Petsafe Innotek Basic Remote Trainer User Manual [en, de, es, fr, it]

125m Basic Trainer
FS-15E Operation Guide
ABOUT INNOTEK®TRAINING COLLARS
This INNOTEK electronic dog collar is among the safest, most humane and effective training products you can buy. Used properly,the collar's electronic stimulus serves as a distraction that your dog will find undesirable. By obeying, your dog quickly learns to shut off the stimulus, thus gaining confidence in response to your commands. Like most INNOTEK training products, this collar has adjustable stimulation levels. This feature allows you to use the level that best matches your dog's temperament.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Obey all warnings contained in this manual.
2. The electronic dog collar is intended only for use on dogs. Never attempt to use this product for any purpose not specifically described in this manual.
3. If you have any reason to believe that your dog may pose a danger to others, harm itself, or would react adversely after receiving stimulations from this training system, you should not rely solely on this product to train your dog.
4. Do not leave the collar on your dog for more than 12 hours per day.
5. Never perform set-up procedures when the collar is on your dog.
6. Monitor the system prior to use and after changing any settings to ensure that the unit is operating properly.
7. Do not use this system if you suspect the battery in the hand-held transmitter or collar receiver is low.
8. Keep out of the reach of children.
9. Your dog will not respond to the Basic Trainer unless:
A. You train your dog and utilize the Training tips section of this manual. B. The transmitter has a working battery and the collar receiver has a working battery. C. The collar receiver is synchronized to receive the messages from the hand-held transmitter. D. The collar receiver is worn properly by the dog. E. The collar receiver is adjusted so that the probes are touching your dog's skin.
10. Realize that because individual dogs have unique temperaments, there is no way of knowing how your dog will react to its introduction to the Basic Trainer. For the safety of your dog, initial training should take place using a long leash to keep you in control of the situation. Also realize that an aggressive dog could turn against the handler upon receiving the stimulation. Therefore, if you feel your dog has an aggressive temperament and/or it has a history of aggressive behavior, you should consult a certified animal behaviorist before using this product.
11. Read all instructions before using this product. If you have any questions or concerns after reading this information, contact the nearest INNOTEK Service Center.
De Bedienungsanweisungen 9 Es Instrucciones de uso 17 Fr Mode d'emploi 27 It Istruzioni di funzionamento 35 Ne Gebruikshandleiding 43
1
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:33 AM Page 1
Intended Use
INNOTEK remote trainers are short-range radio transmitters designed for use in European countries: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LU, NL, NO, PT & SE.
Note that in some countries there could be a limitation of use, due to national frequency planning requirements. The user is responsible for respecting those rules.
This product is in full compliance with the provisions of the R&TTE – Directive 1999/05/EEC. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.innotek.net/world.shtml
Components
Before you begin, please take a few moments to become familiar with the basic components and their functions.
A. Transmitter - The compact hand-held transmitter sends a coded signal to the collar receiver and confirms
operation whenever the button is pressed. It operates on a 12-volt alkaline battery.
B. Training Collar – This water-resistant collar receiver is attached to a nylon strap. The dog receives the
stimulus from the transmitter via the collar receiver’s probes.
C. Collar Probes - Two sets are included so you can use the collar with dogs of varying coat thickness. D. 6-Volt Alkaline Battery – This battery is the power source for the collar receiver. A fresh battery should
last up to 60 hours depending on use.
E. 12-Volt Alkaline Battery – This battery is the power source for the hand-held transmitter.A fresh battery
should last up to 2 months depending on use.
F. Test Light - To test the system, bridge the collar probes with the test light and press the transmitter
button. If the lamp lights, the system is producing stimulation.
Caution for Battery Use:
• Do not disassemble
• Do not short circuit
• Do not expose to high temperature: 60°C/140°F
• Do not incinerate
• Avoid high humidity
• Keep batteries out of reach of children
Batteries must be recycled or disposed of properly. They should NEVER be placed in municipal waste.Should it necessary to remove or replace your unit's battery, your INNOTEK Service Center will dispose of it according to local regulations.
2
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:33 AM Page 2
SECTION 1.
TRANSMITTER SET-UP AND PROGRAMMING
A. Changing the Stimulation Level
All of the transmitter’s settings may be easily changed by accessing the internal switches found within the transmitter’s battery compartment.
To access the switches and change the settings:
1. Place the transmitter in your palm as shown in Fig. A.
2. Use a small screwdriver to flip the access panel by inserting and twisting the slot as
shown in Fig. B.
3. Moving SWITCHES 1, 2, or 3 changes the stimulation level according to TABLE 1.
(NOTE: UP is towards the battery). Choose one of the stimulation levels and move the switches with the screwdriver. Level 1 is the lowest level of stimulation; Level 7 is the highest level of stimulation.
4. Replace the battery cover on the transmitter.
TABLE 1
Switch
Stimulation Level 1 2 3
None Up Up Up Level 1 (Factory Setting) Down Up Up Level 2 Up Down Up Level 3 Down Down Up Level 4 Up Up Down Level 5 Down Up Down Level 6 Up Down Down Level 7 (Most Stimulation) Down Down Down
Training Tip — When training the first time, we recommend that you start with the lowest level of stimulation. Go to the next level only if you do not get the desired response from your dog.
B. Using the Boost Switch
1. The level of stimulation that was set using Table 1 applies when the slide switch (Boost Switch) on the
transmitter is pushed in the direction of the eyelet.
2. Sliding the side switch towards the antenna raises the stimulation by 2 levels. For example, if the
stimulation level is set at Level 2 and the side switch is towards the antenna, Level 4 stimulation will be delivered when the transmitter button is pressed.
3. To return the stimulation level set from Table 1, slide the side switch towards the eyelet.
3
Fig. A
Fig. B
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:33 AM Page 3
C. Setting/Changing the Tone Mode
You have the choice of three tone modes: 1) Stimulation with tone ON, 2) Stimulation with tone OFF, and 3) Delayed stimulation with tone ON. To select a tone mode:
• Stimulation with tone ON – Move Switch 4 to the UP position (towards the battery) and Switch 5 to the
DOWN position (away from the battery).
• Stimulation with tone OFF – Move Switches 4 and 5 to the UP positions (towards the battery).
• Delayed stimulation with tone ON – Move Switches 4 and 5 to the DOWN positions (away from the
battery).
D. Changing the ID Code
If you experience any problems from other nearby training units, you may wish to select a different setting. To change the ID Code:
1. Access the battery compartment as described in Section A, Changing the Stimulation Level.
2. Change one of the settings on SWITCHES 6, 7, or 8.
3. Replace the battery cover on the transmitter.
4. Match the collar receiver to the transmitter as described in Section 4.
SECTION 2.
REPLACING THE COLLAR RECEIVER BATTERY
The receiver uses a 6-volt alkaline battery.
1. Use a coin or slotted screwdriver to loosen the battery screw cap on the side of the receiver by turning it
counterclockwise.
2. Install the 6-volt alkaline battery with the positive (+) end closest to the battery screw cap.
3. Replace the battery screw cap by turning it clockwise after the battery is installed.
4. Match the collar receiver to the transmitter as described in Section 4.
SECTION 3.
TURNING THE COLLAR ON AND OFF
The collar’s ON/OFF switch is indicated by the red paper dot on the side of the receiver. It is activated by the transmitter’s magnet, which is also indicated by a red paper dot.
To turn the collar ON,briefly hold the red paper dot on the transmitter against the red paper dot on the collar receiver. A slowly flashing light indicates the collar is ON and ready for use.
To turn the collar OFF, again briefly hold the red paper dot on the transmitter against the red paper dot on the collar receiver. A brief red light indicates the unit has been turned OFF.
4
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:33 AM Page 4
SECTION 4.
MATCHING YOUR TRANSMITTER AND COLLAR RECEIVER
The collar receiver and hand-held transmitter must be synchronized or matched. This allows the signal and information from the hand-held transmitter to be received by the collar receiver. Any time you change the ID code or replace the receiver battery, you need to match the transmitter and receiver with each other.
After Changing the Battery in the Collar Receiver
After installing or replacing the 6-volt alkaline battery in the collar receiver, the light on the receiver flashes yellow for 30 seconds. Holding the collar receiver by the case (not the probes) press and hold the white button on the hand-held transmitter for approximately 3 seconds. The light on the collar receiver pulsates red to indicate the two components are successfully matched or synchronized. The collar receiver now responds to signals from the hand-held transmitter. Be aware that whenever the collar receiver shows a pulsating red light, the unit is delivering stimulation. Always test the receiver before fitting the collar on your dog.
After Changing the Transmitter ID code
Hold the red paper dot of the collar receiver to the red paper dot of the handheld transmitter for 5 to 8 seconds. The light on the collar receiver first illuminates a solid color, then goes out, then comes back on solid yellow. It is important that you see the solid yellow light before proceeding.
When the solid yellow light appears, separate the two components about 30 cm. The light on the collar receiver blinks yellow.
Holding the collar receiver by the case (not the probes) press and hold the white button on the hand-held transmitter for approximately 3 seconds. The light on the collar receiver pulsates red to indicate the two components are successfully matched or synchronized. The collar receiver now responds to signals from the hand-held transmitter. Be aware that whenever the collar receiver shows a pulsating red light, the unit is delivering stimulation. Always test the receiver before fitting the collar on your dog.
Testing the Collar Receiver
Before putting the collar receiver on your dog, manually test the system using the supplied test light. To manually test the system, position the test light on the probes so that the tips of the probes make contact with the wires inside the two openings. Gentle pressure may be needed. Press the white button on the hand­held transmitter, and the test light should illuminate. The light is dim for mild stimulation and bright for intense stimulation. Only when you are certain the collar is responding properly to the signals from the hand­held transmitter should you proceed with fitting the collar to your dog.
5
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:33 AM Page 5
Fitting the Collar to Your Dog
Probes:
1. Use short probes for shorthaired dogs.
2. Use long probes for longhaired or thick-coated dogs.
3. Finger-tighten the probes, then turn one additional
revolution with the probe wrench. Do not over-tighten.
Collar Strap:
1. Place the collar around the dog’s neck, receiver box on the
bottom.
2. Fit the strap as snugly as possible, without restricting
breathing. The collar strap fit should be snug, yet loose enough to allow one finger to fit between the strap and dog’s neck.
3. Make sure both probes contact the dog’s skin.
4. Remove the collar and trim the excess, leaving 4-6 inches (if desired).
Dummy collars, which are non-operational but get the dog used to wearing a training collar, are also available. Contact your nearest INNOTEK Service Center to order.
A. Always use the rubber insulators between the collar strap and probes to provide insulation in damp
conditions.
B. If needed, a small amount of hair removal or thinning will improve probe contact with the skin. DO NOT
shave the dog's neck. C. Check your dog's neck daily for skin irritation while using the electronic training collar. D. Never leave the collar on your dog for more than 12 hours a day or when you are away. Leaving
the collar on the dog for extended periods could result in skin irritation.
E. Other metal collars should be removed from the dog when it wears the electronic training collar. They
may interfere with the proper operation of the system. F. This product is not recommended for dogs under six months of age. G. Check the tightness of the probes regularly and frequently to prevent loss of the receiver box. H. The hand-held transmitter and collar receiver are water resistant and should never be submerged in any
liquid. The damage caused by getting these items wet is not covered under the manufacturer's warranty. I. Do not attempt to dismantle or repair any of the components of your electronic training system; this will
void the manufacturer's warranty in full. These components contain computerized circuitry that should
be serviced only by an authorized expert.
6
Proper Fit: The collar strap fit should be snug, yet loose enough to allow one finger to fit between the strap and dog’s neck.
For Best Results: If the dog does not seem to be feeling the stimulus, try moving the receiver to another part of the neck. This may improve the skin contact.
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 6
Helpful Hints and Training Guide
To get the most out of your new remote trainer, please make sure to follow these steps before you begin:
• Use conventional training methods to teach your dog what commands you expect it to respond to. When
the dog understands your commands, only then should you introduce the collar.
• Always make sure the collar is functioning properly before you put it on the dog.
• Set the units on the lowest stimulation level. This allows the dog to respond with a light touch but gives
you higher levels if needed.
• Keep sessions brief (10 minutes). After a 30-minute rest period, repeat the training process.
• Never continue a session after the dog has lost interest. Take a break for a rest or fun period.
• Dummy collars, which are non-operational but get the dog used to wearing a training collar, are also
available. Contact your nearest INNOTEK Service Center to order.
• Have the dog wear the collar for a few hours each day for a week or two before you start using it for
training.
• Put the collar on the dog at least 30 minutes before beginning a training session. This can help prevent
the dog from becoming collar-wise.
• Once you have started a program with your electronic remote trainer, never start a training session without
it. A good rule would be to simply never take the dog out without the collar on.
• Always end each session on a good note. Have the dog repeat a mastered task. This will keep the dog’s
interest for the next training session.
Troubleshooting and Maintenance
If the dog appears to be not receiving the stimulation:
1. Adjust the collar fit.
2. Trim the dog’s hair, or use longer probes to make better skin contact. Do not shave the dog’s neck.
3. Replace the battery in the collar receiver.
4. Check probes for tightness.
5. Match the collar receiver to the hand-held transmitter again.
6. Test the collar receiver with the test light.
7. Use a stronger stimulation level.
8. If using “tone with delayed stimulation,” press the white transmitter button longer than 2 seconds to activate the stimulation.
9. If there is no light on the hand-held transmitter when pressing the white button, replace the battery in the transmitter and match it to the collar receiver.
10. If you still cannot solve the problem, do not return the product to its place of purchase for service. Instead, contact your nearest INNOTEK Service Center.
7
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 7
General Maintenance Tips
Your remote trainer requires very little maintenance. The collar receiver is water resistant; never submerge it in water.To remove dirt, simply wipe with mild soap and water.
The hand-held transmitter is also water resistant. Never submerge it in water. Do not attempt to clean it with any liquid, including water.
If the transmitter or collar receiver is accidentally submerged in water, remove the battery, drain any water from the battery compartment, and allow it to dry.When completely dry, install a new battery, and re-match the transmitter to the collar receiver.
Check probes for tightness.
VISIT OUR WEBSITE
For more information, visit our web site at www.innotek.net
LIMITED INTERNATIONAL WARRANTY
INNOTEK, Inc. warrants to the original retail purchaser,that INNOTEK brand products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of two years from the date of the original retail purchase. This Limited Warranty excludes: accidental damage due to dog chews; lightning damage where an INNOTEK brand lightning protection component is not in use (in-ground pet fencing systems); or neglect, alteration, and misuse.
INNOTEK Inc. offers several product exchange options during the warranty period. If service is required, call your authorized INNOTEK Service Center to discuss the service plan that best serves your needs. Costs are dependent on the processing time and the desired shipping options. Please do not return this product to
your retailer.
After two years from date of original retail purchase, we will repair, replace or upgrade your product at a fixed rate based on the component.
INNOTEK, Inc., shall not be liable or responsible for any incidental or consequential damages resulting from the use of the product or caused by any defect, failure or malfunction of the product, whether a claim is based upon warranty, contract, negligence or otherwise.
INNOTEK brand products are not substitutes for traditional obedience training. INNOTEK, Inc. does not guarantee the effectiveness of its products due to variances in canine personality, temperament, and influences beyond INNOTEK’s control.
If services are required, please contact the nearest INNOTEK Service Center to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number and return instructions. If the return request is approved, please send the defective part or the complete system by insured carrier to the specified address. Shipping costs are not covered.
INNOTEK
®
and the INNOTEK logo are European trademarks of INNOTEK, Inc.
© 2003 INNOTEK, Inc. All rights reserved.
8
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 8
Trainer in Grundausführung 125m
FS-15E Bedienungsanweisungen
INFOS ÜBER TRAININGS-HALSBÄNDER VON INNOTEK
®
Dieses elektronische Hundehalsband von INNOTEK zählt zu den sichersten, humansten und effektivsten Ausbildungsprodukten,die Sie erwerben können. Bei der richtigen Verwendungsweise wirkt der elektronische Impuls als von Ihrem Hund unerwünschte Ablenkung. Durch Gehorchen lernt der Hund schnell, den Impuls abzuschalten, und gewinnt daher in der Reaktion auf Ihre Befehle an Selbstvertrauen. Wie alle Ausbildungsprodukte von INNOTEK verfügt dieses Halsband über einstellbare Stimulationsstufen. Mit dieser Funktion können Sie die Stufe verwenden, die dem Temperament Ihres Hundes am besten entspricht.
VORSICHT. . .
Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung zu lesen. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Programmierungs- und Einrichtungsinformationen, damit Sie die Ausbildung Ihres Hundes so erfolgreich wie möglich gestalten können. Zur Erzielung der besten Ergebnisse befolgen Sie folgende Hinweise:
• Das elektronische Hundehalsband ist nur zur Verwendung bei Hunden gedacht.
• Die meisten Hundebesitzer sind überrascht darüber, wie viel mit einer leichten Stimulation erreicht
werden kann. Verwenden Sie daher die niedrigste Stimulation, die zur Erzielung des gewünschten Verhaltens erforderlich ist.
• Eine schwache Batterie kann zu Unterbrechungen des Betriebs führen. Das Halsband sollte daher NICHT
VERWENDET werden, wenn Sie vermuten, dass die Batterie schwach ist.
• Lassen Sie Ihren Hund sich an das Halsband gewöhnen, bevor Sie mit der Ausbildung beginnen. Wenn
Sie wollen, dass Ihr Hund das Halsband als Teil der Ausbildungsroutine akzeptiert, darf es nicht mit Korrekturen assoziiert werden.
Der Hund darf das Halsband NICHT länger als 12 Stunden tragen.
• Das Einrichtungsverfahren darf AUF KEINEN FALL durchgeführt werden, während der Hund das Halsband
trägt.
• Ein elektronisches Halsband sollte nur unter sorgfältiger Überwachung durch den Hundebesitzer
verwendet werden.
• VON KINDERN FERN HALTEN.
De Bedienungsanweisungen 9 Es Instrucciones de uso 17 Fr Mode d'emploi 27 It Istruzioni di funzionamento 35 Ne Gebruikshandleiding 43
9
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 9
WICHTIG!
Sie müssen sich dessen bewusst sein, dass jeder Hund anders geartet ist und dass Sie nicht wissen können, wie Ihr Hund auf dieses Produkt reagieren wird. Zur Gewährleistung der Sicherheit Ihres Hundes sollte die anfängliche Ausbildung an einer langen Leine erfolgen, damit Sie die Situation unter Kontrolle behalten können. Sie müssen sich außerdem bewusst machen, dass sich ein aggressives Tier nach Ausübung der Stimulation gegen den Hundeführer wenden könnte. Wenn Sie daher der Meinung sind, dass Ihr Hund ein aggressives Verhalten aufweist und/oder sich in der Vergangenheit aggressiv gezeigt hat, sollten Sie vor der Verwendung dieses Produkts einen Fachberater für Tierverhalten konsultieren.
Warten Sie – zuerst die hilfreichen Ratschläge und den Abschnitt an Hundeausbildung nachlesen.
Vorgesehener Anwendungszweck
Aufladbare Trainingshalsbänder von INNOTEK sind Sendegeräte mit kurzen Reichweiten für den Einsatz in folgenden europäischen Ländern: : AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LU, NL, NO, PT und SE.
Beachten Sie bitte: in einigen Ländern unterliegt der Gebrauch laut Frequenzzuteilung gewissen Einschränkungen. Der Eigentümer ist für die Einhaltung lokaler Bestimmungen selbst verantwortlich.
Diese Produkt ist in vollständiger Übereinstimmung mit den Regularien der R&TTE – Richlinien 1999/05/EEC. Die Beschreibung der Übereinstimmung können Sie finden unter : http://www.innotek.net/world.shtml
EINZELTEILE
Bevor Sie beginnen, sollten Sie sich ein paar Minuten nehmen, um sich mit den Einzelteilen und ihren Funktionen vertraut zu machen.
A. Sender – Der kompakte Handsender schickt ein verschlüsseltes Signal an den Halsbandempfänger und
bestätigt den Vorgang, wenn der Knopf gedrückt wird. Er arbeitet mit einer 12 Volt Alkali-Batterie.
B. Trainingshalsband – Dieser wasserbeständige Halsbandempfänger ist an einem Nylonband befestigt.
Der Hund wird vom Empfänger über die Empfängerstifte am Halsband stimuliert.
C. Halsbandstifte – Zwei Sätze werden mitgeliefert, damit das Halsband für Hunde mit unterschiedlicher
Haarlänge benutzt werden kann.
D. 6 Volt Alkali-Batterie – Diese Batterie ist die Stromquelle für den Halsbandempfänger. Eine frische
Batterie sollte je nach Gebrauch bis zu 60 Stunden halten.
E. 12 Volt Alkali-Batterie – Diese Batterie ist die Stromquelle für den Handsender. Eine frische Batterie
sollte je nach Gebrauch bis zu 2 Monate halten.
F. Testleuchte – Um das System zu prüfen, die Halsbandstifte mit dem Testleuchte überbrücken und auf
den Sendeknopf drücken. Wenn die Leuchte aufleuchtet, wird der Impuls erzeugt.
10
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 10
Vorsicht mit dem Gebrauch von Batterien
• Nicht demontieren
• Nicht Kurzschliessen
• Nicht hohen Temperaturen aussetzen: 60°C/140°F
• Nicht verbrennen
• Hohe Feuchtigkeit vermeiden
• Außerhalb des Bereiches von Kindern aufbewahren
Batterien müssen recyceld oder entsorgt werden. Sie dürfen niemals in öffentlichen Abfalleimern entsorgt werden. Sollte es notwendig sein, die Batterien von Ihrem Gerät zu entfernen oder zu ersetzen, Ihr INNOTEK Service Center wird dies veranlassen in Bezug zu den örtlichen Bestimmungen.
ABSCHNITT 1.
EINSTELLEN UND PROGRAMMIEREN DES SENDERS
A. Änderung der Impulsstufe
Alle Sender-Einstellungen können leicht geändert werden. Dazu werden die internen Schalter innerhalb des Batteriefaches im Sender benutzt.
Lage der Schalter und Änderung der Einstellungen:
1. Den Sender in die Hand nehmen wie in Abb.A gezeigt
2. Den Schraubendreher in den Schlitz in der Abdeckplatte stecken, drehen und abnehmen, wie in
Abb.B gezeigt.
3. Durch Verstellen der SCHALTER 1, 2 oder 3 werden die Impulsstufen geändert, wie in Tabelle 1
angezeigt. (HINWEIS: OBEN [UP] bedeutet auf die Batterie zu).Eine der Impulsstufen wählen und die Schalter mit dem Schraubendreher verstellen. Stufe 1 ist die niedrigste Impulsstufe, Stufe 7 die höchste.
4. SCHALTER 4 und 5 müssen in der Position OBEN [UP] sein (auf die Batterie zu).
5. Die Abdeckplatte wieder am Sender einsetzen.
TABELLE 1
Schalter
Impulsstufe 123
Kein Impuls oben oben oben Stufe 1 (Werkseinstellung) unten oben oben Stufe 2 oben unten oben Stufe 3 unten unten oben Stufe 4 oben oben unten Stufe 5 unten oben unten Stufe 6 oben unten unten Stufe 7 (stärkster Impuls) unten unten unten
11
Abb A
Abb B
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 11
Trainingstipp — Beim ersten Training empfehlen wir, mit der untersten Impulsstufe zu beginnen. Nur dann zur nächsten Stufe übergehen, wenn Ihr Hund nicht wie gewünscht reagiert.
B. Nutzung des Verstärkungsschalters
1. Die Impulsstufe, die mit Hilfe von Tabelle 1 eingestellt wurde, gilt, wenn der Schiebeschalter
(Verstärkungsschalter) am Sender in Richtung Öse geschoben wurde.
2. Wird der Verstärkungsschalter auf die Antenne zu geschoben, wird der Impuls um 2 Stufen erhöht. Wenn
z.B. Impulsstufe 2 eingestellt wurde und der Verstärkungsschalter auf die Antenne zu steht, wird ein Impuls der Stufe 4 ausgegeben, sobald der Sendeknopf gedrückt wird.
3. Um die Impulsstufe auf die nach Tabelle 1 eingestellte Stufe zurückzubringen, den Verstärkungsschalter
in Richtung Öse schieben.
C. Einstellen/Verändern des Tontyps
Sie haben die Wahl zwischen drei Tontypen: 1) Impuls mit Ton,2) Impuls ohne Ton, und 3) verzögerter Impuls mit Ton. Einstellen der Tonfunktion:
• Impuls mit Ton – Schalter 4 nach OBEN (auf die Batterie zu) schieben und Schalter 5 nach UNTEN (von
der Batterie weg).
• Impuls ohne Ton – Schalter 4 und 5 nach OBEN schieben (auf die Batterie zu).
• Verzögerter Impuls mit Ton – Schalter 4 und 5 nach UNTEN schieben (von der Batterie weg).
D. Verändern des ID Code
Wenn andere Trainingsgeräte in der Nähe Probleme bei Ihnen ergeben, sollten Sie eine andere Einstellung wählen.
Veränderung des ID Code:
1. Das Batteriefach öffnen wie in Abschnitt A – Veränderung der Impulsstufe – beschrieben.
2. Eine der Einstellungen an den SCHALTERN 6, 7, oder 8 verändern.
3. Die Batterieabdeckung wieder am Sender anbringen.
4. Den Halsbandempfänger dem Sender angleichen wie im folgenden Abschnitt 4 beschrieben.
ABSCHNITT 2.
AUSWECHSELN DER HALSBANDEMPFÄNGER-BATTERIE
Der Empfänger benötigt eine 6 Volt Alkali-Batterie.
1. Mit Hilfe einer Münze oder eines Schlitzschraubendrehers die Batterieschraubkappe an der Seite des
Empfängers öffnen, indem sie gegen den Uhrzeiger gedreht wird.
2. Die 6 Volt Alkali-Batterie so einsetzen, dass die positive Seite (+) der Schraubkappe am nächsten ist.
3. Nach dem Einsetzen der Batterie die Batterieschraubkappe wieder im Uhrzeigersinn einschrauben.
4. Den Halsbandempfänger dem Sender angleichen, wie in Abschnitt 4 beschrieben.
12
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 12
ABSCHNITT 3.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES HALSBANDS
Der Ein-/Aus-Schalter (ON/OFF) des Halsbands wird durch den roten Papierpunkt an der Seite des Empfängers angezeigt. Er wird durch den Magnet des Senders aktiviert, der ebenfalls durch einen roten Papierpunkt gekennzeichnet ist.
Um das Halsband einzuschalten, den roten Papierpunkt am Sender kurz an den roten Papierpunkt am Halsband halten. Eine langsam blinkende Leuchte zeigt an, dass das Halsband eingeschaltet und betriebsbereit ist.
Um das Halsband auszuschalten, den roten Papierpunkt am Sender kurz an den roten Papierpunkt am Halsbandempfänger halten. Ein kurzes rotes Aufleuchten zeigt an, dass das Gerät ausgeschaltet wurde.
ABSCHNITT 4.
ANGLEICHEN DES SENDERS UND HALSBANDEMPFÄNGERS
Halsbandempfänger und Handsender müssen synchronisiert oder angeglichen werden. Nur so kann der Halsbandempfänger das Signal und die Informationen vom Handsender empfangen. Wenn der ID Code verändert oder die Senderbatterie ausgewechselt werden soll, müssen Sender und Empfänger erneut aufeinander abgestimmt werden.
Nach dem Auswechseln der Batterie im Halsbandempfänger
Nach dem Einsetzen oder Auswechseln der 6 Volt Alkali-Batterie im Halsbandempfänger blinkt die Leuchte am Empfänger 30 Sekunden lang gelb. Den Halsbandempfänger am Gehäuse (nicht an den Stiften) halten und den weißen Knopf am Handsender ca. 3 Sekunden lang drücken und gedrückt halten. Die Leuchte am Halsbandempfänger pulsiert jetzt rot und zeigt damit an, dass die beiden Komponenten erfolgreich angeglichen und synchronisiert sind. Der Halsbandempfänger reagiert jetzt auf Signale vom Handsender. Vergessen Sie nicht, dass immer, wenn am Halsbandempfänger ein rotes Licht pulsiert, das Gerät einen Impuls verabreicht. Das Gerät immer erst prüfen, bevor Sie das Halsband an Ihrem Hund anbringen.
Nach Veränderung des Sender ID Code
Den roten Papierpunkt des Halsbandempfängers 5 bis 8 Sekunden lang an den roten Papierpunkt des Handsenders halten. Die Leuchte am Halsbandempfänger leuchtet erst in grün auf, geht dann aus und leuchtet anschließend in gelb. Es ist wichtig, dass Sie das gelbe Licht sehen, bevor Sie fortfahren.
Wenn das gelbe Licht leuchtet, die beiden Komponenten ungefähr 30 cm voneinander trennen. Das Licht am Halsbandempfänger blinkt nun gelb.
Den Halsbandempfänger am Gehäuse (nicht den Stiften) halten und den weißen Knopf am Handsender ca. 3 Sekunden lang drücken und gedrückt halten. Die Leuchte am Halsbandempfänger pulsiert rot, um anzuzeigen, dass die beiden Komponenten erfolgreich angeglichen oder synchronisiert sind. Der Halsbandempfänger reagiert nun auf Signale vom Handsender. Vergessen Sie nicht, dass immer, wenn am Halsbandempfänger ein rotes Licht pulsiert, das Gerät einen Impuls verabreicht. Das Gerät immer erst prüfen, bevor Sie das Halsband an Ihrem Hund anbringen.
13
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 13
Testen des Halsbandempfängers
Bevor Sie den Halsbandempfänger an Ihrem Hund anbringen, das System manuell mit der mitgelieferten Testleuchte prüfen.Um das System manuell zu prüfen, die Testleuchte so auf den Stiften positionieren, dass die Spitzen der Stifte mit den Drähten in den beiden Öffnungen in Kontakt kommen. Ein leichter Druck ist vielleicht erforderlich. Auf den weißen Knopf am Handsender drücken und die Testleuchte sollte aufleuchten. Das Licht ist trübe bei mildem und hell bei intensivem Impuls. Erst nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das Halsband korrekt auf die Signale vom Handsender reagiert, sollten Sie das Halsband an Ihrem Hund anbringen.
Einstellen des Halsbandes auf Ihren Hund
Kontakte:
1. Für kurzhaarige Hunde werden die kurzen Kontakte
verwendet.
2. Für langhaarige Hunde oder Hunde mit dickem Fell
werden die langen Kontakte verwendet.
3. Ziehen Sie die Kontakte handfest an . Die Kontakte
dürfen nicht zu fest angezogen werden.
Halsband:
1. Legen Sie dem Hund das Halsband um den Hals. Dabei
muss sich der Empfängerkasten unten befinden.
2. Ziehen Sie das Halsband so an, dass die Atmung dadurch
nicht beeinträchtigt wird.
3. Stellen Sie sicher, dass beide Kontakte die Haut des Hundes berühren.
4. Nehmen Sie das Halsband ab und schneiden Sie (nach Wunsch) das überstehende Ende ab, wobei ca. 10
- 15 cm belassen werden sollten. Es stehen auch Halsbandattrappen zur Verfügung, die zwar nicht funktionsfähig sind,jedoch den Hund daran gewöhnen, ein Trainingshalsband zu tragen. Wenn Sie eine Bestellung aufgeben möchten, wenden Sie sich an das am nächsten gelegene Service-Center von INNOTEK.
WICHTIG!
• Verwenden Sie stets die Gummiisolierteile zwischen Halsband und Kontakte, um bei feuchten
Witterungsverhältnissen eine Isolierung zu gewährleisten.
• Falls erforderlich, kann durch das Entfernen oder Ausdünnen des Haars an einer kleinen Stelle der Kontakt
mit der Haut verbessert werden.
• Lassen Sie Ihren Hund auf keinen Fall das Halsband länger als 12 Stunden tragen oder wenn Sie nicht zu
Hause sind.
• Überprüfen Sie die Haut Ihres Hundes regelmäßig auf eventuelle Hautreizungen.
• Prüfen Sie regelmäßig wie fest die Kontakte sitzen, um einem Ausfall des Empfängers vorzubeugen.
Korrekte Passform: Das Halsband sollte fest sitzen, jedoch locker genug sein, dass noch zwei Finger zwischen den Gurt und den Hals passen.
Zur Erzielung der besten Ergebnisse: Wenn der Hund die Stimulation nicht zu spüren scheint, versuchen Sie, den Empfänger an eine andere Stelle des Halses zu verschieben. Dies kann u. a. die Berührung verbessern.
14
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 14
Hilfreiche Hinweise und Trainingsanleitung
Um das Beste aus Ihrem neuen Ferntrainer zu machen, sollten Sie folgendes tun, bevor Sie beginnen: Lehren Sie Ihren Hund nach herkömmlicher Art die Befehle, auf die er reagieren soll. Erst wenn der Hund
Ihre Befehle kennt und versteht, sollten Sie das Halsband einführen. Immer darauf achten, dass das Halsband richtig funktioniert, bevor Sie es Ihrem Hund anlegen. Stellen Sie die Geräte auf die niedrigste Impulsstufe ein. Auf diese Weise kann der Hund auf eine leichte
Berührung reagieren und Ihnen stehen bei Bedarf immer noch höhere Stufen zur Verfügung. Halten Sie das Training kurz (10 Minuten). Nach 30 Minuten Pause wiederholen Sie den Trainingsvorgang. Nie mit dem Training fortfahren, wenn der Hund das Interesse daran verloren hat. Eine Ruhe- oder
Spielpause einlegen. Den Hund ein bis zwei Wochen lang das Halsband jeden Tag ein paar Stunden tragen lassen, bevor Sie es
zum Training benutzen. Dem Hund das Halsband mindestens 30 Minuten vor dem Training anlegen. Damit verhüten Sie, dass der
Hund es mit einem Strafreiz in Verbindung bringt. Wenn Sie erst einmal ein Programm mit Ihrem elektronischen Ferntrainer begonnen haben, das Training
niemals ohne diesen beginnen. Eine gute Regel ist, den Hund niemals ohne Halsband nach draußen zu lassen.
Beenden Sie jedes Training auf einer positiven Note. Lassen Sie den Hund eine bewältigte Aufgabe wiederholen. Damit erhalten Sie Ihrem Hund das Interesse für das nächste Training.
Störungssuche und Wartung
Wenn es so aussieht, als ob der Hund nicht den Impuls erhält:
1. Das Halsband erneut anpassen.
2. Dem Hund das Haar kürzer schneiden oder längere Stifte für besseren Hautkontakt benutzen. Dem Hund nicht den Hals rasieren.
3. Die Batterie im Halsbandempfänger auswechseln.
4. Die Stifte auf festen Sitz überprüfen.
5. Halsbandempfänger und Handsender erneut synchronisieren.
6. Eine stärkere Impulsstufe benutzen.
7. Den Halsbandempfänger mit der Testleuchte prüfen.
8. Wenn Sie "Ton mit verzögertem Impuls" benutzen, den weißen Senderknopf länger als 2 Sekunden drücken, um den Impuls zu aktivieren.
9. Wenn beim Drücken des weißen Knopfes am Handsender keine Leuchte aufleuchtet, die Batterie am Sender auswechseln und diesen mit dem Halsbandempfänger synchronisieren.
10. Wenn das Problem immer noch nicht gelöst ist, das Produkt nicht dorthin zurückbringen, wo Sie es gekauft haben. Wenden Sie sich stattdessen an den nächsten Innotek Kundendienst.
15
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 15
Allgemeine Wartungstipps
Ihr Ferntrainer hat sehr wenig Wartung nötig. Der Halsbandempfänger ist wasserbeständig; den Empfänger niemals in Wasser eintauchen - um Schmutz zu entfernen, einfach mit Seifenlauge abwischen.
Der Handsender ist ebenfalls wasserbeständig. Ihn niemals in Wasser eintauchen. Nicht probieren, ihn mit irgendeiner Flüssigkeit einschließlich Wasser zu reinigen.
Wurde der Sender oder das Halsband versehentlich in Wasser eingetaucht,die Batterie herausnehmen, alles Wasser aus dem Batteriefach entfernen und trocknen lassen. Wenn völlig trocken, eine neue Batterie einsetzen und den Sender erneut mit dem Halsbandempfänger synchronisieren.
Die Stifte auf festen Sitz überprüfen.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite unter www.innotek.net.
BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE
INNOTEK, Inc. garantiert dem ursprünglichen Einzelhandelskäufer, dass Produkte der Marke INNOTEK bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von zwei Jahren vom Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind. Diese beschränkte Garantie deckt jedoch nicht: versehentliche Schäden, die durch Kauen des Hundes entstehen, Blitzeinschlag, wo keine INNOTEK Blitzschutzkomponenten in Gebrauch sind (unterirdisches Tierzaunsystem); oder Nachlässigkeit, Änderungen und Missbrauch.
INNOTEK, Inc. bietet während der Garantiezeit mehrere Austauschmöglichkeiten für Produkte an. Sollten Sie Service benötigen, rufen Sie Ihr autorisiertes INNOTEK Service Center an, um den Serviceplan zu besprechen, der Ihrem Bedarf am besten entspricht. Die Kosten hängen von der Bearbeitungszeit und der gewünschten Versandart ab. Das Produkt bitte nicht zu Ihrem Händler zurückbringen.
Anschließend an die zwei Jahre vom ursprünglichen Kaufdatum werden wir Ihr Produkt zu einem festen Preis, je nach Bestandteil, reparieren, ersetzen oder nachrüsten.
INNOTEK, Inc. übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Neben- oder Folgeschäden, die durch den Gebrauch oder einen Defekt, ein Versagen oder eine Fehlfunktion des Produktes entstehen, ganz gleich ob der Anspruch sich auf Garantie, Vertrag, Nachlässigkeit oder sonstiges stützt.
INNOTEK Produkte sind kein Ersatz für herkömmliches Gehorsamstraining. INNOTEK, Inc.garantiert nicht die Wirksamkeit seiner Produkte auf Grund der Unterschiedlichkeit in der Persönlichkeit und im Temperament der Hunde und wegen Einflüssen, über die INNOTEK keine Kontrolle hat.
Falls Service erforderlich ist, wenden Sie sich bitte wegen einer Rücksendegenehmigungs– (RMA) Nummer und Rücksendeanweisungen an das nächste, nachstehend aufgeführte Service Center. Wird die Rücksendeanforderung genehmigt, schicken Sie bitte das schadhafte Teil oder das komplette System versichert an die angegebene Adresse. Versandkosten sind nicht gedeckt.
INNOTEK®ist ein Europäisches Warenzeichen von INNOTEK, Inc INNOTEK®ist ein registriertes Warenzeichen(USA) von INNOTEK, Inc
© 2003 INNOTEK, Inc. Alle rechte
n voorbehouden
16
2100230-2_fs-15emanual.qxp 11/3/2005 10:34 AM Page 16
Loading...
+ 36 hidden pages