Pentax R-325EX, R-335NX, R-322EX, R-322NX, R-335EX User Manual [pt]

...
Page 1
Ahead of Vision
PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd.
2-5-2 Higashi-Oizumi Nerima-Ku, Tokyo 178-8555, Japan Tel. +81 3 5905 1222 Fax +81 3 5905 1225 E-mail: international@piic.pentax.co.jp Website:www.pentax.co.jp/piic/survey
www.pentaxsurveying.com
ESTACAO TOTAL
GUIA DE CONSULTA RAPIDA
PROCEDIMENTOS BASICOS
PARA A SERIE R-300X
R-322NX R-322EX R-323NX R-323EX R-325NX R-325EX R-335NX R-335EX R-315NX R-315NX
R-326EX
A descrição respeitante à função “Sem prisma” neste guia aplica-se aos instrumentos R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-326EX, R-335NX, R-315NX.
SERIE
R-300X
Page 2
Page 3
Estação Total Electrónica
Guia de Consulta Rápida
Procedimentos Básicos
para a série R-300X
R-322NX, R-323NX,R-325NX, R-335NX,R-315NX,
R-322EX, R-323EX,R-325EX, R-335EX,R-315EX, R-326EX
A descrição respeitante à função “Sem prisma”
neste guia aplica-se aos instrumentos
R-322NX, R-323NX,R-325NX, R-326EX,R-335NX, R-315NX.
Total Surveying Solutions
PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd.
Page 4
Page 5
5
CONTEÚDO
Índice Geral 6
Manuais de instruções 6 Precauções relativas à segurança 6 Aviso 6 Precauções de Utilização 7
1 Funcionamento Básico 9
1.1 Retirar a Bateria 9
1.2 Instalar a Bateria 9
1.3 Ligar e Desligar 9
1.4 Centrar e nivelar (Prumo laser e Nivel digital) 9
1.5 Visualização do Alvo (Focagem) 10
1.5.1 Focagem automática 10
1.5.2 Focagem eléctrica 10
1.5.3 Focagem manual 10
1.5.4 Modo contínuo de FA 10
1.6 Medição de Ângulos 11
1.6.1 Ângulo Horizontal 11
1.6.2 Ângulo Vertical 11
1.7. Medição de Distâncias 11
1.7.1 Seleccione o seu alvo 12
1.7.2 Medição de Distâncias 12
1.7.3 Alterar Constantes do prisma 12
1.7.4 Inserir a Temperatura e a Pressão atmosférica 13
1.7.5 Mira laser 13
1.7.6 Ajustar a luminosidade do Prumo Laser 13
1.7.7 Ajustar o contraste do LCD 14
1.7.8 Ajustar a luminosidade da Iluminação 14
2 Alterar as Definições do instrumento 15
3 Procedimentos Básicos de Verificação no Terreno 16
3.1 Nivel Digital 16
3.2 Prumo laser 16
3.3 Mira laser 16
3.4 Mensagens de advertência e de erro 17
3.5 Correcção atmosférica 17
4 Especificações 19
Observação ao utilizador 21
Page 6
6
MANUAIS DE INSTRUÇÕES
utilização fácil no terreno,são fornecidos os seguintes folhetos de Guia de Consulta Rápida na mala de transporte.
1. Procedimento básico
2. PowerTopoLite para a série R-300X, Procedimento operativo
Os manuais de instruções completos encontram-se no CD fornecido com cada instrumento da série R-300X.
Este guia utiliza o símbolo "xN" como expressão do número de vezes de pressão das teclas.Por exemplo," " significa que a tecla [SAIR] é pressionada duas vezes. O símbolo “+” significa que várias teclas devem ser pressionadas em simultâneo.
PRECAUÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
Antes de utilizar este produto,certifique-se de que leu e compreendeu totalmente o manual de instruções incluído no CR-ROM fornecido, de modo a garantir um funcionamento correcto.
AVISO
Observação Solar
Nunca vise directamente o sol através do telescópio,pois isto pode resultar em perda de visão.
Segurança Laser
Os instrumentos da série R-300NX com “NX” são produtos laser de classe IIIa (3R). Evite a exposição ocular directa. Os instrumentos da série R-300X sem "N" são produto laser de classe II (2). Não olhe fixamente para o raio laser.
Compatibilidade Electromagnética (EMC)
Este instrumento cumpre os requisitos de protecção para áreas residenciais e comerciais. Caso este instrumento seja utilizado próximo de áreas industriais ou transmissores, o equipamento pode sofrer influências de campos electromagnéticos.
Page 7
7
Risco de Explosão
Não utilize este produto em locais onde existam poeiras de carvão ou próximo de material inflamável, pois existe risco de explosão.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Constante do Alvo
Confirme a Constante do Alvo do instrumento antes da medição.
“Sem prisma”e Alvo reflector
O alcance da medição “sem prisma” pode variar dependendo do alvo e da luminosidade circundante. No caso da medição “sem prisma” resultar em baixa precisão, efectue a medição da distância através de Alvo Reflector ou Prisma (R-322NX, R-323NX, R-325NX, R-335NX, R-315NX).
Bateria e Carregador
Utilize o carregador de bateria adequado para a bateria que está a utilizar.Caso o instrumento ou a bateria sejam sujeitos a salpicos de água, limpe imediatamente e deixe secar em local seco.
Focagem automática
A focagem automática pode não funcionar em todas as condições, dependendo da claridade, contraste e da forma e tamanho do alvo. Neste caso,utilize os botões de Focagem Eléctrica ou o anel de focagem manual.
Correcção atmosférica
Durante os levantamentos para os quais está definida a precisão da inspecção ou o método de medição atmosférica, meça a temperatura atmosférica e a pressão separadamente e insira esses valores em vez de utilizar a função de Correcção Atmosférica Automática.
Page 8
Page 9
9
(Ecrã do nível digital)
(pela primeira vez
depois de ligar)
1. Funcionamento Básico
1.1 Retirar a Bateria
(1) Rode o botão por cima do conjunto da bateria no sentido
anti-horário.
(2) Levante o conjunto da bateria e retire-o do instrumento.
1.2 Instalar a Bateria
(1) Coloque o encaixe do fundo do conjunto da bateria, na
saliência do instrumento e empurre o conjunto da bateria para baixo até encaixar.
(2) Rode o botão no sentido horário.
1.3 Ligar e Desligar
Para ligar :
Para desligar :
NOTA: O aparelho desliga-se automaticamente após 10 minutos
de inactividade. (Definição pré definida de fábrica)
1.4 Centrar e nivelar (Prumo laser e Nivel digital)
Para activar o Nivel digital: ou
Para activar a Prumo laser:
ou
Para desligar : ou
NOTA:
O Prumo Laser e o Nivel digital são sempre activados ao mesmo tempo.No entanto,quando o aparelho é ligado, apenas o Nivel digital é activado (Definição pré definida de fábrica). Para alterar o modo de activação do Prumo laser, consulte "2-3 Itens de definição do instrumento".
F
Page 10
10
1.5 Visualização do Alvo (Focagem)
1.5.1 Focagem automática
Aponte utilizando o colimador do telescópio,e pressione
N
OTA: Coloque o alvo próximo do centro do retículo.O sensor de FA
está localizado à volta da linha horizontal do retículo.
1.5.2 Focagem eléctrica
Caso a FA falhe ou se precisar de ajustar a focagem, use o botão de Focagem eléctrica.
Para focar um objecto mais perto: Rode o botão de Focagem Eléctrica no sentido horário. Para focar um objecto mais afastado:Rode o botão de Focagem Eléctrica no sentido anti-horário.
NOTA: A velocidade de focagem pode ser controlada pela rotação
do ângulo do botão:
Velocidade lenta : quando rodado aproximadamente 5 graus Velocidade média :quando rodado totalmente cerca de 10 graus Velocidade elevada : após ter passado um segundo na posição de
velocidade média
1.5.3 Focagem manual
Rode manualmente o anel de focagem:
1.5.4 Modo contínuo de FA
Para activar a FA contínua: durante 2 segundos
NOTA: Siga o alvo mantendo-o próximo do centro do retículo
tanto quanto possível.
Para desligar: ou rode o botão de Focagem eléctrica:
NOTA: No caso da focagem não se alterar durante um minuto,o
modo contínuo de FA também terminará automaticamente.
Page 11
11
,
,
,
x2
x2 x3
Escolha por
x3
ou
+
[ ]
Para ler o ângulo no sentido horário:
Para ler a % de inclinação:
[ ]
1.6 6 Medição de Ângulos
1.6.1 Ângulo Horizontal
Fixe o ecrã MODO A : ou Ecrã MODO A
Teclas de controlo para medir o ângulo horizontal:
Para definir o ângulo a 0:
Para manter o ângulo:
Para libertar MANT:
Para inserir um ângulo:
Insira valor usando:
1.6.2 Ângulo Vertical
Para visualizar o ângulo vertical :
Para alterar permanentemente a combinação de valores exibidos no MODO A :
1.7 Medição de Distâncias
Fixe o ecrã MODO A: ou Ecrã MODO A
Page 12
12
1.7.1 Seleccione o seu alvo
Seleccione o tipo de alvo (modo de medição):
(Alvo reflector) (Sem prisma) (Prisma)
NOTA: O alvo seleccionado é mantido até à próxima vez que o alterar.
1.7.2 Medição de Distâncias
Para uma medição de raio único:
NOTA: O "Modo de Longo Alcance" é exibido apenas ao medir com maior potência de laser (na medição Sem Prisma com a definição do instrumento "ALCANCE SEM REF." seleccionada como "LONGO" e "Mensagem de Aviso" definida como "LIG.").
Para medição em modo Track :
NOTA: O número de medições pode ser estabelecido. A predefinição é "uma vez".Os modos de medição activados pelos procedimentos acima também podem ser alterados. NOTA: Observação: O modo rápido é a função para reduzir o tempo de medição inicial utilizando prisma e alvo reflector. Para definir o modo,utilize o número de comando directo [0][0][7][5][2][2]. Quando a tecla de medição é premida durante o modo rápido,”<-- -->” é apresentado no ecrã.
1.7.3 Alterar Constantes de alvo
As constantes predefinidas são: Alvo reflector : 0 mm Prisma : -30 mm Sem prisma : sempre 0 mm Antes de alterar as constantes,fixe a Constante de Alvo na Definição Inicial para o modo "INTROD.":
Para alterar a constante de Prisma:
[]
Quando o “Modo de Longo Alcance”é exibido.
x2
x2
x3
insira valor usando
,
,
,
x2
+
Page 13
13
Para alterar a constante de Folha:
1.7.4 Inserir a Temperatura e a Pressão atmosférica
O modo de correcção atmosférica predefinido é "Automático".Antes da inserção manual, altere o modo predefinido para "INTROD.ATM"
Para inserir a temperatura:
Para inserir a pressão atmosférica:
1.7.5 Mira laser
Para activar a Mira laser:
Para desligar a Mira laser:
NOTA: A mira laser mantém-se activada até ser desactivada
pelo procedimento acima.
1.7.6 Ajustar a luminosidade do Prumo Laser
ou
1.7.7 Ajustar o contraste do LCD
ou
,
,
,
x2
x2
x2
x2
,
,
,
x2
x3
,
,
,
x2
+
+
insira valor usando
insira valor usando
insira valor usando
Page 14
14
1.7.8 Ajustar a luminosidade da Iluminação
LCD ou
2. Alterar as Definições do instrumento
Pode alterar as definições do instrumento através do menu "AJUDA" ou inserindo o código "007".
2.1 Menu de ajuda
Enquanto o ecrã está no MODO A ou MODO B,
Seleccione o item pret. por ou
NOTA: Alguns itens têm submenus nos casos em que a selecção
de procedimento através de F1 - F4 é repetida novamente.
2.2 Código “007”
Enquanto o ecrã está no MODO A ou MODO B,
Insira cód.007 usando
NOTA: Alguns itens têm submenus nos casos em que a selecção
de procedimento através de F1 - F4 é repetida novamente.
2.3 Itens de definição do instrumento
>> p.15
+
+
Altere a definição
x2
Altere a definição
x2
(para Retículo)
Page 15
007 code Lista do menu AJUDA Predefinição Outras opções4
401 CONST.ALVO CONST. PRISMA -30mm 0mm, INTROD.
CONST.ALVO-REFLECTOR 0mm INTROD.
402 CORR. ATM AUTO INTROD. ATM, INTROD. ppm,NADA
501 EXIB. MEDIÇ. MIN GROSSEIRO FINO
502 CONT.RAIO CONT.RAIO 1 vez 3 vezes, 5 vezes, INTROD.
INTROD. RAIO 01 vezes (introd.)
503 CORR CRV/REF 0.14 0,2, NADA
504 ÂNG. UNIT.MÍN. FINO GROSSEIRO
505 ESTILO ÂNG.V Z.0 H.0, BÚSSOLA
508 BUZ. DIST. LIG. DESLIG.
509 BUZ. QUAD. DESLIG. LIG.
510 DESLIG. AUTO 10 MIN 20 MIN, 30 MIN,NADA
511 DESLIG. EDM 3 MIN 5 MIN, 10 MIN,NADA
512 DESLIG. ILUM. 3 MIN 5 MIN, 10 MIN,NADA
514 SINAL MEDIÇ. MARCA VALOR
515 SELEC. PRIORIDADE TECLA MEDIÇ. PRIM. MED. NORMAL. MEDIÇ. CONT,TRACK,TRACK CONTINUO
TECLA MEDIÇ. SEC. TRACK CONTINUO TRACK,MED. CONT.,MED. NORMAL
MEDIÇ. AUTO NADA MEDIÇ.,TRACK
EXIB. PRIORIDADE HA/HD/VD HA/VA/SD, HA/VA/HD/SD/VD
517 EIXO COMP.
3 Eixos (mod.2/3”) ou 2 Eixos
2 Eixos (modelo 2/3”), 1 Eixo, Nada
520
PRUMO LASER E NIVEL DIG.
PRUMO LASER DESLIG. LIG. (automaticamente LIG.)
EXIB. INCLIN.. DESLIG. LIG.
UNID. EXIB.INCLIN. GROSSEIRO FINO
521 ALCANCE NÃO REF. ALCANCE NORMAL LONGO
MENSAGEM
LIG. (quando o alcance é LONGO)
DESLIG.
CONFIG. CADA VEZ (q/ Energia LIG.) PERMANENTE
522 MEDIÇÃO RÁPIDA OFF ON
701 UNIDADE ATM UNID.TEMP. Graus Centígrados Graus Fahrenheit
UNID.PRESS. hPa mmHg,polegadasHg
702 UNIDADE DIST. m pés, pés+polegadas
703 UNIDADE ÂNG. GRAUS DEC,GRD, MIL
801 CONFIG. COM. TAXA BAUD 1200 2400, 4800,9600
COMPR. DADOS 8 7
BITS PARIDADE NADA PAR,ÍMPAR
BITS PARAGEM 1 2
CONTROLO SINAL LIG. DESLIG.
XON/XOFF LIG. DESLIG.
POR COMANDO NADA a,b, c,d, e,f
Page 16
16
3. Procedimentos Básicos de Verificação no Terreno
Verificações e Ajustes devem ser realizados antes e durante a medição.
3.1 Nivel Digital
Para exibir niveis: ou (no ecrã de medição)
Verifique se a bolha fica no centro de cada nivelador, quando rodar o instrumento 180°.
Para ajustar os niveis: seguir as instruções no ecrã
NOTA: Prima estas duas teclas durante mais de 1 segundo,depois
solte primeiro a tecla
3.2 Prumo laser
Para activar o prumo laser: (pela 1.ª vez
após o arranque) ou (no ecrã de medição)
Verifique se a marca do laser no chão permanece na mesma posição ao rodar o instrumento em torno do eixo vertical. Para ajustar o prumo laser: Contacte o seu agente local.
3.3 Mira laser
Para activar a mira laser:
ou (no ecrã de medição)
Verifique se a marca do laser projectada aponta para a mesma posição que é apontada pelo centro da linha do fio de retículo do telescópio.Para ajustar a mira laser: Consulte o seu agente local.
+
Page 17
17
3.4 Mensagens de Erro
Mensagem de aviso Significado O que fazer
Exibido quando o instrumento é inclinado para além do alcance de compensação vertical (±3') caso a compensação auto­mática de 1 eixo ou 2 eixos esteja selec­cionada. Esta mensagem pode ser exibida temporariamente se o instrumento for rodado demasiado rápido.
Os dados inseridos excedem o alcance permitido.
Esta mensagem é apresentada caso uma grande distância, que seja bastante superior à distância mensurável da série R-300X, for medida utilizando o modo alvo errado. Seleccione um alvo correcto e depois efectue a medição. Caso seja seleccionado um alvo errado, não é possível medir uma distância correcta.
• A distância de medição é inferior a 1,5 m no Modo de folha reflectora.
• A distância de medição é inferior a 1,5 m no Modo de prisma.
• Sob luz solar demasiado forte.
• Valor de luz instável devido a luz fraca ou obstáculos.
• Folha reflectora, Alvo e Prisma não estão em frente do instrumento.
• Folha reflectora, Alvo e Prisma não são visualizados correctamente.
• O alcance de medição foi ultrapassado no Modo “sem prisma”.
• Sinais suficientes não são reflectidos por visualização de arestas,etc. no Modo “sem prisma”.
• O mostrador de data é alimentado pela bateria de lítio incorporada.
• A bateria de lítio tem de ser substituída a cada cinco anos.
Volte a nivelar o instrumen­to. Caso a mensagem seja exibida quando o mesmo está devidamente colocado, é necessário repará-lo.
Pressione a tecla [SAIR] e insira os dados correctos.
Seleccione o modo de alvo correcto.
Seleccione um ponto mais afastado, ou utilize uma fita métrica.
Seleccione um objecto que tenha melhor reflexo,ou utilize uma folha reflectora, ou espere que a luz solar enfraqueça.
Para substituir a bateria de lítio, contacte o agente onde o instrumento foi adquirido.
Fora do alcance de inclinação, Pronto?
Dados em excesso
O alvo não corresponde
O alvo está muito perto
Condição Inadequada
A carga da bateria de lítio está fraca.
Page 18
18
Problema com o sistema de medição de distâncias
Problema com o sistema de medição de ângulos
Problema com a memória
Problema com os parâmetros internos EDM
Problema com os parâmetros internos ETH
Desligue e volte a ligar o instrumento. Se a mensagem aparecer de forma constante,é necessário reparar o instrumento.
ERRO!! ERRO EDM 04 -05, 34-39,50-53
ERRO!! ERRO ETH 70-76
ERRO!! ERRO MEMÓRIA 19
ERRO DADOS S de EDM
ERRO DADOS P de EDM
ERRO DADOS ETH
3.5 Correcção atmosférica
A velocidade à qual a luz se desloca na atmosfera varia em função da temperatura e da pressão atmosférica. A série R-300X foi concebida para medir distâncias à velocidade da luz, a fim de efectuar uma medição precisa, sendo necessário utilizar a correcção atmosférica. O instrumento foi concebido para corrigir automaticamente as condições meteorológicas se a temperatura e a pressão forem introduzidas. A correcção é então efectuada com base na seguinte fórmula.
Fórmula de cálculo:
K= (276.26713 -
78.565271 • P ) x10
-6
K: Constante de pressão atmosférica P: Pressão atmosférica (hPa) t:Temperatura (°C) Distância após a correcção atmosférica D = Ds (1+K) Ds: Distância medida sem a utilização da correcção atmosférica.
273.14941 + t
Mensagem de erro Significado O que fazer
Page 19
19
4.Especificações
R-322 NX R-323 NX R-325 NX R-335 NX R-315 NX R-322 EX R-323 EX R-325 EX R-335 EX R-315 EX R-326 EX
Telescópio
Ampliação 30 x Potência de resolução 3” Campo de visão 2.6% (1° 30’) Focagem mínima 1.0m Focagem automática Focagem automática / Focagem eléctrica / Manual Manual
Medição de distâncias
Classe de Laser Laser visível : Classe II (2) / Classe IIIa (3R) Laser visível:
- Modo de grande alcance no modo sem prisma (apenas modelos “NX”) Classe II (2)
Alcance de medição (Condições ideais) Sem prisma
1,5 m - Modo de alcance normal:90 m / - Modo de grande alcance:270 m (Apenas modelos “NX”)
Alvo Reflector 1.5m - 600m (800m) Mini prisma 1.5m - 1100m (1600m) 1P 1.5m - 3400m (4500m) 1.5m - 3000m (4000m)
1.5m-2000m
(2800m)
3P 200m - 4500m (5600m) 200m - 4000m (5000m)
200m -2800m
(3500m)
Precisão
Prisma ±(2 + 2ppm x D)mm ±(3+2ppmx D)mm Alvo Reflector Sem prisma ±1.5 a 200m: ±1.5 a 200m:
±(5+2ppm x D)mm ±(5+3ppm x D)mm
Acima de 200 a 270m: ±(7+10ppm x D)mm
Correcção ATM At Auto. Prisma, alvo reflector: ±(2+10 ppm x D)mm /
±(3+10ppmx D)mm
Sem prisma: ±(5 +10ppm x D)mm (Apenas modelos “NX”)
Contagem mínima Modo fino (0,1mm) Modo normal (1mm) Modo de tracking (1cm)
Tempo de medição
Medição repetida
Normal: Prisma,alvo reflector: 2,0seg.(1mm) Normal: Prisma, alvo reflector:1,2seg. (1mm) Tracking:Prisma, alvo reflector: 0,4seg.(1cm) *Modo rápido
Medição inicial. Normal:Sem prisma: 2,3seg.(1mm) Normal: Prisma, alvo reflector:2,5 seg. (1mm)
(Apenas modelos “NX”) *Modo rápido
Medição de ângulos
Método de medição Codificador rotativo absoluto Sentido 2 lados Contagem mínima 1" (2cc) / 5" (10cc) seleccionáveis Precisão (ISO 17123-3) 2” 3” 5” 6”
Compensador Eixo triplo Eixo duplo Parafuso movimentos
2 velocidades 1 velocidade
Sensibilidade dos niveis
Níveldigital (electrónico) 30”/1div. 40”/1div.
Nível circular 8’/2mm
Prumo Laser Laser Visível, ±0,8 mm (altura do instrumento 1,5 m) Base Destacável Móvel Fixa Destacável Resistência à água IP56 (instrumento somente)
Temperatura ambiente -20°C ~ +50°C / -4°F ~122°F (Alcance de trabalho)
Rosca do tripé 5/8” x 11 35mm x 2 5/8” x 11 Dimensões/Peso
Instrumento 177(W ) x 343(H) x 177(L) mm Peso (incl. Bateria) 5.7 kg 5.5 kg 5.7 kg Mala de transporte 268(W ) x 442(H) x 465(L) mm/3.9kg
Os itens “sem prisma”aplicam-se apenas aos modelos "NX".
Page 20
20
R-322 NX R-323 NX R-325 NX R-335 NX R-315 NX R-322 EX R-323 EX R-325 EX R-335 EX R-315 EX R-326 EX
Conjunto da bateria BP02
Fonte de alimentação Ni-MH (Recarregável)(4300 mAh), 6 V CD Duração Contínua aprox.5 h (ETH+EDM),12 h (ETH) com aprox. 2,2 h de carregamento Peso Aprox. 380 g
Carregador BC03 e AC Adaptador AC01
Tensão eléctrica de entrada (AC01) AC 100~240 V (AC01)
Tensão eléctrica de saída (BC03) DC7,5V (BC03)
Peso 280 g
Memória Interna
Dados de coordenadas 18.600 pontos 16.000 pontos 12.000 pontos Mostrador de data
MODELO NX Sim Sim ­MODELO EX Sim Não Não
NOTA:
* O alcance de medição pode variar consoante as condições de medição. * Condições normais: 20 km de visibilidade com brilho ligeiro.
Boas condições: 40 km de visibilidade,céu coberto, sem calor,sem brilho
e vento moderado. * Alvo reflector: alvo reflector original da PENTAX (5cm x 5cm). * Modo rápido, que só é válido na definição de modo normal (1mm),
funciona com prisma e alvo reflector.Está incorporado em todos os
modelos da série X e é eficaz até 500 m. * Quando o modo rápido está activo, a precisão EDM utilizando prisma e
folha reflectora é de ±(3+2 ppm x D) mm. Quando a correcção automática
é activada no modo rápido,a precisão EDM é de ±(3+10 ppm x D) mm * O tempo de medição EDM varia segundo a distância a ser medida e as
condições ambientais. * Sem prisma:
- O alcance de medição e a precisão do modo sem prisma baseiam-se na condição de o raio laser ser emitido na perpendicular ao lado branco do cartão cinzento da Kodak. Há a possibilidade de o alcance variar quando o alvo não satisfizer as condições anteriores em trabalho topográfico.
- O alcance de medição pode ser influenciado pela forma do alvo e
respectiva envolvente.
- O alcance de medição no modo tracking é superior a 5m.
- É necessário um tempo superior ao normal para medir uma distância superior a 200 m ou para medir a distância até um objecto de difícil medição.
- A distância máxima que pode ser apresentada no visor é de 322 m no modo de medição sem prisma.
- A amplitude de medição,a precisão da medição de distância e o tempo necessários para a medição podem ser influenciados pela forma,pela dimensão da área de superfície e pela taxa de reflexão do alvo e respectivo ambiente envolvente.
* O tempo de funcionamento é menor quando a temperatura é mais
baixa, devido à dependência de temperatura do rendimento da bateria.
Page 21
21
OBSERVAÇÃO AO UTILIZADOR
Para garantir o cumprimento da norma de Segurança 21 CFR, Capítulo 1, Subcapítulo J, os serviços americanos de Saúde Radiológica exigem que a seguinte informação seja fornecida ao utilizador:
Pode ser perigoso olhar para o feixe com equipamento óptico, como binóculos e telescópios.
1. Especificações de Radiação Laser
A) O módulo EDM do R-300X produz um feixe luminoso visível, que
é emitido a partir da lente da objectiva do telescópio e do orifício central da placa de base do instrumento. O R-300X foi concebido e construído para apresentar um díodo laser com uma irradiação de 620-690 nm.
B) Potência irradiada
O R-300X foi concebido e construído para irradiar uma potência radiante média máxima de 4,75 mW (0,95 mW para os modelos sem "NX") do telescópio,e 0,95mW do orifício central da placa de base. O utilizador pode ser sujeito a este feixe de radiação durante o funcionamento até o instrumento ser desligado.
2. Os seguintes rótulos estão afixados e devem permanecer fixos a este produto laser.
A) O seguinte rótulo de Certificação está localizado junto ao nível
da placa:
“This laser product is complied with the provisions of 21 CFR
1040. 10 and 1040.11.For a Class II laser product.” (Este produto laser cumpre as disposições da norma 21 CFR
1040.10 e 1040.11 para um produto laser de Classe II.)
Ou para modelos “NX”da série R-300:
“This laser product is complied with the provisions of 21 CFR
1040. 10 and 1040.11.For a Class IIIa laser product.” (Este produto laser cumpre as disposições da norma 21 CFR
1040.10 e 1040.11 para um produto laser de Classe IIIa.
Page 22
22
B) O rótulo de Advertências está localizado junto ao orifício de saída:
“AVOID EXPOSURE Laser radiation is emitted from this aperture.”
(EVITE EXPOSIÇÃO; Radiação Laser é emitida através deste orifício.)
C) O logotipo de Aviso está localizado na parte da frente do
telescópio:
“CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM” (CUIDADO: RADIAÇÃO LASER;NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE)
Ou para modelos “NX”da série R-300X:
"DANGER LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE" (PERIGO: RADIAÇÃO LASER;EVITE A EXPOSIÇÃO OCULAR DIRECTA)
D) O rótulo de Aviso está localizado junto ao orifício de saída.
3. Precauções para preservar a segurança de acordo com as normas
A) Para preservar as normas de segurança, abstenha-se de qualquer
operação,manutenção ou afinação que não esteja descrita neste manual de instruções.
B) Qualquer operação, manutenção ou afinação que não esteja
especificada neste manual de instruções pode resultar numa exposição perigosa a radiações.
C) Operações de manutenção e reparação não debatidas neste
manual devem ser realizadas por um agente autorizado da Pentax.
D) A emissão do feixe de Laser pela Medição de distância pode ser
terminado premindo a tecla .
E) Pressionar as teclas pode terminar a emissão do feixe de laser
pela mira de laser.
F) A emissão do feixe de Laser pelo Prumo laser pode ser termi
nada pressionando a tecla
Page 23
23
AVOID EXPOSURE
Laser radiation
is emitted from
this aperture
Rótulo de aviso
Rótulo de abertura
O feixe laser é transmitido
através deste orifício.
Rótulo de identificação
Laser radiation
is emitted from
this aperture
AVOID EXPOSURE
Rótulo de
abertura
O feixe laser é transmitido através deste orifício.
Page 24
24
ER
G N A
D
O LED liga-se na altura da emissão.
DANGER
Modelo R-300NX
Logotipo de aviso Logotipo de aviso
Modelo R-300NX
EXPOSURE
AVOID DIRECT EYE
CLASS 3R LASER PRODUCT
LASER RADIATION
CAUTION
Modelo R-300EX
DA CLASSE B 2
NÃO OLHE FIXAMENTE
LASER RADIATION
PARA O RAIO - PRODUTO DE LASER
Modelo R-300EX
T C U D O
R
N
E Y
P
E
R
IO
R
E
E
T
S
U
T
C
S
E
IA
LA
O
R
R
I
P
D
3
X
D
S
A
E
S
D I
R
LA
O
C
R
V
E
A
S
A L
O feixe laser é transmitido
através deste orifício.
Modelo R-300NX
Para certificação na América do Norte
2-5-2 Higashi Ozumi Nerima-ku. Tokyo 178-8555 Japan
This Laser product is complied with the provisions of 21
CFR 1040-10 and 1040-11 For a class IIIa product
ASSEMBLED BY PENTAX VN Co. LTD
Sai Dong B Industrial zone. Gia Lam. Hanoi Vietnam
Modelo R-300EX
2-5-2 Higashi Ozumi Nerima-ku. Tokyo 178-8555 Japan
This Laser product is complied with the provisions of 21
CFR 1040-10 and 1040-11 For a class II product
ASSEMBLED BY PENTAX VN Co. LTD
Sai Dong B Industrial zone. Gia Lam. Hanoi Vietnam
Page 25
Laser de classe IIIa, conforme FDA 21 CFR Ch.1 § 1040
PERIGO
RADIAÇÃO DE LASER - NÃO OLHE
PARA OS RAIOS OU DIRECTAMENTE
COM O INSTRUMENTO ÓPTICO
PARA O SOL
620-690 nm/4.95mW máx.
PRODUTO LASER CLASSE IIIa
Laser de classe II, conforme FDA 21 CFR Ch.1 § 1040
CUIDADO
R
ADIAÇÃO DE LASER
NÃO OLHE PARA OS RAIOS
620-690 nm/0.95mW máx.
PRODUTO LASER CLASSE II
Page 26
26
Page 27
Page 28
Símbolo de membro da Associação Japonesa de Fabricantes de Instrumentos Topográficos,que representa produtos de topografia de elevada qualidade.
Impresso na Bélgica
Total Surveying Solutions
TS01403
PENTAX Industrial Instruments Co., Ltd.
2-5-2 Higashi-Oizumi
Nerima-ku,Tokyo 178-8555, Japan
Tel.+81 3 5905 1222
Fax +81 3 5905 1225
E-mail: international@piic.pentax.co.jp
Website: www.pentax.co.jp/piic/survey
www.pentaxsurveying.com
Japan Surveying Instruments Manufacturers’ Association
Loading...