недоступном для детей
месте.
•Содержимое сменного баллона и ошейника со спреем
находится под давлением.
Риск взрыва:
• Может взорваться при нагревании. Не нагревайте.
• Контейнер находится под давлением: защищайте от прямых
солнечных лучей и не подвергайте воздействию температур выше
50°C (122°F).
• Не прокалывайте и не сжигайте даже после использования.
• Храните в прохладном месте.
•Не оставляйте устройство в автомобиле или другом
транспортном средстве, внутри которого температура может
превысить 50°C (122°F).
Риск обморожения (криоожог от хладагента):
• Избегайте контакта с жидким распыляющим веществом.
•Не глотайте и не вдыхайте. Если это произошло, обратитесь за
медицинской помощью.
Риск удушения:
• Используйте Устройство только в хорошо проветриваемых
местах. Запрещается использовать Устройство не по
назначению. Запрещается концентрировать газ и вдыхать его.
Ошейник со спреем против лая Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ - не
игрушка. Данное Устройство необходимо хранить в недоступном
для детей месте. Используйте только для прекращения лая.
• Ошейник со спреем против лая Innotek® Anti-Bark Spray Collar™
можно использовать только на здоровых собаках. Если собака
нездорова, до использования ошейника рекомендуется
обратиться к ветеринарному врачу.
• Ошейник не следует носить больше 12 часов в сутки. Более
длительное ношение может привести к раздражению кожи.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 55
Page 56
Спасибо, что выбрали товар компании Innotek®! Постоянно используя наши товары, вы
быстрее добьетесь улучшения поведения собаки, чем при использовании товаров других
FISVDANORUEN
производителей. Если у вас есть вопросы, свяжитесь с центром обслуживания
клиентов или посетите наш веб-сайт по адресу: www.innotek.net.
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами гарантии, зарегистрируйте устройство в
течение 30 дней после приобретения на веб-сайте www.innotek.net. Если вы зарегистрируете
устройство и сохраните чек на его покупку, вы сможете воспользоваться полной гарантией
на устройство, а в случае необходимости обращения в наш центр обслуживания клиентов мы
сможем помочь вам быстрее. Но самое главное, компания Innotek
продаст ценную информацию о вас кому бы то ни было.
•Спрей из полностью натуральных продуктов безопасен и эффективен.
•Кнопка On/Off (включения/выключения)
ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ СИСТЕМЫ
Ошейник со спреем против лая Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ очень прост в
использовании. Лай собаки активирует микрофон, и Устройство распыляет спрей,
что не нравится собаке. Это не вредно, но достаточно неприятно, чтобы помешать ей
слишком сильно лаять.
www.innotek.net 57
DANO
RU
EN
Page 58
FISVDANORUEN
Основные
определения
Пульверизатор: отсюда
распыляется спрей, когда система
реагирует на лай собаки.
Микрофон: улавливает звук лая.
Крышка батарейного
отсека
Пульверизатор
(Вид снизу)
Порт для
замены баллона
(Задняя сторона устройства)
Микрофон
Порт для замены баллона:
через это отверстие система
заполняется спреем.
On/Off (Вкл/выкл):
и выключает ошейник.
включает
Кнопка включения/выключения
Крышка батарейного отсека: используется для вставки и замены батарей.
Подгонка размера ошейника для контроля лая
ВАЖНО! Правильная подгонка и расположение ошейника для
контроля лая очень важны для его эффективной работы.
Для правильной подгонки выполните следующие действия.
1. Убедитесь, что ошейник со спреем против лая выключен.
2. Собака должна стоять в удобной для нее позе.
3. Снимите с собаки все остальные ошейники и наденьте ей на шею
ошейник для контроля лая. Поправьте ошейник
так, чтобы отверстие микрофона смотрело
внутрь. Направьте отверстие пульверизатора
по направлению к морде собаки. Примечание:
иногда для усиления эффекта распыления бывает
необходимо подстричь шерсть на шее собаки.
Брить шею собаки не следует,
так как это повышает риск
раздражения кожи.
4. Чтобы проверить, плотно ли сидит ошейник для
контроля лая, вставьте палец между ошейником
и задней частью шеи собаки. Палец должен
входить плотно, но собака не должна при этом
YES
NO
58 www.innotek.net
Page 59
задыхаться.
5. Дайте собаке поносить ошейник несколько минут, а затем повторно проверьте, как он
сидит на ней. Когда собака освоится с ошейником для контроля лая, проверьте снова,
насколько хорошо он сидит.
6. Укоротите ошейник, как показано на рисунке:
a. Отметьте карандашом нужную длину ошейника.
Сделайте припуск, если собака еще молодая
или зимой отращивает густую шерсть.
b. Снимите ошейник для контроля лая с собаки и
отрежьте лишнюю часть ошейника.
c. Прежде чем снова надеть на собаку ошейник
для контроля лая, запечатайте отрезанный край, оплавив его на огне.
ВАЖНО! Если этого не сделать, пряжка будет легко стягиваться с ошейника. В результате он
может быть поврежден или потерян.
FI
SV
DANO
Проверка правильности распыления спрея
Чтобы ошейник для контроля лая Innotek®
функционировал правильно, отверстие
пульверизатора должно быть направлено в нужную
сторону, и между отверстием пульверизатора
и мордой собаки не должно быть препятствий.
Выполните следующие действия.
1. Убедитесь, что отверстие пульверизатора смотрит
вверх, по направлению к морде собаки.
2. Если собака длинношерстная, может оказаться
необходимо подстричь шерсть на пути струи из
распылителя. Для эффективной работы ошейника
необходимо, чтобы спрей попадал на морду
собаки.
Брить шею собаки не следует, так как это повышает риск
раздражения кожи.
3. Для наилучшего функционирования ошейника его следует наполнять заново перед каждым
использованием.
www.innotek.net 59
RU
EN
Page 60
Вставка и замена батарей
FISVDANORUEN
Примечание. Не следует устанавливать батарею, когда ошейник для контроля лая надет
на собаку.
1. Сдвиньте в сторону крышку батарейного отсека.
2. Вставьте щелочную батарейку на 6 вольт.
3. Проверьте правильную ориентацию полюсов (+ и -).
4. Верните крышку отсека на место.
Батарею для замены RFA-18-11 (6 В, щелочная) можно купить во многих предприятиях
розничной торговли. Чтобы найти ближайший к вам пункт продажи, свяжитесь с центром
обслуживания клиентов или посетите наш веб-сайт по адресу: www.innotek.net.
Срок службы батареи
Средней батареи хватает на 2-4 месяца, в зависимости от частоты лая собаки. Однако,
поскольку в начальный период ошейник будет срабатывать чаще, самая первая батарея
проработает меньший срок, чем последующие.
On/Off (Вкл/выкл)
•Чтобы активировать систему, переведите выключатель On/Off
(Вкл/выкл) в положение ON (Вкл).
•Чтобы выключить систему, переведите выключатель On/Off
(Вкл/выкл) в положение OFF (Выкл).
•Каждый раз перед использованием ошейника рекомендуется
проверить работу системы, дунув в микрофон.
60 www.innotek.net
Page 61
Заправка и дополнительная
заправка ошейника спреем
•Снимите ошейник с собаки.
•Поместите выключатель в положение OFF (Выкл).
•Убедитесь, что порт для замены баллона не засорен.
• Примечание. Если при заправке в порт для замены
баллона попадет мусор или иные загрязнения, система
может засориться и будет неправильно функционировать.
Инструкции по уходу за системой содержатся в разделе
"Советы по использованию и уходу".
•Поставьте устройство на ровную поверхность так, чтобы
порт для замены баллона смотрел вверх.
•Держа аэрозольный баллон со спреем вертикально, с силой надавите его соплом на
порт для замены баллона. Подержите 10 секунд и отпустите. Надавите и подержите
еще 10 секунд, затем снова отпустите. Переполнить устройство невозможно.
Примечание: Если спрей вытекает, надавите плотнее, чтобы достичь герметичности
соединения.
•Переведите выключатель в положение ON (Вкл).
Запрещается сжигать или прокалывать как ошейник со спреем, так
и сменный баллон со спреем. Устройство не должно подвергаться
действию высоких температур или храниться при температурах выше
50° по Цельсию (120° по Фаренгейту).
Сменные баллоны со спреем можно приобрести отдельно. Имеются в наличии
спрей без запаха и спрей с лимоном. Чтобы найти ближайший к вам пункт
продажи, свяжитесь с центром обслуживания клиентов или посетите наш
веб-сайт по адресу: www.innotek.net.
Чего можно ожидать при использовании
ошейника со спреем против лая
FI
SV
DANO
RU
EN
ВАЖНО! В первые несколько раз, когда на собаке надет ошейник со спреем против лая, не
следует оставлять ее одну.
Наденьте ошейник со спреем против лая на собаку, как указано в инструкции, и подождите
неподалеку, пока собака не залает. Большинство собак быстро понимают, что ошейник со
спреем против лая реагирует на их лай, после чего успокаиваются и перестают лаять. На
первых порах струя спрея из ошейника со спреем против лая может удивить или напугать
собаку, поэтому в начальный период использования ошейника некоторые собаки могут лаять
больше обычного.
www.innotek.net 61
Page 62
В редких случаях собака попадает в замкнутый цикл: лай - струя спрея - лай - струя спрея и т.д.
Если это случится, успокойте собаку, говоря с ней ровным, спокойным голосом. Успокоившись,
FISVDANORUEN
собака поймет, что когда она не лает, спрей не брызгает ей на морду. Такая реакция
бывает лишь у очень небольшого числа собак и, как правило, только в самый первый раз
использования ошейника со спреем против лая.
Вы должны заметить, что собака стала лаять меньше, после одного-двух дней использования
ошейника со спреем против лая. Важно помнить, что в этот момент процесс обучения еще
не завершен. Собаки "пробуют" выученную информацию, поэтому собака попытается лаять
чаще. Это обычно происходит на второй неделе ношения ошейника со спреем против лая.
Если это происходит, будьте последовательны и не изменяйте режим пользования ошейником
со спреем против лая. Надевайте ошейник со спреем против лая на собаку в каждой ситуации,
когда она должна молчать. Если не надеть ошейник на собаку, она может снова начать лаять, и
обучение станет менее эффективным.
Советы по использованию и уходу
•Прежде чем играть с собакой, отключите ошейник со спреем против лая и снимите его с
собаки. Во время игры собака может залаять, и в результате будет связывать процесс игры
со струей спрея.
•Прежде чем надеть ошейник на собаку, заполните его по максимуму.
•Никогда не заполняйте ошейник, надетый на собаку, так как это может привести к
повреждению порта для замены баллона.
•Чтобы собака не связывала вас с ошейником против лая, не позволяйте ей видеть, как вы готовите
ошейник к использованию ни в первый раз, ни в последующие. При подготовке устройства к
работе, заправке спрея и замене батарей собака должна находиться в другом месте.
•Шерсть собаки ни в коем случае не должна закрывать отверстие пульверизатора.
Попробуйте повязать вокруг шеи собаки бандану или платок, а затем надеть ошейник со
спреем поверх него. При необходимости можно немного подстричь шерсть на шее собаки,
чтобы спрей лучше распылялся.
•Не присоединяйте к ошейнику поводок. Снимите все остальные ошейники, если на них
есть металлические части или подвески. Они могут стучать о другие предметы и создавать
шум, который приведет к ненужному срабатыванию распыляющего устройства. Вы можете
надеть на собаку отдельный неметаллический ошейник и присоединить поводок к нему.
Примечание: убедитесь, что дополнительный ошейник не преграждает путь струе спрея.
•Не позволяйте собаке носить устройство с пустым резервуаром. Всегда заполняйте его.
•Когда устройство не используется, его следует выключать, помещая выключатель в
положение OFF (Выкл).
•Ошейник со спреем против лая Innotek® следует использовать только для домашних
животных в возрасте старше 6 месяцев.
•Если собака перенесла физическую травму или не может нормально двигаться по иной
причине, перед использованием устройства проконсультируйтесь с ветеринаром или
профессиональным тренером.
•Ошейник со спреем против лая Innotek® защищен от случайных брызг, но не является
водонепроницаемым. Снимайте его, прежде чем позволить собаке войти в воду.
•Постоянно следите за чистотой устройства. Для чистки не погружайте его в воду. Достаточно
вытереть грязь с устройства сухой тканью. Если загрязнилась решетка микрофона, ее
62 www.innotek.net
Page 63
можно почистить, легко обмахнув зубной щеткой.
•Не оставляйте устройство без присмотра там, где собака может его разгрызть и повредить.
•Проверяйте, достаточен ли заряд в батареях для нормальной работы устройства.
Для устройства требуются 6-вольтовые щелочные батареи (RFA-18-11). Можно также
использовать литиевые батареи более длительного действия.
•Микрофон настроен так, что не срабатывает от звуков, раздающихся поблизости. Однако
лай другой собаки на близком расстоянии может привести к срабатыванию устройства.
•Запрещается наполнять ошейник со спреем против лая Innotek® любыми другими
веществами, кроме поставляемых изготовителем. Использование других веществ, как и
вскрытие устройства, влечет за собой аннулирование гарантии.
•Наполняя распылитель, убедитесь, что вы не пытаетесь по ошибке заполнить резервуар
спреем через отверстие микрофона. Иначе устройство будет повреждено.
•Если собака пытается снять устройство, вместо ошейника, поставляемого в комплекте,
можно использовать сбрую.
•Не пытайтесь сами ремонтировать устройство. Это приведет к аннулированию гарантии и
затруднит ремонт.
FI
SV
DANO
Принадлежности
Для приобретения дополнительных принадлежностей для ошейника со спреем против
лая Innotek® свяжитесь с центром обслуживания клиентов или посетите наш веб-сайт по
адресу: www.innotek.net, чтобы найти ближайшую к вам точку продажи. Список центров
обслуживания клиентов можно найти на нашем веб-сайте по адресу: www.innotek.net.
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
Подействует ли на мою
собаку ошейник со спреем
против лая?
Действует ли ошейник на
длинношерстных собак?
Должен ли спрей попадать
на нос собаки?
Является ли ошейник
со спреем против лая
безопасным и гуманным?
Вреден ли спрей?
www.innotek.net 63
• Ошейник со спреем против лая безопасен и
эффективен для собак всех пород и размеров.
• Да. Возможно, вам придется укоротить шерсть на
шее собаки, чтобы она не препятствовала струе
спрея попадать на морду собаки.
• Нет. Спрей создает облако очень мелких капелек,
наподобие тумана, в районе морды собаки.
• Да. Ошейник со спреем против лая предназначен
для того, чтобы привлечь внимание собаки, а не
наказать ее.
• В устройстве используется спрей, который
неприятен для собак. Он быстро рассеивается
в воздухе и безвреден для людей и домашних
животных.
RU
EN
Page 64
FISVDANORUEN
Ошейник со спреем
против лая не
распыляет спрей.
Ошейник со спреем
против лая распыляет
спрей, но собака
продолжает лаять
(не реагирует на
распыление спрея).
При попытке зарядить
распылитель спреем
спрей вытекает
из отверстия
пульверизатора.
Устранение неполадок
•Проверьте, правильно ли установлена батарейка.
•Замените батарейку.
•Заправьте распылитель спреем.
•Убедитесь, что устройство включено (кнопка включения
и выключения находится в положении ON (Вкл)).
•Если ошейник со спреем против лая по-прежнему не
распыляет спрей, свяжитесь с центром обслуживания
клиентов.
•Посильнее затяните ошейник со спреем против лая.
•Убедитесь, что отверстие пульверизатора направлено
на морду собаки.
•Проверьте, не мешает ли шерсть собаки распылению
спрея. Если это так, укоротите шерсть, чтобы спрей
попадал на морду собаки.
•Если собака по-прежнему не реагирует на распыление
спрея, свяжитесь с центром обслуживания клиентов.
•Держите баллон со спреем вертикально. Если его
держать под углом, соединение будет негерметичным.
•Плотно нажмите на баллон со спреем, чтобы создать
герметичность.
•Если спрей по-прежнему вытекает, свяжитесь с центром
обслуживания клиентов.
Гарантия
США/КАНАДА/АВСТРАЛИЯ/НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ
Устройство обеспечивается ограниченной гарантией сроком на 1 год.
Чтобы ознакомиться с условиями гарантии, посетите www.innotek.net.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Устройство обеспечивается ограниченной гарантией сроком на 3 года.
Чтобы ознакомиться с условиями гарантии, посетите www.innotek.net.
64 www.innotek.net
Page 65
Условия использования и ограничение
ответственности
1. Условия использования
Использование данного изделия возможно при условии принятия всех условий, положений
и заявлений, которые содержатся в настоящем документе. Использование данного изделия
подразумевает принятие всех таких условий, положений и заявлений. Если вы не принимаете эти
условия, положения и заявления, не используйте данное изделие и верните его в оригинальной
упаковке за свой счет и на свой риск в соответствующий центр обслуживания клиентов, сопроводив
его доказательством совершения покупки, чтобы получить возмещение стоимости изделия.
2. Надлежащее использование
Данное изделие предназначено для использования на домашних животных с целью их
дрессировки. Из-за характера или размеров и веса вашего домашнего животного данное
изделие может не подойти для него (см. раздел «Принцип действия устройства» в настоящем
пособии по эксплуатации). Компания Radio Systems Corporation не рекомендует использовать
данное изделие, если ваше домашнее животное проявляет агрессию, и не несет ответственности
за определение пригодности изделия в каждом конкретном случае. Если вы не уверены,
подходит ли данное изделие для вашего домашнего животного, перед использованием
изделия проконсультируйтесь с ветеринаром или сертифицированным тренером. Надлежащее
использование включает, помимо прочего, полное прочтение Руководства пользователя и всех
специальных предупреждений о безопасности.
3. Недопустимость незаконного или запрещенного использования
Данное изделие предназначено исключительно для использования на домашних животных.
Это устройство для дрессировки домашних животных не предполагает причинение животному
вреда и травм или провоцирование животного. Использование данного устройства не по его
прямому назначению может привести к нарушению федерального, регионального или местного
законодательства.
4. Ограничение ответственности
Ни при каких обстоятельствах компания Radio Systems Corporation или какие-либо связанные
с ней компании не будут нести ответственности за (1) какие-либо непрямые, штрафные,
побочные, фактические или косвенные убытки и (или) (2) какие-либо убытки или ущерб любого
рода, возникающие вследствие или в связи с ненадлежащим использованием данного изделия.
Покупатель принимает на себя все риски и всю ответственность в связи с использованием
данного изделия в максимальной степени, разрешенной законом. Во избежание сомнений,
никакие положения настоящего пункта 4 не будут ограничивать ответственность компании Radio
Systems Corporation за смерть или причинение вреда здоровью людей, а также мошенничество
или намеренное введение в заблуждение.
5. Внесение изменений в настоящие условия и положения
Компания Radio Systems Corporation оставляет за собой право время от времени вносить
изменения в условия, положения и заявления, относящиеся к использованию данного изделия.
Если о таких изменениях вам станет известно до начала использования данного изделия,
они будут считаться обязательными к исполнению вами, как если бы они были установлены в
настоящем документе.
www.innotek.net 65
FI
SV
DANO
RU
EN
Page 66
Соответствие
FISVDANORUEN
FISVDANORUEN
Это оборудование отвечает требованиям директивы EMC и директивы о низковольтном
оборудовании. Внесение в продукцию несанкционированных изменений или
модификаций, не одобренных компанией Radio Systems Corporation, является
нарушением правил ЕС и может привести к аннулированию права пользователя на
эксплуатацию данного оборудования и аннулированию гарантии. С декларацией о
соответствии стандартам можно ознакомиться на веб-сайте по адресу:
http://www.innotek.net/world.shtml.
Утилизация батарей
Во многих регионах отработавшие батареи подлежат отдельному сбору для утилизации.
Перед утилизацией отработавших батарей ознакомьтесь с правилами, действующими
в вашем регионе. Инструкции по извлечению батареи из устройства для отдельной
утилизации см. на странице 60.
Устройство использует 1 батарею щелочного типа мощностью 6 вольт. Используйте
только эквивалентные батареи.
Важные рекомендации по утилизации
Соблюдайте действующие в вашей стране правила утилизации отработавшего
электрического и электронного оборудования. Данное Устройство подлежит
переработке. Если данное Устройство вам больше не требуется, не утилизируйте
его вместе с обычными бытовыми отходами. Верните его в место приобретения для
утилизации в системе переработки нашей компании. Если это невозможно, обратитесь в
наш Центр обслуживания клиентов для получения дополнительной информации. Список
номеров телефонов Центров обслуживания клиентов можно найти на нашем веб-сайте
по адресу: www.innotek.net.
66 www.innotek.net
Page 67
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to
avoid possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a
hazardous situation which, if not avoided, could result in minor
or moderate injury.
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in harm to your pet.
FI
FI
SV
SV
DANO
DANO
RU
RU
EN
EN
www.innotek.net 67
Page 68
FISVDANORUEN
Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is
aggressive, or if your dog is prone to aggressive behavior. Aggressive
dogs can cause severe injury and even death to their owner and others. If you are unsure whether this product is appropriate for your dog,
please consult your veterinarian or certifi ed trainer.
• AEROSOLS:
Contains refrigerant R134a (propellant) and ethyl alcohol.
Keep out of reach of children.
• Contents of the refi ll can and the spray collar are under pressure.
Risk of explosion:
• May explode if heated, do not heat.
• Pressurized container: protect from sunlight and do not expose to
temperatures exceeding 50°C (122°F).
• Do no pierce or burn, even after use.
• Store in a cool location.
• Do not leave the product in a vehicle where temperature could
exceed 50°C (122°F).
Risk of frostbite (refrigerant burns):
• Avoid contact with liquid propellant.
• Do not ingest or inhale. In case of accident, seek medical care.
Risk of suffocation:
• Use only in a well ventilated area. Use only as directed. Do not
concentrate and inhale.
The Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ is not a toy. Keep it away from the
reach of children. Use it only for its bark stopping purpose.
•The Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ must be used only on healthy
dogs. We recommend that you take your dog to a veterinarian before
using the collar if he is not in good health.
•The collar should not be worn for more than 12 hours out of
every 24-hour period. Leaving the collar on too long could lead
to skin irritation.
68 www.innotek.net
Page 69
Thank you for choosing Innotek®. Through consistent use of our products, you can have a
better behaved dog in less time than with other training tools. If you have any questions,
please contact the Customer Care Center or visit our website at
www.innotek.net.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days
at www.innotek.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full
warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help
you faster. Most importantly, Innotek
to anyone.
The Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ is simple to operate. When the sound of your dog’s bark
triggers the Microphone, a burst of spray is emitted which dogs fi nd unpleasant. While not
harmful, it is a suffi cient deterrent to excessive barking.
70 www.innotek.net
Page 71
Key Defi nitions
Spray Nozzle: Where the
spray ejects when your dog’s bark
is detected.
Microphone: Detects the sound
of your dog’s bark.
Refi ll Port: Where the spray
is refi lled.
On/Off Switch: Turns the collar
on and off.
Battery Door: Used to
enclose battery.
Spray
Nozzle
(Bottom)
On/Off
Switch
Battery
Door
Refill
Port
(Back)
Microphone
FI
SV
DANO
Fit the Bark Control Collar
Important: The proper fi t and placement of your Anti-Bark Spray
Collar™ is important for effective operation.
To assure a proper fi t, please follow these steps:
1. Make sure that the Anti-Bark Spray Collar™ is turned off.
2. Start with your dog standing comfortably.
3. Remove all other collars your dog may be wearing and place the
Anti-Bark Spray Collar™ around his neck. Adjust
the spray collar onto the dog’s neck with the
Microphone’s opening facing inward. Direct the
Spray Nozzle toward the dog’s snout. Note: It is
sometimes necessary to trim the hair around the
dog’s neck for better spray effect.
Do not shave the pet's neck
as this may increase the risk of
skin irritation.
4. Check the tightness of the Anti-Bark Spray
Collar™ by inserting one fi nger between the
collar and the back of the dog’s neck. The fi t
should be snug but not constricting.
5. Allow your dog to wear the collar for several
minutes, then recheck the fi t. Check the fi t again
www.innotek.net 71
YES
RU
NO
EN
Page 72
as your dog becomes more comfortable with the Anti-Bark Spray Collar™.
6. Trim the collar as follows:
FISVDANORUEN
a. Mark the desired length of the collar with a pen.
Allow for growth if your dog is young or grows
a thick winter coat.
b. Remove the Anti-Bark Spray Collar™ from your
dog and cut off excess.
c. Before placing the Anti-Bark Spray Collar™
back onto your dog, seal the edge of the cut collar by applying a fl ame along the
frayed edge.
Important: If these instructions are not followed, the buckle can easily be pulled off of the
collar. This could lead to the device being lost or damaged.
Ensure a Proper Spray Pattern
For the Innotek® Anti-Bark Spray Collar™ to perform
properly, the nozzle must be positioned correctly and
there must be a clear path from the Spray Nozzle to
your dog’s snout. Follow these steps:
1. Make sure the Spray Nozzle is upright and pointing
towards the dog’s snout.
2. For long-haired dogs, it may be necessary to trim
the neck hairs along the path of the spray. It is
important that the spray reaches the dog’s snout to
be effective.
Do not shave the pet's neck as this may increase the risk of
skin irritation.
3. For optimal performance the collar should be refi lled before each use.
72 www.innotek.net
Page 73
To Insert and Remove the Battery
Note: Do not install the battery while the Anti-Bark Spray Collar™ is on your dog.
FI
SV
DANO
1. Slide off the battery cover.
2. Insert the 6-volt alkaline battery.
3. Keep the polarity in mind (+ and -).
4. Slide the cover back on.
A replacement battery RFA-18-11 (6-volt alkaline) can be found at many retailers.
Contact the Customer Care Centre or visit our web site at www.innotek.net to locate a retailer
near you.
Battery Life
Average battery life is 2 to 4 months, depending on how often your dog barks. However, due
to greater use during your dog’s training, your fi rst battery may not last as long as
replacement batteries.
On/Off
• To activate the unit, slide the On/Off switch to the ON position.
• To turn the unit off, slide the switch to the OFF position.
• Before every use, it is best to test the device by blowing into
the Microphone.
www.innotek.net 73
RU
EN
Page 74
To Fill and Refi ll the Spray
FISVDANORUEN
• Remove the collar from your dog.
• Turn the unit OFF.
• Ensure the Refi ll Port is clean.
Note: If any dirt or debris enters the Refi ll Port when refi lling,
it could cause the unit to become clogged and malfunction.
Please read the “Tips and Maintenance” section for
proper care.
• Set the device on a fl at surface with the Refi ll Port (deepest
cavity) turned upwards.
• Hold the refi ll Spray Can upright and fi rmly press the nozzle
down into the Refi ll Port. Hold down fi rmly for 10 seconds and
release. Press down for another 10 seconds, then release again. You cannot overfi ll
the device.
Note: If spray leaks out, you may need to press harder to complete the seal.
• Turn the unit ON.
Do not puncture or incinerate the spray collar or the refi ll spray can.
Do not expose to extreme heat or store at temperatures above
50° C (122°F).
Refi ll spray cans are available. Choose from Citronella or Unscented spray. Contact the
Customer Centre or visit our website at www.innotek.net to locate a retailer near you.
What to Expect During Use of the
Anti-Bark Spray Collar™
Important: Do not leave your dog alone the fi rst few times he wears the Anti-Bark Collar™.
Place the Anti-Bark Spray Collar™ properly on your dog and wait nearby until he barks. Most
dogs will understand very quickly that the Anti-Bark Spray Collar™ is disrupting their urge to
bark and will relax and stop barking. Because the burst of Spray from the Anti-Bark Spray
Collar™ may be surprising or startling at fi rst, some dogs may bark more at the initial correction.
On rare occasions, a dog may get into a bark-spray-bark-spray cycle. If this happens,
reassure your dog with calm, soothing tones. As your dog relaxes, he will understand that if he
becomes quiet, he will not receive any more spray bursts. The small minority of dogs that have
this reaction should only have it the fi rst time they wear the Anti-Bark Spray Collar™.
You should notice a reduction in your dog’s barking within the fi rst couple of days that he
wears the Anti-Bark Spray Collar™. At this point, it is important to remember the learning
74 www.innotek.net
Page 75
process is still not complete. Dogs will “test” this new learning experience and will increase
their attempts to bark. This usually occurs during the second week a dog wears the Anti-Bark
Spray Collar™. If this does occur, remain consistent and do not alter your use of the Anti-Bark
Spray Collar™. You must place the Anti-Bark Spray Collar™ on your dog in every situation
when you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the collar, he may resume barking
and his learning would suffer a setback.
Tips and Maintenance
• Before playing with your dog, turn the unit off and remove the Anti-Bark Spray Collar™. The
activity may cause your dog to bark, which could lead to him associating the play with the
burst of spray.
• The collar must be fi lled to maximum capacity before placing it around your dog’s neck.
• Never fi ll the device while your dog is wearing it because it may damage the Refi ll Port.
• To ensure that your dog does not make the connection between you and the spray collar,
don’t let him see you prepare the device for the fi rst try or for subsequent use. Keep your
dog away while you prepare the device as well as when you fi ll it or change the battery.
• It is important that your dog’s hair doesn’t block the Spray Nozzle. Try tying a bandanna
(handkerchief) around your dog’s neck, then place the spray collar over it. If necessary,
you may also consider trimming a little of the long hair around the dog’s neck for better
spray effect.
• Do not attach a lead to the collar. Remove all other collars with metallic parts or tags.
These could create noise that may needlessly activate the spraying device. You may put a
separate non-metallic collar or harness on your dog's neck and attach a lead. Note: Be
sure the extra collar does not interfere with the path of the spray.
• Avoid letting your dog wear the device with an empty reservoir. Make sure it is always full.
• Turn OFF the device while not in use.
• The Innotek
of age.
• If your pet is injured or its mobility is otherwise impaired, contact your veterinarian or
professional trainer before use.
• Your Innotek
Remove it before letting your dog go for a swim.
• Keep the device clean at all times. Do not immerse it in water when cleaning. Simply use a
dry cloth to wipe away dirt. You may lightly brush with a toothbrush if dirt accumulates in
front of the Microphone grid.
• Do not leave your device unattended where your dog could accidentally damage it
through chewing.
• Ensure the batteries you are using are still adequate to operate the device. The device
requires 6-volt alkaline batteries (RFA-18-11). You may also use longer life lithium batteries.
®
Anti-Bark Spray Collar™ should only be used with pets that are over 6 months
®
Anti-Bark Spray Collar™ is splash-proof but not completely watertight.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 75
Page 76
• The Microphone is calibrated so it won’t be activated by nearby sounds. However, the
barking of another dog at close range could cause the device to spray.
FISVDANORUEN
• Never fi ll the Innotek
provided by the manufacturer. Using another substance, as well as opening the device, will
void the manufacturer’s warranty.
• Always make sure that you are not mistakenly trying to fi ll the reservoir through the
Microphone opening. This would damage the device.
• If your dog tries to take off the device, a harness can be used instead of the collar provided
in the kit.
• Do not attempt to repair the device yourself. This will invalidate the warranty and make
repairs more diffi cult.
®
Anti-Bark Spray Collar™ with any substance other than the one
Accessories
To purchase additional accessories for your Innotek® Anti-Bark Spray Collar™, contact the
Customer Care Centre or visit our website at www.innotek.net to locate a retailer near you. For
a listing of Customer Care Centres in your area visit www.innotek.net.
Frequently Asked Questions
Will the Anti-Bark Spray
Collar™ work for my dog?
Will this work with longhaired dogs?
Does the spray need to
hit my dog’s nose?
Is the Anti-Bark Spray Collar™
safe and humane?
Is the spray harmful?• This unit uses an spray that dogs fi nd unpleasant. It dis-
• The Anti-Bark Spray Collar™ is safe and effective for all
breeds and sizes of dogs.
• Yes. It may be necessary to trim the hair on your dog’s
neck so it does not block the spray from reaching his
snout.
• No. The spray is very fi ne and simply creates a mist in
the region of the snout.
• Yes. The Anti-Bark Spray Collar™ is designed to get your
dog’s attention, not to punish him.
sipates quickly and is safe for humans and pets.
76 www.innotek.net
Page 77
Troubleshooting
The Anti-Bark Spray
Collar™ Collar does
not spray.
My Anti-Bark Spray
Collar™ sprays, but
my dog keeps barking
(does not respond to
the burst of spray).
When I try to refi ll the
Spray, the spray
leaks out around the
Spray Nozzle.
• Ensure that the battery is properly installed.
• Replace the battery.
• Refi ll the Spray.
• Ensure the unit is turned ON.
• If the Anti-Bark Spray Collar™ still does not spray, contact
the Customer Care Centre.
• Tighten the Anti-Bark Spray Collar™.
• Check to make sure the Spray Nozzle points towards the
dog’s snout.
• Make sure your dog’s hair does not block the spray. If so,
trim the hair so the spray can reach the snout area.
• If your dog still does not respond, contact the Customer
Care Centre.
• Hold the Spray can upright. If it is held at an angle, it will
not create a good seal.
• Press fi rmly on the Spray can to create a good seal.
• If the spray continues to leak, contact the Customer Care
Centre.
Warranty
US/CANADA/AUSTRALIA/NEW ZEALAND
This product is covered by a 1 year limited warranty.
Please see www.innotek.net for warranty details.
OTHER COUNTRIES
This product is covered by a 3 year limited warranty.
Please see www.innotek.net for warranty details.
FI
SV
DANO
RU
EN
www.innotek.net 77
Page 78
Terms of Use and Limitation of Liability
FISVDANORUEN
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms,
conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all
such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions
and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own
cost and risk to the relevant customer care centre together with proof of purchase for a
full refund.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific
temperament or size/weight of your pet may not be suitable for this Product (please
refer to “How the System Works” in this Operating Guide). Radio Systems Corporation
recommends that this Product is not used if your pet is aggressive and accepts no liability
for determining suitability in individual cases. If you are unsure whether this Product is
appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use.
Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any
specific Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to
harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in
violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies be liable
for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any
loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product.
The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest
extent permissible by law. For the avoidance of doubt, nothing in this clause 4 shall
limit Radio Systems Corporation’s liability for human death or personal injury or fraud or
fraudulent misrepresentation.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices
governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior
to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
78 www.innotek.net
Page 79
Compliance
This equipment complies with the EMC and Low Voltage Directives. Unauthorized changes
or modifi cations to the equipment that are not approved by Radio Systems Corporation may
violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void
the warranty.
The Declaration of Conformity can be found at: http://www.innotek.net/world.shtml.
Battery Disposal
Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in
your area before discarding spent batteries. Please see page 73 for instructions on how to
remove the battery from the product for separate disposal.
This device operates on 1 battery of the type alkaline with 6 Volt capacity, replace only with
equivalent battery.
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This
equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the
normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can
be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care
Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit
our website at www.innotek.net.