Petsafe Indoor Bark Control User Manual [en, de, es, fr, it]

Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento
PBC19-10766
Indoor Bark Control Boîtier anti-aboiements pour l’intérieur Blafcontrole binnenshuis Control de ladridos en interiores Controllo antiabbaio per interni Bellkontrolle für Innenräume Indendørs gø-kontrol
Si prega di leggere attentamente la guida allʼuso prima di utilizzare il dispositivo
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Læs venligst hele vejledningen, inden produktet tages i brug
www.petsafe.net
Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING
CAUTION
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
2
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
www.petsafe.net
WARNING
CAUTION
NOTICE
• Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is aggressive, or if your dog is prone to aggressive behaviour. Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner and others. If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or a certifi ed trainer.
• Humans cannot hear the ultrasonic sound; however, precautions should be taken
when using the Indoor Bark Control.
• Humans should also avoid standing very close to the Indoor Bark Control when it is
operational.
• Not for use by children.
• This device is intended for use only with dogs. Never attempt to use it for any purpose
not described in this manual.
• All pets in hearing range will be affected by the ultrasonic tone.
• If the dog is deaf or hearing impaired, he may not react to the Indoor
Bark Control.
• The Indoor Bark Control is weather-resistant, not waterproof. However, if water enters
into the microphone it may disrupt the unit’s operation. After the microphone dries, it will resume working properly.
www.petsafe.net
3
Thank you for choosing PetSafe®. Through consistent use of our products, you can have a better behaved dog in less time than with other training tools. If you have any questions, please
contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, PetSafe® will never give or sell your valuable information to anyone. Complete warranty information is available online at www.petsafe.net.
4
www.petsafe.net
Table of Contents
Features .................................................................................................................................. 6
How the PetSafe® Indoor Bark Control Works .......................................................................... 6
Key Defi nitions .......................................................................................................................7
Setup ...................................................................................................................................... 7
To Insert and Remove the Battery ........................................................................................... 8
Battery Life ............................................................................................................................. 8
Two Colour LED .................................................................................................................... 9
What to Expect During Use of the Indoor Bark Control .......................................................... 9
Eliminating Unwanted Behaviour ...........................................................................................10
Regular Maintenance .............................................................................................................11
Accessories ............................................................................................................................11
Frequently Asked Questions ...................................................................................................12
Battery Disposal ....................................................................................................................13
Compliance ...........................................................................................................................14
Terms of Use and Limitation of Liability ................................................................................15
Français ...............................................................................................................................17
Nederlands ..........................................................................................................................32
Español ................................................................................................................................47
Italiano .................................................................................................................................62
Deutsch ................................................................................................................................77
Dansk ...................................................................................................................................92
www.petsafe.net
5
Features
• Automatically corrects excessive barking
• Activated automatically or manually
• No receiver collar needed
• Detects barks up to 8 metres (25 ft) away
How the PetSafe® Indoor Bark Control Works
When the Indoor Bark Control unit is within range of a barking dog, an internal microphone picks up the sound. The unit automatically emits an ultrasonic tone that can be heard by dogs but is silent to humans. Startled by the high-pitched tone, the dog should stop barking. In time it will associate its bark with this unpleasant noise. When the dog stops barking, the ultrasonic tone also stops. It is effective up to 8 metres (25 ft).
You may also use the Indoor Bark Control unit as a remote trainer. When your pet exhibits inappropriate behaviour, press the manual control button on top of the unit to emit an ultrasonic tone. The dog should be startled by the high-pitched tone and stop his poor behaviour.
Please refer to page 2 for important safety information.
6
www.petsafe.net
Key Defi nitions
Microphone: Detects barking up to 8 metres Two Colour LED: Shows good or low battery. Speaker: Produces the ultrasonic sound. Button: Manual control activates an ultrasonic tone on demand Battery Door: Used to enclose the 9v battery Keyholes: Provision for wall mounting
Microphone
Speaker
(25 ft)
Battery Door
away.
LED
Keyholes
Setup
The PetSafe® Indoor Bark Control should be placed facing the dog, within a range not to exceed 8 metres (25 ft). For best results, the area between the Indoor Bark Control and the dog should be free of any large obstacles.
www.petsafe.net
7
To Insert and Remove the Battery
1. The PetSafe® Indoor Bark Control requires a 9-volt battery (not included).
2. The battery door is located on the back of the unit. Pull the battery door open.
3. Install the 9-volt battery with the positive side oriented as shown.
4. Replace the battery door by positioning the top edge, and snap the bottom of battery door into place.
Battery Life
Average battery life is 2 months, depending on how often the dog barks. To conserve battery life, remove the battery when the Indoor Bark Control is not in use.
8
www.petsafe.net
Two Colour LED
The two colour LED indicator shows good or low battery. Good battery equals 1 flash every 5 seconds with Green LED. Low battery equals 3 flashes every 5 seconds with the Red LED. If there are no LED lights it is time to change the battery.
_______________________________________________________
What to Expect During Use of the Indoor Bark Control
Place the PetSafe® Indoor Bark Control within 8 metres (25 ft) or less of the dog. When the microphone picks up the constant bark of the dog, it will emit a 2-second high-pitched ultrasonic tone. While the tone cannot be heard by humans, it should startle the dog. Most dogs will understand very quickly that the Indoor Bark Control is disrupting their urge to bark and will relax and stop barking.
You should notice a reduction in the dog’s barking within the first 2 weeks that the Indoor Bark Control is in use.
www.petsafe.net
9
Eliminating Unwanted Behaviour
To eliminate other unwanted behaviour (i.e. jumping on furniture), the manual activation function can be used.
As soon as your pet begins the earliest sign of misbehaviour, press the manual control button. For example, if you want to teach your dog to stay off the couch, press the button as soon as he puts one paw on the seat. Do not wait until he is completely on the couch.
1. Hold the manual button for up to 2 seconds, releasing the button as soon as your pet stops the
misbehaviour.
2. If your pet has not stopped the misbehaviour after 2 seconds of correction, release the manual
button; then press it again for up to 2 seconds.
3. Continue this sequence until the misbehaviour has stopped.
4. Once the misbehaviour has stopped, reward your pet with praise.
10
www.petsafe.net
Regular Maintenance
• Remove the battery before cleaning.
• Clean the PetSafe® Indoor Bark Control with a damp cloth.
• Do not use any kind of spray chemicals or solvent to clean.
• Do not immerse in water or any other liquid.
_______________________________________________________
Accessories
To purchase additional accessories for your PetSafe® Indoor Bark Control, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area.
Component Part Number
Replacement 9v Battery PAC11-12067
www.petsafe.net
11
Frequently Asked Questions
What is the range for the PetSafe® Indoor Bark Control?
Is the Indoor Bark Control effective on all dogs?
The PetSafe® Indoor Bark Control detects barking and sends the ultrasonic tone up to 8 metres
The product may not work on deaf or hearing impaired dogs.
(25 ft)
.
Will the Indoor Bark Control work for multiple dogs?
Can I mount the Indoor Bark Control outdoors?
Can a dog become desensitized to the ultrasonic sound?
12
Yes, it is effective on all dogs within the 8 metre range.
No, we do not recommend keeping the product outdoors. The PetSafe and can work up to 15 metres Please visit our website at www.petsafe.net or call our Customer Care Centre for more information.
There are some situations where dogs become desensitized. To avoid this, only use the Indoor Bark Control during periods of unwanted barking (i.e., remove the battery when you are away).
www.petsafe.net
®
Outdoor Bark Control unit is waterproof
(50 ft)
from a barking dog.
(25 ft)
Battery Disposal
Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. Please see page 8 for instructions on how to remove the battery pack from the product for separate disposal. This device operates on 1 9v alkaline battery; replace only with equivalent battery.
_____________________________________________________________
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net
www.petsafe.net
13
Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the EU Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directive. Unauthorized changes or modifi cations to the equipment that are not approved by Radio Systems® Corporation could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty.
This product is in compliance with the provisions of the EMC and LV directives. The Declaration of Conformity can be found at: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php
Canada
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Modifi cations or changes could void the user’s authority to operate this equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Australia
This device complies with the applicable EMC requirements specifi ed by the ACMA Australian Communications and Media Authority).
14
www.petsafe.net
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modifi cation of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant customer care centre together with proof of purchase for a full refund.
2. Proper Use
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specifi c temperament or size/weight of your pet may not be suitable for this Product (please refer to “How the System Works” in this Operating Guide). Radio Systems Product is not used if your pet is aggressive and accepts no liability for determining suitability in individual cases. If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certifi ed trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specifi c Caution statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
®
Corporation recommends that this
www.petsafe.net
15
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems® Corporation or any of its associated companies be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law. For the avoidance of doubt, nothing in this clause 4 shall limit Radio Systems® Corporation’s liability for human death or personal injury or fraud or fraudulent misrepresentation.
5. Modifi cation of Terms and Conditions
Radio Systems® Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notifi ed to you prior to
your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
16
www.petsafe.net
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé avec un symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères à modérées.
AVIS indique les pratiques qui ne sont pas relatives aux blessures corporelles.
www.petsafe.net
17
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
• Ne pas utiliser sur des chiens agressifs. N'utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou s'il est sujet aux comportements agressifs. Les chiens agressifs peuvent provoquer de graves blessures, voire un décès, de leur maître ou d'autres personnes. Si vous n'êtes pas sûr que ce produit soit adapté à votre chien, consultez votre vétérinaire ou un dresseur certifi é.
• Les humains ne peuvent pas entendre le signal ultrasonore ; cependant,
appliquez des précautions lorsque vous utilisez le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur.
• Les humains doivent également éviter de se tenir très près du boîtier anti-
aboiements pour l’intérieur lorsque celui-ci est utilisé.
• Ne pas laisser des enfants utiliser le dispositif.
• Ce dispositif doit uniquement être utilisé sur des chiens. Ne tentez jamais de
l’utiliser à d’autres fi ns que celles indiquées dans ce manuel.
• Tous les animaux dans la portée audible entendront le signal ultrasonore.
• Si le chien est sourd ou malentendant, il risque de ne pas réagir au boîtier anti-
aboiements pour l’intérieur.
• Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur est résistant aux intempéries, mais
pas étanche. Cependant, si de l’eau pénètre dans le microphone, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement temporaire, qui passera une fois sec.
18
www.petsafe.net
Français
Merci d'avoir choisi PetSafe®. En utilisant régulièrement nos produits, votre chien adoptera un meilleur comportement en moins de temps qu'avec n'importe quel autre outil de dressage.
Si vous avez des questions, contactez notre service clientèle. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du service clientèle dans votre région, consultez notre site Web, www.petsafe.net.
Pour obtenir une protection maximale dans le cadre de votre garantie, veuillez enregistrer votre produit dans les 30 jours sur www.petsafe.net. En enregistrant le produit et en conservant votre ticket de caisse, vous profi terez de la garantie intégrale du produit et, si vous devez appeler le service clientèle, nous pourrons vous aider plus rapidement. Mais surtout, PetSafe ne vend jamais vos données personnelles à quiconque. Les informations complètes sur la garantie sont disponibles en ligne, sur www.petsafe.net.
®
ne donne ni
www.petsafe.net
19
Table des matières
Caractéristiques .....................................................................................................................21
Fonctionnement du boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe® ......................................21
Défi nitions .............................................................................................................................22
Confi guration ........................................................................................................................22
Insertion et retrait de la pile ....................................................................................................23
Autonomie de la pile ..............................................................................................................23
Deux LED colorées ...............................................................................................................24
À quoi s'attendre lors de l'utilisation du boîtier anti-aboiements pour l’intérieur ? .....................24
Abandon du comportement indésirable ..................................................................................25
Entretien régulier ..................................................................................................................26
Accessoires ............................................................................................................................26
Questions fréquemment posées ..............................................................................................27
Élimination de la pile .............................................................................................................28
Conformité ............................................................................................................................29
Conditions d'utilisation et responsabilité limitée ......................................................................30
20
www.petsafe.net
Caractéristiques
• Corrige automatiquement l'aboiement excessif
• S'active automatiquement ou manuellement
• Collier récepteur inutile
• Détecte les aboiements jusqu'à 8 mètres
Fonctionnement du boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe
Lorsque le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur se trouve dans la portée d'un chien qui aboie, un microphone interne détecte le son. L'unité émet automatiquement un signal ultrasonore que les chiens peuvent entendre, mais pas les humains. Surpris par la tonalité aiguë, le chien doit arrêter d'aboyer. Au fi l du temps, il associera son aboiement à un bruit désagréable. Lorsqu'il arrête d'aboyer, le signal ultrasonore s'arrête également. Le dispositif est effi cace jusqu'à 8 mètres.
Vous pouvez également utiliser le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur comme un dispositif de dressage distant. Lorsque votre animal adopte un comportement inadéquat, appuyez sur le bouton de commande manuelle situé sur la partie supérieure de l'unité pour émettre un signal sonore. Le chien doit être surpris par la tonalité aiguë et cesser son mauvais comportement.
Reportez-vous en page 17 pour obtenir des informations importantes sur la sécurité.
®
www.petsafe.net
21
Défi nitions
Microphone : Détecte l'aboiement jusqu'à 8 mètres. Deux LED colorées : Indiquent l'état de la batterie (chargée ou faible). Haut-parleur : Produit l'ultrason. Bouton : La commande manuelle active un signal ultrasonore à la demande Couvercle du compartiment à pile : Sert à insérer la pile de 9 V Trous de serrure : Prévus pour le montage mural
Microphone
Haut-parleur
Couvercle du compartiment à pile
LED
Trous de serrure
Confi guration
Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe® doit être placé face au chien, dans une portée de 8 mètres au maximum. Pour des résultats optimaux, la zone entre le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur et le chien ne doit présenter aucun obstacle volumineux.
22
www.petsafe.net
Insertion et retrait de la pile
1. Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe® utilise une pile de 9 volts (non fournie).
2. Le couvercle du compartiment à pile se trouve à l'arrière de l'unité. Tirez dessus pour l'ouvrir.
3. Insérez une pile de 9 V, le côté positif orienté comme indiqué.
4. Remettez le couvercle en place en positionnant le bord supérieur, puis en encliquetant la partie inférieur.
Autonomie de la pile
L'autonomie moyenne de la pile est de 2 mois, selon la fréquence des aboiements. Pour la préserver, retirez-la lorsque le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur n'est pas utilisé.
www.petsafe.net
23
Deux LED colorées
Les deux voyants colorés indiquent l'état de la pile (chargée ou faible). Lorsque la pile est chargée, le voyant vert clignote 1 fois toutes les 5 secondes. Lorsqu'elle est faible, le voyant rouge clignote 3 fois toutes les 5 secondes. Si aucun voyant ne s'allume, il est temps de remplacer la pile.
_______________________________________________________
À quoi s'attendre lors de l'utilisation du boîtier anti-aboiements pour l’intérieur ?
Placez le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe® à 8 mètres maximum du chien. Lorsque le microphone détecte l'aboiement constant du chien, il émet un signal ultrasonore aigu de 2 secondes. Bien que ce signal soit inaudible à l'homme, il doit surprendre le chien. La plupart d'entre-eux comprend très rapidement que le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur perturbe leur besoin d'aboyer ; ils se détendent et cessent alors d'aboyer.
Vous remarquerez certainement une diminution des aboiements de votre chien dans les 2 semaines suivant l'utilisation du boîtier anti-aboiements pour l’intérieur.
24
www.petsafe.net
Abandon du comportement indésirable
Pour faire cesser tout autre comportement indésirable (par ex. sauter sur les meubles), vous pouvez utiliser la fonction d'activation manuelle.
Dès que votre animal amorce le moindre signe de mauvais comportement, appuyez dessus. Par exemple, pour enseigner à votre chien qu'il ne doit pas monter sur le canapé, appuyez sur le bouton dès qu'il pose une patte dessus. N'attendez pas qu'il soit complètement monté dessus.
1. Maintenez le bouton manuel enfoncé pendant 2 secondes, puis relâchez-le dès que votre animal
cesse le mauvais comportement.
2. S'il n'a pas abandonné son mauvais comportement dans les 2 secondes suivant la correction,
relâchez le bouton manuel, puis rappuyez dessus pendant 2 secondes.
3. Continuez cette séquence jusqu'à ce que le mauvais comportement ait cessé.
4. Ensuite, récompensez votre animal en le félicitant.
www.petsafe.net
25
Entretien régulier
• Retirez la pile avant le nettoyage.
• Nettoyez le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe® à l'aide d'un chiffon humide.
• N'utilisez pas de produits chimiques en vaporisateur, ni de solvant pour nettoyer.
• N'immergez pas le dispositif dans l'eau ou tout autre liquide.
_______________________________________________________
Accessoires
Pour acheter d'autres accessoires compatibles avec votre boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe®, consultez notre site Web : www.petsafe.net, où vous trouverez un magasin près de chez vous et une liste des numéros de téléphone du service clientèle dans votre région.
Composant Référence
Pile de rechange de 9 V PAC11-12067
26
www.petsafe.net
Questions fréquemment posées
Quelle est la porté du boîtier anti­aboiements pour l’intérieur PetSafe® ?
Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur est-il effi cace sur tous les chiens ?
Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur fonctionne-t-il sur plusieurs chiens en même temps ?
Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur peut-il être installé à l'extérieur ?
Un chien peut-il être insensibilisé au signal ultrasonore ?
Le boîtier anti-aboiements pour l’intérieur PetSafe® détecte l'aboiement et envoie le signal ultrasonore jusqu'à 8 mètres.
Le produit risque de ne pas fonctionner sur les chiens sourds ou malentendants.
Oui, il est effi cace sur tous les chiens à moins de 8 mètres.
Non, nous déconseillons de laisser le produit à l'extérieur. Le système anti-aboiements pour l'extérieur PetSafe peut fonctionner jusqu'à 15 mètres du chien qui aboie. Veuillez consulter notre site Web, www.petsafe.net, ou appeler notre service clientèle pour de plus amples informations.
Dans certains cas, les chiens peuvent être insensibilisés. Pour éviter que cela ne se produise, utilisez uniquement le boîtier anti­aboiements pour l’intérieur pendant les périodes d'aboiement indésirable (retirez la pile lorsque vous êtes loin du dispositif).
www.petsafe.net
®
est étanche et
27
Élimination de la pile
De nombreuses régions exigent le tri sélectif des piles usagées ; prenez connaissance des lois en vigueur dans votre région avant d'éliminer vos piles usagées. Voir en page 23 les instructions sur le retrait de la pile de son compartiment et sur son élimination à part. Ce dispositif fonctionne avec une pile alcaline de 9 V ; remplacez-la uniquement par une pile équivalente.
_____________________________________________________________
Remarque importante concernant le recyclage
Veuillez respecter la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques de votre pays. Cet équipement doit être recyclé. Si vous n'en avez plus besoin, ne le placez pas dans le système de déchets municipaux standard. Retournez-le où vous l'avez acheté afi n qu'il puisse être placé dans un système de recyclage. Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le service clientèle pour de plus amples informations. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net.
28
www.petsafe.net
Conformité
Cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique (EU Electromagnetic Compatibility, CEM) et à la basse tension (Low Voltage Directive, BT). Les changements ou modifi cations non autorisés de l'équipement qui ne sont pas approuvés par Radio Systems® Corporation risquent d'empêcher l'utilisateur d'utiliser l'équipement et d'annuler la garantie.
Ce produit est conforme aux dispositions des directives CEM et BT. La Déclaration de conformité est disponible sur le : www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php
Canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne risque pas de produire d'interférences et (2) il doit supporter les éventuelles interférences, y compris celles qui peuvent nuire à son fonctionnement.
Les modifi cations ou changements risquent d'empêcher l'utilisateur d'utiliser cet équipement. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Australie
Ce dispositif est conforme aux exigences CEM applicables et défi nies par l'ACMA (Australian Communications and Media Authority).
www.petsafe.net
29
Conditions d'utilisation et responsabilité limitée
1. Conditions d'utilisation
L'utilisation de ce Produit est soumise à votre acceptation sans modifi cation des termes, conditions et remarques du présent document. L'utilisation de ce Produit implique l'acceptation de ces termes, conditions et remarques. Si vous ne souhaitez pas les accepter, veuillez renvoyer le Produit inutilisé dans son emballage d'origine et à vos propres frais et risques au service clientèle dont vous dépendez, accompagné de la preuve d'achat, pour être entièrement remboursé.
2. Utilisation appropriée
Ce Produit est conçu pour être utilisé sur des animaux dont le dressage est souhaité. Le caractère ou la taille/le poids spécifi ques de votre animal ne sont peut-être pas adaptés à ce Produit (reportez-vous à la section « Fonctionnement » du Manuel d'utilisation). Radio
®
Systems n'endosse aucune responsabilité concernant la détermination du caractère approprié à chaque cas. Si vous n'êtes pas sûr que ce Produit soit adapté à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur certifi é avant emploi. L'utilisation appropriée comprend entre autres la lecture de l'ensemble du manuel d'utilisation et de toute autre mise en garde spécifi que.
3. Usage illégal ou interdit proscrit
Ce Produit est destiné à être utilisé sur des animaux exclusivement. Ce dispositif de dressage des animaux n'est pas destiné à faire du mal, blesser ou provoquer. L'utilisation de ce Produit d'une autre manière que celle prévue pourrait entrer en infraction avec des décrets locaux ou
des lois nationales.
30
Corporation recommande de ne pas utiliser ce Produit si votre animal est agressif et
www.petsafe.net
Loading...
+ 78 hidden pages