PENTAX S10 User Manual [fr]

Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
e_kb448.book Page 0 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SDHC est une marque de fabrique.
• DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de la société DivX, Inc. utilisées sous licence.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. Des appareils, des imprimantes et des logiciels photo PRINT Image Matching aident les photographes à réaliser des photos plus fidèles. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur des imprimantes qui ne disposent pas de PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Logiciel Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker © 2005-2006 FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera Red Eye couverte par les brevets américains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
e_kb448.book Page 1 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger
Attention
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer à de graves blessures en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer à des blessures mineures ou modérées ou de subir des pertes matérielles en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
1
Attention
e_kb448.book Page 2 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
• N’essayez jamais de démonter, de court-circuiter ou d’exposer des piles à un feu ou à très haute température (supérieure à 60 °C), pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI68 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez­les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, lavez abondamment les zones affectées avec de l’eau. Vous pourriez encourir des affections dermatologiques (irritation).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
2
• En cas d’orage pendant l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez
e_kb448.book Page 3 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI68, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions à prendre pour la D-LI68
• N’utilisez que le chargeur prévu à cet effet.
• Ne l’incinérez pas.
• Ne la démontez pas.
• Ne la court-circuitez pas.
• Ne l’exposez pas à une température élevée (60° C).
3
Précautions d’utilisation
e_kb448.book Page 4 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
•L
’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
4
• Concernant la carte mémoire SD, reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une
e_kb448.book Page 5 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
carte mémoire SD » (p.24).
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC68. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED Cet appareil est un appareil photo numérique conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
5
Table des matières
e_kb448.book Page 6 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Utilisation de votre appareil en toute sécurité.......................................... 1
Précautions d’utilisation........................................................................... 4
Table des matières du mode d’emploi..................................................... 9
Maîtriser l’appareil en un clin d’œil........................................................ 10
Vérification du contenu de l’emballage.................................................. 12
Descriptif de l’appareil ........................................................................... 13
Noms des éléments fonctionnels .......................................................... 14
Préparation de l’appareil 15
Fixation de la courroie............................................................................... 15
Alimentation de l’appareil.......................................................................... 16
Installation de la batterie ....................................................................... 16
Retrait de la batterie .............................................................................. 16
Charge de la batterie............................................................................. 17
Charge de la batterie à l’étranger.......................................................... 19
Utilisation d’une prise de courant .......................................................... 21
Installation de la carte mémoire SD.......................................................... 23
Taille et qualité des images fixes .......................................................... 25
Taille et qualité des séquences vidéo ................................................... 26
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage
ainsi que de la date et de l’heure)............................................................. 28
Réglage de la langue d’affichage .......................................................... 29
Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 29
Démarrage rapide 32
Prise d’images fixes................................................................................... 32
Lecture des images fixes .......................................................................... 36
Lecture d’une image.............................................................................. 36
Lecture de l’image précédente ou suivante........................................... 36
Opérations de base 38
Mise sous/hors tension de l’appareil ....................................................... 38
Mise sous tension de l’appareil en mode capture .................................38
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule......................... 39
Utilisation des fonctions des boutons ..................................................... 40
Mode capture ........................................................................................ 40
Mode lecture.......................................................................................... 41
Mode Enregistrement vocal................................................................... 43
Réglage des menus ................................................................................... 44
Comment régler les menus ...................................................................44
Liste des menus ....................................................................................47
Fonctionnement de la palette de modes.................................................. 49
Fonctionnement de la palette de modes ............................................... 49
Opérations de prise de vue 55
Opérations de prise de vue ....................................................................... 55
Changement de mode........................................................................... 55
Sélection du mode capture.................................................................... 55
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture............ 55
6
Prise de vue avec la fonction Shake Reduction .................................... 58
Prise de vue en mode simple (mode Vert) ............................................ 59
e_kb448.book Page 7 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Prise de vue en mode automatique (mode Programme image auto).... 61
Réglage des fonctions (mode Programme)........................................... 63
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) .......... 64
Prise de vue en basse lumière (mode Nocturne) .................................. 74
Réduction du bougé de l’appareil et du flou sur les images fixes
(mode Digital SR) .............................................................................. 75
Réalisation de séquences vidéo (mode Vidéo) ..................................... 76
Prise de vue en mode Compos. Cadre créa. ........................................ 78
Utilisation du Retardateur...................................................................... 80
Prise de vue en rafale (mode Rafale).................................................... 81
Avec l’unité Télécommande (en option) ................................................ 83
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet ................................ 85
Réglage des fonctions de la prise de vue................................................ 87
Sélection du Mode centre...................................................................... 87
Sélection du Mode Flash....................................................................... 90
Sélection des Pixels enreg des images fixes ....................................... 92
Sélection du Niveau qualité des images fixes ...................................... 94
Réglage de la Balance blancs............................................................... 96
Sélection des réglages de la mise au point automatique ..................... 98
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer
l’exposition....................................................................................... 101
Réglage de la Sensibilité..................................................................... 102
Réglage de l’exposition (Correction IL) ............................................... 104
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo ....................... 105
Réglage de la durée de Affich. Immédiat ............................................108
Réglage du Régl. Bout. Vert................................................................ 109
Réglage de la netteté .......................................................................... 112
Réglage de la saturation des couleurs ................................................ 113
Réglage du contraste de l’image......................................................... 114
Réglage de Imprimer la date ............................................................... 115
Sauvegarde des réglages........................................................................ 116
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) .................................. 116
Enregistrement et lecture de son 118
Enregistrement de son (mode Enregistrement vocal).......................... 118
Lecture des sons...................................................................................... 120
Ajout d’un Mémo vocal............................................................................ 121
Enregistrement d’un Mémo vocal........................................................ 121
Lecture d’un Mémo vocal ....................................................................122
Lecture/suppression/édition 123
Lecture des images.................................................................................. 123
Lecture des images fixes..................................................................... 123
Lecture zoom....................................................................................... 123
Rappel des images de la mémoire intégrée........................................ 124
Lecture Vidéo ...................................................................................... 125
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode Lecture.......... 126
Affichage neuf images/Affichage calendaire ....................................... 127
Diaporama........................................................................................... 129
Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons...................... 131
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou
d’un seul son ...................................................................................131
7
Supprimer toutes les images............................................................... 133
e_kb448.book Page 8 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf imagettes) ............................................ 134
Protection des images, des séquences vidéo et
des sons contre l’effacement (Protéger) ......................................... 136
Visualisation des images sur un équipement AV ................................. 138
Lecture d’une image à l’aide de la Télécommande (en option)........... 139
Réglage de l’impression (DPOF)............................................................. 140
Impression d’images uniques.............................................................. 140
Impression de toutes les images......................................................... 142
Impression directe PictBridge ................................................................ 143
Raccordement de l’appareil à l’imprimante ......................................... 143
Impression d’images uniques.............................................................. 144
Impression de toutes les images......................................................... 145
Impression selon les réglages DPOF.................................................. 146
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante...................................... 146
Édition d’images ...................................................................................... 147
Modification de la taille et de la qualité d’image .................................. 147
Recadrage d’images ........................................................................... 149
Rotation de l’image affichée ................................................................ 150
Édition de photos avec des filtres de couleur...................................... 151
Édition de photos à l’aide du Filtre numérique .................................... 153
Édition de photos avec le Filtre Brillance............................................. 155
Édition de séquences vidéo ................................................................ 157
Correction des yeux rouges ................................................................ 160
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) .................................. 162
Copie fichiers ........................................................................................... 164
Réglages 166
Réglages de l’appareil ............................................................................. 166
Réglage de l’Ecran de démarrage....................................................... 166
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée.......... 168
Changement des réglages Son........................................................... 169
Changement de la Date et de l’heure.................................................. 172
Réglage de Heure monde ................................................................... 174
Changement de la langue d’affichage................................................. 176
Modification du nom de dossier Nom Fichier ...................................... 177
Changement du mode de Connexion USB Mode ............................... 178
Modifier le format de sortie vidéo ........................................................179
Réglage de la luminosité de l’écran LCD ............................................ 180
Réglage de la Eco. d’énergie .............................................................. 181
Réglage de la Arrêt auto ..................................................................... 182
Réglage de Affichage Aide.................................................................. 183
Réinitialisation des réglages par défaut .............................................. 183
Annexe 184
Liste des villes.......................................................................................... 184
Réglages par défaut................................................................................. 185
Accessoires optionnels........................................................................... 190
Messages .................................................................................................. 191
Problèmes de prise de vue...................................................................... 193
Caractéristiques principales ................................................................... 195
8
GARANTIE ................................................................................................ 198
Index.......................................................................................................... 203
Table des matières du mode d’emploi
e_kb448.book Page 9 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à une image puis comment lire les mémos vocaux.
6 Lecture/suppression/édition ––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
1
2
3
4
5
6
7
8
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Maîtriser l’appareil en un clin d’œil
e_kb448.book Page 10 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Vous êtes peut-être impatient(e) d’utiliser votre ? Alors reportez­vous aux étapes ci-dessous, qui expliquent toutes les manipulations de base, comme la préparation de l’appareil, la prise de vue et le visionnage des images. (Les pages entre parenthèses renvoient aux instructions correspondantes.)
Vérifiez l’emballage. (p.12)
Préparez l’appareil.
Fixez la courroie. (p.15) Allumez l’appareil.
Chargez (p.17), puis insérez la batterie. (p.16) Insérez la carte mémoire SD. (p.23) Effectuez les réglages initiaux. (p.28-31)
Familiarisez-vous avec les manipulations de base.
Allumez l’appareil, puis éteignez-le. (p.38) Prenez des photos. (p.32-35) Visionnez, puis supprimez les photos. (p.36-37) Passez du mode capture au mode lecture et inversement. (p.55)
Prenez des photos en mode simple. (p.59-60)
10
Le secret d’une photo réussie ? Le déclencheur !
Le moyen le plus simple de prendre des photos.
Utilisez les menus.
e_kb448.book Page 11 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Réglez les éléments des menus. (p.44-45) Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité des images fixes. (p.92-94)
Il suffit de sélectionner des icônes pour activer le mode de
Utilisez les palettes des modes.
Sélectionnez des icônes dans les palettes
capture ou de retouche souhaité !
des modes (p.49-54)
Sélectionnez un mode pour prendre des photos.
Mode programme image auto (p.61) Modes photo (p.64-73)
Pour connaître les
Utilisez les fonctions de prise de vue.
Retardateur (p.80) Zoom (p.85) Flash (p.90)
fonctions de chacun des modes capture, reportez-vous à la p.188.
Anti-bougé photo (p.58)
Découvrez les photos que vous avez prises.
Affichage zoom, affichage neuf images et affichage calendaire (p.123-128) Diaporama (p.129)
Une fois que vous maîtriserez toutes les manipulations de base, vous pourrez enregistrer des séquences vidéo, retoucher des photos ou imprimer vos images favorites.
11
Vérification du contenu de l’emballage
e_kb448.book Page 12 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Appareil photo
Optio S10
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC68 (∗)
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW68
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI68 (∗)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera.
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque () sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie D-BC68 et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément. Ils sont regroupés dans le kit de chargeur K-BC68. Reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.190) pour plus de détails sur les accessoires optionnels.
12
Descriptif de l’appareil
e_kb448.book Page 13 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Vue avant
Attache de la courroie
Cache des piles/ carte/ports
Prise alimentation externe
Borne PC/AV
Vue arrière
Déclencheur
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert)
Témoin d’accès
Haut-parleur
Flash
Récepteur de la télécommande
Microphone
Objectif
Témoin du retardateur/ Lumière Aux. AF
Écran LCD
Écrou de pied
13
Noms des éléments fonctionnels
e_kb448.book Page 14 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/i Bouton MENU
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
OK
b
q
MODE
Guide de fonctionnement des boutons
Le guide de fonctionnement des boutons s’affiche dans la partie inférieure de l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation ( Bouton de navigation ( Bouton de navigation (5) Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4)
3)
4)
SHUTTER
2 3 4 5
MENU
OK
Commande du zoom
pour recadrer des images et corriger les yeux rouges
Bouton vert/i
pour utilisation des fonctions du Bouton vert
pour suppression d’une image
14
Préparation de l’appareil
e_kb448.book Page 15 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Fixation de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
15
Alimentation de l’appareil
e_kb448.book Page 16 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
1
Préparation de l’appareil
1
2
1
3
Batterie
Levier de verrouillage de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/de la
carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
1 2
2 Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.21)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date peut être de nouveau réglée si l’appareil est resté longtemps sans batterie.
2
16
Témoin de charge
e_kb448.book Page 17 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Pendant la charge : témoin vert Charge terminée : témoin éteint
Sur prise secteur
2
3
1
Préparation de l’appareil
Chargeur de batterie
Cordon d’alimentation secteur
1
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur «homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m»
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC68.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. 3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est vert pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 115 minutes (maximum). La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur D-BC68 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI68 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
17
• Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI68 est
e_kb448.book Page 18 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables : Environ 250 (à 23 °C, écran
LCD allumé et flash sollicité
1
Durée de lecture : environ 240 min*
Préparation de l’appareil
Temps d’enregistrement de séquences vidéo : environ 80 min*
pour 50 % des prises de vue)*
Temps d’enregistrement audio : environ 230 min*
1 Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
*
2
2
2
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
2 Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d’écarts en fonction
*
des conditions d’utilisation.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur l’écran LCD.
(voyant vert):Niveau de charge suffisant.
(voyant vert):Batterie en cours de décharge.
(voyant jaune):Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge):Batterie faible.
[Piles épuisées] : L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
1
18
Charge de la batterie à l’étranger
e_kb448.book Page 19 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir «Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde» (p.20)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.) La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
Type A B BF C S
Forme
adaptateur
Prise
1
Préparation de l’appareil
19
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
e_kb448.book Page 20 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Amérique du Nord
1
Préparation de l’appareil
Europe, ex-Union soviétique
Asie Taiwan, Japon 9
Océanie Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji 9
Amérique centrale et du Sud
Moyen-Orient Israël, Iran 9
Afrique Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc 9
États-Unis, Canada 9
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni 99 Espagne 99 Suisse, Pologne, Portugal 99
Sri Lanka, Maldives 9 Népal, Bangladesh, Mongolie 9 Vietnam 99 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 99 Thaïlande 999 Corée 99 9 Philippines 999 Singapour, Hong Kong 99 Chine 99999 Malaisie 999
Guam 9 Tahiti 9 Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique Brésil, Pérou 99 Chili 99 Argentine 999
Koweït 99 Jordanie 99
Kenya, Afrique du Sud 99 Algérie 999 Égypte 999 Zambie, Tanzanie 99
ABBFCS
9
9
20
2
e_kb448.book Page 21 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Repères 4
1
Cordon d’alimentation secteur
Adaptateur secteur
Sur prise secteur
4
3
Utilisation d’une prise de courant
Si vous souhaitez utiliser l’écran LCD pendant un long moment ou connecter l’appareil à un ordinateur, nous vous recommandons d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (optionnel).
1 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les repères 4.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les repères 4 lors de la connexion des bornes DC. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
1
Préparation de l’appareil
21
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur
e_kb448.book Page 22 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Veillez à lire la section «Utilisation de votre appareil en toute sécurité» à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur.
1
Préparation de l’appareil
22
Installation de la carte mémoire SD
e_kb448.book Page 23 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Carte mémoire SD
2
1
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD. Les images peuvent donc être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil.
Prise de vue avec une carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole ? s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images sont enregistrées sur la carte.
Prise de vue sans carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole @ s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images sont enregistrées dans la mémoire intégrée.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à «Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée» (p.168) pour connaître les consignes de formatage.
321
Pour retirer la carte, appuyez puis extrayez-la.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
1
2
2 Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un «clic».
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.26)
Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire intégrée, vous pourrez y accéder à tout moment (fonction Mon Album). (1p.124)
1
Préparation de l’appareil
23
Sauvegarde des données
e_kb448.book Page 24 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de transférer les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
Préparation de l’appareil
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.168) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données en cas de : (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD, (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques, (3) non-utilisation prolongée de la carte, (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de
l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Avant tout achat d’une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de PENTAX pour vérifier quelles sont les cartes compatibles. Le centre de réparation PENTAX le plus proche sera également en mesure de vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Commutateur écriture­protection
24
Taille et qualité des images fixes
e_kb448.book Page 25 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais la taille du fichier limite alors le nombre total de photos pouvant être prises. Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité dans le menu [A Param. capture].
Comment régler les menus 1p.44
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.92
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.94
Sélection de la taille en fonction de l’usage
10M (3648×2736)
7M (3072×2304) 5M (2592×1944) 3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
Le réglage par défaut est 10M (3648×2736).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C Excellent
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D.
Impression d’images avec les paramètres haute résolution de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur, traitement et retouche d’images
Impression au format carte postale Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages
Net, Parfait
électroniques
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos au format A4.
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos ou la visualisation sur ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
25
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
e_kb448.book Page 26 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
de la qualité d’image
Niveau qualité
Pixels enreg
1
10M (3648×2736) 147 213 296
Préparation de l’appareil
7M (3072×2304) 5M (2592×1944) 293 424 588 3M (2048×1536) 444 642 890 2M (1600×1200) 623 900 1247 1024 (1024×768) 1133 1638 2268
640 (640×480) 2079 3004 4160
C
Excellent
208 302 418
D
Très bon
E
Bon
35 min 26 s
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs avec une carte mémoire SD 512 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD etc.
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus les séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante. Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.105
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.106
Sélection de la taille (Pixels enreg) en fonction de l’usage
640 (640×480)
320 (320×240) Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels).
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte.
Son
8 h
26
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille (Pixels enreg)
e_kb448.book Page 27 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
et de la qualité
Niveau qualité
Pixels enreg
640 (640×480) 22 min 58 s 28 min 47 s 34 min 33 s 320 (320×240) 1 h 28 min 53 s 1 h 50 min 25 s 2 h 7 min 18 s
Le réglage par défaut est C.
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
• Le tableau ci-dessus indique le temps d’enregistrement approximatif lorsqu’une carte mémoire SD 512 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD etc.
1
Préparation de l’appareil
27
Réglages initiaux (réglage de la langue
e_kb448.book Page 28 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton OK
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
OK
b
Si l’écran Réglages initiaux ou Réglage date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
Si l’écran Réglages initiaux apparaît :
Si l’écran Réglage date apparaît :
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à «Changement de la Date et de l’heure» (p.172) et «Changement de la langue d’affichage» (p.176).
q
MODE
1p.29 - 29 «Réglage de la langue d’affichage», «Réglage de la date et de l’heure»
1p.29 - 30 «Réglage de la date et de l’heure»
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4)
28
Réglage de la langue d’affichage
e_kb448.book Page 29 Thursday, August 2, 2007 12:19 PM
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus et des messages d’erreur entre : [allemand], [anglais], [chinois (traditionnel et simplifié)], [coréen], [danois], [espagnol], [finnois], [français], [hongrois], [italien], [japonais], [néerlandais], [polonais], [portugais], [russe], [suédois], [tchèque], [thaï] et [turc].
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/ apparaît.
2 Sélectionnez la langue d’affichage
à l’aide du bouton de navigation (2345).
Le réglage par défaut est English.
Initial Setting
Hometown New York
Video Out
English 0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
3 Appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
5 Sélectionnez la ville souhaitée (Ma ville) à l’aide du bouton
de navigation (45).
6 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui) / P (Arrêt)].
8 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Réglage date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
2 Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le format
d’affichage de la date.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
JJ/MM/AA
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
1
Préparation de l’appareil
29
Loading...
+ 176 hidden pages