Petsafe Do-It-Yourself Dog Kennel Assembly Instructions Manual

®
PetSafe
Do-It-Yourself Dog Kennel
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Instrucciones de montaje
Please read this entire guide before assembly.
Por favor, lea completamente esta guía antes de ensamblar.
Thank you for choosing PetSafe®. The relationship you have with your pet is the focus of everything we do. If you hav e questions abou t, or are dissatisfi ed with, any of our products, please contact the Customer Care Center at 1 -888-632-4453 or visit our website at www.petsafe.net.
To get the most protection out of yo ur limited warranty, p lease register your produ ct within 90 days at www .petsafe.net. By registering, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever n eed to call the Customer Care Center , w e will be able to help y ou faster. Additionally, you will not have to save y o ur product receipt as registering serves as proof of purchase. Most importantly, P etSafe will never give or sell your valuable information to anyone
_________________________________________________________________________________________________________
.
Table of Contents
Components .............................................................................................................................................. 3
Tools Needed ............................................................................................................................................ 3
Connect the Bottom Frame ....................................................................................................................... 4
Add Uprights ............................................................................................................................................4
Add an Upright Post for the Gate .............................................................................................................. 5
Add T op Rails ............................................................................................................................................ 5
Assemble the Gate ..................................................................................................................................... 6
Install the Gate ..........................................................................................................................................6
Add Fence Fabric ...................................................................................................................................... 7
Stretch the Fabric ......................................................................................................................................8
Cut the Fabric ...........................................................................................................................................8
Secure the Fabric ....................................................................................................................................... 9
Caution ..................................................................................................................................................... 9
Terms of Use and Limitation of Liability ................................................................................................... 9
Français ................................................................................................................................................. 10
Español .................................................................................................................................................. 18
2 1-888-632-4453
Components
PetSafe
®
Do
-
I
t-
Y
ou
rs
el
f
D
og Ke
n
nel
A
s
s
e
m
b
l
y
I
n
s
t
ru
c
t
i
o
n
s
I
n
s
t
r
u
cti
o
n
s
d
’a
sse
m
bla
g
e
In
s
t
r
u
cci
on
e
s
de
m
on
t
a
j
e
P
l
e
a
s
e
r
e
a
d
t
h
i
s en
t
ire
g
u
i
d
e
b
ef
o
r
e
a
s
s
e
m
b
ly
.
V
e
u
il
l
e
z
l
i
r
e
e
n
t
ière
m
e
nt
l
e
m
a
n
u
e
l
a
v
a
n
t
l’a
s
s
em
b
l
a
g
e
.
P
o
r
f
a
v
o
r
, l
e
a
co
m
p
l
e
t
am
e
n
t
e
e
s
t
a
g
u
í
a
a
n
te
s
d
e
e
n
s
a
m
b
l
a
r
.
Bent Tubing (Corner Rail)
Swedged on One End
8 pcs.
Male Hinge
2 pcs.
Gate Latch
Double Corner Rail
Swedged on One End
2 pcs.
69" T ension Rod
2 pcs.
1 Roll Chain Link Fabric
1 Piece Chain
Link Fabric
(for Gate Assembly)
65" T ension Rod
2 pcs.
62 ½" Tubing (Frame Rail)
Swedged on One End
4 pcs.
68" Tubing Plain (Upright)
End Rail Clamp
3
/8 x 2" Carriage Bolt
with Nut
4 pcs.
7 pcs.
28 pcs.
5
/16 x 2" Carriage Bolt
Female Hinge
2 pcs.
Clip
18 pcs.
Tie Wire
(103 pcs.)
Assembly Instructions
with Nut
14 pcs.
Tools Needed
• Hammer
• Adjustable Wrench
• Pliers
• T ape Measure
www.petsafe.net 3
Step
1
Connect the Bottom Frame
Important: Assemble on a level surface.
1. Gather 4 corner rails and 2 frame rails.
2. Point all swedged ends clockwise.
3. Slip swedged ends of tubing into the next piece of tubing.
__________________________________________________________________________________________________
Step
2
Add Uprights
1. Gather 6 uprights, 12 clamps, 6 - 5/16" x 2" carriage bolts with nuts.
2. With the nut on top, loosely clamp all posts to the bottom frame at each corner and half way along each side.
3. Stand corner posts up and tighten clamps. Let the center posts lie on the ground.
4 1-888-632-4453
Step
Add an Upright Post for the Gate
1. Gather 1 upright, 2 clamps , and 1 - 5/16" x 2" carriage bolt with nut.
2. Install the gate post 22 ¼" to either side of the corner upright.
3
Important: Do NOT have the gate span a joint in the frame. The frame can come apart at the swedged joint.
1
/4"
22
Note: Gate Opening is 22 1/4" between posts. All swedged joints will be loose until fence fabric is installed.
__________________________________________________________________________________________________
Step
4
Add T op Rails
1. Gather 4 corner rails, 2 frame rails, 14 clamps and 7 - 5/16" x 2" carriage bolts with nuts.
2. Point all top rail swedges clockwise the same as the bottom frame.
3. Connect rails to all posts (4A). Tighten all clamps as you go.
4A
Important: Check that all posts are straight up and down. Confi rm that all nuts are tight.
www.petsafe.net 5
Step
5
Assemble the Gate
1. Gather 2 double corner rails, 2-65" tension rods, 1 piece chain link fabric and 8 clips.
2. Insert swedged end into plain tube for both double corner rails (5A).
3. Slip both tension rods down through the fi rst diamonds of the fabric on each side (5B).
4. On one side using 4 clips, connect the fabric to the gate frame by clipping the tension rod to the frame
(5C).
5. On opposite side using 4 clips, connect fabric to frame by placing clip on tension rod fi rst and then clip
onto frame by applying downward pressure (5E). Wat ch fi ngers as they can get pinched in this step. W o rk gloves are recommended for this step.
6. Attach 2 tie wires to the bottom of the gate spaced evenly apart (5F). Attach 1 tie wire centered at the
top (5D).
5A
5B
5D
5C
5E
__________________________________________________________________________________________________
Step
6
6 1-888-632-4453
Install the Gate
1. Gather male and female hinges, 4 - 3/8" x 2" carriage bolts with nuts, and the gate. Note: Gate can open
from either side.
2. Install the upper female hinge below the upper most gate clip (6B).
3. Install the lower female hinge directly above the bottom gate clip (6C).
4. Position the gate centered in the gate opening.
5. Attach bottom male hinge and slide up to meet bottom female hinge. Tighten securely (6C).
6. Attach top male hinge and slide down to meet top female hinge. Tighten securely (6B).
7. With an adjustable wrench, install the gate latch 36" from the ground (6A). Note: The gate latch can be
locked. Lock not provided.
5F
6A
__________________________________________________________________________________________________
6B
6C
Step
7
Add Fence Fabric
1. Gather 5 Clips, 1 T ension Rod, package of Tie Wires, and the roll of Chain Link Fabric. Note: Putting on
the fabric is easy, except chain link fabric is strong and stiff and the roll is heavy, so a helper is recommended.
2. Start at a post next to the gate. Slip the tension rod down through the fi rst diamonds of the fabric (7B).
3. Connect the fabric to the gatepost by clipping the tension rod to the post (7C). Secure all 5 clips.
4. Unroll the fabric around the kennel. Loosely add a tie wire to the top frame about every 5 feet to keep
the fabric from falling down (7A).
7B
7A
7C
www.petsafe.net 7
Step
8
Stretch the Fabric
1. Starting from the fi rst post away from the gate, use a hammer to stretch
the f abric a s shown.
2. Stretch fabric as tightly as possible. Add tie wires to posts to hold the
stretched fabric.
Important: Be sure all tie wires are on the same picket (wire) or the fabric will be crooked.
3. Stretch and tie to the next post, until you go all the way around. Don’t tie
the last post (at the gate).
________________________________________________________________________________________________
Step
9
Cut the Fabric
1. Gather 5 clips and 1 tension rod.
2. Stretch the fabric as tightly as possible to the last post and select a fabric
wire to cut, allowing 4 ½ " for the tension rod and clips (9A).
3. Cut the fabric by holding the fabric loosely while you spin one of the pickets out.
a. Undo the knuckle at the top and the knuckle at the bottom of the
same picket (9B).
b. Unweave that picket by spinning it out (9C ). Be careful! Wire ends
are sh arp.
c. Install the tension rod (9D) and 5 clips (9E).
9B
9C 9D
9A
Remove this picket
4 1/2"
8 1-888-632-4453
9E
Step
Secure the Fabric
10
Beginning at the gate opening, attach a tie wire to every 3rd diamond around the top (10A) and every 5th diamond around the bottom (10B) of the kennel. Use any extra tie wires around the bottom for extra security.
Note: Attaching tie wires around the bottom is easier if you temporarily raise the bottom of the kennel onto bricks, blocks of wood, or the box that the kennel came in.
Important: Please, for your pets safety, train your pet to become accustomed to his new home. Consult a professional for help.
________________________________________________________________________________________________
10A
10B
Caution
While this product is a solid barrier, Radio Systems® Corporation CANNOT guarantee that the system will, in all cases, keep a pet within the established boundary. No t all pets can be trained for containment. There­fore, if you have reason to believe that your pet may pose a danger to others or harm himself if he is not kept from exiting the product, you should NOT rely solely upon the PetSafe® Kennel to contain your pet. Radio Systems Corporation shall NOT be liable for any property damage, economic loss or any consequential damages sustained as a result of any animal exiting the system. If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certifi ed trainer. This product is designed for use with pets only. ________________________________________________________________________________________________
Terms of Use and Limitation of Liability
1. Terms of Use
This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modifi cation of the terms,
conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices.
2. Proper U se
This Product is designed for use with pets where training is desired. The specifi c temperament of your pet
may not work with this Product. If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certifi ed trainer.
3. No Unlawful or Prohibited Use
This Product is designed for use with pets only. This pet training device is not intended to harm, injure or
provoke. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws.
4. Limitati on o f Liab ility
In no event shall Radio Systems Corporation be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special
or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product.
5. Modifi cation of Terms and Conditions
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under which this
Product is offered.
www.petsafe.net 9
Français
Merci d’avoir choisi PetSafe®. Les liens qui vous unissent à votre animal de compagnie sont notre priorité dans la conception de nos produits. Si vo us av ez d es questions ou désirez nous faire part de votre insatisfaction à l’ égard d’ un de nos prod uits, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-888-632-4453 , o u visitez no tre site Web à l’ adresse www .petsafe.net.
Pour obt enir le maximum de protection de votre garantie limitée, veuillez enregistrer votre équipement à www . petsafe.net dans les 90 jours suivant l’ a chat. Cet enregistrement vo us permettra de bénéfi cier totalement de la garantie et nous permettra de vous aider plus vite si vo us appelez le Cen tre de Service Clientèle. De p lus, v ous n’aurez pas besoin de conserver vos reçus d’achat car l’enregistrement sert de preuve d’achat. Enfi n, PetSafe s’engage à ne jamais divulguer ni vendre à personne ces renseignements de valeur.
_________________________________________________________________________________________________________
Table des Matières
Pièces ...................................................................................................................................................... 11
Outils nécessaires ..................................................................................................................................... 11
Assembler la base de l’armature ...............................................................................................................12
Ajouter les tubes verticaux ....................................................................................................................... 12
Ajouter un tube vertical pour la porte ...................................................................................................... 13
Ajouter les tubes supérieurs .....................................................................................................................13
Assembler la porte ................................................................................................................................... 14
Installer la porte....................................................................................................................................... 14
Poser le grillage ........................................................................................................................................ 15
Tendre le grillage .....................................................................................................................................16
Couper le grillage .................................................................................................................................... 16
Fixer le grillage ........................................................................................................................................ 17
Attention ................................................................................................................................................. 17
Conditions d’utilisation et limite de responsabilité .................................................................................... 17
10 1-888-632-4453
Pièces
P
et
S
a
f
e
®
Do-I
t-
You rs
elf
Dog
Ke
n
nel
A
s
s
e
m
bly
I
ns
t
r
u
c
t
ion
s
I
n
s
t
ru
c
t
i
o
n
s
d
’a
s
se
m
bl
a
g
e
Ins
t
r
u
c
c
i
o
ne
s
d
e m
o
n
t
aj
e
P
l
ea
s
e
r
e
a
d
t
his
e
nti
re
gui
d
e
b
e
for
e
as
se
m
b
l
y
.
V
e
u
i
ll
e
z
l
i
re
en
t
i
èr
em
e
n
t
l
e
m
a
n
u
e
l
a
v
a
n
t
l
a
s
se
m
bla
ge
.
P
o
r
f
av
or
,
l
e
a
c
om
p
l
e
t
am
e
n
t
e
e
s
t
a
gu
í
a
a
n
t
e
s
d
e
e
n
s
a
m
b
l
a
r
.
Tubes coudés
emboutis d’un côté
2 pcs.
Tringles de tension de 175,3 cm (69 po)
2 pcs.
1 Morceau de grillage
(pour l’assemblage
de la porte)
Tringles de tension de 165,1 cm
(65 po)
2 pcs.
Tubes coudés emboutis d’un côté
8 pcs.
Tubes emboîtables de 158,8 cm (62,5 po)
4 pcs.
Tubes simples de 172,7 cm (68 po)
7 pcs.
Colliers d’attache
28 pcs.
Loquet de la porte
Agrafes
18 pcs.
Attaches métalliques
(103 pcs.)
Demi-charnières
mâles (gonds)
2 pcs.
Demi-charnières
femelles
2 pcs.
Boulons de 0,95 x 5 cm
(
1 Rouleau de grillage
Outils nécessaires
• Marteau
• Clef à molette
• Pinces
• Mètre à ruban
3
/8 x 2 po) avec écrous
4 pcs.
Boulons de 0,80 x 5 cm
(5/16 x 2 po) avec écrous
14 pcs.
Instructions
d’assemblage
www.petsafe.net 11
Étape
1
Assembler la base de l’armature
Important: Réaliser l’ assemblage sur une surface plane
1. Prendre 4 tubes coudés et 2 tubes emboîtables.
2. Positionner tous les emboutissages dans les sens des aiguilles
d’une montre.
3. Raccorder les tubes.
__________________________________________________________________________________________________
Étape
2
Ajouter les tubes verticaux
1. Prendre 6 tubes verticaux, 12 colliers d’attache et 6 boulons de 0,8 x 5 cm (5/1 6 x 2 po) av ec écrous.
2. Assembler tous les tubes à chaque coin et au centre de la base de l’armature, grâce aux colliers d’a ttache en
vissant l’ écrou par le haut sans le serrer.
3. Lever les tubes au quatre coins et serrer les colliers d’a ttache. Laisser les tubes du centre reposer sur le sol.
12 1-888-632-4453
Étape
Ajouter un tube vertical pour la porte
1. Prendre 1 tube vertical, 2 colliers d’ a ttache et 1 boulon de 0,8 x 5 cm (5/1 6 x 2 po ) avec écrou.
2. Installer le tube de la porte à 56,5 cm (22,25 po) d’un des coins.
3
Important: NE PAS positionner la porte sur la jointure de l’armature. L ’armature pourrait se détacher au niveau de la jointure.
56,5 cm
1
/4 po)
(22
Note: L’ouverture de la porte est de 56,5 cm (22,¼ po) entre les tubes. Toutes les jointures resteront desserrées jusqu’à ce que le grillage soit installé.
__________________________________________________________________________________________________
Étape
4
Ajouter les tubes supérieurs
1. Prendre 4 tubes coudés, 2 tubes emboîtables, 14 colliers d’a ttache et 7 boulons de 0,8 x 5 cm (5/1 6 x 2 po)
avec écrous.
2. Positionner tous les tubes emboîtables dans les sens des aiguilles d’une montre comme pour la base de
l’armature.
3. Assembler les tubes entre eux (voir fi gure 4A). Serrer les colliers d’attache au fur et à mesure.
4A
Important: Vérifier que tous les tubes soient bien droits. Assurez-vous que chaque boulon soit bien vissé.
www.petsafe.net 13
Étape
5
Assembler la porte
1. Prendre 2 tubes à double coude, 2 tringles de tension de 165,1 cm (65 po), 1 morceau de grillage et 8
agrafes.
2. Emboîter les 2 tubes à double coude comme le montre la fi gure (5A).
3. Glisser les deux tringles de tension à travers la première rangée de mailles du grillage de chaque côté (5B).
4. En utilisant 4 agrafes d’un côté, accrocher la tringle de tension et le grillage au tube vertical de la porte
comme le montre la fi gure (5C).
5. Du côté opposé, utiliser les 4 autres agrafes pour accrocher le grillage à la porte en plaçant chaque agrafe
d’abord sur la tringle de tension, puis sur le tube vertical de la porte en tirant sur la tringle(5E). Attention aux doigts qui peuvent être pincés. Il est recommandé de porter des gants de travail pour cette étape.
6. Fixer 2 attaches métalliques à la base de la porte à égale distance (5F). Fixer 1 attache centrée sur la partie
supérieure (5D).
5A
5B
5D
5C
5E
______________________________________________________________________________________________________________________
Étape
6
14 1-888-632-4453
Installer la Porte
1. Prendre les gonds, les demi-chanières femelles, les 4 boulons de 1 x 5 cm (3/8 x 2 po) avec écrous, et la
porte. Note: La porte peut s’ouvrir dans les 2 sens.
2. Installer la demi-chanière femelle du haut au-dessous du gond de la porte (6B).
3. Installer la demi-chanière femelle du bas au-dessus du gond de la porte (6C).
4. Positionner la porte dans son ouverture.
5. Fixer le gond du bas et le faire glisser jusqu’à ce qu’il rencontre sa charnière supérieure. Bien visser le gond
(6C).
6. Fixer le gond du haut et le faire descendre jusqu’à ce qu ’il rencontre sa charnière. Bien visser le gond (6B).
7. Avec une clef à molette, installer le loquet de la porte à 90 cm. (36 po) du sol (6A). Note: Le loquet de porte
peut être verrouillé. Le verrou n’est pas fourni.
5F
6A
__________________________________________________________________________________________________
6B
6C
Étape
7
Poser le grillage
1. Prendre 5 agrafes, une tringle de tension, le paquet d’a ttaches métalliques, et le rouleau de grillage. Note:
Poser le grillage est une opération facile, bien que le grillage soit rigide et résistant et que le rouleau soit lourd. L’aide d’une autre personne est recommandée.
2. Commencer par le tube à gauche de la porte. Faire glisser la tringle de tension à travers les mailles du
grillage (7B).
3. Fixer le grillage au tube en agrafant la tringle de tension (7C). Fixer les 5 agrafes au tube.
4. Dérouler le grillage autour du chenil. Mettre une attache métallique tous les 5 pieds (1,5 m ) sur le cadre
supérieur de l’ armature sans serrer, afi n d’ empêcher le grillage de tomber (7A).
7B
7A
7C
www.petsafe.net 15
Étape
8
Tendre le grillage
1. En commençant par le premier tube à gauche de la porte, utiliser un
marteau pour tendre le grillage comme le montre la fi gure.
2. Tendre le grillage autant que possible. Ajouter les attaches métalliques aux
tubes pour maintenir le grillage tendu.
Important: Assurez-vous que les attaches métalliques soient toutes
sur la même maille, sinon le grillage sera tordu.
3. Tendre le grillage et l’attacher au tube suivant, jusqu’à ce que vous fassiez
tout le tour. Attention de ne pas attacher le grillage au dernier tube (à la porte).
________________________________________________________________________________________________
Étape
9
Couper le grillage
1. Prendre 5 agrafes et une tringle de tension.
2. Tendre le grillage autant que possible vers le dernier tube et choisir une maille à couper, en prenant soin de garder 1 1 cm (4,5 po) pour la tringle de tension et les agrafes (9A).
3. En maintenant le grillage lâche, couper ce dernier en défaisant les mailles.
a. Défaire la boucle du grillage du haut et celle du bas de la même maille. b. Défaire la maille coupée en la faisant tourner (9C). Attention! Les
extrémités du fi l de fer sont coupantes.
c. Installer la tringle de tension (9D) et les 5 agrafes (9E).
9B
9C 9D
9A
11,5 cm
(4 1/2 po)
Retirez ce fil.
16 1-888-632-4453
9E
Étape
Fixer le grillage
10
En commençant à l’ouverture de la porte, mettre une attache métallique à chaque 3 mailles pour la partie supérieure (10A) et à chaque 5 mailles pour la partie inférieure (10B) du chenil. Utiliser les attaches restantes pour sécuriser la partie inférieure.
Note: Il est plus facile de mettre les attaches métalliques après avoir temporairement soulevé la base du chenil à l’ aide d’une brique, d’un rondin de bois, ou avec la boîte de livraison du chenil.
Important: Pour la sécurité de votre animal, veuillez lui donner le temps de s’habituer à sa nouvelle demeure. Veuillez contacter un professionnel pour obtenir une aide appropriée.
________________________________________________________________________________________________
10A
10B
Attention
Bien que cet enclos constitue un obstacle résistant, Radio Systems® Corporation NE garantit P AS qu’il re­tiendra votre chien dans toutes les situations. Les chiens ne s’habituent pas tous à rester en espace clos. Par conséquent, si vous avez des raisons de croire que votre animal peut représenter un danger pour les autres ou qu’il peut se blesser s’il ne reste pas dans le chenil, NE comptez PAS seulement sur le chenil PetSafe®. Radio Systems Corporation NE peut être tenue responsable de tout dommage infl igé aux biens, de toute perte fi nan­cière ou de tout dommage indirect subi à la suite de l’évasion d’un animal du chenil. Si vous n’êtes pas certain que l’ enclos est adapté à votre animal, renseignez-vous auprès de votre vétérinaire ou d’un professionnel du dressage. Ce produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie. ________________________________________________________________________________________________
Conditions d’utilisation et limite de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
Ce Produit vous est offert sous réserve d’acceptation, sans modifi cation, des conditions et avis décrits dans
le présent document. L ’ utilisation de ce Produit est également soumise à l’ acceptation de ces conditions et avis.
2. Utilisation
Ce Produit est conçu pour les animaux de compagnie nécessitant un dressage, mais, en raison de son
tempérament, votre chien peut refuser d’y être confi né. Si vous n’êtes pas certain que l’ enclos est adapté à votre animal, renseignez-vous auprès de votre vétérinaire ou d’un professionnel du dressage.
3. A u c u n e utilisati o n illégale
Ce Produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage d’animaux
n’est pas conçu pour blesser ou agresser. L’utilisation de ce Produit d’une manière autre que celle prévue peut constituer une violation de la loi fédérale ou provinciale ou d’un règlement municipal.
4. Limite de responsabilité
Radio Systems Corporation
punitifs, accessoires ou particuliers, ni des dommages survenus à la suite de l’utilisation appropriée ou inappropriée du Produit. L’acheteur assume l’intégralité des risques et de la responsabilité reliés à l’utilisation de ce Produit.
5. Modifi cation des conditions
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifi er les conditions et avis en vertu desquels est offert
ce Produit.
®
ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages directs, indirects,
www.petsafe.net 17
Español
Gracias por elegir PetSafe®. La relación que tiene con su mascota es el núcleo de tod o lo que hacemos. Si tiene d udas respecto a nuestros productos o no está satisfecho con e llos, comuníquese con el Centro de atención al cliente al 1-888-63 2-4453 o visite nuestro sitio W eb en www. petsafe.net.
Para conseguir la mayor protección de su garantía limitada, por favor registre su producto durante los primeros 90 días en www .petsafe.net. Al registrarse, usted disfrutará de la garantía completa del prod ucto y si ust ed alguna vez necesita llamar el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle más rápido . Ad emás, usted n o tendrá que guardar el recibo del producto ya que el registrarse sirve para comprobar la compra. Lo más importante, PetSafe nunca dará o venderá su valiosa información a alguien.
_________________________________________________________________________________________________________
Índice
Piezas incluidas ........................................................................................................................................ 19
Herramientas necesarias ..........................................................................................................................19
Conecte la estructura inferior ................................................................................................................... 20
Agregue tubos verticales ..........................................................................................................................20
Agregue un tubo vertical para la puerta .................................................................................................... 21
Agregue estructura superior ..................................................................................................................... 21
Ensamble la puerta .................................................................................................................................. 22
Instale la puerta ....................................................................................................................................... 22
Instale la malla de alambre ....................................................................................................................... 23
Estire la malla de alambre ........................................................................................................................ 24
Corte la malla de alambre ........................................................................................................................ 24
Asegure la malla de alambre ....................................................................................................................25
Precaución .............................................................................................................................................. 25
Términos de uso y limitación de responsabilidad .....................................................................................25
18 1-888-632-4453
Piezas incluidas
P
et
S
a
f
e
®
Do-I
t-
You rs
elf
Dog
Ke
n
nel
A
s
s
e
m
bly
I
ns
t
r
u
c
t
ion
s
I
n
s
t
ru
c
t
i
o
n
s
d
’a
s
se
m
bl
a
g
e
Ins
t
r
u
c
c
i
o
ne
s
d
e m
o
n
t
aj
e
P
l
ea
s
e
r
e
a
d
t
his
e
nti
re
gui
d
e
b
e
for
e
as
se
m
b
l
y
.
V
e
u
i
ll
e
z
l
i
re
en
t
i
èr
em
e
n
t
l
e
m
a
n
u
e
l
a
v
a
n
t
l
a
s
se
m
bla
ge
.
P
o
r
f
av
or
,
l
e
a
c
om
p
l
e
t
am
e
n
t
e
e
s
t
a
gu
í
a
a
n
t
e
s
d
e
e
n
s
a
m
b
l
a
r
.
Riel con dos esquinas
embutido en un extremo
2 pcs.
malla de alambre
(para el ensamblado
Barra de tensión de 69" (175,3 cm)
2 pcs.
Barra de tensión de 65" (165,1 cm)
Una pieza de
de la puerta)
2 pcs.
Riel esquinado de la
estructura con un extremo embutido
8 pcs.
Cerradura para puerta
Tubos de 62 ½" (158,8cm) con un extremo
embutido (riel recto de la estructura)
4 pcs.
Rieles de estructura rectos de 68"
(172,7cm) (Vertical)
7 pcs.
Abrazadera de tubo
(mitades)
28 pcs.
Bisagras macho
2 pcs.
Bisagras hembra
2 pcs.
Ganchos
18 pcs.
Alambres para atar
(103 pcs.)
Pernos de carrocería
3
/8 x 2" (0,95 x 5 cm)
de
1 Rollo de malla de alambre
con tuerca
4 pcs.
Herramientas necesarias
• Martillo
• Llave ajustable
• Pinzas
• Cinta métrica
Pernos de carrocería
5
/16 x 2" (0,80 x 5 cm)
de
con tuerca
14 pcs.
Instrucciones
de montaje
www.petsafe.net 19
Paso
1
Conecte la estructura inferior
Importante: Ensamble en una superfi cie plana.
1. Tome 4 rieles esquinados y 2 rieles de estructura.
2. Coloque todos los extremos embutidos en sentido de las
manecillas del reloj.
3. Conecte todos los extremos embutidos al siguiente tubo.
__________________________________________________________________________________________________
Paso
2
Agregue tubos verticales
1. Tome 6 rieles de estructura rectos, 12 abrazaderas, 6 Pernos de carrocería de 5/16" x 2" (0,80 x 5 cm) con
tuerca.
2. Coloque la tuerca arriba y fi je sin apretar todos los rieles a la estructura inferior en cada esquina y a la mitad
de cada lado.
3. Levante los rieles de las esquinas en posición vertical y apriete las abrazaderas. Deje los postes centrales en
el piso.
20 1-888-632-4453
Paso
Agregue un tubo vertical para la puerta
1. Tome 1 riel de estructura recto, 2 abrazaderas y 1 perno de carrocería de 5/16" x 2" (0,80 x 5 cm) con tuerca.
2. Instale el riel de la puerta a una distancia de 22 ¼" (56,5 cm) del riel vertical de la esquina.
3
Paso
Importante: NO coloque el riel de la puerta vertical sobre una unión de la estructura. La estructura puede separarse en las uniones.
1
/4"
22
(56,5 cm)
Nota: La distancia entre los rieles verticales de la puerta es de 22 instale la malla.
__________________________________________________________________________________________________
1
/4" (56,5 cm). Todas las uniones estarán fl ojas hasta que se
Agregue estructura superior
4
1. Tome 4 rieles esquinados de estructura, 2 rieles de estructura, 1 4 abrazaderas y 7 pernos de carrocería de
5
/16" x 2" (0,80 x 5 cm) con tuerca.
2. Coloque todos los extremos embutidos en sentido de las manecillas del reloj al igual que con la estructura
inferior.
3. Conecte los rieles a todos los rieles verticales (4A). Apriete todas las abrazaderas en el momento.
4A
Importante: Revise que todos los rieles se encuentren derechos. Asegúrese de que todas las tuercas estén ap retadas.
www.petsafe.net 21
Paso
5
Ensamble la puerta
1. Tome 2 rieles con dos esquinas, 2 barras de tensión de 65" (165,1 cm), 1 pieza de malla de alambre y 8
ganchos.
2. Inserte los extremos embutidos de los rieles en los extremos rectos del riel opuesto (5A).
3. Inserte ambas barras de tensión dentro del primer y último eslabón de la malla (5B).
4. De un lado, utilizando 4 ganchos, conecte la malla a los rieles de la puerta enganchando las barras de
tensión a los rieles (5C).
5. Del lado opuesto, utilizando 4 ganchos, conecte la malla a los rieles colocando los ganchos en la barra
de tensión y después enganchándolos a los rieles presionando hacia abajo (5E). T enga cuidado con los dedos ya que pueden machucarse en éste paso. Se recomiendan guantes de trabajo para éste paso.
6. Amarre 2 alambres de atadura a la parte inferior de la puerta a una distancia igual uno de otro (5F).
Amarre 1 alambre de atadura al centro de la parte superior (5D).
5A
5B
5D
5C
5E
__________________________________________________________________________________________________
Paso
Instale la puerta
1. Tome las bisagras macho y hembra, 4 pernos de carrocería de 3/8" x 2" (0,95 x 5 cm) con tuerca y la
puerta. Nota: La puerta puede abrirse de ambos lados.
6
22 1-888-632-4453
2. Instale la bisagra hembra superior debajo del gancho superior de la puerta (6B).
3. Instale la bisagra hembra inferior arriba del gancho inferior de la puerta (6C).
4. Posicione la puerta al centro del marco de la puerta.
5. Junte la bisagra macho inferior con la bisagra hembra inferior. Ajuste bien (6C).
6. Junte la bisagra macho superior con la bisagra hembra superior. Ajuste bien (6B).
7. Con una pinza ajustable, instale la cerradura para la puerta a una distancia de 36" (91,5 cm) del piso
(6A). Nota: Se puede usar un candado en la cerradura de la puerta. El candado no se proporciona
5F
Paso
6A
__________________________________________________________________________________________________
6B
6C
Instale la malla de alambre
7
1. Junte 5 ganchos, 1 barra de tensión, el paquete de cables de atadura y el rollo de malla de alambre. Nota:
Instalar la malla es sencillo, excepto que la malla es rígida y el rollo pesado, por lo que se recomienda la ayuda de alguien.
2. Inicie en el riel vertical que está a un lado de la puerta. Inserte la barra de tensión en el primer y último
alambre de la malla (7B).
3. Conecte la malla al riel vertical enganchando la barra de tensión al riel (7C). Enganche los 5 ganchos.
4. Desenrolle la malla alrededor de la perrera. Amarre fl ojamente un alambre cada 5 pies para evitar que
caiga la malla (7A).
7B
7A
7C
www.petsafe.net 23
Paso
8
Estire la malla de alambre
1. Iniciando en el riel vertical del lado opuesto a la puerta, utilice el martillo
para estirar la malla como se muestra en la imagen.
2. Estire la malla tanto como sea posible. Utilice los alambres para mantener
la malla estirada.
Importante: Asegúrese de que todos los alambres estén colocados en la misma columna de alambre o la malla se verá irregular.
3. Estire y amarre al siguiente riel, hasta que haya recorrido toda la perrera.
No amarre el el último riel (de la puerta).
________________________________________________________________________________________________
Paso
9
Corte la malla de alambre
1. Junte 5 ganchos y una barra de tensión.
2. Estire la malla tanto como sea posible al último riel y seleccione un alambre
de la malla que cortar, dejando un espacio de tensión y los ganchos (9A).
3. Corte la malla sosteniéndola ligeramente mientras desenreda uno de los
alamb res. a. Deshaga el nudo en la parte superior e inferior de la malla (9B). b. Desenrede ese alambre girando hacia arriba (9C). Cuidado! Las puntas
de los cables pueden cortar.
c. Instale la barra de tensión (9D) y 5 ganchos (9E).
9B
4 ½"
(11,5 cm) para la barra de
9C 9D
9A
4 ½"
(11,5 cm)
Elimine esta punta del cable
24 1-888-632-4453
9E
Paso
Asegure la malla de alambre
10
Iniciando en el lado en que se abre la puerta, amarre un alambre cada tercer diamante alrededor de la parte superior (10A) y cada cinco diamantes en parte inferior de la perrera (10B). Utilice los alambres sobrantes en la parte inferior para mayor seguridad.
Nota: Es más fácil amarrar alambres a la parte inferior si levanta temporalmente la perrera con unos ladrillos, pedazos de madera o la caja de empaque de la perrera.
Importante: Para la seguridad de su mascota, entrene a su mascota para que se acostumbre a su nuevo hogar . Consulte a un profesional si necesita ayuda.
________________________________________________________________________________________________
10A
10B
Precaución
Aunque este producto es una barrera sólida, Radio Systems® Corporation NO puede garantizar que, en todos los casos, mantener a una mascota dentro del límite establecido. No todas las mascotas se pueden entrenar para permanecer dentro de una perrera. Por lo tanto, si cree que su mascota puede representar un peligro para otros o dañarse a sí misma si se le permite salir del producto, usted NO debería depender sólo de la perrera cuadrada d e P e tS af e® para contener a su mascota. Radio Systems Corporation NO se hará responsable por cualquier tipo de daño a la propiedad, pérdida económica o cualquier tipo de daños emergentes que se sosten­ga son resultado de cualquier animal que salga del sistema. Si no está seguro de que este producto es adecuado para su mascota, consulte con su veterinario o entrenador certifi cado. Este producto está diseñado para ser utilizado sólo con mascotas. ________________________________________________________________________________________________
Términos de uso y limitación de responsabilidad
1. Términos de uso
Este producto se ofrece dependiendo de su aceptación sin modifi cación de los términos, condiciones y los
avisos que aquí se presentan. La utilización de este Producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y avisos.
2. Uso ad ec uado
Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas a las que se desee entrenar. Es posible que el
temperamento específi co de su mascota no sea apto para utilizar este Producto. Si no está seguro de que este producto es adecuado para su mascota, consulte con su veterinario o entrenador certifi cado.
3. No se permite un uso ilegal o prohibido
Este Producto está diseñado para ser utilizado sólo con mascotas. Este dispositivo de entrenamiento para
mascotas no está hecho para dañar, lesionar o provocar. El uso de este Producto en una manera para la cual no fue hecho puede tener como resultado la violación de las leyes federales, estatales o locales.
4. Limitación de responsabilidad
En ningún caso se debe responsabilizar a Radio Systems Corporation
indirectos, punitivos, incidentales, especiales o emergentes o cualquier tipo de daños que sean resultado o que estén vinculados con el uso o mal uso de este Producto. El comprador asume los riesgos y la responsabilidad del uso de este Producto.
5. Modifi cación de los términos y condiciones
Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar los términos, condiciones y avisos bajo los
cuales se o frec e es t e Pr od u ct o
®
de cualquier tipo de daños directos,
www.petsafe.net 25
26 1-888-632-4453
www.petsafe.net 27
©Copyright 2007 , Radio Systems Corpoation
Radio Systems Corporation
10427 Electric Avenue
Knoxvil le, TN 37932
1-888-632-4453 www.petsafe.net
400-853-11
Loading...