Instructions pertaining to: Risk of Fire, Electrical
Shock, or Harm to Persons.
Read all the instructions before using the appliance.
1)
To reduce the risk of injury, close supervision is
2)
necessary when an appliance is used near children.
Only use attachments recommended or sold by the
3)
manufacturer.
Do not use outdoors. FOR INDOOR USE ONLY.
4)
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
5)
plug, not the cord.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
6)
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Immediately call your country’s
Customer Care Centre for further instructions.
For a portable appliance - To reduce the risk of electrical
7)
shock, do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
Always unplug any appliance when not in use, before
8)
putting on or taking off parts, and before cleaning. Never
pull on the cord to remove the adaptor from the wall
outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.petsafe.net
3
Components
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
Housing/
Filter Housing
Bowl
Features
OPTIONAL: Increase
Water Capacity with
Additional Capacity
Reservoir (1.5 L)
Patented Free-Falling
water stream encourages
pets to drink more water
LidMotor / Pump
Flow Control KnobStator
Replaceable Charcoal
Filter removes bad
tastes and odors
Adjustable Flow
Control
Receiving Ramp
reduces splash of
falling water
4
1.5 L Water Capacity
www.petsafe.net
OPERATING INSTRUCTIONS
DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY
1)
As with any electrical device, check the electrical
cord for any tears or damage before use.
2)
Inspect the bottom of the fountain to be sure the
motor is securely attached. (Fig. 1)
3)
Remove the housing lid and insert the charcoal
lter. The lter will t diagonally into the two
triangular slots located inside the housing. The
lter ts narrow side down, with the black side
facing the front of the fountain (toward the spout).
The lter will slide easily into place, but make sure
it is pushed all the way down. (See Fig. 2a & 2b)
Fig. 1
MOTOR
Fig. 2a
FILTER
NOTE: Rinse the lter thoroughly under cool water before placing
in the fountain. This will remove any loose charcoal dust, which is
harmless. A small amount of charcoal dust may shed for the life of the
lter. This is normal and not harmful to your pet.
4)
Place fountain in desired location. If placing on carpet, tile or
Fig. 2b
wood ooring use a protective mat or other durable, water
resistant surface to protect your oors from splashing or
dripping caused by the pet.
5)
Fill the unit with water. This includes both the bowl and the
lter housing. This will prime the pump. Replace the lid.
6)
Before you plug the fountain in, make sure the cord and your
hands are dry. Plug the fountain into an electrical outlet.
www.petsafe.net
5
OPERATING INSTRUCTIONS
7)
Set your desired ow rate with the ow control knob, which is
next to the ramp inside the bowl. When the knob is in the 10
o’clock position, ow is at its lowest. When the knob is in the 2
o’clock position, ow is at its highest.
8)
Add water to the bowl as needed. Do not let the water level
fall below the ow control knob or you may burn out the motor.
Never pick up a full fountain by the lter housing. Only pick up
the fountain by placing both hands underneath the base of the
fountain and grip the sidewalls for a sturdy hold.
FOUNTAIN CLEANING
Filters: Change every 2 to 4 weeks
1)
Filters should be changed every two to four weeks. Replace
the lters more frequently when using the fountain for multiple
pets or pets that produce a lot of saliva.
2)
Filters are an added feature of the fountain. Their use is not
required for normal operation, but will keep the fountain water
cleaner.
3)
Filters may be rinsed out when the fountain is cleaned. Never
wash the lter with soapy water, you will not be able to remove
the soap residue.
Fountain: Clean once a week
Unplug fountain, remove housing lid, and
1)
remove the lter.
Empty the water out of the fountain.
2)
Remove the lter housing by pressing in the
3)
tabs at the sides and lifting up. (See Fig. 3)
6
www.petsafe.net
Fig. 3
FOUNTAIN CLEANING
The ow control knob and stator are not attached and are
4)
freed when the housing is removed.
IMPORTANT: Motor must be cleaned regularly or the
5)
warranty may be voided!
Turn the bowl over and unlock the motor from its
a)
cavity by slipping your nger into the indentation
behind the motor (Fig. 4a) and pulling that end of the
motor out toward you, so that it has turned a quarter
of a turn (Fig. 4b). Do not attempt to remove motor
without turning it 90 degrees, this may damage the
fountain and cause a leak.
Now that the motor is unlocked, remove it from the
b)
fountain. If you nd this difcult, you can push the
motor out from the bowl side.
Carefully lift the impeller (the white “propeller”) out
c)
of the motor. It should slide out with no resistance.
Remove any hair tangled around it and wash it with
the rest of the parts.
Fig. 4a
Fig. 4b
Pour soapy water inside the motor cavity and clean
d)
it with a small round bristle brush (Cleaning Kits are
available). Rinse well and replace the impeller after it
is cleaned.
Hand wash the rest of the fountain
6)
Fig. 5
parts in soapy water and rinse
well. You may place items in the
dishwasher, but if your dishwasher
is too hot - the plastic parts can be
damaged. Use a longer bristle brush
to clean the square discharge tube in
the lter housing. (See Fig. 5)
Square
Discharge Tube
www.petsafe.net
7
FOUNTAIN REASSEMBLY
Turn the bowl upside down. Reattach the motor by pushing the
1)
threads of the motor through the hole in the bowl. The motor
goes in at a right angle to the bowl, see Figures 6a & 6b. If
you cannot turn the motor into its resting position (Fig. 6b), the
motor is not pushed into the hole as far as it will go.
Fig. 6aFig. 6b
After turning the motor a quarter turn, it should now be even
2)
with the bottom of the bowl (Fig. 6b). Turn the bowl back over.
Place the stator over the exposed portion of the motor found in
3)
the bowl. (See Fig. 7)
Fig. 7
STATOR
Join the ow control knob and stator together by placing the
4)
tabs of the knob into the groove of the stator. (See Fig. 8)
Fig. 8
TABS
HOLD THESE PARTS IN PLACE with one
5)
GROOVE
Fig. 9
hand while attaching the housing with the
other hand (Fig 9). Attach the housing by
sliding the cutout in the wall of the housing
down in between the control knob and stator.
The housing will click into place, when the
side tabs are inserted in the bowl.
8
www.petsafe.net
FOUNTAIN REASSEMBLY
6)
Place the fountain in desired location. Make sure to use a
protective surface, such as a towel or place mat, to protect
your oors from splashing or dripping from your pet.
7)
Replace the lter and ll the housing and bowl with water.
Replace the lid.
8)
Before you plug the fountain in, make sure your hands and the
cord are dry. Check the cord for any damage before plugging
in the fountain. Plug the fountain into an electrical outlet.
THE FOUNTAIN AND YOUR
ENVIRONMENT
If you live in a humid environment and have problems with mold or
algae, soak all the parts in a diluted bleach solution for about 10
minutes after regular cleaning. Use a 10% bleach and 90% water
solution. Pour some of the bleach solution down into the motor cavity
too. This is an excellent way to disinfect the fountain. However, you
must be sure to rinse all the parts thoroughly in only water to remove
all the chlorine.
If you have hard water, you may start to see white mineral deposits
on or inside the motor. This can eventually prevent the impeller from
turning properly. To avoid having to replace the motor, please take
the following steps:
1)
Clean the motor more frequently than you have in the past;
or
2)
Clean the motor with a vinegar solution (20% White Vinegar
and 80% Water) and let the solution soak for several
minutes down inside the motor cavity; or
3)
Use bottled water instead of faucet water.
www.petsafe.net
9
TIPS ON USE
When being introduced to the Drinkwell® Pet Fountain, your pet
may be cautious of this new and unusual object. After beginning
operation of your fountain, simply allow your pet to adjust at his or
her own pace. Some pets may take several days or longer to begin
use, while others will start right away.
Your pet may prefer that the fountain be placed away from their
normal feeding area. Try placing it in another location, such as a
different area of the kitchen or in a bathroom or utility room.
Add ice cubes to the bowl for refreshing, ice-cold running water!
CE COMPLIANCE & RECYCLING
This equipment complies with the EMC and Low Voltage
Directives. Unauthorized changes or modications to
the product that are not approved by Radio Systems®
Corporation may violate EU regulations, could void the
user’s authority to operate the equipment, and will void the
warranty.
10
The Declaration of Conformity can be found at:
http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electonic
Equipment regulations in your country. This equipment
must be recycled. If you no longer require this equipment,
do not place it in the normal municipal waste system.
Please return it to where it was purchased in order that
it can be placed in our recycling system. If this is not
possible, please contact the Customer Care Centre for
further information.
www.petsafe.net
MANUFACTURER’S SAFETY
INSTRUCTIONS
It is not recommended that any appliance be left running unattended for
1)
a prolonged period of time as the water may get consumed or evaporate
and cause the motor to run dry.
Do not allow pets or children to chew on or swallow any parts. If you are
2)
concerned about the power cord, purchase a cord conduit (a hard plastic
protector) at any hardware store.
Standard Safety Precautions
3)
Do not attempt repairs on the motor
yourself. Return it under the cover
of the warranty.
If the plug of this device gets wet,
turn off the electricity to that outlet.
Do not attempt to unplug.
To avoid the possibility of the plug or
outlet getting wet, the outlet should
always be above the level of the
fountain.
Exam i ne this ap pliance af ter
installation. It should not be plugged
in if there is water on the cord or
plug.
Do not operate any appliance if it
has a damaged cord or plug, or
if it is malfunctioning or has been
damaged.
If an extension cord is necessary,
a cord with a proper rating should
be used.
FOR INDOOR USE ONLY
The electrical use of this appliance is
6 watts.
Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children.
Always unplug any appliance when not
in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning. Never pull
on an electrical cord to remove from
the outlet.
Do not use appliance for anything
other than intended use. The use of
attachments not recommended or
sold by the manufacturer may cause
an unsafe condition. Do not modify
the unit.
Do not install or st ore appliance
where it will be exposed to weather or
temperatures below freezing.
Rea d and obse rve all im portan t
notices on the appliance and in the
packaging.
Some animals have been known to be sensitive to plastic food and water
4)
containers. If your animal shows signs of an allergic reaction to the plastic,
please discontinue use until you have consulted with your veterinarian.
www.petsafe.net
11
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour bénécier pleinement de votre garantie, veuillez
enregistrer votre dans les 30 jours sur le site
www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant
le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre
garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter
ntore Service clientèle, nous serons heureux de vous aider.
Enn, vous pouvez avoir la certitude que PetSafe® ne
communique jamais les informations personnelles de ses
clients à des tiers. Une description complète de la garantie est
disponible sur le site Internet www.petsafe.net.
Pour connaître les numeros de téléphone du Service clientèle,
CE Conformité et recycler..................................................
Consignes de sécurité du fabricant....................................
12
www.petsafe.net
12
13
14
14
15
16
18
19
20
20
21
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS RELATIVES AUX; RISQUES D”INCENDIE,
D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES.
1)
Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil.
2)
Pour réduire le risque de blessures, il faut exercer une
surveillance étroite est requise lorsque l'appareil est utilisé à
proximité d'enfants.
3)
Utiliser uniquement les accessories recommandés ou vendus
par le fabricant.
4)
Ne pas utiliser à l'extérieur. RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À
L'USAGE INTÉRIEUR.
5)
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour
débrancher, saisir la che et non le cordon.
6)
Ne jamais utiliser un appareil si la che ou le cordon
d'alimentation sont abîmés, si l'appareil présente un problème de
fonctionnement, s'il est tombé par terre ou s'il a été endommagé
de quelque manière que ce soit. Retournez l'appareil au centre
de service agréé le plus proche de chez vous pour révision,
réparation ou réglage des pièces électriques et mécaniques.
7)
Toujours débrancher les appareils électriques lorsqu'on ne les
utilise pas, avant d'ajouter ou d'enlever des pièces ou avant de
les nettoyer. Ne jamais tirer sur un cordon électrique pour le
débrancher d'une prise.
8)
Dans le cas d’un appareil portatif - Pour réduire les risques
d'électrocution, ne pas installer ou entreposer l'appareil à un
endroit d’oú il pourrait tomber ou être poussé dans une baignoire
ou un lavabo.
CONSERVER CES CONSIGNES
www.petsafe.net
13
Contenu du kit
U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437
Boîtier (du filtre)
Bol
Caractéristiques
FACULTATIF : Le
Réservoir supplémentaire
de Capacité (1,5 L)
Le système breveté
d’écoulement libre
incite les animaux à
boire plus d’eau
Couvercle du
boîtier
Stator
Pompe / Moteur
Bouton de réglage
du débit
Le filtre à charbon
remplaçable supprime les
mauvais goûts et odeurs
Débit réglable
La rampe réduit les
éclaboussures du à
l’écoulement de l’eau
Capacité de 1,5 L
14
www.petsafe.net
MODE D’EMPLOI
NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC
RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE INTÉRIEUR
Votre fontaine est livrée assemblée et prête à l’emploi.
1)
Comme pour tout appareil électrique, vériez si le
cordon d’alimentation présente des coupures ou
autres signes d’endommagement avant de l’utiliser.
2)
Inspectez le fond de la fontaine pour voir si le moteur
est solidement xé (Fig. 1).
3)
Retirez le couvercle du boîtier et insérez-y le ltre
à charbon. Le ltre s’installe en diagonale dans les
deux fentes triangulaires, à l’intérieur du boîtier.
Insérez le ltre, partie étroite vers le bas et côté noir
vers l’avant de la fontaine (vers le bec verseur).
Le ltre glisse facilement en place, mais veillez à
l’enfoncer jusqu’au bout (voir Fig. 2a et 2b).
Fig. 1
Le moteur
Fig. 2a
Le filtre
REMARQUE : Rincez complètement le ltre sous l’eau froide avant de l’installer dans la
fontaine. Cela élimine les poussières de charbon détachées, ce qui ne pose aucun danger.
Il est possible qu’une petite quantité de poussière de charbon se détache pendant la durée
de vie du ltre. Ce phénomène est normal et ne pose aucun danger pour les animaux.
4)
Installez la fontaine à l’endroit désiré. Si vous la posez sur une
Fig. 2b
moquette, du carrelage ou un parquet en bois, mettez un tapis de
protection ou tout autre type de toile solide et imperméable pour
protéger votre sol des éclaboussures ou des gouttes faites par votre
animal.
5)
Remplissez l’appareil d’eau. Versez l’eau dans le boîtier du ltre et
dans l’écuelle, ce qui préparera la pompe. Remettez le couvercle en
place.
6)
Avant de brancher la fontaine, assurez-vous que vos mains et le
cordon sont secs. Branchez l’appareil dans une prise murale.
www.petsafe.net
15
7)8)Réglez l’écoulement avec le bouton de contrôle du débit situé à
côté de la rampe, à l’intérieur de l’écuelle. Lorsque le bouton est
en position 10 heures, l’écoulement est le plus faible. Lorsque le
bouton est en position 2 heures, l’écoulement est le plus fort.
Ajoutez de l’eau dans l’écuelle si nécessaire. Ne laissez pas le
niveau d’eau descendre au dessous du bouton de contrôle du débit
pour éviter toute surchauffe du moteur. Ne soulevez jamais une
fontaine pleine en la tenant par le boîtier, mais en plaçant les deux
mains sous sa base et en la tenant fermement par les côtés.
NETTOYAGE DE LA FONTAINE
Nettoyer la fontaine pour qu’elle fonctionne convenablement !
Filtres : à changer toutes les 2 à 4 semaines.
1)
Les ltres doivent être remplacés toutes les deux à quatre semaines.
Remplacez-les plus souvent si plusieurs animaux boivent à la fontaine
ou s’ils salivent beaucoup.
2)
Les ltres sont en supplément de la fontaine. Ils ne sont pas
nécessaires au fonctionnement de l’appareil, mais ils assurent une
plus grande propreté de l’eau.
3)
Les ltres peuvent être rincés pendant le nettoyage de la fontaine. Ne
lavez jamais un ltre à l’eau savonneuse, car vous ne pourriez pas
éliminer les résidus de savon.
Fontaine : à nettoyer une fois par semaine
1)
Débranchez la fontaine, retirez le
couvercle du boîtier et enlevez le ltre.
2)
Videz l’eau de la fontaine.
3)
Retirez le boîtier en appuyant sur les
ergots situés sur les côtés et en le
soulevant (voir Fig. 3).
4)
Le bouton de contrôle du débit et le stator ne sont pas xes et se
détachent lorsque le boîtier est retiré.
16
www.petsafe.net
Fig. 3
NETTOYAGE DE LA FONTAINE
5)
IMPORTANT : Le moteur doit être nettoyé régulièrement pour
que la garantie reste valide !
a)
Retournez l’écuelle et délogez le moteur de sa cavité
en glissant le doigt dans l’indentation située derrière
le moteur (g. 4a) et soulevant cette partie du moteur
vers vous an de le faire pivoter d’un quart de tour
(g. 4b). N’essayez pas de déloger le moteur sans le
faire pivoter de 90 degrés pour éviter d’endommager
la fontaine et de provoquer une fuite.
b)
Une fois le moteur débloqué, vous pouvez le dégager
de la fontaine. Si vous n’y arrivez pas, vous pouvez
pousser sur le moteur depuis le côté de l’écuelle.
c)
Soulevez prudemment la turbine (roue à hélice
blanche) pour la dégager du moteur. Elle devrait
n’offrir aucune résistance. Enlevez les poils qui s’y
sont emmêlés et lavez-la avec les autres pièces.
d)
Versez de l’eau savonneuse dans la cavité du
moteur et nettoyez-la avec une petite brosse ronde
à poils raides (kits de nettoyage disponibles). Rincez
soigneusement et remettez en place la turbine propre.
Fig. 4a
Fig. 4b
Lavez les autres pièces de la
6)
fontaine à l’eau savonneuse et rincez
soigneusement. Vous pouvez placer
ces pièces dans le lave-vaisselle,
mais si l’eau est trop chaude, les
pièces en plastique risquent d’être
endommagées. Utilisez une brosse à
poils durs plus longue pour nettoyer
le tube de vidange carré dans le
boîtier (voir g. 5).
www.petsafe.net
Fig. 5
Tube de vidange
carré
17
RÉASSEMBLAGE DE LA FONTAINE
Retournez l’écuelle à l’envers. Rattachez le moteur en poussant
1)
ses parties letées dans la cavité de l’écuelle. Le moteur se place
à angle droit par rapport à l’écuelle (voir gures 6a et 6b). Si vous
n’arrivez pas à faire pivoter le moteur dans sa position nale (g.
6b), cela veut dire que vous n’avez pas poussé le moteur à fond
dans la cavité.
Fig. 6a
Après avoir pivoté d’un quart de tour, le moteur devrait être à niveau
2)
avec le fond de l’écuelle (g. 6b). Retournez l’écuelle.
Placez le stator par-dessus la partie exposée du moteur, dans
3)
l’écuelle (voir g. 7).
Fig. 7
Fig. 6b
STATOR
Fixez le bouton de contrôle du débit au stator en faisant glisser les
4)
languettes du bouton dans la rainure du stator (voir g. 8).
Fig. 8
LANGUETTES
MAINTENEZ CES PIÈCES EN PLACE d’une
5)
RAINURE
Fig. 9
main tout en rattachant le boîtier de l’autre
(g. 9). Fixez le boîtier en faisant glisser sa
découpe entre le bouton de contrôle et le
stator. Le boîtier s’encliquette en place lorsque
ses languettes latérales se glissent dans les
fentes de l’écuelle.
18
www.petsafe.net
6)
Une fois le boîtier rattaché, placez la fontaine à l’endroit désiré.
Veillez à utiliser un tapis de protection si vous la posez sur un
parquet de bois ou une moquette.
Remettez le ltre en place et remplissez le boîtier et l’écuelle
7)
d’eau. Remettez le couvercle.
Avant de brancher la fontaine, assurez-vous que vos mains
8)
et le cordon sont secs. Vériez l’état du cordon avant de
brancher la fontaine. Branchez-la dans une prise murale.
LA FONTAINE ET VOTRE
ENVIRONNEMENT
Si vous vivez dans une région humide propice aux problèmes
de moisissure ou d’algues, faites tremper toutes les pièces de
la fontaine dans une solution javellisante pendant environ 10
minutes après le nettoyage normal. Pour cette solution, diluez
10 % d’eau de Javel dans 90 % d’eau. Versez aussi un peu de
cette solution dans la cavité du moteur. C’est un excellent moyen
de désinfecter la fontaine. Vous devez toutefois veiller à bien
rincer toutes les pièces à l’eau pure an d’éliminer toute trace de
chlore.
Si votre eau est calcaire, il est possible que vous remarquiez des
dépôts minéraux sur ou dans le moteur. Ces dépôts peuvent nir
par empêcher la bonne rotation de l’hélice. Pour éviter de devoir
remplacer le moteur, prenez les mesures suivantes :
1)
Nettoyez le moteur plus souvent qu’auparavant ; ou
2)
Nettoyez le moteur avec une solution vinaigrée (20 %
de vinaigre blanc et 80 % d’eau) et laissez cette solution
pendant plusieurs minutes dans la cavité du moteur ; ou
3)
Utilisez de l’eau en bouteille au lieu de l’eau du robinet.
www.petsafe.net
19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.