Petsafe Drinkwell DOGC-AU-17, Drinkwell DOGC-EU-19, Drinkwell DOGC-UK-17 Operating Manual

DOGC-AU-17 DOGC-UK-17 DOGC-EU-19
Big Dog Pet Fountain - 8.5 Litres Fontaine pour animaux de compagnie Grand Chien - 8,5 litres Big Dog drinkfontein voor grote honden - 8,5 liters Fuente para mascotas Perro Grande - 8,5 litros Fontana per animali domestici
per cani di grossa taglia - 8,5 litri Trinkbrunnen für große Hunde - 8,5 Liter
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
www.petsafe.net 3 2 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your pet.
NOTICE is used to address safe use practices not related to personal injury.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following:
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used
by or near children.
• To protect against electric shock, do not place electrical Power Cord or Power
Adaptor in water or other liquids.
• Do not use outdoors. FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
• Do not pull on the electrical Power Cord to remove the Power Adaptor from the
electrical outlet. To unplug, grasp the Power Adaptor, not the electrical Power Cord.
• Do not operate any appliance if it has a damaged electrical Power Cord or Power
Adaptor, or if it is malfunctioning or has been damaged. Call Customer Care Centre immediately for further instructions.
• For a portable appliance - To reduce the risk of electric shock, do not place or store
an appliance where it can fall or be pulled into a bath tub or sink.
• Always unplug any appliance when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
• Do not use an appliance for anything other than its intended use.
• If the Power Adaptor of this device gets wet, turn off the electricity to that electrical
outlet. Do not attempt to unplug.
• Examine this appliance after installation. Do not plug into electrical outlet if there is
water on the electrical Power Cord or Power Adaptor.
Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”.
www.petsafe.net 3
FR ITNL DEEN ES
• Do not allow pets to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the electrical Power Cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at any hardware store.
• The plastic Pet Fountain parts are BPA-FREE. However, some animals have been known to be sensitive to plastic food and water containers. If your animal shows signs of an allergic reaction to the plastic, please discontinue use until you have consulted with your veterinarian.
• The Pet Fountain is intended to run continuously (always plugged into an electrical outlet), as long as the water level is maintained and the Pet Fountain is cleaned regularly. Be sure to check the Pet Fountain regularly to help prevent damage to the Pump, as the water may get consumed or evaporate causing the Pump to run dry.
• Do not attempt repairs on the Pump.
• To avoid the possibility of the Power Adaptor or electrical outlet getting wet, the electrical outlet should always be above the level of the Pet Fountain.
• If an extension cord is necessary, an extension cord with a proper rating should be used.
• The electrical use of this appliance is 4.5 watts.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause an unsafe condition. Do not modify the appliance.
• Do not install or store appliance where it will be exposed to weather or temperatures below 4.5° C.
• Read and observe all important notices listed on the appliance and in the packaging.
• Never wash the filters with soapy water, as the soap residue will seep into the filters and cannot be removed. Only rinse the filters with water.
• Use only PetSafe® brand authorised replacement filters. If unauthorised filters are used it may void the warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.petsafe.net 5 4 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools enhance the relationship between pets and their owners. If you have
any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website atwww.petsafe.net.
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone. Complete warranty information is available online atwww.petsafe.net.
Table of Contents
Components ................................................................5
Features ...................................................................5
Key Definitions ..............................................................6
Operating Instructions ........................................................ 7
Pet Fountain Disassembly & Cleaning ...........................................8
Pump Maintenance ......................................................... 10
Pet Fountain Reassembly ......................................................11
The Pet Fountain and Your Environment ......................................... 12
General Tips ............................................................... 12
Troubleshooting ............................................................13
Warranty ................................................................. 14
Compliance ............................................................... 15
Important Recycling Advice ..................................................16
Terms of Use and Limitation of Liability .........................................16
www.petsafe.net 5
FR ITNL DEEN ES
Components
Features
Housing
Lid
Bowl
Pump
Flow Control Knob
Intake
Plate
3.7 L Reservoir
Housing
Inline Plug
Adaptor
Charcoal
Filter
Adjustable flow control
Replaceable Charcoal Filter removes bad tastes and odours
Removable Reservoir (3.7 L) allows for easy refills and increasescapacity
Free-falling water stream encourages pets to drink more water
8.5 L Water Capacity
Low-Voltage (12V) System
Receiving ramp reduces splash of falling water
Anti-bite cord cover
www.petsafe.net 7 6 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Key Definitions
Housing: Water is pumped up through the Housing to cycle through the Charcoal Filter
and out the spout to create a waterfall into the Bowl. Housing Lid: The Housing Lid snaps in place over the Housing, keeping pets away
from the Charcoal Filter. Charcoal Filter: This 3-layer carbon filter is made with granulated carbon derived from
coconut shells. The Charcoal Filter absorbs bad tastes and odours as the water passes through and helps keep the water tasting fresh and more appealing to pets.
Bowl: The Bowl is the foundation of the Pet Fountain. It features two handles on either side of the Pet Fountain as well as a “cord channel” to hide the electrical Power Cord from view.
Flow Control Knob: This knob attaches to the Intake Plate and adjusts the rate of water flow. For detailed instructions see “Pet Fountain Disassembly & Cleaning” section.
Pump: The small aquarium Pump can be partially dismantled for cleaning. THE PUMP IS NOT DISHWASHER SAFE! Remove Pump from Pet Fountain before cleaning (See “Pet Fountain Disassembly & Cleaning” section).
Reservoir: The extra capacity Reservoir holds over 3.7 litres of water. The Reservoir Cap will help to minimize spills when refilling the Reservoir.
www.petsafe.net 7
FR ITNL DEEN ES
Operating Instructions
Important: DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY. Pet Fountain will come
fully assembled and ready for use. Note: Rinse all fountain parts with warm water before operating the pet fountain. This will
remove any dust or residue that remain in the system from the manufacturing process.
1. Carefully remove all the Pet Fountain components from the packaging and set aside prior to assembly.
2. As with any electrical device, check the electrical Power Cord for any tears or damage before use.
3. Inspect the bottom of the Pet Fountain to be sure the Pump is securely attached (Fig. 1).
4. Remove the Housing Lid and insert the Charcoal Filter. The Charcoal Filter will fit diagonally into the Housing. The Charcoal Filter fits narrow side down, with the black side facing the front of the Pet Fountain (toward the spout). The Charcoal Filter
will slide
easily into place, but make sure it is pushed all the way down into the Housing (Fig. 2).
Important: Rinse the Charcoal Filter thoroughly under cool water before placing in the Pet Fountain. This will remove any loose charcoal dust, which is harmless. A small amount of charcoal dust may be released for the life of the Charcoal Filter. This is normal and not harmful to your pet.
5. Place Pet Fountain in desired location before adding the Reservoir. Never pick up a full Pet Fountain by the Housing. Only pick up the Pet Fountain by placing both hands underneath the base of the Pet Fountain and grip the sidewalls for a sturdy hold. Important: To protect your floor always use a protective mat such as a towel or water-resistant placemat. This will protect your floor from splashing or spills caused by your pet.
6. Before you plug the Pet Fountain in, make sure the electrical Power Cord, the Power Adaptor and your hands are dry. Plug the Pet Fountain into a standard electrical outlet.
7. Fill both the Bowl and the Pet Fountain Housing with water only until the water reaches the fill level in the Bowl.
8. Fill Reservoir with water.
Fig. 2
Fig. 1
PUMP
www.petsafe.net 9 8 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
9. Check the Reservoir Cap to make sure the black O-ring is in place, then screw the Reservoir Cap onto the Reservoir.
10. Hold the Reservoir over the Reservoir base of the Pet Fountain. Quickly turn the Reservoir upside down and place the spout of the Reservoir Cap into the Reservoir base (Fig. 3).
11 . Set your desired flow rate with the Flow Control Knob, which is next to the ramp
inside the Bowl. When the Flow Control Knob is in the 10 o’clock position, flow is at its lowest. When the Flow Control Knob is in the 2 o’clock position, flow is at its highest (Fig. 4).
12. Add water to the Bowl as needed. Do not let the water level fall below the Flow Control Knob or you may risk Pump failure. Replacement pumps are sold seperately by contacting Customer Care Centre. Visit www.petsafe.net for a telephone listing of the Customer Care Centre near you.
Pet Fountain Disassembly & Cleaning
Important: Pet Fountain must be cleaned to continue working normally. CHARCOAL FILTER: The Charcoal Filter should be changed every two to four weeks.
1. Replace the Charcoal Filter more frequently when using the Pet Fountain for multiple pets or pets that produce a lot of saliva.
2. The Charcoal Filter is an added feature of the Pet Fountain. The use of a filter is not required for normal operation, but using a filter will keep the Pet Fountain water cleaner.
3. The Charcoal Filter may be rinsed out when the Pet Fountain is cleaned.
• Do not wash with soapy water, as you will not be able to remove the soap residue. Only rinse the filters with water.
• Use only PetSafe® brand authorised replacement filters. If unauthorised filters are used it may void the warranty.
Fig. 3
Fig. 4
Flow Control Knob
www.petsafe.net 9
FR ITNL DEEN ES
PET FOUNTAIN: Clean the Pet Fountain once a week.
1. Lift the Reservoir out of the back of the Pet Fountain and quickly turn upright.
2. Unscrew the Reservoir Cap and remove the black O-ring.
3. Next, unplug the Pet Fountain and remove the Housing Lid.
4. Remove the Charcoal Filter.
5. Empty the water out of the Pet Fountain.
6. Remove the Housing by pressing in the tabs at the
sides and lifting up (Fig. 5).
7. The Flow Control Knob is not attached and it will separate when the Housing is removed.
8. Clean away any hair, debris or kibble that may have accumulated around the Flow Control Knob or Intake Plate.
9. Lift the Intake Plate up and out of the Bowl.
10. Turn the Bowl over and unlock the Pump from its cavity by slipping your finger into the indentation behind the Pump and pulling that end of the Pump out toward you, so that it has turned a quarter of a turn (Fig. 6). Do not attempt to remove Pump without turning it 90 degrees, this may damage the Pet Fountain and cause a leak.
11 . Now that the Pump is unlocked, remove it from the Pet Fountain. If you find this difficult,
you can push the Pump out from the Bowl side.
12. Once the Pet Fountain is completely disassembled you will have 7 plastic parts.
13. Clean the plastic parts with warm water and soap. You can also put the Pet Fountain in the dishwasher. Remove the Pump before placing in the dishwasher. NEVER PLACE PUMP IN IN DISHWASHER! If possible, it is recommended that you turn down the heat of the water inside the dishwasher. The Pet Fountain may also be cleaned with a diluted vinegar soulution (20% white vinegar and 80% water). Be sure to rinse thoroughly with fresh water. The Reservoir is not dishwasher safe.
14. If you have trouble reaching certain spots or hard-to-reach corners, try using a cotton swab or the brushes from the Drinkwell
®
Cleaning Kit, 3-piece Brush Kit. To clean the
square Intake Tube of the Bowl, use the longest brush from the Drinkwell® Cleaning Kit (Fig. 7). To purchase a Cleaning Kit, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you or to find a listing of Customer Care Centre telephone numbers for your area.
Fig. 5
Fig. 7
Intake
Tube
Fig. 6
www.petsafe.net 11 10 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Pump Maintenance
Important: Cleaning the Pump is essential to the longevity of the Pet Fountain, as well
as the cleanliness of the water. Clean the Pump every two weeks. Warranty may be voided if the Pump motor is not cleaned regularly.
1. Remove the Housing from the Pet Fountain by pressing in the tabs at the sides and lifting up.
2. The Flow Control Knob is not attached and it will separate when the Housing is removed.
3. Lift the Intake Plate up and out of the Bowl.
4. Remove the Pump from the Pet Fountain as explained in the “Pet Fountain Disassembly and Cleaning” section.
5. Once the Pump is removed, remove the Impeller (white, 3-bladed propeller) which is held in place magnetically. To remove the Impeller, use a fingernail to get underneath a blade and lift out of Pump.
6. Once the Pump is disassembled you can clean the parts with warm soapy water. Use a cotton swab or the “motor” brush from the Drinkwell® Cleaning Kit to get into the Pump’s motor cavity and remove any build-up (Fig.8). For added disinfecting and hard water removal, clean the Pump’s motor cavity with a diluted vinegar solution (20% white vinegar and 80% water).
7. Once the parts are clean, replace the Impeller into the Pump’s motor cavity.
Pump
Impeller
Fig. 8
www.petsafe.net 11
FR ITNL DEEN ES
Pet Fountain Reassembly
1. Turn the Bowl upside down. Reattach the Pump by pushing the threads of the Pump
through the hole in the Bowl. The Pump goes in at a right angle to the Bowl (Fig. 9). If you cannot turn the Pump into its resting position, the Pump is not pushed into the hole as far as it will go.
2. After turning the Pump a quarter turn, it should now be even with the bottom of the
Bowl (Fig. 10). Turn the Bowl back over.
3. Place the Intake Plate over the exposed portion of the Pump found in the Bowl (Fig. 11).
4. Join the Flow Control Knob and Intake Plate together by placing the tabs of the Flow
Control Knob into the groove of the Intake Plate (Fig. 12-13).
5. Hold these parts in place with one hand while attaching the
Housing with the other hand (Fig.
14). Attach the Housing by sliding the cutout in the wall of the Housing down in between the Flow Control Knob and Intake Plate (Fig. 15). The Housing will click into place, when the side tabs are inserted in the Bowl.
6. Place the Pet Fountain in desired
location. Important: To protect
Fig. 9
Fig. 10
Intake
Plate
Fig. 11
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 13
Tabs
Groove
Fig. 12
www.petsafe.net 13 12 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
your floor always use a protective mat such as a towel or water-resistant placemat. This will protect your floor from splashing or spills caused by your pet.
7. Replace the Charcoal Filter and fill the Housing, Bowl, and Reservoir with water. Replace the Housing Lid.
8. Before you plug the Pet Fountain in, make sure the electrical Power Cord, the Power Adaptor and your hands are dry. Plug the Pet Fountain into a standard electrical outlet.
The Pet Fountain and Your Environment
If you live in a humid environment and have problems with mold or algae, soak all Pet Fountain parts in a diluted vinegar solution (20% White Vinegar and 80% Water) for 10 minutes after regular cleaning. Also, pour the diluted vinegar solution into the Pump’s motor cavity.
If you have hard water, small white mineral deposits may form on or inside the Pump. This can eventually prevent the Impeller from turning properly. To avoid replacement or damage to the Pump, please take the following precautions:
• Clean the Pump more frequently.
• Clean the Pump with a diluted vinegar solution weekly.
• Use bottled water instead of tap water.
General Tips
• When being introduced to the Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your Pet Fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, while others will start right away.
• Your pet may prefer that the Pet Fountain be placed away from their normal feeding area. Try placing it in another location, such as a different area of the kitchen or in a bathroom or utility room.
• Add ice cubes to the bowl for refreshing, ice-cold running water!
www.petsafe.net 13
FR ITNL DEEN ES
Troubleshooting
The answers to these questions should help you solve most problems you may have with the Pet Fountain. If they do not, please contact our Customer Care Centre.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Pump is not working or the water is not flowing as much as it used to.
• Never let the water in the bowl get below the minimum fill level. This can cause the pump to overheat and stop functioning.
• When refilling the bowl, make sure to add water before turning the pet fountain on.
• Lack of regular cleaning may result in the pump becoming clogged with pet hair and food debris. The pump must be cleaned every 2-4 weeks to ensure proper function.
• Fill the pet fountain with water up to the max fill line.
Pet Fountain is loud. • A low humming noise is normal, but it should not be
loud. Check the water level. If water level is too low then the pump will have to work harder causing it to be louder than normal.
• Unplug the pet fountain for 15 seconds. If the noise does not stop when plugged back in, it’s possible that some debris is caught on the impeller. Remove the pump and clean the impeller. Try rubbing a small amount of vegetable oil onto the magnetic pin with a cotton swab to lubricate the impeller.
There are black particles in the bowl.
• This is loose granulated charcoal dust from the filter and is completely harmless for your pet to drink. Rinse the charcoal filter in cold water before placing it in the pet fountain to prevent this.
The pet fountain feels slimy. • If you have multiple pets or dogs using the pet
fountain, the slimy feeling may be caused by your pet’s saliva. Change the water and clean your fountain more frequently to prevent this.
• Make sure the pet fountain parts are rinsed thoroughly after cleaning the fountain. Soap residue may cause the sliminess.
The power adaptor is warm to the touch.
• Unplug the pet fountain and plug it into a surge protector.
www.petsafe.net 15 14 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
The pet fountain is leaking. • Sometimes water around the pet fountain is caused
by pets drinking. Some pets are prone to spilling. Watch your pet when he drinks to see if this is the cause. If it is, you can purchase a pet fountain mat or other water-resistant mat to place under the pet fountain.
The pet fountain seems dirty even after cleaning.
• If there is a white chalky substance in the pet fountain, your fountain may have a mineral deposit build-up from hard water. To remove these deposits, clean the fountain parts with a 80% water and 20% vinegar solution. Rinse all parts thoroughly afterwards. Use filtered or purified water instead of hard tap water to prevent this.
Warranty
Two Year Non-Transferrable Limited Warranty
This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland
Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA
Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law,
Warranties Against Defects, effective January 1, 2012, warranty details of this Product are as follows: Radio Systems Australia Pty Ltd. (hereinafter referred to as “Radio Systems”) warrants to the original retail purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its Product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is a person or entity who originally purchases the Product, or a gift recipient of a new Product that is unopened and in its original packaging. When serviced by Radio Systems Customer Service, Radio Systems covers labour and parts for the first two years of ownership; after the first two years, a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the Product with new or refurbished items at Radio Systems’ sole discretion.
The limited warranty is non-transferrable and shall automatically terminate if the original retail consumer purchaser resells the Radio Systems Product or transfers the property on which the Radio Systems Product is installed. This Limited Warranty excludes accidental damage due to dog chews; lightning damage; or neglect, alteration, and misuse. Consumers who purchase products outside of Australia, New Zealand, or from an unauthorised dealer will need to return the Product to the original place of purchase for any warranty issues.
www.petsafe.net 15
FR ITNL DEEN ES
Please note that Radio Systems does not provide refunds, replacements, or upgrades for change of mind, or for any other reason outside of these Warranty terms.
Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd Customer Care Centre at: Radio Systems Australia Pty. Ltd. PO Box 7266, Gold Coast Mail Centre QLD 9726, Australia Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.au
To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components. Radio Systems requests the Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or replacement of the Product.
If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase, Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product. A Post Bag will be included with the replacement Product for the return of the faulty Product. The Product must be returned within 7 days of receiving the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 days from the date of original purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio Systems at the consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the faulty unit or its components and return to the consumer free of charge, provided the Product is within its said warranty period. This warranty is in addition to other rights and remedies available to you under the law. Radio Systems goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand).
Compliance
This equipment complies with the EMC and Low Voltage Directives. Unauthorised changes or modifications to the Product that are not approved by Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty.
The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
ACMA
This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority).
www.petsafe.net 17 www.petsafe.net 17 16 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Important Recycling Advice
Please respect the Waste Electrical and Electonic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information.
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with proof of purchase for a full refund.
2. Proper Use
If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specific important safety statements.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
4. Limitation of Liability
In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/ or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law.
5. Modification of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein.
www.petsafe.net 17
FR ITNL DEEN ES
www.petsafe.net 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal.
AVIS, indique les pratiques d'utilisation sûres qui ne risquent pas d'entraîner des blessures corporelles.
Appliquez toujours les règles élémentaires de sécurité suivantes lorsque vous utilisez des appareils électriques, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et/ou de blessure:
• Pour réduire le risque de blessures, une surveillance attentive est nécessaire lorsque
l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
• Ne mettez pas le cordon d'alimentation électrique ni la prise dans l'eau ni dans
d'autres liquides, afin d'éviter tout choc électrique.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. POUR USAGE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique pour débrancher. Pour débrancher, saisissez la
prise à l'extrémité du cordon, et non le cordon lui-même.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil si le cordon d'alimentation électrique ou la
prise est endommagé(e), s'il (elle) ne fonctionne pas correctement ou s'il (elle) est endommagé(e). Contactez immédiatement votre Service clientèle pour obtenir des instructions.
• Pour un appareil portable: afin de réduire le risque de choc électrique, évitez de
déposer ou de ranger l'appareil à un endroit d'où il pourrait tomber ou se retrouver dans une baignoire ou un évier.
• Débranchez toujours l'appareil lorsque celui-ci n'est pas utilisé, avant d'installer ou de
retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
• N'utilisez jamais un appareil à d'autres fins que celles prévues.
• Si la prise de ce dispositif est mouillée, coupez l'alimentation du secteur. Ne tentez
pas de débrancher l'appareil lui-même.
• Vérifiez cet appareil après installation. Ne le branchez pas sur le secteur si le cordon
électrique ou la prise est mouillé(e).
Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document.
www.petsafe.net 19 18 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
• Ne laissez pas les animaux de compagnie mordre ni avaler les pièces de l'appareil. Si vous avez des inquiétudes concernant le cordon d'alimentation, vous pouvez vous procurer un canal pour cordon (dispositif de protection en plastique dur) dans n'importe quelle quincaillerie.
• Les pièces en plastique qui composent la fontaine pour animaux de compagnie ne contiennent pas de bisphénol. Cependant, certains animaux sont sensibles aux récipients pour nourriture et boisson en plastique. Si votre animal montre des signes de réaction allergique au plastique, veuillez interrompre l'utilisation de l'appareil jusqu'à ce que vous ayez consulté votre vétérinaire.
• La fontaine pour animaux de compagnie est conçue pour fonctionner sans interruption (toujours branchée sur une prise du secteur), aussi longtemps que le niveau d'eau est maintenu et que la fontaine pour animaux de compagnie est nettoyée régulièrement. Assurez-vous de vérifier régulièrement la fontaine pour animaux de compagnie afin d'éviter toute détérioration de la pompe dans le cas où l'eau aurait été entièrement consommée ou se serait évaporée entraînant le fonctionnement de la pompe à vide.
• Ne tentez pas de réparer la pompe vous-même.
• Afin d'éviter de mouiller le cordon d'alimentation ou la prise électrique, la prise du secteur doit toujours être placée au-dessus de la fontaine pour animaux de compagnie.
• Si vous avez besoin d'une rallonge électrique, veillez à utiliser une rallonge de puissance électrique appropriée.
• La consommation électrique de cet appareil est de 4,5 watts.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut donner lieu à de mauvaises conditions de sécurité. Ne modifiez pas l'appareil.
• N'installez et ne conservez pas non plus l'appareil dans des lieux susceptibles d'être exposés à des températures inférieures à 4,5°C.
• Lisez et respectez toutes les remarques importantes figurant sur l'appareil et dans son emballage.
• Ne lavez jamais les filtres avec de l’eau savonneuse, car les résidus de savon s’infiltrent dans les filtres et ne peuvent plus être éliminés. Rincez uniquement les filtres à l’eau.
• Utilisez uniquement les filtres de rechange autorisés de la marque Petsafe®. L’utilisation de filtres non autorisés pourrait annuler la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.petsafe.net 19
FR ITNL DEEN ES
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et d’une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage permettent aux animaux et à leurs propriétaires de vivre une meilleure relation.
Si vous avez des questions sur nos produits ou sur le dressage de votre chien, veuillez contacter notre service clientèle ou visitez notre site web, www.petsafe.net. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net.
Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle. Plus important encore, nous ne transmettrons ni ne vendrons de renseignements importants à votre sujet à personne. Une description complète de la garantie est disponible sur le site www.petsafe.net.
Contenu du kit .............................................................20
Caractéristiques ............................................................20
Définitions ................................................................. 21
Mode d'emploi ............................................................22
Démontage et nettoyage de la fontaine pour animaux de compagnie ..............24
Entretien de la pompe .......................................................26
Réassemblage de la fontaine pour animaux de compagnie .......................27
La fontaine pour animaux de compagnie et votre environnement ...................28
Conseils ..................................................................28
Dépannage ...............................................................29
Garantie ..................................................................30
Conformité ................................................................31
Remarque importante concernant lerecyclage .................................. 31
Conditions d’utilisation et limitation deresponsabilité .............................32
Table des matières
www.petsafe.net 21 20 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Contenu du kit
Caractéristiques
Couvercle du
compartiment
Bol
Pompe
Molette de réglage
du débit
Plaque
d’entrée
Réservoir 3,7 l
Compartiment
Filtre au
charbon
Prise en ligne
Adaptateur
Débit réglable
Le filtre au charbon remplaçable élimine les mauvais goûts et les mauvaises odeurs.
Le réservoir amovible (3,7 l) facilite le remplissage et augmente lacapacité
Le courant d'eau avec écoulement libre encourage les animaux à boire davantage
Capacité en eau de 8,5l
Système à basse tension (12V)
La rampe de réception réduit les éclaboussures de l'eau qui tombe
Protection anti­morsure du cordon
www.petsafe.net 21
FR ITNL DEEN ES
Définitions
Compartiment: l'eau est pompée via le compartiment afin de passer par le filtre au
charbon puis dans le bec verseur, pour enfin se jeter en cascade dans le bol. Couvercle du compartiment : le couvercle du compartiment se ferme rapidement,
empêchant les animaux d'approcher du filtre au charbon. Filtre au charbon : Ce filtre au charbon possède 3 couches et il est fabriqué avec
du charbon en granulés, lui même issu de coquilles de noix de coco. Il absorbe tous les mauvais goûts et les mauvaises odeurs de l'eau qu'il filtre et permet à celle-ci de rester fraîche et plus attrayante pour les animaux de compagnie.
Bol : le bol est l'élément de base de la fontaine pour animaux de compagnie. Il comporte deux anses, situées de chaque côté de la fontaine, ainsi qu'un canal pour cordon destiné à masquer le cordon électrique.
Molette de réglage du débit : cette molette est reliée à la plaque d’entrée et permet de régler le débit de l'eau. Pour obtenir des instructions détaillées, consulter la section «Démontage et nettoyage de la fontaine pour animaux de compagnie».
Pompe : la petite pompe de l'aquarium peut être partiellement démontée afin d'être nettoyée. LA POMPE N'EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE MISE AU LAVE-VAISSELLE! Retirez la pompe de la fontaine avant tout nettoyage (voir la section « Démontage et nettoyage de la fontaine pour animaux de compagnie »).
Réservoir : la grande capacité du réservoir permet de stocker 3,7 litres d'eau. Le bouchon du réservoir permet de réduire les éclaboussures pendant le remplissage du réservoir.
www.petsafe.net 23 22 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Mode d'emploi
Important : NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC - POUR USAGE EN INTÉRIEUR
UNIQUEMENT. La fontaine pour animaux de compagnie est fournie déjà montée et prête à l'emploi.
Remarque : rincez tous les éléments de la fontaine pour animaux de compagnie avec de l’eau chaude avant de la faire fonctionner. Ceci permet d’éliminer la poussière ou tout résidu de fabrication resté piégé dans le système.
1. Retirez délicatement tous les composants de la fontaine pour animaux de compagnie de l’emballage et les mettre de côté avant l’assemblage.
2. Comme pour tous les dispositifs électriques, vérifiez que le cordon d'alimentation ne présente aucune coupure ou détérioration avant de l'utiliser.
3. Inspectez l'intérieur de la fontaine pour animaux de compagnie afin de vous assurer que la pompe est bien fixée (Fig. 1).
4. Retirez le couvercle du compartiment et insérez le filtre au charbon. Le filtre au charbon s'insèrera en diagonale. La partie étroite du filtre au charbon se place en bas, avec sa partie noire à l'avant de la fontaine pour animaux de compagnie (en direction du bec serveur). Le filtre au charbon trouvera facilement sa place, mais assurez-vous qu'il est complètement inséré dans le compartiment (
Fig. 2).
Important : rincez abondamment le filtre au charbon à l'eau froide avant de le placer
dans la fontaine pour animaux de compagnie. Ceci pour retirer toute poussière de charbon, au demeurant inoffensive. Il est possible qu'une petite quantité de poussière de charbon soit libérée, pour assurer la durée de vie du filtre au charbon. Ce phénomène n'a rien d'anormal et ne constitue pas un danger pour votre animal.
5. Placez la fontaine pour animaux de compagnie à l'endroit voulu, puis installez le réservoir. Ne soulevez jamais la fontaine pour animaux de compagnie remplie en la tenant par le compartiment. Soulevez-la toujours en plaçant les deux mains sous sa base et en tenant les parois latérales, pour une bonne prise en main. Important : pour protéger votre sol, utilisez toujours un tapis protecteur, absorbant ou imperméable. Cela permettra de protéger votre sol contre les éclaboussures et les déversements provoqués par votre animal.
6. Avant de brancher la fontaine pour animaux de compagnie, assurez vous que le cordon électrique, la prise et vos mains soient secs. Branchez la fontaine pour animaux de compagnie à une prise de courant électrique standard.
Fig. 2
Fig. 1
POMPE
www.petsafe.net 23
FR ITNL DEEN ES
7. Versez de l'eau dans le bol et le compartiment de la fontaine pour animaux de compagnie, jusqu'au niveau indiqué dans le bol.
8. Remplissez le réservoir avec de l'eau.
9. Assurez-vous de la bonne position du joint torique sur le bouchon du réservoir, puis vissez ce dernier au réservoir.
10. Maintenez le réservoir au-dessus du socle du réservoir de la fontaine pour animaux de compagnie. Retournez rapidement le réservoir et insérez le bouchon du réservoir dans le socle du réservoir (Fig. 3).
11 . À l'aide de la molette de réglage du débit situé à côté de la rampe à l'intérieur du
bol, réglez le niveau de débit. Le débit est à son minimum lorsque la molette de réglage du débit est à la position 10 heures. Il est à son maximum lorsque la molette de réglage du débit se trouve à la position 2 heures (Fig. 4).
12. Ajoutez de l'eau dans le bol selon les besoins. Ne laissez pas le niveau d'eau descendre en dessous de la molette de réglage du débit ; vous risqueriez de provoquer une défaillance de la pompe. Les pompes de rechange sont vendues séparément ; pour cela, appelez le service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du service clientèle le plus proche de chez vous, visitez notre site www.petsafe.net.
Fig. 3
Fig. 4
Molette de
réglage du débit
www.petsafe.net 25 24 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Démontage et nettoyage de la fontaine pour animaux de compagnie
Important: la fontaine pour animaux de compagnie doit être nettoyée afin de
continuer à fonctionner normalement. FILTRE AU CHARBON: le filtre au charbon doit être changé toutes les deux à
quatre semaines.
1. Remplacez le filtre au charbon plus fréquemment si vous utilisez la même fontaine pour animaux de compagnie pour plusieurs animaux ou si votre animal salive beaucoup.
2. Le filtre au charbon est un accessoire de la fontaine pour animaux de compagnie. L'utilisation d'un filtre n'est pas obligatoire pour un fonctionnement normal, néanmoins cela permettra de garder l'eau de la fontaine plus propre.
3. Le filtre au charbon peut être rincé lors du nettoyage de la fontaine.
• Ne nettoyez pas le filtre avec de l’eau savonneuse, car vous ne seriez pas en mesure d’éliminer les résidus de savon. Rincez uniquement les filtres à l’eau.
• Utilisez uniquement les filtres de rechange autorisés de la marque Petsafe®. L’utilisation de filtres non autorisés pourrait annuler la garantie.
FONTAINE POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE : nettoyez la fontaine pour animaux de compagnie une fois par semaine.
1. Retirez, en le soulevant, le réservoir de l'arrière de la fontaine pour animaux de compagnie, puis redressez-le rapidement.
2. Dévissez le bouchon du réservoir et retirez le joint torique de couleur noire.
3. Ensuite, débranchez la fontaine pour animaux de compagnie et retirez le couvercle du compartiment.
4. Retirez le filtre au charbon.
5. Videz la fontaine pour animaux de compagnie de son eau.
6. Retirez le compartiment en appuyant sur les languettes latérales et en le soulevant (Fig. 5).
7. La molette de réglage du débit n'est pas attachée; elle se désolidarisera lors du désassemblage du compartiment.
8. Nettoyez poils, débris ou croquettes susceptibles de s'être agglomérés autour de la molette de réglage du débit ou autour de la plaque d’entrée.
9. Séparez la plaque d’entrée du bol en le soulevant.
Fig. 5
www.petsafe.net 25
FR ITNL DEEN ES
10. Retournez le bol et libérez la pompe de sa cavité en glissant un doigt dans l'indentation située au dos de la pompe, puis tirez cette partie de la pompe dans votre direction pour lui faire faire un quart de tour (Fig. 6). N'essayez pas de retirer la pompe sans la tourner sur 90 degrés, car vous pourriez endommager la fontaine pour animaux de compagnie et provoquer une fuite.
11 . À présent que la pompe est libérée, séparez-la de la fontaine pour animaux de
compagnie. En cas de difficulté, vous pouvez sortir la pompe du côté du bol en la poussant.
12. Une fois que la fontaine pour animaux de compagnie est complètement démontée, vous devez avoir 7 pièces en plastique.
13. Nettoyez les éléments en plastique au savon et à l'eau chaude. Vous pouvez aussi mettre la fontaine dans votre lave-vaisselle. Retirez la pompe avant de placer la fontaine dans le lave-vaisselle. NE METTEZ JAMAIS LA POMPE DANS LE LAVE­VAISSELLE. Si possible, nous vous recommandons de couper le chauffage de l'eau à l'intérieur du lave-vaisselle. Vous pouvez également nettoyer la fontaine pour animaux de compagnie dans une solution au vinaigre dilué (20% de vinaigre blanc et 80% d'eau). Assurez-vous que le rinçage se fasse à l'eau fraîche. Le réservoir n'a pas été conçu pour être mis au lave-vaisselle.
14. Si vous rencontrez des difficultés pour atteindre certaines parties ou certains recoins difficiles d'accès, essayez d'utiliser un coton-tige ou bien utilisez les brosses du kit de nettoyage Drinkwell
®
, un système de brossage en 3 pièces. Pour nettoyer
le tube d'entrée de forme carrée du bol, utilisez la plus longue brosse du kit de nettoyage (Fig. 7). Pour vous procurer un kit de nettoyage, consultez notre site web www.petsafe.net afin de trouver un revendeur proche de chez vous, ou une liste des numéros de téléphone des Services clientèle proches de chez vous.
Fig. 7
Tube
d’entrée
Fig. 6
www.petsafe.net 27 26 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
Entretien de la pompe
Important : le nettoyage de la pompe est essentiel à la longévité de la fontaine pour
animaux de compagnie et permet de maintenir la propreté de l'eau. Nettoyez la pompe toutes les deux semaines. La garantie pourra être invalidée si la pompe n'a pas été nettoyée régulièrement.
1. Retirez le compartiment de la fontaine pour animaux de compagnie en appuyant sur les languettes latérales et en le soulevant.
2. La molette de réglage du débit n'est pas attachée ; elle se désolidarisera lors du désassemblage du compartiment.
3. Séparez la plaque d’entrée du bol en le soulevant.
4. Retirez la pompe de la fontaine comme indiqué dans la section concernant le démontage et le nettoyage de la fontaine pour animaux de compagnie.
5. Une fois la pompe séparée, retirez la turbine (une hélice tripale de couleur blanche), retenue par un aimant. Pour retirer la turbine de la pompe, placez un ongle sous une pale et soulevez.
6. Une fois la pompe démontée, vous pouvez nettoyer les éléments au savon et à l'eau chaude. Utilisez un coton-tige ou le balai de «moteur» du kit de nettoyage Drinkwell® afin d'atteindre la chambre du moteur de la pompe et de retirer tous débris accumulés (Fig.8). Pour une désinfection plus importante et pour retirer l'eau dure, nettoyez la cavité de la pompe du moteur à l'aide d'une solution au vinaigre diluée (20% de vinaigre blanc et 80% d'eau).
7. Une fois que toutes les pièces ont été nettoyées, replacez la turbine dans la chambre du moteur de la pompe.
Pompe
Turbine
Fig. 8
www.petsafe.net 27
FR ITNL DEEN ES
Réassemblage de la fontaine pour animaux de compagnie
1. Renversez le bol. Replacez la pompe en glissant les fils de la pompe dans le trou du
bol. La pompe retrouve alors sa place et son orientation dans le bol (Fig. 9). Si vous ne pouvez pas placer la pompe en position normale, cela signifie que cette dernière n'a pas été insérée au maximum dans le trou.
2. Une fois tournée d'un quart de tour, la pompe devrait se trouver au même niveau que
le fond du bol (Fig. 10). Retournez à nouveau le bol.
3. Placez la plaque d’entrée au-dessus de la partie de la pompe visible dans le bol (Fig. 11).
4. Assemblez la molette de contrôle de débit à la plaque d’entrée en plaçant les languettes
de la molette de contrôle de débit dans la rainure de la plaque d’entrée (Fig. 12-13).
5. D'une main, tenez ensemble ces pièces, et de l'autre attachez le compartiment (Fig. 14). Fixez le compartiment en glissant l'encoche dans la paroi de ce dernier, entre la molette de contrôle de débit et la plaque d’entrée (Fig. 15). Le compartiment prendra sa place en émettant un clic lorsque les languettes latérales seront insérées dans le bol.
Fig. 9
Fig. 10
Plaque
d’entrée
Fig. 11
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 13
Languettes
Rainure
Fig. 12
www.petsafe.net 29 28 www.petsafe.net
ENES FRIT NLDE
6. Placez la fontaine pour animaux de compagnie à l'endroit voulu. Important : pour
protéger votre sol, utilisez toujours un tapis protecteur, absorbant ou imperméable. Cela permettra de protéger votre sol contre les éclaboussures et les déversements provoqués par votre animal.
7. Replacez le filtre au charbon et remplissez d'eau le compartiment, le bol et le réservoir. Remettez en place le bouchon du compartiment.
8. Avant de brancher la fontaine pour animaux de compagnie, assurez vous que le cordon électrique, la prise et vos mains soient secs. Branchez la fontaine pour animaux de compagnie à une prise de courant électrique standard.
La fontaine pour animaux de compagnie et votre environnement
Si vous vivez dans un environnement humide et rencontrez des problèmes de moisissure et d'algues, trempez les éléments de la fontaine pour animaux de compagnie dans une solution de vinaigre dilué (20% de vinaigre blanc et 80% d'eau) pendant 10 minutes après le nettoyage habituel. Versez également la solution à base de vinaigre dans la chambre du moteur de la pompe.
Si votre eau est dure, de petits dépôts blancs de minéraux peuvent se former sur la pompe et à l'intérieur de celle-ci. Ceci peut, à terme, empêcher la turbine de tourner correctement. Pour éviter d'endommager la pompe ou d'avoir à la remplacer, veuillez prendre les précautions suivantes:
• Nettoyez la pompe plus fréquemment.
• Nettoyez la pompe toutes les semaines avec une solution de vinaigre dilué.
• Utilisez de l'eau en bouteille à la place de l'eau du robinet.
Conseils
• Lorsqu'il verra la fontaine pour animaux de compagnie pour la première fois, il est possible que votre animal se montre prudent quant à ce nouvel objet, qui plus est inhabituel. Une fois que la fontaine commencera à fonctionner, laissez votre animal s'adapter à son rythme. Certains animaux peuvent mettre plusieurs jours, voire une longue période, avant de commencer à utiliser la fontaine, tandis que d'autre le feront tout de suite.
• Il est possible que votre animal de compagnie préfère que la fontaine soit placée à distance de l'endroit où vous le nourrissez habituellement. Essayez de la placer à un autre endroit, comme une autre partie de la cuisine, dans une salle d'eau ou dans une pièce de service.
• Ajoutez des glaçons dans le bol pour obtenir une eau glacée et rafraîchissante.
Loading...
+ 65 hidden pages