Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
e_kb448.book Page 0 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que
privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée
à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SDHC est une marque de fabrique.
• DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de la société DivX,
Inc. utilisées sous licence.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes
mémoire SD dans le présent manuel.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
e_kb448.book Page 1 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions
d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger
Attention
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un
d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces
conditions.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
à de graves blessures en cas de non-observation de la
précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
à des blessures mineures ou modérées ou de subir des
pertes matérielles en cas de non-observation de la
précaution d’emploi spécifiée.
1
Attention
e_kb448.book Page 2 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
• N’essayez jamais de démonter, de court-circuiter ou d’exposer des piles à un feu ou
à très haute température (supérieure à 60 °C), pour éviter tout risque de surchauffe,
d’incendie ou d’explosion.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables
D-LI68 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincezles à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir
des troubles visuels sérieux.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, lavez
abondamment les zones affectées avec de l’eau. Vous pourriez encourir des
affections dermatologiques (irritation).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la
bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de
décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute
utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation
PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
2
• En cas d’orage pendant l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez
e_kb448.book Page 3 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces
conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous
n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI68, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions à prendre pour la D-LI68
• N’utilisez que le chargeur prévu à cet effet.
• Ne l’incinérez pas.
• Ne la démontez pas.
• Ne la court-circuitez pas.
• Ne l’exposez pas à une température élevée (60° C).
3
Précautions d’utilisation
e_kb448.book Page 4 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des
enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit
bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
•L
’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de
le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
•
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
4
• Concernant la carte mémoire SD, reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une
e_kb448.book Page 5 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
carte mémoire SD » (p.24).
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement
utilisé avec le chargeur D-BC68. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique conforme à la norme de sécurité
(IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le
formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec
l’appareil ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au recto).
5
Table des matières
e_kb448.book Page 6 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......................................... 1
e_kb448.book Page 9 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est
important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont
données.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et
de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que
l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux
chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son,
Lecture/suppression/édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir
les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet
de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal
à une image puis comment lire les mémos vocaux.
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment
supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans
passer par un ordinateur.
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en
cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
1
2
3
4
5
6
7
8
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Maîtriser l’appareil en un clin d’œil
e_kb448.book Page 10 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Vous êtes peut-être impatient(e) d’utiliser votre ? Alors reportezvous aux étapes ci-dessous, qui expliquent toutes les manipulations de base,
comme la préparation de l’appareil, la prise de vue et le visionnage des images.
(Les pages entre parenthèses renvoient aux instructions correspondantes.)
Vérifiez l’emballage. (p.12)
Préparez l’appareil.
Fixez la courroie. (p.15)
Allumez l’appareil.
Chargez (p.17), puis insérez la batterie. (p.16)
Insérez la carte mémoire SD. (p.23)
Effectuez les réglages initiaux. (p.28-31)
Familiarisez-vous avec les manipulations
de base.
Allumez l’appareil, puis éteignez-le. (p.38)
Prenez des photos. (p.32-35)
Visionnez, puis supprimez les photos. (p.36-37)
Passez du mode capture au mode lecture et
inversement. (p.55)
Prenez des photos en mode simple. (p.59-60)
10
Le secret d’une
photo réussie ?
Le déclencheur !
Le moyen le plus
simple de prendre
des photos.
Utilisez les menus.
e_kb448.book Page 11 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Réglez les éléments des menus. (p.44-45)
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et
le niveau de qualité des images fixes. (p.92-94)
Il suffit de sélectionner
des icônes pour
activer le mode de
Utilisez les palettes des modes.
Sélectionnez des icônes dans les palettes
capture ou de
retouche souhaité !
des modes (p.49-54)
Sélectionnez un mode pour prendre des photos.
Mode programme image auto (p.61)
Modes photo (p.64-73)
Pour connaître les
Utilisez les fonctions de prise de vue.
Retardateur (p.80)
Zoom (p.85)
Flash (p.90)
fonctions de chacun
des modes capture,
reportez-vous à la
p.188.
Une fois que vous maîtriserez toutes les manipulations
de base, vous pourrez enregistrer des séquences vidéo,
retoucher des photos ou imprimer vos images favorites.
11
Vérification du contenu de l’emballage
e_kb448.book Page 12 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Appareil photo
Optio S10
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC68 (∗)
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW68
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI68 (∗)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from your
camera, please read the Operating Manual
before using the camera.
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie D-BC68 et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus
séparément. Ils sont regroupés dans le kit de chargeur K-BC68.
Reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.190) pour plus de détails sur les accessoires
optionnels.
12
Descriptif de l’appareil
e_kb448.book Page 13 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Vue avant
Attache de
la courroie
Cache des piles/
carte/ports
Prise alimentation
externe
Borne PC/AV
Vue arrière
Déclencheur
Interrupteur général,
témoin de mise sous
tension (vert)
Témoin d’accès
Haut-parleur
Flash
Récepteur de la
télécommande
Microphone
Objectif
Témoin du
retardateur/
Lumière Aux. AF
Écran LCD
Écrou de pied
13
Noms des éléments fonctionnels
e_kb448.book Page 14 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/i
Bouton MENU
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
OK
b
q
MODE
Guide de fonctionnement des boutons
Le guide de fonctionnement des boutons s’affiche dans la partie inférieure de
l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (
Bouton de navigation (
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
3)
4)
SHUTTER
2
3
4
5
MENU
OK
Commande du zoom
pour recadrer des images
et corriger les yeux rouges
Bouton vert/i
pour utilisation des
fonctions du Bouton vert
pour suppression d’une
image
14
Préparation de l’appareil
e_kb448.book Page 15 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Fixation de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
15
Alimentation de l’appareil
e_kb448.book Page 16 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
1
Préparation de l’appareil
1
2
1
3
Batterie
Levier de
verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/de la
carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
dans le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
12
2Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retrait de la batterie
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) en
cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.21)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date peut être de nouveau réglée si l’appareil est resté longtemps sans
batterie.
2
16
Témoin de charge
e_kb448.book Page 17 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Pendant la charge : témoin vert
Charge terminée : témoin éteint
Sur prise secteur
2
3
1
Préparation de l’appareil
Chargeur de batterie
Cordon
d’alimentation
secteur
1
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans l’appareil
pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le
message [Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur «homologué, type SPT-2 ou
NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur
minimale 1,8 m»
1Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC68.
2Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
3Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est vert pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est
chargée.
4Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 115 minutes
(maximum). La plage de température ambiante pour une charge correcte
de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut
varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge peu
de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur D-BC68 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que
les batteries lithium-ion rechargeables D-LI68 sous peine de surchauffe ou de
détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas
alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle
batterie.
17
• Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI68 est
e_kb448.book Page 18 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables: Environ 250 (à 23 °C, écran
LCD allumé et flash sollicité
1
Durée de lecture: environ 240 min*
Préparation de l’appareil
Temps d’enregistrement de séquences vidéo : environ 80 min*
pour 50 % des prises de vue)*
Temps d’enregistrement audio: environ 230 min*
1 Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
*
2
2
2
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
2 Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d’écarts en fonction
*
des conditions d’utilisation.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent
temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil
par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans
votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses
performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à
l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre
de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur
l’écran LCD.
(voyant vert):Niveau de charge suffisant.
↓
(voyant vert):Batterie en cours de décharge.
↓
(voyant jaune):Décharge avancée de la batterie.
↓
(voyant rouge):Batterie faible.
↓
[Piles épuisées]: L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
1
18
Charge de la batterie à l’étranger
e_kb448.book Page 19 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la
tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où
il est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région
à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme
de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir «Principaux types de
prise femelle dans les principaux pays du monde» (p.20)) et d’emporter l’adaptateur
correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon les régions d’un
même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.)
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement
défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas
utilisé.
TypeABBFCS
Forme
adaptateur
Prise
—
1
Préparation de l’appareil
19
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
e_kb448.book Page 20 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
Brésil, Pérou99
Chili99
Argentine999
Koweït99
Jordanie99
Kenya, Afrique du Sud99
Algérie999
Égypte999
Zambie, Tanzanie99
ABBFCS
9
9
20
2
e_kb448.book Page 21 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Repères 4
1
Cordon d’alimentation
secteur
Adaptateur
secteur
Sur prise secteur
4
3
Utilisation d’une prise de courant
Si vous souhaitez utiliser l’écran LCD pendant un long moment ou connecter
l’appareil à un ordinateur, nous vous recommandons d’utiliser le kit d’adaptateur
secteur K-AC63 (optionnel).
1Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les repères 4.
3Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du
débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de
raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la
prise de vue, les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les repères 4 lors de la connexion des bornes
DC. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
1
Préparation de l’appareil
21
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur
e_kb448.book Page 22 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Veillez à lire la section «Utilisation de votre appareil en toute sécurité» à la page
1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation
du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur.
1
Préparation de l’appareil
22
Installation de la carte mémoire SD
e_kb448.book Page 23 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Carte mémoire SD
2
1
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD. Les images peuvent donc
être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil.
Prise de vue avec une carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole ? s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images
sont enregistrées sur la carte.
Prise de vue sans carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole @ s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images
sont enregistrées dans la mémoire intégrée.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de
retirer la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à
«Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée» (p.168)
pour connaître les consignes de formatage.
321
Pour retirer la carte,
appuyez puis
extrayez-la.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
1
2
2Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un «clic».
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter
puis extrayez-la.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et
de la qualité d’image sélectionnées. (1p.26)
•
Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire intégrée,
vous pourrez y accéder à tout moment (fonction Mon Album). (1p.124)
1
Préparation de l’appareil
23
Sauvegarde des données
e_kb448.book Page 24 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de transférer les données importantes sur
un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
Préparation de l’appareil
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes ou le formatage
de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil
hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images
ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB :
des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre
pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de
la mémoire intégrée » (p.168) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et
de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas
de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression
des données en cas de :
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD,
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de
l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque
vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou
que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Avant tout achat d’une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de PENTAX pour
vérifier quelles sont les cartes compatibles. Le centre de réparation PENTAX le plus proche
sera également en mesure de vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble
des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou
privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement
les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels
disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu
pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable
de la gestion des données présentes sur la carte.
Commutateur écritureprotection
24
Taille et qualité des images fixes
e_kb448.book Page 25 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais la taille du fichier limite alors le nombre
total de photos pouvant être prises.
Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille
d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité dans le menu
[A Param. capture].
Comment régler les menus 1p.44
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.92
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.94
Sélection de la taille en fonction de l’usage
10M (3648×2736)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
Le réglage par défaut est 10M (3648×2736).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C Excellent
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D.
Impression d’images avec les paramètres haute résolution de
l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur,
traitement et retouche d’images
Impression au format carte postale
Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages
Net, Parfait
électroniques
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos
au format A4.
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos
ou la visualisation sur ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
25
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
e_kb448.book Page 26 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement
approximatifs avec une carte mémoire SD 512 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de
l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise
de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD etc.
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif.
Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus les
séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante.
Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu
[A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.105
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.106
Sélection de la taille (Pixels enreg) en fonction de l’usage
640 (640×480)
320 (320×240)Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels).
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA.
La durée d’enregistrement est plus courte.
Son
8 h
26
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille (Pixels enreg)
e_kb448.book Page 27 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
et de la qualité
Niveau qualité
Pixels enreg
640 (640×480)22 min 58 s28 min 47 s34 min 33 s
320 (320×240)1 h 28 min 53 s1 h 50 min 25 s2 h 7 min 18 s
Le réglage par défaut est C.
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
• Le tableau ci-dessus indique le temps d’enregistrement approximatif lorsqu’une
carte mémoire SD 512 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de
l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise
de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD etc.
1
Préparation de l’appareil
27
Réglages initiaux (réglage de la langue
e_kb448.book Page 28 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton OK
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
OK
b
Si l’écran Réglages initiaux ou Réglage date apparaît lors de la mise sous tension
de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date
et l’heure.
Si l’écran Réglages initiaux apparaît :
Si l’écran Réglage date apparaît :
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à «Changement
de la Date et de l’heure» (p.172) et «Changement de la langue d’affichage»
(p.176).
q
MODE
1p.29 - 29 «Réglage de la langue d’affichage»,
«Réglage de la date et de l’heure»
1p.29 - 30 «Réglage de la date et de l’heure»
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
28
Réglage de la langue d’affichage
e_kb448.book Page 29 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus et des messages d’erreur
entre : [allemand], [anglais], [chinois (traditionnel et simplifié)], [coréen], [danois],
[espagnol], [finnois], [français], [hongrois], [italien], [japonais], [néerlandais],
[polonais], [portugais], [russe], [suédois], [tchèque], [thaï] et [turc].
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/ apparaît.
2Sélectionnez la langue d’affichage
à l’aide du bouton de
navigation (2345).
Le réglage par défaut est English.
Initial Setting
Hometown
New York
Video Out
English
0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
3Appuyez sur le bouton OK.
4Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
5Sélectionnez la ville souhaitée (Ma ville) à l’aide du bouton
de navigation (45).
6Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui) / P (Arrêt)].
8Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Réglage date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
2Utilisez le bouton de navigation
(23) poursélectionner le format
d’affichage de la date.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
JJ/MM/AA
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
1
Préparation de l’appareil
29
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.