Благодарим Вас за покупку цифровой фотокамеры PENTAX.
e_kb425.book Page 1 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами данной инструкции.
Изложенная в них информация поможет вам освоить навыки работы с
фотокамерой и научит максимально использовать возможности данной модели.
Об авторских правах
В соответствии с законом о защите авторских прав изображения, полученные
с помощью цифровой фотокамеры PENTAX в любых целях кроме личного
использования, могут копироваться и публиковаться только с разрешения автора.
Данный закон накладывает также определенные ограничения на выбор объекта
фотосъемки.
Для пользователей камеры
• При использовании фотокамеры вблизи установок, генерирующих сильные
магнитные поля или электромагнитные излучения, возможны сбои в работе
фотокамеры или стирание изображений.
• Жидкокристаллическая панель дисплея изготовлена с применением высокоточных
технологий. Хотя количество эффективных пикселей находится на уровне 99,99%
и выше, следует знать о том, что 0,01% могут работать некорректно. Однако это
явление никак не отражается на качестве изображения.
О торговых марках и товарных знаках
• PENTAX, Optio и smc PENTAX являются торговыми марками компании PENTAX
Corporation.
• Логотипы SD è SDHC являются торговыми марками.
• DivX, DivX Certified и соответствующие логотипы являются торговыми марками
и компании DivX, Inc., используемыми по лицензии.
• Все прочие торговые марки и товарные знаки являются собственностью их
владельцев.
Данная продукция поддерживает стандарт PRINT Image Matching III.
Совместное использование цифровых камер, принтеров и программного
обеспечения, поддерживающих PRINT Image Matching, гарантирует оптимальное
качество печати. У принтеров, которые не совместимы с PRINT Image Matching III,
некоторые функции недоступны.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Все права защищены.
PRINT Image Matching является торговой маркой корпорации Seiko Epson Corporation.
Логотип PRINT Image Matching является торговой маркой корпорации Seiko Epson
Corporation.
ПО для подавления красных глаз 2003-2006 FotoNation Inc.
Программное обеспечение отслеживания лица на снимке 2005-2006 FotoNation Inc.
In Camera Red Eye -- защищено патентом США No. 6,407,777 и 7,042,505..
Другие патенты находятся в разработке.
Информация о “PictBridge”
Программное обеспечение “PictBridge” позволяет пользователю напрямую
подключать цифровую камеру к принтеру для распечатки изображений с
помощью унифицированного стандарта.
• Иллюстрации и внешний вид дисплеев ЖК монитора, приведенные в
данном руководстве, могут отличаться от реального вида фотокамеры.
• В данной инструкции карты памяти SD и SDHC одинаково называются
картами памяти SD.
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ФОТОКАМЕРОЙ
e_kb425.book Page 1 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Хотя данная фотокамера является безопасной в работе, при ее использовании
обратите особое внимание на пункты, отмеченные символом.
Осторожно! Этот символ показывает, что несоблюдение данных
Внимание! Этот символ показывает, что невыполнение
ПОДГОТОВКА К ФОТОСЪЕМКЕ
Осторожно!
• Не пытайтесь самостоятельно разбирать фотокамеру. Внутренние электрические
контакты находятся под высоким напряжением.
• Не касайтесь внутренних частей фотокамеры, ставших доступными в результате
е¸ падения или повреждения корпуса, так как есть вероятность поражения
электрическим током.
• Не давайте фотокамеру детям во избежание несчастных случаев.
• Храните карты памяти SD в местах, недоступных для детей.
• Используйте сетевой адаптер, указанный в данной инструкции. Применение
другой модели может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
• При появлении дыма или необычного запаха немедленно остановите съемку,
удалите из фотокамеры элементы питания или отключите сетевой адаптер.
После чего обратитесь в ближайший сервис центр PENTAX. В обратном случае,
возможно возгорание камеры или удар электрическим током.
предостережений может привести к серьезным травмам.
предостережений может привести к травмированию
пользователя или поломке фотокамеры.
1
Внимание!
e_kb425.book Page 2 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
• Не пытайтесь разбирать или перезаряжать элементы питания. Не бросайте
их в огонь, так как это может привести к взрыву.
• Не перезаряжайте никаких элементов питания, кроме литий-ионных
аккумуляторов D-LI8, так как это может привести к возгоранию или взрыву.
• Во избежание ожога не держите пальцы на стекле вспышки во время ее
срабатывания.
• Если при срабатывании вспышка соприкасается с вашей одеждой, это может
привести к обесцвечиванию материала.
• Если электролит попал в глаза, не трите их, а промойте чистой водой, после
чего обратитесь к врачу.
• При попадании электролита на кожу или одежду тщательно смойте его водой.
• Немедленно удалите из камеры элемент питания, если он стал горячим или
появился дым. Действуйте осторожно, не обожгитесь.
• Некоторые детали фотокамеры могут нагреваться в процессе работы.
Соблюдайте осторожность.
• В случае повреждения жидкокристаллического дисплея не допускайте
попадания его фрагментов на кожу, в глаза и т.д.
Зарядное устройство и сетевой адаптер
Осторожно!
• Запрещается использовать изделие при напряжении выше номинального
(100-240 В). Использование непредусмотренного источника питания или
напряжения может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
• Запрещается разбирать или вносить изменения в изделие. Это может
вызвать возгорание или поражение электрическим током.
• При появлении дыма или необычного запаха немедленно отключите изделие
и обратитесь в ближайший сервис центр PENTAX. В противном случае
возможно возгорание или поражение электрическим током.
• При попадании воды внутрь изделия обратитесь в ближайший сервис центр
PENTAX. В противном случае возможно возгорание или поражение
электрическим током.
• Перед установкой в отсек элементов питания проверьте чистоту контактов
аккумулятора и контактов в отсеке питания. Любые загрязнения могут
привести к перегреву и возгоранию аккумулятора.
• Во время грозы следует отсоединить кабель питания и не пользоваться
изделием. В противном случае возможно повреждение изделия, возгорание
или поражение электрическим током.
• Протирайте кабель питания от пыли, иначе существует опасность возгорания.
2
Внимание!
e_kb425.book Page 3 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
• Берегите электрокабель от повреждения какими-либо тяжелыми предметами
и т.п. В случае повреждения кабеля обращайтесь в ближайший сервис центр
PENTAX.
• Запрещается прикасаться к клеммам изделия, подключенного к источнику
питания.
• Если зарядное устройство не используется, удалите элементы питания
и отсоедините кабель.
• Не подключайте кабель мокрыми руками — это может вызвать поражение
электрическим током.
• Берегите устройство от ударов и падений на твердую поверхность — это
может привести к повреждениям.
• Для снижения уровня риска используйте только CSA/UL сертифицированный
комплект электрокабеля, провод типа SPT-2 или больше с медным сердечником
стандарта не менее 18 AWG, у которого один конец имеет напаянное
штырьковое (конфигурация NEMA), а второй — гнездовое соединение
(непромышленная конфигурация IEC) или эквивалент.
• Не используйте зарядное устройство для подзарядки посторонних элементов
питания. Это может привести к его перегреву или повреждению.
3
Советы по уходу за фотокамерой
e_kb425.book Page 4 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
• При поездках за границу возьмите с собой международный гарантийный
талон,
а также прилагаемые адреса пунктов обслуживания на случай возникновения
каких-либо проблем с камерой.
• Если камера долгое время не использовалась, проверьте ее работоспособность,
особенно перед проведением ответственных фотосъемок (например, на
бракосочетании или в путешествии). Записанные изображения и звуковые
комментарии могут быть утрачены, если при записи, воспроизведении или
передаче данных из камеры на компьютер и т.п. проявится неисправность
фотокамеры или карты памяти (SD) и пр.
• Объектив на этой камере не является сменным.
• Не применяйте для чистки фотокамеры растворители для красок, спирт
и бензин.
• Не храните фотокамеру в местах с повышенной температурой и влажностью,
например, в закрытом автомобиле на солнце.
• Не оставляйте фотокамеру в местах хранения химических реактивов.
Определите ей место с хорошей циркуляцией воздуха.
• Не используйте фотокамеру в таких местах, где она может контактировать с
водой, поскольку она не герметична. Оберегайте е¸ от дождя и брызг.
• Не подвергайте фотокамеру сильным вибрациям или сдавливанию.
Используйте мягкие прокладки при ее перевозке на мотоцикле, автомобиле,
катере и т.п.
• Температурный диапазон нормальной работы фотокамеры составляет от 0°C
до +40°С.
• При повышенной температуре ЖК монитор может потемнеть, но его свойства
восстанавливаются в нормальных условиях.
• Работа ЖК монитора может замедляться при низких температурах. Следует
помнить, что это не является дефектом камеры.
• Для поддержания нормальной работоспособности фотокамеры рекомендуется
каждый год или два проводить ее профилактику.
4
• При резких перепадах температуры возможна конденсация влаги как внутри,
e_kb425.book Page 5 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
так и на поверхности фотокамеры.
В таких случаях для смягчения температурного скачка в течение некоторого
времени выдерживайте камеру в чехле или сумке.
• Переносите фотокамеру в чехле во избежание попадания пыли, грязи, песка
и мелких насекомых на оптические поверхности и внутрь корпуса, так как это
может явиться причиной неполадок в ее работе. Неисправности такого рода
не являются основанием для гарантийного ремонта.
• Правила обращения с картами памяти изложены в разделе “Правила
обращения с картой памяти SD” (стр.24).
• Входящий в комплект сетевой шнур предназначен исключительно для
зарядного устройства D-BC8. Запрещается подключать его к другим устройствам.
• Помните, что при форматировании карты памяти и внутренней памяти вся
ранее записанная информация стирается. Однако, сейчас существуют
специальные программы для восстановления удаленных файлов.
• Не надавливайте на ЖК монитор. Это может привести к сбою или поломке.
• Во избежание случайных повреждений не кладите камеру в задний карман
брюк.
• При установке камеры на штатив не перетягивайте винт в гнезде камеры.
Стандарт безопасности светодиодов
Это устройство является цифровой фотокамерой, которая соответствует
стандарту безопасности IEC60825-1 для изделий со светодиодами Класса 1.
Регистрация продукции
В целях улучшения обслуживания просим вас осуществить регистрацию
изделия через входящий в комплект CD-ROM или веб-сайт PENTAX.
Благодарим вас за сотрудничество.
Смотрите дополнительную информацию в инструкции по подключению
к компьютеру (справа внизу).
5
Coдержание
e_kb425.book Page 6 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ФОТОКАМЕРОЙ ....................................................... 1
Советы по уходу за фотокамерой......................................................................... 4
Основные разделы ................................................................................................. 9
В данном разделе описан простейший способ съемки и воспроизведения
кадров. Воспользуйтесь им, если вы хотите приступить к съемке немедленно.
3 Общие операции ——————————————————————————————————————————————————
В данном разделе описаны общие операции типа работы различных кнопок
и способа использования меню. Для получения дополнительной информации
обратитесь к соответствующему разделу: "Фотосъемка", "Запись и
воспроизведение звука" и "Воспроизведение/ Удаление/ Редактирование"
и "Настройки фотокамеры".
В данном разделе описаны различные способы съемки изображений и
использования соответствующих функций, включая экран режимов съемки,
а также выбор оптимальной сюжетной программы.
5 Запись и воспроизведение звука——————————————————————————————————
В данном разделе описаны процедуры записи звука в режиме диктофона,
добавления звукового комментария к снимку, а также их воспроизведение.
В данном разделе описывается воспроизведение изображений на мониторе
камеры или экране телевизора, удаление, изменение размеров и обрезка
границ, а также распечатка снимков на принтере.
Здесь приведены описания сообщений, отображаемых на ЖК мониторе,
а также возможных действий в случае неисправности.
1
2
3
4
5
6
7
8
Ниже приведены пояснения символов, используемых в данной инструкции.
обозначает номер страницы, на которой приведено описание
1
соответствующей операции.
обозначает полезную информацию.
указывает меры предосторожности, которые необходимо соблюдать
при работе с фотокамерой.
9
Проверка содержимого упаковки
e_kb425.book Page 10 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Фотокамера
Optio S7
AV кабель
I-AVC7 (∗)
Зарядное устройство для
аккумулятора
D-BC8 (∗)
Инструкция по
эксплуатации
(настоящее руководство)
Эти аксессуары (∗) можно также приобрести отдельно.
Относительно других принадлежностей см. “Дополнительные принадлежности”
(стр.174).
Ремешок
O-ST20 (∗)
USB кабель
I-USB17 (∗)
Сетевой шнур D-CO2(∗)Инструкция по
Диск CD с программным
обеспечением
S-SW56
Литий-ионный
аккумулятор
D-LI8 (∗)
подключению к
компьютеру
10
Название элементов камеры
e_kb425.book Page 11 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Вид спереди
Вид сзади
Индикатор включения
Кнопка спуска
Основной выключатель
Динамик
Вспышка
Приемник пульта ДУ
Лампочка автоспуска/
Лампочка подсветки АФ
Проушина для ремешка
Объектив
Разъем внешнего
источника питания
Порт USB/AV
Микрофон
Крышка отсека питания/
карты памяти
Индикатор доступа к памяти
ЖК монитор
Штативное гнездо
11
Органы управления
e_kb425.book Page 12 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Основной выключатель
Кнопка зума
Кнопка воспроизведения Q
Джойстик
Кнопка OK/Display
Зеленая/i кнопка
Кнопка MENU
Вспомогательная индикация
В процессе работы на ЖК мониторе отображаются управляющие кнопки
джойстика.
Расшифровка символов приведена в таблице.
Кнопка джойстика (2)
Кнопка джойстика (3)
Кнопка джойстика (4)
Кнопка джойстика (5)
Кнопка меню (MENU)
Кнопка спуска
Кнопка подтверждения OK
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
OK
Кнопка зума
для цифрового
зумирования
для обрезки границ
Зеленая/i кнопка
для работы в
качестве Зеленой
кнопки
для удаления
изображения
y
12
Подготовка к съемке
e_kb425.book Page 13 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Закрепление ремешка
Проденьте узкий конец ремешка через проушину, второй конец проденьте
через петлю.
1
Подготовка к съемке
13
Питание фотокамеры
e_kb425.book Page 14 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
1
Подготовка к съемке
1
3
2
Аккумулятор
1
2
Защелка
аккумулятора
Установка элемента питания
Установите элемент питания, прилагаемый к фотокамере.
1Откройте крышку отсека питания /карты памяти.
Сдвиньте защелку крышки отсека питания / карты памяти в направлении
стрелки и откройте крышку .
12
2Нажав боковой стороной аккумулятора на защелку отсека,
вставьте его в отсек по направлению стрелки таким
образом, чтобы символ 2 был обращен к монитору.
3Закройте крышку отсека.
Извлечение элемента питания
1Откройте крышку отсека.
2Для того чтобы удалить аккумулятор, сдвиньте пальцем
защелку в том же направлении, что и при его установке.
Извлеките элемент питания.
14
Для продолжительных съемок рекомендуется использовать сетевой адаптер
e_kb425.book Page 15 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
К-AC8Е (приобретается отдельно). (1 ñòð.21)
• Соблюдайте полярность при установке элемента питания.
• Запрещается открывать крышку отсека питания или вынимать аккумулятор,
когда фотокамера включена.
• Если вы не собираетесь использовать фотокамеру в течение длительного
времени, удалите элемент питания.
• Если фотокамера долго находится без элемента питания, происходит сброс
показаний даты.
1
Подготовка к съемке
15
Индикатор заряда
e_kb425.book Page 16 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
1
Подготовка к съемке
Зарядное устройство
для аккумулятора
Аккумулятор
1
3
 ñåòü
2
Сетевой шнур
Зарядка аккумулятора
Перед использованием камеры в первый раз или при появлении сообщения
[Источник питания разряжен] для подзарядки элемента питания
воспользуйтесь входящим в комплект зарядным устройством D-BC8.
1Подключите сетевой шнур со штекером к зарядному
устройству для элементов питания.
2Вставьте сетевой шнур со штекером в сетевую розетку.
3Установите аккумулятор в зарядное устройство таким
образом, чтобы была видна надпись PENTAX.
Индикатор зарядного устройства в процессе зарядки светится красным
цветом и по окончании подзарядки становится зеленым.
4По окончании зарядки извлеките элемент питания из
зарядного устройства.
16
• Время полной зарядки составляет около 100 минут.
e_kb425.book Page 17 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Нормальный диапазон температуры окружающего воздуха для зарядки элемента
питания: от 0°C до 40°C.
• Время зарядки может изменяться в зависимости от окружающей температуры
и условий зарядки.
• В конце срока службы аккумулятора время работы фотокамеры уменьшается
даже в случае его полного заряда. В этом случае необходимо заменить аккумулятор.
• Всегда подзаряжайте аккумулятор перед первым использованием камеры или
после длительного перерыва.
• Зарядное устройство D-BC8 запрещается использовать для зарядки какихлибо других элементов питания кроме литий-ионного аккумулятора D-LI8. В
противном случае возможен перегрев или повреждение зарядного устройства.
• Если аккумулятор установлен правильно, но индикатор заряда мигает, элемент
питания неисправен. Замените его.
1
Подготовка к съемке
17
• Приблизительное время работы (в случае полного заряда D-LI8)
e_kb425.book Page 18 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Количество записываемых изображений: около 180 (при 23°C, включенном
ЖК мониторе и использовании
вспышки для 50% кадров)
Время работы в режиме воспроизведения:около 130 мин.
1
Время видеозаписи:около 60 мин.
Подготовка к съемке
Время аудиозаписи:около 140 мин.
• Ресурс записи определен согласно стандарту CIPA и может изменяться
в зависимости от конкретного режима и условий съемки.
• При пониженной температуре работа элемента питания временно ухудшается.
При съемке в таких условиях держите камеру в кармане или под верхней
одеждой. Помните, что работа элемента питания восстановится при комнатной
температуре.
• Если вы отправляетесь в путешествие или планируете снимать при пониженной
температуре, возьмите с собой запасной аккумулятор.
• Индикатор уровня заряда аккумулятора
Контролируйте уровень заряда аккумулятора с помощью символа ,
отображаемого на мониторе.
(индикатор
зеленый)
↓
(индикатор
зеленый)
↓
(индикатор
желтый)
↓
(индикатор
красный)
↓
[Элемент питания
разряжен]
:
Элемент питания заряжен.
:
Элемент питания частично разряжен.
:
Элемент питания почти разряжен.
:
Элемент питания разряжен полностью.
После появления этого сообщения камера автоматически
:
выключается.
• Элементы питания, подлежащие вторичной переработке
Этот символ обозначает, что элемент питания подлежит
вторичной переработке. Заклейте клеммы изоляционной
лентой и отнесите элемент питания в соответствующий
пункт приема.
18
Зарядка аккумулятора в других странах
e_kb425.book Page 19 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Поставляемое с фотокамерой зарядное устройство рассчитано на напряжение
(100-240 В) и частоту (50 Гц, 60 Гц) переменного тока в стране или регионе
использования.
Однако, форма электрических розеток в разных странах может отличаться.
Поэтому перед поездкой за рубеж рекомендуется брать с собой
соответствующий адаптер (см. “Типы штепсельных розеток в различных
странах и регионах мира” (стр.20)). (Форма электрических розеток может
быть разной в разных регионах одной страны.)
Форма электрических розеток не влияет на метод подзарядки.
Штепсель-адаптер
• Использование устаревшего трансформатора может привести к неисправностям
в работе.
• Отсоедините адаптер от электросети, когда зарядное устройство не используется.
ÒèïABBFCS
Форма Штепсель-адаптер
–
1
Подготовка к съемке
19
Типы штепсельных розеток в различных странах и регионах мира
e_kb425.book Page 20 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Северная
1
Америка
Подготовка к съемке
Европа,
страны СНГ
ÀçèÿТайвань, Япония9
ОкеанияАвстралия, Тонга, Новая Зеландия, Фиджи9
Центральная
и Южная
Америка
Ближний
Восток
АфрикаКанарские острова, Гвинея, Мозамбик, Марокко9
США, Канада9
Исландия, Ирландия, Италия, Украина,
Австрия, Нидерланды, Казахстан, Греция,
Швеция, Дания, Германия, Норвегия, Венгрия,
Финляндия, Франция, Беларусь, Бельгия,
Румыния, Россия.
e_kb425.book Page 21 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
 ñåòü
4
Сетевой шнур
Символы 4
Сетевой адаптер
3
2
Использование сетевого адаптера
(приобретается отдельно)
Если вы предполагаете использовать ЖК монитор в течение длительного
времени или подключить фотокамеру к персональному компьютеру,
используйте сетевой адаптер К-AC8Е.
1Перед тем, как открывать отсек элементов питания/
карты памяти, следует выключить фотокамеру.
2Вставьте шнур сетевого адаптера в сетевой разъем
камеры (разъем внешнего источника питания) таким
образом, чтобы символы 4 совпали.
3Подключите сетевой шнур со штекером к сетевому
адаптеру.
4Вставьте сетевой шнур со штекером в сетевую розетку.
• Перед подключением/отключением сетевого адаптера убедитесь в том, что
фотокамера выключена.
• При подключении сетевого адаптера убедитесь, что все штекеры прочно вошли
в разъемы. Если во время съемки, произойдет разъединение адаптера,
изображение будет потеряно.
• Изучите инструкцию на сетевой адаптер.
• При подключении кабеля к сетевому разъему камеры совмещайте символы
Не прилагайте излишних усилий, чтобы не повредить разъем.
4.
1
Подготовка к съемке
21
Меры предосторожности при работе с зарядным устройством
e_kb425.book Page 22 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
и сетевым адаптером
Чтобы не допустить возгорания или поражения электрическим током во
время работы с адаптером или зарядным устройством, ознакомьтесь с
1
разделом “ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ФОТОКАМЕРОЙ” на стр. 1.
Подготовка к съемке
Технические характеристики зарядного устройства и сетевого адаптера
приведены в стр. 181.
22
Установка карты памяти SD
e_kb425.book Page 23 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Карта памяти SD
321
Чтобы извлечь
карту памяти,
2
1
нажмите на нее и
вытащите из
отсека.
В данной камере может использоваться карта памяти SD. Если
установлена карта памяти, изображения записываются на нее,
в противном случае - во встроенную память.
• Перед установкой или удалением карты памяти следует выключить фотокамеру.
• Новые карты памяти и карты памяти, использовавшиеся с другими камерами,
необходимо предварительно отформатировать. См. “Форматирование карты
памяти или внутренней памяти камеры” (стр.152).
1Откройте крышку отсека.
Сдвиньте защелку крышки отсека питания / карты памяти в направлении
стрелки и откройте крышку .
12
2Вставьте до щелчка карту памяти таким образом, чтобы
сторона с меткой 2 была обращена к монитору.
3Закройте крышку отсека.
Чтобы извлечь карту памяти, нажмите на не¸ в направлении стрелки
и вытащите из отсека.
Лимит записи снимков определяется емкостью карты памяти или встроенной
памяти, а также выбранным размером и уровнем качества изображений.
(1ñòð.25)
1
Подготовка к съемке
Создание резервной копии данных
Для предотвращения потери кадров, записанных во внутреннюю память камеры,
рекомендуется периодически проводить резервное копирование файлов на персональный
компьютер или другие носители информации.
23
Правила обращения с картой памяти SD
Ì
e_kb425.book Page 24 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
• Перед тем, как открывать отсек питания / карты памяти, следует выключить
фотокамеру.
• Карты памяти SD имеют механизм защиты записи.
В положении [LOCK] запись и удаление изображений,
1
форматирование карты памяти не выполняются.
Подготовка к съемке
• Соблюдайте осторожность при удалении карты памяти
сразу после записи кадра, так как она может быть горячей.
• Запрещается открывать отсек карты памяти или выключать
фотокамеру в процессе записи, чтения или при передаче
данных на компьютер через USB-кабель, так как это может
привести к потере данных или повреждению карты.
• Запрещается изгибать карту или подвергать ее механическим воздействиям. Не
допускайте попадания воды на карту и защищайте ее от высокой температуры.
• Новые карты памяти и карты памяти, использовавшиеся с другими камерами,
необходимо предварительно отформатировать. См. “Форматирование карты
памяти или внутренней памяти камеры” (стр.152).
• Запрещается извлекать карту памяти в процессе форматирования, т.к. это может
привести к ее повреждению и дальнейшей непригодности.
• В случаях, указанных ниже, возможно стирание данных, записанных на карту
памяти SD. PENTAX не несет никакой ответственности за потерю данных
(1) при неправильной установке карты памяти.
(2) при воздействии на карту памяти статического электричества или
электрических помех.
(3) если карта памяти не использовалась в течение длительного времени.
(4) если в момент записи или доступа к данным, записанным на карту, была
удалена карта памяти, отсоединился сетевой адаптер или был удален
аккумулятор.
• Срок службы карты памяти SD ограничен. Если карта не используется в течение
длительного времени, данные на ней могут быть утеряны. Периодически сохраняйте
записанные изображения на компьютере.
• Не используйте и не храните карту памяти в таких местах, где на нее может
воздействовать статическое электричество или электрические помехи.
• Не используйте и не храните карту памяти под прямым солнечным светом, так
как при этом возможны резкие изменения температуры и конденсация влаги.
• При использовании карты памяти SD с низкой скоростью записи запись
видеоролика может остановиться, несмотря на достаточную емкость памяти,
а фотосъемка и воспроизведение могут занять больше времени.
• При покупке карты памяти SD проверьте ее совместимость с вашей фотокамерой
на веб-сайте PENTAX или же в ближайшем центре обслуживания PENTAX.
• Прежде чем выбросить или передать кому-либо карту памяти убедитесь, что она
не содержит конфиденциальной информации. Следует помнить, что существуют
специальные программы, позволяющие восстановить информацию после
форматирования карты памяти. Но вы также можете воспользоваться
программами, обеспечивающими полное удаление информации с карт памяти.
еханизм защиты
памяти
24
Изображение Размер и качество снимков
e_kb425.book Page 25 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
Выберите оптимальные для ваших целей размер и уровень качества снимка.
Более высокий уровень качества и разрешение позволяют распечатать
более четкие фотографии, но увеличение объема данных снижает лимит
записи.
Если выбрано высокое качество и большой размер изображения, может
потребоваться не менее десяти секунд для завершения записи после
съемки кадра.
Выберите соответствующее разрешение и уровень качества в меню
[A Rec. Mode].
Правила работы с меню 1ñòð.42
Выбор разрешения для фотоснимков 1ñòð.80
Выбор уровня качества фотоснимков 1ñòð.82
Выбор оптимального размера изображения
7M (3072×2304)
5M (2592
×
1944)
4M (2304×1728)
3M (2048×1536)
×
1200)
2M (1600
1024 (1024×768)
640 (640
Исходной установкой является 7M (3072x2304).
×
0
480)
Выбор оптимального качества изображения
НаилучшееМинимальная степень сжатия. Для больших снимков формата А4.
C
Повышенное
D
Хорошее
E
Исходной установкой является D.
Печать на принтере изображений с высоким разрешением,
Печать снимков формата A4 и более, редактирование
и обработка изображений
Печать снимков формата открытки
Качество выше
Для размещения изображений на веб-сайтах, для
пересылки снимков по электронной почте
Стандартная степень сжатия. Для распечатки фотоснимков
и просмотра на мониторе компьютера.
Максимальная степень сжатия файла. Используется для
отправки по электронной почте и размещения на веб-сайте.
1
Подготовка к съемке
25
Примерное количество снимков в зависимости от размеров
e_kb425.book Page 26 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
• Вышеприведенная таблица указывает приблизительный лимит записи для карты
памяти SD 256MB.
• Данные, содержащиеся в приведенной выше таблице, основываются на стандартных
условиях съемки PENTAX и могут изменяться в зависимости от объекта, режима
съемки, карты памяти и т.д.
Наилучшее
C
Повышенное
D
Хорошее
E
19
ìèí. 59 ñåê.
Разрешение и уровень качества видеосюжета
Выберите оптимальные для ваших целей размер и уровень качества.
Чем больше размер и выше уровень качества E видеосюжета, тем более
четким будет изображение, однако при этом увеличивается размер файла
и сокращается возможное время записи.
В меню [A Съемка] выберите требуемые размер и уровень качества.
Выбор разрешения для видеосъемки 1ñòð.92
Выбор уровня качества для видеосюжетов 1ñòð.93
Выбор оптимального разрешения (размер) видеоролика
640 (640×480)Просмотр высококачественных видеосюжетов VGA. Время записи меньше.
320 (320×240)Чем меньше размер файла, тем больше времени для записи.
Исходной установкой является 640 (640×480).
Çâóê
4
÷.
26
Примерное время записи при разном разрешении и уровне качества
e_kb425.book Page 27 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
• Вышеприведенная таблица указывает приблизительный лимит записи для карты
памяти SD 256 MB.
• Данные, содержащиеся в приведенной выше таблице, основываются на стандартных
условиях съемки PENTAX и могут изменяться в зависимости от объекта, режима
съемки, карты памяти и т.д.
C
Супервысокий
D
Высокий
E
Экономичный
1
Подготовка к съемке
27
Исходные установки
e_kb425.book Page 28 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
(Установка языка, даты и времени)
1
Подготовка к съемке
Основной
выключатель
Джойстик
Кнопка подтверждения OK
Во время первого включения камеры при появлении экрана начальных
установок или экрана настройки даты выполните описанные ниже
процедуры по выбору языка и/или текущих показаний даты и времени.
При появлении экрана исходных установок:
1стр.28 - 29 “Выбор языка вывода информации”,
“Ввод показаний даты/времени”
При появлении экрана настройки даты:
1стр.29 - 29 “Ввод показаний даты/времени”
Относительно изменения исходных установок см. “Изменение даты и
времени” (стр.156) и “Изменение языка вывода информации” (стр.160).
Выбор языка вывода информации
Можно выбрать следующие языки отображения меню и сообщений об
ошибках: английский, французский, немецкий, испанский, португальский,
итальянский, шведский, голландский, русский, тайский, корейский,
китайский (традиционный и упрощенный) и японский.
1Нажмите кнопку джойстика (5).
На мониторе появится экран Language /.
2Кнопками джойстика (2345)
выберите требуемый язык.
По умолчанию используется английский язык.
3Нажмите кнопку подтверждения
Initial Setting
Hometown
New York
Video Out
OK.
4Нажмите кнопку джойстика (3).
Рамка смещается на [W].
28
English
0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
5Используйте кнопки джойстика (45) для выбора
e_kb425.book Page 29 Wednesday, July 12, 2006 1:26 PM
названия города (город вашего проживания).
6Нажмите кнопку джойстика (3).
Рамка перемещается к пункту [Лето] (переход на летнее время).
7Используя кнопки джойстика (45), выберите O (Âêë)
èëè P (Âûêë).
8Нажмите кнопку подтверждения OK.
Появляется экран настройки даты.
Ввод показаний даты/времени
Установите текущую дату и время, а также стиль датирования.
1Нажмите кнопку джойстика (5).
Рамка переместится на [мм/дд/гг].
2Используйте кнопки джойстика
(23) для выбора стиля
датирования.
3Нажмите кнопку джойстика (5).
Рамка переместится на [24h].
4Используйте кнопки джойстика
(23) чтобы выбрать [24h]
(24-часовой режим) или [12h]
(12-часовой режим).
5Нажмите кнопку джойстика (5).
Рамка вновь переместится на [Стиль].
6Нажмите кнопку джойстика (3).
Рамка переместится на [Дата].
7Нажмите кнопку джойстика (5).
Рамка переместится к месяцу.
8Для изменения номера месяца
используйте кнопки джойстика
(23).
Таким же образом измените день и год.
Теперь измените время.
Установка даты
Стиль
Дата
Время
MENU
Отмена
Установка даты
Стиль
Дата
Время
MENU
Отмена
Установка даты
Стиль
Дата
Время
MENU
Отмена
Установка даты
Стиль
Дата
Время
MENU
Отмена
мм/дд/гг
24h
01/01/2006
0:00
OK
мм/дд/гг
24h
01/01/2006
0:00
OK
мм/дд/гг
24h
01/01/2006
0:00
OK
мм/дд/гг
24h
01/01/2006
0:00
OK
1
Подготовка к съемке
ОК
ОК
ОК
ОК
29
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.