Petsafe Innotek 450 m Remote Training Collar User Manual [en, de, es, fr, it]

450-Meter Remote Training Collar
Operation Guide FS-602E
INTRODUCTION
This INNOTEK
®
electronic dog collar is among the safest, most humane, and effective training product you can buy. Used properly, the collar's electronic stimulus serves as a distraction that your dog finds undesirable. By obeying, your dog quickly learns to shut off the stimulus, thus gaining confidence in response to your commands. Like all INNOTEK training products, this collar has adjustable stimulation levels. This feature allows you to use the level that best matches your dog's temperament.
CAUTION
Please take a few minutes to read the instruction manual prior to your first use. This instruction manual contains important programming and set-up information to help your training proceed as successfully as possible. For best results, follow these tips:
• The electronic dog collar is intended only for use on dogs.
• Most dog owners are surprised at how much can be accomplished by using low-level stimulation,
therefore use the lowest stimulation necessary to get the desired behavior.
• A low battery may cause intermittent operation, DO NOT USE if you suspect a low battery. If the battery
is low, change batteries, or recharge prior to use.
• Allow your dog to get used to the collar before you begin training. You want your dog to accept the collar
as part of a routine, not to associate the collar with correction.
• DO NOT leave the collar on your dog for more than 12 hours.
• NEVER perform set-up procedures when the collar is on your dog.
• An electronic collar should only be used under close supervision by the dog's owner.
• KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
IMPORTANT!
Realize that because individual dogs have unique temperaments, there is no way of knowing how your dog will react to its introduction to this product. For the safety of your dog,initial training should take place using a long lead to keep you in control of the situation. Also realize that an aggressive animal could turn against the handler upon receiving the stimulus. Therefore, if you feel your dog has an aggressive behavior and/or it has a history of aggressive behavior, you should consult a certified animal behaviorist before using this product.
De Bedienungsanweisung 8 Es Instrucciones para el
funcionamiento 16 Fr Mode d’emploi 24 It Istruzioni per l’uso 32 Ne Gebruikshandleiding 40
1
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 1
Intended Use
INNOTEK’s 450-Meter Trainer is a short-range radio transmitter designed for use in European countries: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LU, NL, NO, PT & SE.
Note that in some countries there could be a limitation of use, due to national frequency planning requirements. The user is responsible for respecting those rules.
This product is in full compliance with the provisions of the R&TTE – Directive 1999/05/EEC. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.innotek.net/world.shtml
COMPONENTS
Before you begin, please take a few moments to become familiar with the basic components and their functions.
A. Transmitter - The compact hand-held transmitter sends a coded signal to the collar receiver and confirms operation whenever the button is pressed. It operates on a 12-volt alkaline battery.
B. Training Collar - This rugged, waterproof collar receiver is attached to a strap. The dog receives the stimulus from the transmitter via the collar receiver’s probes. The collar receiver has some charge from the factory, however you may wish to fully charge the unit before the initial use.
C. Collar Probes - Two sets are included so you can use the collar
with dogs of varying coat thickness.
D. Battery Charger - The charger can be plugged into any regular home wall socket (220 VAC, 50Hz). E. Test Light - To test the system, bridge the collar probes with the tester and press the transmitter button.
If the lamp lights, the system is producing stimulation.
F. Receptacle Covers - Fits tightly in the collar receiver’s charging receptacle to keep out water and dirt.
Spare covers are included. A receptacle cover should always be in place when the collar is not being charged.
Caution for Battery Use:
• Do not disassemble
• Do not short circuit
• Do not expose to high temperature: 60°C/140°F
• Do not incinerate
• Avoid high humidity
• Keep batteries out of reach of children
A.
B.
C.
D.
F.
E.
2
Batteries must be recycled or disposed of properly.They should NEVER be placed in municipal waste. Should it be necessary to remove or replace your unit's battery, your INNOTEK Service Center will dispose of it according to local regulations.
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 2
SECTION 1.
TRANSMITTER SET-UP AND PROGRAMMING
A. Changing the Stimulation Level
All of the transmitter’s settings may be easily changed by accessing the internal switches found within the transmitter’s battery compartment.
To access the switches and change the settings:
1. Place the transmitter in your palm as shown in FIGURE A.
2. Use the enclosed screwdriver to flip the access panel by inserting and twisting the slot as shown in FIGURE B.
3. Moving SWITCHES 1, 2, or 3 changes the stimulation level according to TABLE 1. (NOTE: UP is towards the battery). Choose one of the stimulation levels and move the switches with the screwdriver. Level 1 is the lowest level of stimulation; Level 7 is the highest level of stimulation.
4. SWITCHES 4 and 5 must be in the UP position (towards the battery).
5. Replace the battery cover on the transmitter.
TABLE 1
Switch
Stimulation Level 1 2 3
None Up Up Up Level 1 (Factory Setting) Down Up Up Level 2 Up Down Up Level 3 Down Down Up Level 4 Up Up Down Level 5 Down Up Down Level 6 Up Down Down Level 7 (Most Stimulation) Down Down Down
Training Tip
- When training the first time, we recommend that you start with the lowest level of stimulation.
Go to the next level only if you do not get the desired response from your dog.
B. Using the Boost Switch
1. The level of stimulation that was set using Table 1 applies when the slide switch (Boost Switch) on the transmitter is pushed in the direction of the eyelet.
2. Sliding the side switch towards the antenna raises the stimulation by 2 levels. For example, if the stimulation level is set at Level 2 and the side switch is towards the antenna, Level 4 stimulation will be delivered when the transmitter button is pressed.
3. To return the stimulation level set from Table 1, slide the side switch towards the eyelet.
3
Figure B
Figure A
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 3
C. Setting/Changing the Tone Mode
You have the choice of three tone modes: 1) Stimulation with tone ON, 2) Stimulation with tone OFF, and 3) Delayed stimulation with tone ON. To select a tone mode:
• Stimulation with tone ON - Move Switch 4 to the UP position (towards the battery) and Switch 5 to the DOWN position (away from the battery).
• Stimulation with tone OFF - Move Switches 4 and 5 to the UP positions (towards the battery).
• Delayed stimulation with tone ON - Move Switches 4 and 5 to the DOWN positions (away from the battery).
D. Changing the ID Code
If you experience any problems from other nearby training units, you may wish to select a different setting. To change the ID Code:
1. Access the battery compartment as described in Section 1, Changing the Stimulation Level.
2. Change one of the settings on SWITCHES 6, 7, or 8.
3. Replace the battery cover on the transmitter.
4. Match the collar receiver to the transmitter as described in Section 3 below.
SECTION 2.
TURNING THE COLLAR ON AND OFF
The collar’s ON/OFF switch is indicated by the red paper dot on the side of the receiver. It is activated by the transmitter’s magnetic switch, which is also indicated by a red paper dot.
To turn the collar ON,briefly hold the red paper dot on the transmitter against the red paper dot on the collar receiver. A slowly flashing light indicates the collar is ON and ready for use.
To turn the collar OFF, again briefly hold the red paper dot on the transmitter against the red paper dot on the collar receiver. A brief red light indicates the unit has been turned OFF.
SECTION 3.
CHARGING THE COLLAR RECEIVER MATCHING IT TO THE TRANSMITTER
The collar receiver will have a partial charge when you receive it. To be assured of a full charge, go ahead and charge it before first use. To charge,remove the receptacle cover and connect the receiver to the battery charger.
Always charge the collar receivers at or near room temperature; charging at low or high temperatures can reduce battery life.
A full charge takes approximately twelve hours. A fully charged battery should give 48 – 72 hours of normal use.
The receiver will be ON when you disconnect it from the charger and its light will be on. Press the transmitter button to electronically match the collar and transmitter. The receiver light will flicker and stimulation will occur during matching. The light will then slowly blink, indicating the unit is ON and ready to use.
4
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 4
To avoid confusing your dog, never use the collar when you suspect a low battery is causing intermittent operation.
Store the collar with a full charge. If the collar is in storage or won’t be used for an extended period, every 2 months it should be recharged.
Important Note About Matching Your Transmitter and Collar Receiver: Any time you change the ID code or replace the transmitter battery, you need to once again match the transmitter and receiver. You can match the two units by holding the red paper dot on the transmitter against the red paper dot on the receiver. Continue holding the red paper dots together until the receiver light is solid. Separate the two units and the receiver light will start flashing. Press the transmitter button and the units will match. NEVER match the collar receiver and transmitter while the dog is wearing the collar.
Fitting the Collar to Your Dog
Probes:
1. Use short probes for shorthaired dogs.
2. Use long probes for longhaired or thick-coated dogs.
3. Finger-tighten the probes, then turn one additional revolution with the probe wrench. Do not over-tighten.
Collar Strap:
1. Place the collar around the dog’s neck, receiver box on the bottom.
2. Fit the strap as snugly as possible, without restricting breathing.
3. Make sure both probes contact the dog’s skin.
4. Remove the collar and trim the excess, leaving 4-6 inches (if desired).
Dummy collars, which are non-operational but get the dog used to wearing a training collar, are also available. Contact your nearest INNOTEK Service Center to order.
IMPORTANT!
• Always use the rubber insulators between the collar strap and probes to provide insulation in damp conditions.
• If needed, a small amount of hair removal or thinning will improve probe contact with the skin.
• Never leave the collar on your dog for more than 12 hours a day or when you are away.
• Check your dog periodically for skin irritation.
5
Proper Fit: The collar strap fit should be snug, yet loose enough to allow one finger to fit between the strap and dog’s neck.
For Best Results: If the dog does not seem to feel the stimulus, try moving the receiver to another part of the neck. This may improve the contact.
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 5
SECTION 4.
REPLACING THE TRANSMITTER BATTERY
The transmitter uses a 12-volt alkaline battery. To replace the battery:
1. Remove the battery cover from the transmitter as described in Section 1-A, Changing the Stimulation Level.
2. Insert the new battery.
3. Replace the battery cover.
Helpful Hints and Training Guide
To get the most out of your new remote trainer, please make sure to follow these steps before you begin: Use conventional training methods to teach your dog what commands you expect it to respond to. When the
dog understands your commands, only then should you introduce the collar. Always make sure the collar is functioning properly before you put it on the dog. Set the units on the lowest stimulation level. This allows the dog to respond with a light touch but gives you
higher levels if needed. Keep sessions brief (10 minutes). After a 30-minute rest period, repeat the training process. Never continue a session after the dog has lost interest. Take a break for a rest or fun period. Have the dog wear the collar for a few hours each day for a week or two before you start using it for training. Put the collar on the dog at least 30 minutes before beginning a training session. This can help prevent the
dog from becoming collar-wise. Once you have started a program with your electronic remote trainer, never start a training session without
it. A good rule would be to simply never take the dog out without the collar on. Always end each session on a good note. Have the dog repeat a mastered task. This will keep the dog’s
interest for the next training session.
Troubleshooting
If your collar receiver fails to react to the transmitter,place the RED paper dot on the transmitter against the RED paper dot on the collar receiver until the receiver light is solid ON. Pull the units apart and press any transmitter button. The collar receiver then shows a fast flash when the button is pressed,indicating the two units are matched.
If signals from another transmitter or similar device interfere with your training, change the ID Code as explained in Section 1-D.
If your dog seems sometimes to not be receiving the stimulus, the cause could be discharged batteries, a collar that is too loose or probes of insufficient length. Recharging the collar, replacing the transmitter battery or adjusting the collar and probes solves these problems. If you still cannot solve the problem, contact your nearest INNOTEK Service Center.
6
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 6
VISIT OUR WEBSITE
For more information, visit our web site at www.innotek.net.
LIMITED INTERNATIONAL WARRANTY
INNOTEK, Inc. warrants to the original retail purchaser,that INNOTEK brand products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of two years from the date of the original retail purchase. This Limited Warranty excludes: accidental damage due to dog chews; lightning damage where an INNOTEK brand lightning protection component is not in use (in-ground pet fencing systems); or neglect, alteration, and misuse.
INNOTEK Inc. offers several product exchange options during the warranty period. If service is required, call your authorized INNOTEK Service Center to discuss the service plan that best serves your needs. Costs are dependent on the processing time and the desired shipping options. Please do not return this product to
your retailer.
After two years from date of original retail purchase, we will repair, replace or upgrade your product at a fixed rate based on the component.
INNOTEK, Inc., shall not be liable or responsible for any incidental or consequential damages resulting from the use of the product or caused by any defect, failure or malfunction of the product, whether a claim is based upon warranty, contract, negligence or otherwise.
INNOTEK brand products are not substitutes for traditional obedience training. INNOTEK, Inc. does not guarantee the effectiveness of its products due to variances in canine personality, temperament, and influences beyond INNOTEK’s control.
If services are required, please contact the nearest INNOTEK Service Center to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number and return instructions. If the return request is approved, please send the defective part or the complete system by insured carrier to the specified address. Shipping costs are not covered.
INNOTEK
®
is a European trademark of INNOTEK, Inc.
INNOTEK
®
is a registered trademark (USA) of INNOTEK, Inc.
© 2002 INNOTEK, Inc.All rights reserved.
1000 Fuller Drive Garrett IN 46738 United States of America www.innotek.net
7
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 7
Funk-Trainingshalsband 450 Meter
Bedienungsanweisung FS-602E
INFOS ÜBER TRAININGS-HALSBÄNDER VON INNOTEK
®
Dieses elektronische Hundehalsband von INNOTEK zählt zu den sichersten, humansten und effektivsten Ausbildungsprodukten, die Sie erwerben können. Bei der richtigen Verwendungsweise wirkt der elektronische Impuls als von Ihrem Hund unerwünschte Ablenkung. Durch Gehorchen lernt der Hund schnell, den Impuls abzuschalten, und gewinnt daher in der Reaktion auf Ihre Befehle an Selbstvertrauen. Wie alle Ausbildungsprodukte von INNOTEK verfügt dieses Halsband über einstellbare Stimulationsstufen. Mit dieser Funktion können Sie die Stufe verwenden, die dem Temperament Ihres Hundes am besten entspricht.
VORSICHT. . .
Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung zu lesen. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Programmierungs- und Einrichtungsinformationen, damit Sie die Ausbildung Ihres Hundes so erfolgreich wie möglich gestalten können. Zur Erzielung der besten Ergebnisse befolgen Sie folgende Hinweise:
• Das elektronische Hundehalsband ist nur zur Verwendung bei Hunden gedacht.
• Die meisten Hundebesitzer sind überrascht darüber, wie viel mit einer leichten Stimulation erreicht werden kann. Verwenden Sie daher die niedrigste Stimulation, die zur Erzielung des gewünschten Verhaltens erforderlich ist.
• Eine schwache Batterie kann zu Unterbrechungen des Betriebs führen. Das Halsband sollte daher NICHT VERWENDET werden, wenn Sie vermuten, dass die Batterie schwach ist.
• Gewöhnen Sie Ihren Hund an das Halsband, bevor Sie mit der Ausbildung beginnen. Wenn Sie wollen, dass Ihr Hund das Halsband als Teil der Ausbildungsroutine akzeptiert, darf es nicht mit Korrekturen assoziiert werden.
Der Hund darf das Halsband NICHT länger als 12 Stunden tragen.
• Das Einrichtungsverfahren darf AUF KEINEN FALL durchgeführt werden, während der Hund das Halsband trägt.
• Ein elektronisches Halsband sollte nur unter sorgfältiger Überwachung durch den Hundebesitzer verwendet werden.
• VON KINDERN FERN HALTEN
WICHTIG!
Sie müssen sich dessen bewusst sein, dass jeder Hund anders geartet ist und dass Sie nicht wissen können, wie Ihr Hund auf dieses Produkt reagieren wird. Zur Gewährleistung der Sicherheit Ihres Hundes sollte die anfängliche Ausbildung an einer langen Leine erfolgen, damit Sie die Situation unter Kontrolle behalten können. Sie müssen sich außerdem bewusst machen, dass sich ein aggressives Tier nach Ausübung der
8
De Bedienungsanweisung 8 Es Instrucciones para el
funcionamiento 16 Fr Mode d’emploi 24 It Istruzioni per l’uso 32 Ne Gebruikshandleiding 40
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 8
Stimulation gegen den Hundeführer wenden könnte. Wenn Sie daher der Meinung sind, dass Ihr Hund ein aggressives Verhalten aufweist und/oder sich in der Vergangenheit aggressiv gezeigt hat, sollten Sie vor der Verwendung dieses Produkts einen Fachberater für Tierverhalten konsultieren
Warten Sie - zuerst die hilfreichen Ratschläge und den Abschnitt an Hundeausbildung nachlesen
Vorgesehener Anwendungszweck
INNOTEK Halsbänder sind entworfen für den Gebrauch in folgenden europäischen Ländern: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LU, NL, NO, PT, & SE.
Diese Produkt ist in vollständiger Übereinstimmung mit den Regularien der R&TTE – Richlinien 1999/05/EEC. Die Beschreibung der Übereinstimmung können Sie finden unter : http://www.innotek.net/world.shtml
BESTANDTEIL
Nehmen Sie sich vor Beginn einen Moment Zeit, um sich mit den grundlegenden Bestandteilen und ihren Funktionen vertraut zu machen
A. Sender - Der kompakte Handsender übermittelt ein codiertes Signal an den Empfänger am Halsband und bestätigt den Betrieb, wenn eine Taste gedrückt wird. Er wird mit einer Alkalibatterie mit 12 Volt betrieben
B. Trainingshalsband - Dieser robuste, wasserdichte Halsband­Empfänger ist an einem Duro Pro Band befestigt. Der Sender überträgt über die Kontakte des Halsband-Empfängers eine Stimulation auf den Hund. Der Halsband-Empfänger ist ab Werk teilweise aufgeladen. Sie sollten jedoch das Gerät vor dem erstmaligen Gebrauch vollständig Aufladen
C. Halsbandkontakte - Es sind zwei Sätze enthalten, sodass Sie das Halsband bei Hunden mit unterschiedlicher Felldicke verwenden können
D. Batterieladegerät - Das Ladegerät kann zu Hause in eine normale Steckdose eingesteckt werden (220VAC, 50 Hz).
E. Testlampe - Zum Testen des Systems werden die Empfängerkontakte mit dem Tester überbrückt, und es wird die Sendertaste gedrückt. Wenn die Lampe aufleuchtet, erzeugt das System eine Stimulation
F. Buchsenabdeckungen - Diese sitzen fest auf den Ladebuchsen des Halsband-Empfängers, um Wasser und Schmutz fern zu halten. Ersatzabdeckungen sind im Lieferumfang enthalten. Wenn das Halsband nicht aufgeladen wird, sollte stets eine Buchsenabdeckung aufgebracht sein
9
A.
B.
C.
D.
F.
E.
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 9
Vorsicht mit dem Gebrauch von Batterien
• Nicht demontieren
• Nicht Kurzschliessen
• Nicht hohen Temperaturen aussetzen: 60°C/140°F
• Nicht verbrennen
• Hohe Feuchtigkeit vermeiden
• Außerhalb des Bereiches von Kindern aufbewahren Batterien müssen recyceld oder entsorgt werden. Sie dürfen niemals in öffentlichen Abfalleimern entsorgt werden. Sollte es
notwendig sein, die Batterien von Ihrem Gerät zu entfernen oder zu ersetzen, Ihr INNOTEK Service Center wird dies veranlassen in Bezug zu den örtlichen Bestimmungen.
ABSCHNITT 1
EINRICHTUNG UND PROGRAMMIERUNG DES SENDERS
A. Änderung der Stimulationsstufe
Alle Einstellungen des Senders können über die internen Schalter im Batteriefach des Senders leicht geändert werden.
Um auf die Schalter zuzugreifen und die Einstellungen zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Nehmen Sie den Sender in die Hand (ABBILDUNG A.)
2. Schieben Sie den Deckel mit dem beiliegenden Schraubenzieher auf, indem Sie diesen
in den Schlitz einführen und ihn drehen (ABBILDUNG B). (Figure B)
3. Durch das Verschieben der SCHALTER 1, 2 oder 3 wird die Stimulationsstufe gemäß
TABELLE 1 geändert. (HINWEIS: UP (nach oben) bedeutet in Richtung Batterie). Wählen Sie eine der Stimulationsstufen und verschieben Sie die Schalter mit dem Schraubendreher. Stufe 1 ist die niedrigste Stimulationsstufe, Stufe 7 ist die höchste Stimulationsstufe.
4. SCHALTER 4 und 5 müssen NACH OBEN (in Richtung Batterie) weisen.
5. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf dem Sender auf
TABELLE 1
Schalter
Stimulationsstufe 1 2 3
Keine Nach oben Nach oben Nach oben Stufe 1 (Werkseinstellung) Nach unten Nach oben Nach oben Stufe 2 Nach oben Nach unten Nach oben Stufe 3 Nach unten Nach unten Nach oben Stufe 4 Nach oben Nach oben Nach unten Stufe 5 Nach unten Nach oben Nach unten Stufe 6 Nach oben Nach unten Nach unten Stufe 7 (höchste Stimulation) Nach unten Nach unten Nach unten
10
ABBILDUNG B
ABBILDUNG A
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 10
Ausbildungstipp - Wenn Sie die Ausbildung zum ersten Mal ausführen, empfehlen wir Ihnen, mit der niedrigsten Stimulationsstufe zu beginnen. Gehen Sie nur dann zur nächsten Stufe über, wenn Ihr Hund nicht die gewünschte Reaktion zeigt.
B. Verstärkungsschalter
Die mit Hilfe von Tabelle 1 eingestellte Stimulationsstärke bezieht sich auf die Stellung des Schiebeschalters (Verstärkungsschalter) am Sendegerät in Richtung Öse.
Mit dem Schiebeschalter in Richtung Antenne erhöht sich die Stimulation um 2 Stufen. Ist die Stimulation z.B. auf Stufe 2 eingestellt und der Schiebeschalter steht in Richtung Antenne, so entspricht die ausgestrahlte Stimulationsstärke beim Drücken des Sendeknopfes der Stufe 4.
Den Schiebeschalter in Richtung Öse bewegen um auf die Werte in Tabelle 1 zurückzukehren
C. Tonfunktion einstellen und ändern
Bei der Tonfunktion gibt es drei Möglichkeiten:
1) Stimulation mit Ton, 2) Stimulation ohne Ton und 3) Verzögerte Stimulation mit Ton. Die Tonfunktion wie
folgt auswählen:
• Stimulation mit Ton - Schalter 4 nach oben (zur Batterie hin) und Schalter 5 nach unten (von der Batterie weg).
• Stimulation ohne Ton - Schalter 4 und 5 nach oben (zur Batterie hin).
• Verzögerte Stimulation mit Ton - Schalter 4 und 5 nach unten (von der Batterie weg)
D. Ändern des ID-Codes
Wenn durch andere, sich in der Nähe befindlichen Hunde in der Ausbildung irgendwelche Störungen entstehen, können Sie eventuell eine andere Einstellung wählen.
Zum Ändern des ID-Codes gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie das Batteriefach, wie in Abschnitt A, Teil A „Ändern der Stimulationsstufe" beschrieben.
2. Ändern Sie eine der Einstellungen auf SCHALTER 6, 7 oder 8.
3. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf dem Sender auf.
4. Richten Sie den Halsband-Empfänger wie in Abschnitt 3 nachstehend beschrieben auf den Sender.
ABSCHNITT 2
EIN- UND AUSSCHALTEN DES HALSBANDES
Der EIN/AUS-Schalter (ON/OFF) des Halsbandes ist durch den roten Punkt auf der Seite des Empfängers gekennzeichnet. Er wird durch den Magnetschalter des Senders aktiviert, der ebenfalls mit einem roten Punkt gekennzeichnet ist.
Zum Einschalten des Halsbandes halten Sie den roten Punkt auf dem Sender kurz gegen den roten Punkt auf dem Empfänger des Halsbandes. Eine langsam grün blinkende Lampe weist darauf hin, dass das Halsband eingeschaltet und betriebsbereit ist.
11
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 11
Zum Ausschalten des Halsbandes halten Sie den roten Punkt auf dem Sender erneut kurz gegen den roten Punkt auf dem Empfänger des Halsbandes. Ein kurzes Blinken der roten Lampe zeigt an, dass das Gerät ausgeschaltet wurde.
ABSCHNITT 3
LADEN DES HALSBAND-EMPFÄNGERS ABGLEICHEN AUF DEN SENDER
Der Halsband-Empfänger ist beim Erwerb des Gerätes teilweise aufgeladen. Zur Gewährleistung einer vollen Ladung sollten Sie das Gerät vor der erstmaligen Inbetriebnahme vollständig aufladen. Nehmen Sie zum Aufladen die Buchsenabdeckung ab und schließen Sie den Empfänger an das Batterieladegerät an.
Die Halsband-Empfänger müssen stets bei in etwa Zimmertemperatur geladen werden. Durch das Aufladen bei zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen kann die Lebensdauer der Batterie verkürzt werden.
Ein vollständiges Laden dauert ca. zwölf Stunden. Eine vollständig geladene Batterie sollte für einen Normalbetrieb von 48 - 72 Stunden ausreichend sein.
Der Empfänger steht auf EIN (ON), wenn Sie ihn vom Ladegerät trennen, und die Lampe ist eingeschaltet. Drücken Sie auf die Sendertaste, um das Halsband und den Sender aufeinander abzustimmen. Die Empfängerlampe flackert rot und während der Ausrichtung erfolgt eine Stimulation. Die Lampe blinkt anschließend langsam grün weiter und zeigt an, dass das Gerät auf EIN (ON) steht und betriebsbereit ist.
Damit Ihr Hund nicht verunsichert wird, dürfen Sie das Halsband auf keinen Fall verwenden, wenn Sie vermuten, dass eine zu schwache Betrieb zu Betriebsausfällen führt.
Lagern Sie das Halsband in vollständig aufgeladenem Zustand. Laden Sie alle zwei Monate auf. Wichtiger Hinweis über das Abgleichen von Sender und Halsband-Empfänger: Jedes Mal, wenn Sie
den ID-Code ändern oder die Senderbatterie auswechseln, müssen Sie Sender und Empfänger erneut aufeinander abstimmen. Zum Abstimmen der beiden Geräte halten Sie den roten Punkt auf dem Sender solange gegen den roten Punkt auf dem Empfänger, bis die Empfängerlampe konstant gelb leuchtet. Trennen Sie die beiden Geräte voneinander und die Empfängerlampe beginnt zu blinken. Drücken Sie auf die Sendertaste, und die Geräte sind aufeinander abgestimmt. Halsband-Empfänger und Sender dürfen AUF KEINEN FALL aufeinander abgestimmt werden, während der Hund das Halsband trägt
Einstellen des Halsbandes auf Ihren Hund
Kontakte:
1. Für kurzhaarige Hunde werden die kurzen Kontakte verwendet.
2. Für langhaarige Hunde oder Hunde mit dickem Fell werden die langen Kontakte verwendet.
3. Die Kontakte dürfen nur Handfest angezogen werden. Die Kontakte dürfen nicht zu fest angezogen werden.
Halsband:
1. Legen Sie dem Hund das Halsband um den Hals. Dabei muss sich der Empfängerkasten unten befinden.
2. Ziehen Sie das Halsband so an, dass die Atmung nicht beeinträchtigt wird.
12
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 12
3. Stellen Sie sicher, dass beide Kontakte die Haut des Hundes berühren.
4. Nehmen Sie das Halsband ab und schneiden Sie (nach Wunsch) das überstehende Ende ab, wobei ca. 10 - 15 cm belassen werden sollten.
Es stehen auch Halsbandattrappen zur Verfügung, die zwar nicht funktionsfähig sind, jedoch den Hund daran gewöhnen, ein Trainingshalsband zu tragen. Wenn Sie eine Bestellung aufgeben möchten, wenden Sie sich an das am nächsten gelegene Service-Zentrum von INNOTEK.
WICHTIG!
• Verwenden Sie stets die Gummiisolierteile zwischen Halsband und Kontakten, um bei feuchten Witterungsverhältnissen eine Isolierung zu gewährleisten.
• Falls erforderlich, kann durch das Entfernen oder Ausdünnen des Haars an einer kleinen Stelle der Kontakt mit der Haut verbessert werden.
• Lassen Sie Ihren Hund auf keinen Fall das Halsband länger als 12 Stunden tragen oder wenn Sie nicht zu Hause sind.
• Überprüfen Sie die Haut Ihres Hundes regelmäßig auf eventuelle Hautreizungen.
• Prüfen Sie regelmäßig wie fest die Kontakte sitzen, um einem Ausfall des Empfängers vorzubeugen
ABSCHNITT 4
AUSWECHSELN DER BATTERIE DES SENDERS
Der Sender wird mit einer Alkalibatterie mit 12 Volt betrieben. Zum Auswechseln der Batterie gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Nehmen Sie den Batteriedeckel vom Sender ab. Siehe hierzu Abschnitt 1, „Ändern der Stimulationsstufe".
2. Legen Sie die neue Batterie ein.
3. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf
Wichtig: Nach Auswechseln der Batterie muss das Sendegerät wieder neu programmiert und dem Empfänger angepasst werden. Folgen Sie vor Gebrauch des Sendegeräts allen in Abschnitt 1 ersichtlichen Anweisungen.
13
Korrekte Passform: : Das Halsband sollte fest sitzen, jedoch locker genug sein, dass noch zwei Finger zwischen dem Halsband und den Hals passen
Zur Erzielung der besten Ergebnisse: se: Wenn der Hund die Stimulation nicht zu spüren scheint, versuchen Sie, den Empfänger an eine andere Stelle des Halses zu verschieben. Dies kann u. A. den Kontakt verbessern.
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 13
Nützliche Hinweise und Ausbildungsrichtlinien
Zur optimalen Nutzung Ihres neuen Funk-Trainers beachten Sie bitte vor Beginn Folgendes: Verwenden Sie konventionelle Ausbildungsmethoden, um Ihrem Hund beizubringen, welchen Befehlen er
gehorchen soll. Erst wenn der Hund Ihre Befehle versteht, sollten Sie mit der Verwendung des Halsbandes beginnen.
Es muss stets gewährleistet werden, dass das Halsband ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie es dem Hund anlegen. (siehe Abschnitt über Fehlerbehebung)
Stellen Sie die Geräte auf die niedrigste Stimulationsstufe ein. Dadurch kann der Hund auf einen nur geringfügig merklichen Befehl reagieren, aber Sie haben auch höhere Stufen zur Verfügung, wenn dies notwendig wird.
Halten Sie die Übungssitzungen kurz (10 Minuten). Nach einer 30-minütigen Pause wird der Ausbildungsvorgang wiederholt.
Fahren Sie auf keinen Fall mit einer Übungssitzung fort, wenn der Hund das Interesse verloren hat. Machen Sie eine Ruhepause oder eine Spielpause.
Lassen Sie den Hund das Halsband eine oder zwei Wochen lang einige Stunden tragen, bevor Sie mit der Verwendung für die Ausbildung beginnen.
Legen Sie das Halsband mindestens 30 Minuten vor Beginn einer Übungssitzung an. Dadurch können Sie verhindern, dass der Hund die Ausbildung mit dem Halsband assoziiert.
Wenn Sie ein Programm mit Ihrem elektronischen Funk-Trainer begonnen haben, sollten Sie keine Übungssitzung ohne ihn durchführen. Ein gute Faustregel wäre: Den Hund nur mit angelegtem Halsband mitnehmen.
Jede Übungssitzung sollte positiv enden. Lassen Sie den Hund eine Aufgabe, die er bereits gemeistert hat, wiederholen. Dadurch bleibt das Interesse des Hundes auch bei der nächsten Übungssitzung geweckt
Fehlersuche
Um das Gerät von Hand auf ordnungsgemäße Funktion zu prüfen, die Prüflampe an den Empfängerkontakten am E-Halsband anschließen und eine der Sendertasten drücken. Die Prüflampe sollte aufleuchten und anzeigen dass eine Stimulation gesendet wird. Lesen Sie den wichtigen Hinweis in Abschnitt 1-A, falls die Prüflampe nicht aufleuchten sollte.
Wenn Signale von einem anderen Sender oder ähnlichen Gerät Ihre Ausbildung stören, ändern Sie, wie in Abschnitt 1-D erklärt, den ID-Code.
Wenn Ihr Hund die Stimulation manchmal nicht zu empfangen scheint, könnte dies an entladenen Batterien, an einem zu lockeren Halsband oder an zu kurzen Kontakten liegen. Diese Probleme können durch Wiederaufladen des Halsbandes, durch Ersetzen der Senderbatterie oder Einstellung des Halsbandes und der Kontakte behoben werden. Wenn das Problem trotzdem nicht gelöst wird, wenden Sie sich an das am nächsten gelegene Service-Center von INNOTEK
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite unter www.innotek.net.
14
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 14
BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE
INNOTEK, Inc. garantiert dem ursprünglichen Einzelhandelskäufer, dass Produkte der Marke INNOTEK bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von zwei Jahren vom Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind. Diese beschränkte Garantie deckt jedoch nicht: versehentliche Schäden, die durch Kauen des Hundes entstehen, Blitzeinschlag, wo keine INNOTEK Blitzschutzkomponenten in Gebrauch sind (unterirdisches Tierzaunsystem); oder Nachlässigkeit, Änderungen und Missbrauch.
INNOTEK, Inc. bietet während der Garantiezeit mehrere Austauschmöglichkeiten für Produkte an. Sollten Sie Service benötigen, rufen Sie Ihr autorisiertes Innotek Service Center an, um den Serviceplan zu besprechen, der Ihrem Bedarf am besten entspricht. Die Kosten hängen von der Bearbeitungszeit und der gewünschten Versandart ab. Das Produkt bitte nicht zu Ihrem Händler zurückbringen.
Anschließend an die zwei Jahre vom ursprünglichen Kaufdatum werden wir Ihr Produkt zu einem festen Preis, je nach Bestandteil, reparieren, ersetzen oder nachrüsten.
INNOTEK, Inc. übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Neben- oder Folgeschäden, die durch den Gebrauch oder einen Defekt, ein Versagen oder eine Fehlfunktion des Produktes entstehen, ganz gleich ob der Anspruch sich auf Garantie, Vertrag, Nachlässigkeit oder sonstiges stützt.
INNOTEK Produkte sind kein Ersatz für herkömmliches Gehorsamstraining. INNOTEK, Inc.garantiert nicht die Wirksamkeit seiner Produkte auf Grund der Unterschiedlichkeit in der Persönlichkeit und im Temperament der Hunde und wegen Einflüssen, über die INNOTEK keine Kontrolle hat.
Falls Service erforderlich ist, wenden Sie sich bitte wegen einer Rücksendegenehmigungs– (RMA) Nummer und Rücksendeanweisungen an das nächste, nachstehend aufgeführte Service Center. Wird die Rücksendeanforderung genehmigt, schicken Sie bitte das schadhafte Teil oder das komplette System versichert an die angegebene Adresse. Versandkosten sind nicht gedeckt.
INNOTEK
®
ist ein Europäisches Warenzeichen von INNOTEK,Inc INNOTEK®ist ein registriertes Warenzeichen(USA) von INNOTEK,Inc © 2002, INNOTEK, Inc.Alle rechten voorbehouden.
INNOTEK, Inc. 1000 Fuller Drive Garrett, IN 46738 United States of America www.innotek.net
15
2100220-2_fs-602emanual.qxp 11/3/2005 8:41 AM Page 15
Loading...
+ 33 hidden pages