Fije hora y día..................................6
Seleccione el ajuste de ventilador ....7
Seleccione el ajuste de sistema ......8
Uso de horarios de programas........9
Anulaciones de horarios
de programas ................................12
Protección del compresor ............14
AAppéénnddiicceess
Instalación de baterías ..................15
En caso de dificultades..................16
Asistencia al cliente ......................18
Accesorios/piezas de repuesto ....18
Garantía limitada ..........................19
Termostato Programable RTH6300B
1
Índice de materias
¡Listo para funcionar!
El nuevo termostato viene
preprogramado y listo para funcionar.
Ver página 3
para verificar los ajustes.
Page 4
Manual de Uso
Su nuevo termostato
Le felicitamos por su compra de un nuevo termostato Honeywell que ha sido
diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima de
fácil uso con sólo oprimir un botón.
Funciones
•Horarios programables por separado para días hábiles/fines de semana.
•El control de temperatura de un solo toque anula el horario de programas en
cualquier momento.
•La conformidad con EnergyStar® reduce en gran medida los gastos de
calefacción/refrigeración.
•Pantalla grande con iluminación posterior clara y fácil de leer,aún en la
oscuridad.
•Muestra temperatura ambiente y temperatura programada.
•Porta-baterías extraíble para un reemplazo veloz y fácil.
•Protección de compresor incorporada.
2
Page 5
Termostato Programable RTH6300B
3
¡Listo para funcionar!
Su nuevo termostato viene preprogramado y listo para funcionar.Sólo debe fijar la
hora y el día.Verifique los ajustes que siguen y cámbielos si es necesario:
Predeterminado en Heat ..................Ver página 8
4
HHoorraarriioossddeepprrooggrraammaass::
Predeterminado en niveles de ahorro
de energía mientras trabaja o duerme (suponiendo que se
despierta a las 6 am, sale a las 8 am, vuelve a las 6 pm y se
acuesta a las 10 pm) ....................................................................Ver páginas 9-11
CON UN TOQUE CONTROLA LA TEMPERATURA: En cualquier momento, puede
anular el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-13).
Page 6
Manual de Uso
Referencia rápida de controles
Pantalla digital (ver página 5)Porta-baterías (ver página 15)
Botones de temperatura
Oprima para regular los ajustes
de temperatura (ver páginas
11-13)
Botón Hold
Oprima para anular el control de
temperatura programado (ver página 13)
Botones de función
Oprima para seleccionar la función mostrada justo debajo de
cada botón. (Las funciones cambian de acuerdo a la tarea).
4
Page 7
Termostato Programable RTH6300B
5
Inside
Heat
Setting
75
6:30
AM
75
WakeWed
Heat On
Fan
Auto
System
Heat
Set Clock/Day/
Schedule
°
°
Replace Battery
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura interior actual Advertencia de batería
baja (ver página 15)
Hora/día actual
(ver página 6)
Período de programa
Wake/Leave/Return/Sleep
(ver páginas 9-11)
Ajuste de temperatura
(ver páginas 11-13)
Estado del sistema
Heat On /Cool On
(si titila, ver página 14)
Botones de funciones
Oprima el botón debajo de cada función para ver o cambiar
los ajustes (las funciones cambian según la tarea).
Ajuste del sistema
Heat/Cool/Off
(ver página 8)
Ajuste del ventilador
Auto/On (ver página 7)
Fijar hora/día/horario
(ver páginas 6 y 11)
Page 8
Manual de Uso
Fije la hora y el día
SSEETT CCLLOOCCKK//DDAAYY//SSCCHHEEDDUULLEE
Oprima
Set Clock/Day/
Schedule
Oprima
Done
4:30
Fan
Auto
SSEETT DDAAYY
, y después seleccione el día actual.
Wed
Set DaySet Schedule
y ajuste la hora.
PM
System
Heat
1Oprima
SSEETT CCLLOOCCKK//DDAAYY//SSCCHHEEDDUULLEE
despuéso para fijar la hora
del reloj.
2Oprima
SSEETT DDAAYY
y despuéso
para seleccionar el día de la
semana.
3Oprima
Nota: Si la opción
no aparece en pantalla, oprima
RRUUNN SSCCHHEEDDUULLEE
Nota: Si el mensaje Set Clock titila en la
pantalla, el termostato respetará los
ajustes del período “Wake” hasta que
vuelva a ajustar la hora y el día.
6
DDOONNEE
para guardar y salir.
SSEETT CCLLOOCCKK//DDAAYY//SSCCHHEEDDUULLEE
.
DDOONNEE
y
o
Page 9
Termostato Programable RTH6300B
7
Seleccione el ajuste del ventilador
Fan
Auto
System
Heat
Set Clock/Day/
Schedule
Oprima el botón
FFAANN
para seleccionar
Auto u On.
En modo “Auto”(el más usado), el ventilador
funciona sólo cuando está encendido el
sistema de calefacción o refrigeración.
Cuando se fija en “On”,el ventilador
funciona continuamente. Use este ajuste
para mejorar la circulación de aire o efectuar
una limpieza del aire más eficiente.
FanOnSystem
Heat
Set Clock/Day/
Schedule
Page 10
Manual de Uso
Seleccione el ajuste del sistema
Set Clock/Day/
Schedule
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
Fan
Auto
System
Heat
System
Cool
Oprima el botón
SSYYSSTTEEMM
para seleccionar
Heat, Cool u Off.
HHeeaatt::
•
el termostato controla sólo el
sistema de calefacción.
CCooooll::
•
el termostato controla sólo el
sistema de refrigeración.
OOffff::
•
sistemas de calefacción y
refrigeración apagados.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL
EQUIPO. Para evitar daños del
compresor, no use el sistema de
refrigeración cuando la temperatura
exterior sea inferior a 50°F (10°C).
8
Page 11
Termostato Programable RTH6300B
9
WAKE
6:00 am
70
°
LEAVE
8:00 am
62
°
RETURN
6:00 pm
70
°
SLEEP
10:00 pm
62
°
Fije se levanta y la temperatura que desea en la mañana
hasta que sale.
Fije se levanta y la temperatura que desea mientras no está
(por lo general un nivel de ahorro de energía).
Fije la hor
a en que vuelve
y la temperatura que desea en la
noche hasta que se acuesta.
Fije la hor
a en que se acuesta y la temperatura que desea
mientras duerme (por lo general un nivel de ahorro de
energía).
Ahorre dinero fijando horarios de programas
Es fácil programar el sistema para ahorrar el máximo de energía.Puede programar cuatro
períodos de tiempo por día, con ajustes diferentes para días nábiles y fines de semana.
Page 12
Manual de Uso
Ajustes de EnergyStar®para máximo ahorro de costos
Este termostato está predeterminado a usar los ajustes de programas EnergyStar®,
cuyo uso recomendamos para reducir los gastos de calefacción/ refrigeración hasta
un 33%. (Ver página siguiente para ajustar las horas y temperaturas de cada período
de tiempo).
siguiente (Leave). Repita los pasos 2 y 3
para cada período de tiempo de los días
hábiles.
5Oprima
NNEEXXTT
para fijar los períodos de
tiempo de los fines de semana (Sat-Sun),
luego
DDOONNEE
para guardar y salir.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté fijado
en el sistema que desee programar (Heat o Cool).
Done
Set DaySet Schedule
Heat
Setting
Set Schedule
8:00
AM
62
Leave Mon Tue Wed Thu Fri
DoneCancelPeriod Next
°
Page 14
Manual de Uso
Anulación (temporal) de horario de programas
Oprima para ajustar momentáneamente
la temperatura.
Inside
°
69
Run Schedule
Oprima para cancelar momentáneamente el ajuste y reanudar el
horario de programas.
Nota: Asegúrese de que el termostato
esté fijado en el sistema que desee
programar (Heat o Cool).
6:30
Fan
Auto
Temporary
AM
System
Heat
Heat
Setting
75
°
Oprima o para ajustar de inmediato la
temperatura.Así anulará momentáneamente
el ajuste de temperatura del actual período
de tiempo.
La nueva temperatura se mantendrá sólo
hasta que comience el siguiente período de
tiempo programado (ver página 10).Por
ejemplo, si desea subir la calefacción a la
mañana temprano, cuando salga a trabajar
ésta disminuirá automáticamente.
Para cancelar el ajuste temporario en
cualquier momento, oprima
12
RRUUNN SSCCHHEEDDUULLEE
.
Page 15
Termostato Programable RTH6300B
13
Anulación (permanente) de horario de programas
Oprima
HHOOLLDD
para ajustar la temperatura de
modo permanente.Así anulará los ajustes de
temperatura de todos los períodos
de tiempo.
La función “Hold”apaga el horario de
programas y permite ajustar el termostato a
mano, según se requiera.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá
las 24 horas del día hasta que la cambie manualmente u oprima
RRUUNN SSCCHHEEDDUULLEE
para cancelar
“Hold” y reanudar el horario programado.
Inside
Heat
Setting
69
6:30
AM
75
Fan
Auto
SystemRun Schedule
°
°
Hold
Heat
Oprima para cancelar el ajuste “Hold”
y reanudar el horario de programas.
Oprima para fijar la temperatura de modo
permanente.
Nota: Asegúrese de que el termostato
esté fijado en el sistema que desee
programar (Heat o Cool).
Page 16
Manual de Uso
Protección del compresor incorporada
AM
System
Cool
Setting
75
Cool On
Cool
Esta función ayuda a prevenir el daño al
compresor de su sistema de aire
°
acondicionado o de bombeo de calor.
Si el compresor se reinicia demasiado pronto
después de apagado puede dañarse. Esta
función fuerza al compresor a aguardar unos
minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, titilará el
mensaje Cool On
sistema de calefacción). Después de
transcurrido el tiempo de seguridad, el
mensaje deja de titilar y el compresor se
enciende.
14
Inside
°
75
Set Clock/Day/
Schedule
El mensaje titila hasta que transcurre
el tiempo de reinicio seguro.
6:30
Fan
Auto
(o Heat On
si es un
Page 17
Termostato Programable RTH6300B
15
Reemplazo de baterías
Instale de inmediato baterías nuevas cuando
titile la advertencia
RREEPPLLAACCEE BBAATTTTEERRYY
. La
advertencia comienza unos dos meses antes
de agotarse la batería.
Aunque la advertencia no aparezca,debe
cambiar las baterías una vez por año o si se va
de casa por más de un mes.
Si las baterías se insertan en el término de dos
minutos, no tendrá que reiniciarse la hora y el
día.Todos los demás ajustes se almacenan
permanentemente en la memoria y no
requieren alimentación a batería.
Oprima y tire para retirar baterías
Inserte baterías alcalinas
AA nuevas y reinstale el
porta-baterías.
Replace Battery
Page 18
Manual de Uso
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápidamente.
Pantalla en
blanco
Los ajustes de
temperatura no
cambian
Para restaurar
los ajustes predeterminados
Energy Star
®
• Asegúrese de que estén bien instaladas las nuevas baterías alcalinas
AA (ver página 15).
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen
en los rangos adecuados:
• Calefacción: 40° a 90°F (4,5° a 32°C).
• Refrigeración: 50° a 99°F (10° a 37°C).
Siga estos pasos para restaurar los ajustes predeterminados EnergyStar
(ver página 10):
1 Oprima
2 Oprima
3 Oprima al mismo tiempo
SSEETT CCLLOOCCKK//DDAAYY//SSCCHHEEDDUULLEE
SSEETT SSCCHHEEDDUULLEE
.
DDOONNEEy NNEEXXTT
.
durante 4 segundos.
16
®
Page 19
Termostato Programable RTH6300B
17
No responde el
sistema de
calefacción o
refrigeración
• Oprima
SSYYSSTTEEMM
para fijar el sistema en Heat. Asegúrese de que la
temperatura sea superior a la temperatura interior.
• Oprima
SSYYSSTTEEMM
para fijar el sistema en Cool. Asegúrese de que la tem-
peratura sea inferior a la temperatura interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Espere 5 minutos la respuesta del sistema.
En caso de dificultades
“Cool On” o
“Heat On” titila
• La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos
el reinicio seguro del sistema, sin dañar el compresor (ver página 14).
Otros
problemas
• Si las medidas anteriores no resuelven el problema, consulte la sección
“En caso de dificultades” de la Guía de Instalación.
Page 20
Manual de Uso
Asistencia al cliente
Número de modeloCódigo de fecha
xxxxxxxxxxxxxx
Si necesita asistencia, visite
wwwwww..hhoonneeyywweellll..ccoomm//yyoouurrhhoommee
. O llame al
número gratuito de atención al cliente de
Honeywell al
11--880000--446688--11550022
.
Para ahorrar tiempo, retire el porta-baterías y
anote el número de modelo y el código de
fecha antes de llamar.
(Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.)
18
11--880000--446688--11550022
.
Page 21
Termostato Programable RTH6300B
19
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales
durante un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas
de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de
Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i)devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha,
al lugar donde lo adquirió; o
(ii)llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente
dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr.N.
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Garantía limitada de 1 año
Page 22
Manual de Uso
Garantía limitada de 1 año
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no
corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido
ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en
el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO,INCLUSO
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO.Algunos
estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
20
Page 23
Termostato Programable RTH6300B
21
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,INCLUSO LA DE
COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR
ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.Algunos estados no
admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera
que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros
derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,MN 55422 o llame a 1-800-468-1502.
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell
Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Garantía limitada de 1 año
Page 24
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422