La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
2
3
4
5
6
Vérification du contenu de l’emballage
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Chargeur de batterie
D-BC68P
Guide de démarrage
Objectifs pouvant être utilisés avec le PENTAX Q-S1
Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont des objectifs à monture de typeQ. Un objectif à montureK peut être
monté sur cet appareil à l’aide de l’adaptateurQ en option pour les objectifs à montureK. (p.92)
Bouchon de boîtier typeQ
(monté sur l’appareil)
Cordon d’alimentation
secteur
Courroie
O-ST131
Câble USB
I-USB7
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI68
Logiciel (CD-ROM)
S-SW151
Présentation du PENTAX Q-S1
1
Préparation de l'appareil
Prise de vue
Fonctions de lecture
Changement des réglages
Annexe
2
3
4
5
6
1
Comment utiliser ce manuel
1
Comment utiliser ce manuel
Présentation du PENTAXQ-S1......... p.7
Offre un aperçu du PENTAXQ-S1.
Lisez ce chapitre et familiarisez-vous
avec le PENTAXQ-S1!
Noms et fonctions des éléments ..................... p.7
Comment modifier les réglages
des fonctions ................................................. p.14
Liste des menus ............................................ p.16
2
Préparation de l’appareil ...................... p.26
Explique comme préparer votre PENTAXQ-S1
pour la prise de vue, ainsi que pour les opérations
basiques.
Mise en place de la courroie ......................... p.26
Montage d’un objectif .................................... p.26
2
3
Prise de vue .............................................. p.37
Une fois que vous avez vérifié que l’appareil
fonctionne correctement, testez-le et prenez
de nombreuses photos!
Utilisation de la batterie et du chargeur .........p.27
Insertion d’une carte mémoire .......................p.30
Les images prises à l’aide de cet appareil qui sont destinées à
un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans
Table des matières
autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux ÉtatsUnis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors
de manifestations ou de spectacles ou destinées à être
exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits
d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre
des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance
particulière est également recommandée à cet égard.
6
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité
d’équipements qui génèrent des radiations
électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts
produits par les équipements tels que les émetteurs radio
peuvent interférer avec l'écran, endommager les données
enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits
internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu
grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le
taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99%, il est
possible que 0,01% ou moins des pixels restent inactifs ou
au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Dans ce manuel, le terme générique «ordinateur» fait aussi
bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme «batterie» fait référence à tout
type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet
appareil photo et ses accessoires.
À propos de l'enregistrement de l’utilisateur
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous
recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement
de l’utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec
l’appareil ou sur notre site Internet.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Noms et fonctions des éléments
Flash incorporé
Récepteur de la télécommande
Capteur CMOS
Assistance AF/
Témoin du retardateur
Microphone
Trappe de protection
du logement de la carte
Attache de la courroie
Repère de monture de l’objectif
(point rouge)
Contacts pour information
de l’objectif
Haut-parleur
Témoin d’accès à la carte
Écran
Trappe
de protection
du logement
de la batterie
Sabot
Récepteur de la télécommande
Attache
de la courroie
Borne PC/AV
Cache
des ports
Écrou de trépied
Prise HDMI
(Type D)
Trappe
de protection du
câble de connexion
1
Introduction
7
Commandes
8
9
0
a
b
c
d
4
7
5
2
6
1
3
1
Introduction
8
1 Molette (V)
Règle la vitesse d’obturation, l’ouverture et la correction
de l’exposition. (p.40)
Vous pouvez modifier les réglages lorsque le panneau
de contrôle s’affiche. (p.14)
Vous pouvez permuter entre les onglets de menu
lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.15)
En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir
une image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.66)
2 Sélecteur de mode
Change le mode d’enregistrement. (p.34).
3 Déclencheur
Pressez pour enregistrer des images. (p.35)
En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour passer en mode d’enregistrement.
4 Sélecteur rapide
Vous pouvez enregistrer vos réglages favoris de prise
de vue puis les récupérer facilement par la suite. (p.62)
5 Poussoir de déverrouillage de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif de l’appareil. (p.26)
6 Bouton de lecture (3)
Permet de passer en mode lecture. (p.36) Appuyez
une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode
d’enregistrement.
7 Interrupteur de déploiement du flash
Faites glisser pour relever le flash incorporé. (p.45)
8 Interrupteur général
Appuyez pour mettre l’appareil sous et hors tension. (p.31)
9 Bouton correction IL (J)
Appuyez pour modifier les valeurs de correction
de l’exposition et d'ouverture. (p.40)
En mode lecture, les données JPEG restant dans
la mémoire tampon sont enregistrées au format RAW.
(p.36)
0 Bouton vert/supprimer (M/L)
Réinitialise les valeurs réglées. Vous pouvez aussi attribuer
une fonction à ce bouton. (p.80)
Appuyez sur ce bouton pour supprimer des images au cours
de la lecture. (p.36)
a Bouton OK (E)
Lorsque le panneau de contrôle ou un menu apparaît,
appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément
sélectionné.
b Bouton de navigation (ABCD)
Affiche le menu de réglage de Sensibilité, Balance des
blancs, Mode flash ou Mode de déclenchement. (p.14)
Lorsque le panneau de contrôle ou un menu est affiché,
utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer
l’élément à régler.
Appuyez sur B pendant la lecture pour faire apparaître
la palette du mode lecture. (p.65)
c Bouton MENU (F)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu
est affiché pour revenir à l’écran précédent. (p.15)
d Bouton INFO (G)
Change le style d'affichage de l'écran. (p.10, p.12)
À propos du bouton de navigation
Dans ce manuel, chaque bouton
du bouton de navigation est indiqué
comme illustré à droite.
1
Introduction
9
Affichage de l’écran
3737
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8160 016003737
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8160 016003737
G
G
Pe rson nali ser im agePersonnaliser image
Lu mine uxLumineux
Af fich age infos sta ndar dAffichage infos standard
État de pause
(Affichage infos standard)
Écran de sélection
Affichage info p.de vue
Panneau de contrôle
+1. 7
EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
999
±0EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
État de pause
Mode d’enregistrement
1
Introduction
Lorsque l’appareil passe en mode d’enregistrement, le sujet
et les réglages de prise de vue actuels apparaissent à l’écran.
Cet état est appelé «état de pause». Appuyez sur G en état
de pause pour afficher le «Panneau de contrôle» et modifier
les réglages. (p.14) Si vous appuyez sur G alors que
le panneau de contrôle est affiché, vous pouvez modifier
le type d’informations affichées en état de pause. (p.11)
10
12345691011
87
12
13
14
15
1/
2000
F2.8
+1.7
EV
1600
26
±0EV
999
99999
27 2821 22 23252924
1Mode d’enregistrement
(p.37)
2Mode Flash (p.45)
3Mode déclenchement
(p.50)
4Balance des blancs (p.57)
5Personnaliser image
(p.60)
6Prise de vue HDR (p.59)/
Filtre numérique (p.62)
7Mode w
8Format fichier
9Mesure de l'exposition
(p.44)
10 Shake Reduction (p.17)/
Movie SR (p.19)
11 Usure de la batterie
12 Tourner la bague de mise
au point en mode w
(p.49)
13 Avertissement de
surchauffe
14 État de la communication
Eye-Fi
15 Histogramme
16
17
18
19
20
1/
2000
F2.8
1600
99999
16 Niveau électronique
(horizontal) (p.17)
17 Niveau électronique
(vertical) (p.17)
18 Mire AF
19 Réinitialiser la valeur de
correction de l’exposition
20 Intervallomètre/
Sur-impression (p.53)/
Smart Effect (p.64)
21 Verrouillage expo.
22 Vitesse d’obturation
23 Valeur d’ouverture
24 Échelle de distanceIL
25 Sensibilité (p.43)
26 Filtre ND (p.17)
27 Carte mémoire
28 Capacité de stockage
image
29 Cadres de détection
de visages (lorsque
[Mode de mise au point]
est réglé sur [Détection de
visage]) (p.47)
tAide-mémoire
999 99
99: 59´59˝
Pe rson nali ser im age
Lu mine ux
Ré glag e de l'exp osi tion
Pr ogra mme AE
Mode C
• Les éléments affichés varient en fonction de la configuration
actuelle de l’appareil.
• Dans [Live View] du menu A3, vous pouvez changer le style
de l’affichage en état de pause. (p.17)
Panneau de contrôle
Mode A
1Nom de la fonction
2Réglages
3Personnaliser image
14 Longueur/largeur (p.56)
15 Format fichier (p.56)
15 16 17
16 Pixels enregistrés et
niveau de qualité JPEG
(p.56)/Pixels enregistrés
vidéo (p.57)
17 Shake Reduction (p.17)/
Movie SR (p.19)
18 Réglage de l'exposition
(p.42)
20 Niveau enregistrement
(p.19)
21 Destination (p.84)
22 Date et heure actuelles
23 Carte mémoire
24 Nombre d’images
enregistrables/durée
enregistrable de vidéo
1
Introduction
19 Cadence d'image (p.57)
tAide-mémoire
• Les éléments pouvant être sélectionnés varient en fonction
de la configuration actuelle de l’appareil.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 1minute sur
le panneau de contrôle, l’appareil revient à l’état de pause.
2423
• Vous pouvez modifier la couleur d’affichage du panneau
de contrôle et des menus dans l’option [Affichage LCD]
du menu D1. (p.21)
Affichage info p.de vue
Si vous appuyez sur le bouton G pendant que le panneau
2423
de contrôle est affiché, vous pouvez sélectionner le type
d’informations affichées en état de pause. Utilisez CD pour
sélectionner le type et appuyez sur E.
Affichage infos
standard
Pas d'informations
affichées
Une image et les réglages de prise
de vue actuels s'affichent.
Seule une image s’affiche.
Affichage désactivéRien n’est affiché à l’écran.
uAttention
• [Affichage désactivé] ne peut pas être sélectionné
en mode C.
11
Mode lecture
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Af fich age info s s tand ard
Affichage une image
(Affichage infos standard)
Écran de sélection
de l’affichage
des informations
de lecture
L’image enregistrée et les informations de prise de vue
apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture.
1
Appuyez sur G pour changer le type d’informations affichées
Introduction
dans l’affichage une image. Utilisez CD pour sélectionner
le type et appuyez sur E.
1/
2000
F2.8
100-0001
200
+0.3
G
Affichage infos standard
1/
2000
F2.8
200
100-0001
+0.3
Affichage
histogramme RVB
s’affichent. (p.13)
Non disponible pendant la lecture
d’images vidéo.
L’image capturée et l’histogramme RGB
Pas d'informations
affichées
Seule l’image enregistrée s’affiche.
tAide-mémoire
• L’écran sélectionné dans l’écran de sélection Affichage info
lecture est affiché en mode lecture lorsque l’appareil est
éteint puis rallumé. Si l’option [Affichage info lecture] est
réglée sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu A3, l’[Affichage
infos standard] apparaît toujours en premier lorsque l’appareil
est mis sous tension. (p.85)
Affichage infos
standard
Affichage infos
détaillées
Affichage
histogramme
12
L’image enregistrée, le format du fichier,
les paramètres de l’exposition et
les témoins guides de fonctionnement
s’affichent.
Informations détaillées concernant
les réglages et l’heure de la prise de vue.
(p.13)
L’image capturée et l’histogramme
luminosité s’affichent. (p.13)
Non disponible pendant la lecture
d’images vidéo.
13 Histogramme (B)
5Sauv. données RAW
6Format fichier
13
Comment modifier les réglages
99999
99999
Lo ngu eur/la rge ur
An nul er
Lo ngu eur/la rge ur
OK
Utilisez ABCD pour sélectionner un élément.
Utilisez V pour modifier
les réglages.
Appuyez sur F pour
annuler l’opération
de réglage.
Appuyez sur E pour
confirmer l’élément
sélectionné et revenir
au panneau de contrôle.
E
des fonctions
1
Les fonctions de l’appareil et leurs réglages peuvent être
Introduction
sélectionnés et modifiés comme suit.
Touches
directes
Panneau
de contrôle
MenusAppuyez sur F.
Appuyez sur ABCD en état de pause.
Appuyez sur G en état de pause
(signalé par l’icône v dans ce manuel)
Utilisation du panneau de contrôle
Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment
utilisées. Appuyez sur G en état de pause.
Longueur/largeur
99999
G
Utilisation des touches directes
A
Sensibilitép.43
B
Balance des blancs p.57
C
D
14
Mode Flashp.45
Mode
déclenchement
WXYZ
p.50
Longueur/largeur
MENU
Annuler
99999
OK
OK
Utilisation des menus
Sh ake Redu ction
50m m
Sh ake Redu ction
Co rrec tion disto rsio n
Qu itte r
Fi ltre ND
Ré duct ° br uit IS O él evé
Fo cale d'e ntrée
Ré glag es p lage d ynam iq
Pe rson nali ser im age
Fi ltre num érique
Ré glag es c apture ima ge
Ré glag es A F/MF
Me sure de l'expo siti on
Qu itte r
Pr ise de v ue HDR
Co rrec tion disto rsio n
An nule r
Fi ltre ND
Ré duct ° br uit IS O él evé
Fo cale d'e ntrée
Ré glag es p lage d ynam iq
OK
Lo ngue ur/l argeur
Fo rmat fic hier
Ré glag es c apture ima ge
Pi xels enr egistr ésJP EG
Qu alit é JP EG
Pe rson nali ser im age
Fi ltre num érique
Ré glag es c apture ima ge
Ré glag es A F/MF
Me sure de l'expo siti on
Qu itte r
Pr ise de v ue HDR
Utilisez AB pour sélectionner un élément.
Utilisez V pour permuter entre les onglets
de menu.
Appuyez sur F pour quitter
l’écran de menu.
Numéros des menus
Appuyez sur D pour afficher
le menu contextuel.
Appuyez sur D
pour afficher
le sous-menu.
Appuyez sur E pour confirmer
l’élément sélectionné.
Appuyez sur F pour annuler
le menu contextuel.
Appuyez sur F pour revenir à l’écran
précédent.
Utilisez AB pour
sélectionner un élément.
F
La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur le panneau de contrôle peuvent
aussi être définies dans les menus.
1 23
Personnaliser image
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Réglages capture image
Réglages AF/MF
Mesure de l'exposition
Réglages capture image
Longueur/largeur
Format fichier
Pixels enregistrésJPEG
Qualité JPEG
MENU
15
Liste des menus
1
Menus Mode pr. de vue
Introduction
MenuParamètreFonction
Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image
tels que couleur et contraste.
Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.Aucun filtrep.62
Permet la capture d’images avec une plage dynamique
élevée.
*1
Définit les rapports horizontal et vertical des images.
*1
Définit le format de fichier des images.JPEG
Définit la taille d’enregistrement des images enregistrées
*1
au format JPEG.
*1
Définit la qualité des images enregistrées au format JPEG.
Sélectionne le mode autofocus ou mise au point manuelle.
Sélectionne la méthode autofocus dans le mode v.
Définit s’il faut utiliser la lumière d’assistance AF lorsque
la mise au point automatique s’effectue dans des endroits
sombres.
Agrandit l’affichage de l’écran et facilite la mise au point
sur le sujet.
Souligne le contour du sujet mis au point et facilite
*1
la vérification de la mise au point.
16
Personnaliser image
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Réglages
capture
image
A1
Réglages
AF/MF
*1
*1
*1
Longueur/largeur
Format fichier
Pixels
enregistrésJPEG
Qualité JPEG
Méthode mise au
*1
point
Mode de mise au
*1
point
Assistance AF
Zoom auto MF
Contours netteté
Réglage
par défaut
Lumineuxp.60
Arrêtp.59
w
q
m
v
Points AF
multiples
Marchep.47
Arrêtp.49
Arrêtp.49
Page
p.56
p.47
p.47
MenuParamètreFonction
A1 Mesure de l'exposition
*1
Filtre ND
Correction distorsion
Réglages
plage
dynamiq
A2
Réduct° bruit ISO élevé
Shake Reduction
Focale d'entrée
A3 Live View
Compens° htes
*1
lumières
Compens° ombres
*1
Niveau électronique
Affichage quadrillage Affiche le quadrillage en état de pause.Arrêt
Affichage
histogramme
Alerte surexpo.
*1
*1
Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Définit s’il faut utiliser le filtre DN intégré à l’objectif.ArrêtRéduit les distorsions dues aux propriétés de l’objectif.MarcheÉlargit la plage dynamique et évite que ne se produisent
des zones lumineuses.
Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent
*1
des zones sombres.
Règle le paramètre de réduction du bruit lors d’une prise
de vue avec une sensibilité ISO élevée.
Active la fonction ShakeReduction.MarcheRègle la focale en cas d’utilisation d’un objectif ne se prêtant
pas à l’obtention des données de focale.
Affiche l’angle de l’appareil (horizontal et vertical) en état
de pause.
Affiche l’histogramme en état de pause.Arrêt
Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge en état
de pause.
Réglage
par défaut
Multizonep.44
Auto
Auto
Autop.44
0,0mmp.93
Marche
Arrêt
Page
p.59
p.11
1
Introduction
17
MenuParamètreFonction
Durée affichageDéfinit la durée de l’affichage immédiat.1 sec.
1
Introduction
Affichage
immédiat
A3
Sélecteur rapideAttribue des fonctions au sélecteur rapide.Smart Effectp.62
Bouton
vert
Mémoire
*1 Les fonctions peuvent également être réglées sur le panneau de contrôle.
Agrandir
affich.imméd.
Sauv. données RAW
Supprimer
Affichage
histogramme
Alerte surexpo.
Bouton vertAttribue une fonction à M.Bouton vertp.80
Action en mode M/
TAv
Molette Program
Définit si l’image agrandie doit être affichée pendant
l’affichage immédiat.
Définit si l’image RAW doit être enregistrée pendant
l’affichage immédiat.
Définit si l’image affichée doit être supprimée pendant
l’affichage immédiat.
Affiche l’histogramme pendant l’affichage immédiat.Arrêt
Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge
pendant l’affichage immédiat.
Définit l’action de l’appareil lorsque vous appuyez sur M
en mode L / K.
Définit la valeur à changer lorsque vous tournez V
sur le mode G.
Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors
tension de l’appareil.
Réglage
par défaut
Arrêt
Marche
Marche
Arrêt
P LINEp.82
P SHIFTp.81
Tous activés
sauf Position
mise au point,
Filtre numérique,
Prise de vue
HDR
Page
p.35
p.85
18
Menu Vidéo
MenuParamètreFonction
Définit si les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture
Réglage de l'exposition
Filtre numérique
Réglages capture vidéo
C1
Vidéo avec AF continu
Niveau enregistrement
Movie SR
*1 Les fonctions peuvent également être réglées sur le panneau de contrôle.
*1
*1
doivent être ajustées manuellement.
*1
*1
Applique un effet de filtre numérique lors de l’enregistrement
d’une vidéo.
Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image
*1
de la vidéo.
Poursuit la mise au point automatique même lors
de l’enregistrement d’une vidéo.
Définit le niveau du volume de l’enregistrement.
Active la fonction Shake Reduction vidéo.Marche-
Réglage
par défaut
Programme AEp.42
Aucun filtrep.62
u/30 im./sp.57
Marchep.42
Niveau du
volume 3
Page
1
Introduction
-
19
Menu Lecture
MenuParamètreFonction
1
Introduction
B1
Diaporama
Zoom rapide
Alerte surexpo.
Rotation image auto
Supprimer toutes imagesSupprime à la fois toutes les images enregistrées.--
Durée affichageDéfinit un intervalle d’affichage des images.3 sec.
Fondu enchainéDéfinit un effet de transition vers l’image suivante.Arrêt
Répéter lecture
Lecture vidéo auto Lit les vidéos pendant le diaporama.Marche
Relance le diaporama au début une fois la dernière
image affichée.
Définit le grossissement initial lors du grossissement
d’images.
Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge
sur l’Affichage infos standard ou l’Affichage histogramme
en mode lecture.
Fait pivoter les images prises en tenant l’appareil
à la verticale ou pour lesquelles les informations
de rotation ont été changées
20
Réglage
par défaut
Arrêt
Arrêt-
Arrêt-
Marchep.69
Page
p.68
Menus Préférences
MenuParamètreFonction
Language/WChange la langue d’affichage.Englishp.32
Réglage dateRègle la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.01/01/2014p.33
Heure monde
Effets sonores
D1
Affichage
LCD
Réglages affichage LCDRègle la luminosité et la couleur de l’écran.0-
Affichage guide
Couleur affich
Passe de la date et l’heure affichées à celles de votre
ville de résidence ou d’une ville spécifiée.
Active/désactive le son des touches et change le
volume pour MAP effectuée, AE-L, Retardateur,
Télécommande, Format fichier ponctuel et Son
obturateur.
Définit si les guides de fonctionnement doivent être
affichés lorsque le mode d’enregistrement est modifié.
Définit la couleur d’affichage du panneau de contrôle
et des menus.
Réglage
par défaut
Ville résidencep.84
Volume 3
Son obturateur: 1
Autres: Marche
Marche
Page
1
Introduction
-
p.12
1
21
MenuParamètreFonction
Réduit le scintillement de l’écran en réglant
la fréquence.
Définit le format de sortie lors du branchement à
un équipement audiovisuel doté d’une entrée vidéo.
Définit le format de sortie lors du branchement à
un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI.
Définit le mode de connexion USB lors du
raccordement à un ordinateur.
Définit le système de désignation des dossiers pour
stocker des images.
Définit s’il faut poursuivre la numérotation séquentielle
pour le nom de fichier même si un nouveau dossier
est créé.
Réinitialise le numéro du fichier et commence
la numérotation à 0001 à nouveau.
Définit l’action de l’appareil lorsqu’une carte Eye-Fi
est utilisée.
1
Introduction
D2
Réduct° scintillement
Sortie vidéo
Options
interface
Nom du dossier
Créer nouveau dossierCrée un nouveau dossier sur la carte mémoire.-p.86
N° de
fichier
Eye-Fi
Sortie HDMI
Connexion USB
Numérotat°séquentielle
Réinitialisat° n° fichier
Réglage
par défaut
50Hz-
-p.70
Autop.71
MSCp.97
Datep.86
Marche
-
Arrêtp.87
Page
p.86
22
MenuParamètreFonction
Permet d’économiser la batterie en réglant l’affichage
Economie d'énergie
D3
Arrêt auto
Réinitialisation
Détection pixels morts
Système anti-poussièreNettoie le capteur CMOS en le faisant vibrer.-p.97
D4
FormaterFormate une carte mémoire.-p.34
Info/options programeAffiche la version du programme de l’appareil. --
de façon à ce qu’il soit automatiquement plus faible
lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant
5secondes.
Définit la durée avant que l’appareil ne s’éteigne
automatiquement lorsqu’aucune opération n’est
effectuée pendant une certaine période de temps.
Réinitialise les réglages des touches directes et des
éléments du menu A, du menu C, du menu B,
du menu D, du panneau de contrôle et de la palette
du mode lecture.
Établit et corrige les pixels défectueux dans le capteur
CMOS.
Réglage
par défaut
Marche-
1 min.p.31
Page
1
Introduction
-p.15
-p.97
23
Menus Réglag. perso.
MenuParamètreFonction
1
Introduction
E1
E2
1. Options obtur. central
2. Paliers sensibilitéDéfinit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO.Palier 1 ILp.44
3. AE-L avec AF bloqué
4. Lier point AF et AE
5. Ordre bracketingDéfinit l’ordre des prises de vues en bracketing d’exposition.0 - +p.53
6. Balance blancs avec flashParamètre la balance des blancs lors de l’utilisation du flash.
7. Bal.blancs auto tungstène
8. Options déclenchemt AF
9. AF avec télécommande
10. Bague m.au pt en mode AF
11. Utilisation flash rétracté
12. Déclenchemnt pdt charge
Définit si l’obturateur central et/ou l’obturateur électronique
sont utilisés.
Définit s’il faut verrouiller la valeur d’exposition lorsque
la mise au point est mémorisée.
Définit la relation entre la valeur d’exposition et le pointAF
dans la zone de mise au point en mesure multizone.
Définit le ton de couleur lumière tungstène lorsque
la balance des blancs est réglée sur g (Balance blancs
auto).
Définit l'action prioritaire pour le moment où le déclencheur
est enfoncé à fond en mode v.
Définit s’il faut utiliser ou non la mise au point automatique
lors d’une prise de vue avec télécommande.
Désactive le fonctionnement de la bague de mise au point
en mode v.
Définit s’il faut déclencher le flash incorporé lorsqu’il est
rétracté.
Définit s’il faut actionner le déclencheur pendant la charge
du flash incorporé.
24
Réglage par
défaut
Obturateur
central seul
Arrêt-
Arrêtp.44
Balance blancs
auto
Correction fine-
Priorité mise au
point
Arrêtp.52
Activerp.47
Déclencher le
flash
Arrêtp.46
Page
p.92
p.58
p.48
p.46
MenuParamètreFonction
13. Espace couleursDéfinit l’espace couleur à utiliser.sRGB-
14. Enregistremt info rotation
15. Enregistremnt place menu
E3
16. Extinction auto SR
Réinit. fonct° perso
Définit s’il faut enregistrer les informations de rotation lors
de la prise de vue.
Sauvegarde le dernier onglet de menu affiché sur l’écran
et l’affiche de nouveau lorsque vous appuyez sur
le bouton F.
Désactive automatiquement la fonction Shake Reduction
lorsque le retardateur ou la télécommande est défini.
Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages
des menus E 1-3.
Réglage par
Réinitialisat°
place menu
Extinction auto SRp.51
défaut
Marchep.69
Activer
--
Page
p.15
1
Introduction
25
Mise en place de la courroieMontage d’un objectif
1 Glissez une extrémité
de la courroie dans l’attache
2
Préparation de l'appareil
prévue à cet effet puis fixezla à l’intérieur de la boucle.
2 Attachez l’autre extrémité de la même manière.
26
1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
2 Retirez les bouchons du
boîtier (1) et de l’objectif
(2).
Après avoir retiré les bouchons,
veillez à placer l’objectif côté
monture devant le boîtier.
3 Alignez le repère de
la monture de l'objectif
(points rouges 3) sur
le boîtier et l’objectif puis
tournez l’objectif dans
le sens horaire jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position.
Pour retirer l’objectif
Montez le bouchon de l’objectif
puis tournez l’objectif dans
le sens inverse des aiguilles
d’une montre tout en appuyant
sur le poussoir de déverrouillage
de l’objectif (4).
tAide-mémoire
• Reportez-vous à la rubrique « Fonctions disponibles
avec les différents objectifs » (p.92) pour plus de détails sur
les fonctions de chaque objectif.
3
4
uAttention
Témoin
Cordon d’alimentation
secteur
Chargeur
de batterie
• Si vous retirez l’objectif lorsque l’appareil est sous tension,
le déclencheur sera verrouillé. Ne fixez pas ou ne retirez
pas l'objectif lorsque l'appareil est sous tension.
• Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez
un environnement relativement exempt de saleté et
de poussière.
• Laissez le bouchon de boîtier fixé sur l’appareil lorsqu’aucun
objectif n’est monté.
• Veillez à fixer le bouchon de la monture de l’objectif et le
bouchon avant à l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil.
• Ne mettez pas vos doigts dans la monture de l’objectif sur
l’appareil et ne touchez pas le capteur CMOS.
• L'appareil et la monture de l'objectif contiennent des contacts
d'information de l'objectif. La saleté, la poussière ou
la corrosion peuvent endommager le circuit électrique.
Veuillez contacter le service après-vente le plus proche
pour un nettoyage professionnel.
• Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident,
dommage et dysfonctionnement résultant de l’utilisation
d’objectifs provenant d’autres fabricants.
Utilisation de la batterie
et du chargeur
Utilisez la batterie D-LI68 et le chargeur de batterie D-BC68P
exclusivement développés pour cet appareil.
Charge de la batterie
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans
la prise secteur.
2
Préparation de l'appareil
27
3 Orientez le repère A
de la batterie vers le haut
et insérez la batterie dans
le chargeur.
Le témoin s’allume pendant
2
Préparation de l'appareil
la charge puis s’éteint lorsque
la batterie est chargée.
uAttention
• N’utilisez pas le chargeur D-BC68P pour charger des batteries
autres que la batterie D-LI68, car cela risquerait d’entraîner
des dommages ou une surchauffe.
• Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants:
• Si le témoin clignote ou ne s’allume pas après que vous
ayez inséré la batterie correctement
• Si la batterie se décharge plus rapidement, même après
avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée
de vie).
tAide-mémoire
• Le temps de charge maximal est d’environ 115minutes
(il dépend de la température et de la capacité restante
de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où
la température se situe entre 0°C et 40°C.
Insertion et retrait de la batterie
uAttention
• Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourra
pas être retirée.
• Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon doux sec
avant de l’insérer.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou
ne retirez pas celle-ci lorsque l’appareil est sous tension.
• Veillez à ce que l’appareil ou la batterie ne chauffe pas
lorsque l’appareil a été utilisé pendant une période
prolongée.
• Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser
l’appareil, car elle risque de fuir et d’endommager l’appareil
si elle reste en place pendant une période de non-utilisation
prolongée. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant
six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30minutes
avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous
les six à douze mois.
• Rangez la batterie dans un endroit où la température
est inférieure ou égale à la température ambiante.
Évitez les températures élevées.
• La date et l’heure peuvent être réinitialisées si vous laissez
la batterie hors de l’appareil pendant longtemps.
Dans ce cas, réglez à nouveau la date et l’heure.
1 Faites coulisser la trappe
de protection du logement
de la batterie dans le sens
1
de 1.
2
2 Insérez la batterie de façon
qu’elle se mette en place
et que le repère A soit
face à l’objectif.
Pour retirer la batterie, poussez
le levier de verrouillage de la
batterie dans le sens de 3.
3
28
3 Fermez la trappe de
protection du logement
de la batterie, puis faites-la
glisser dans le sens de 5.
tAide-mémoire
• Le niveau affiché de la batterie peut ne pas être correct
lorsque l’appareil est utilisé à des températures basses
ou lorsque vous effectuez des prises de vue en rafale
pendant une période de temps prolongée.
• En règle générale, la performance de la batterie sera
momentanément affectée en cas de baisse de température.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids,
gardez une batterie de rechange à portée, bien au chaud
dans votre poche. La performance de la batterie reviendra
à la normale lors du retour à température ambiante.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger ou que vous prenez
beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries
de rechange.
5
4
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC115
(en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de
branchement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV.
1 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis
ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie.
Retirez la batterie si elle est dans l’appareil.
2 Tirez la trappe de protection
du câble de connexion (1)
en bas du logement de
protection de la batterie et
insérez le coupleur secteur
dans le logement de la
batterie.
Pour retirer le coupleur secteur, poussez le levier
de verrouillage de la batterie dans le sens de 2.
1
3 Fermez la trappe
de protection.
Veillez à ce que le câble de
raccordement sorte de la trappe
du câble de raccordement.
4 Raccordez le coupleur secteur et l’adaptateur
secteur.
2
2
Préparation de l'appareil
29
5 Branchez l'adaptateur secteur au cordon
2
1
d'alimentation secteur, puis le cordon à la prise
de courant.
uAttention
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher
2
ou de débrancher l’adaptateur secteur.
Préparation de l'appareil
• Veillez à ce que les branchements soient corrects entre
les bornes. En cas de déconnexion de l’alimentation pendant
la lecture de données sur la carte, la carte mémoire ou
les données pourraient être endommagées.
• Après avoir retiré le coupleur secteur, replacez la trappe de
protection du câble de connexion dans sa position d’origine.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur,
il est impératif de lire son mode d’emploi.
30
Insertion d’une carte mémoire
Cet appareil utilise une carte mémoireSD, une carte
mémoireSDHC ou une carte mémoireSDXC disponible dans
le commerce. Une carte mémoireSD dotée de la fonctionnalité
LAN sans fil (carte Eye-Fi) peut aussi être utilisée. (Dans ce
manuel, ces cartes sont toutes désignées par «cartes
mémoire».)
1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
2 Faites glisser la trappe
de protection du logement
de la carte dans le sens
de 1.
3 Introduisez la carte à fond
avec l’étiquette de la carte
mémoire orientée du côté
de l’écran.
Poussez sur la carte mémoire
une fois pour la retirer.
4 Fermez la trappe de
protection du logement
de la carte, puis faites-la
glisser dans le sens de 4.
uAttention
• Ne retirez pas la carte mémoire tant que le témoin d’accès
à la carte est allumé.
• Si la trappe de protection du logement de la carte est ouverte
alors que l’appareil est sous tension, celui-ci s’éteint.
N’ouvrez pas la trappe lorsque vous utilisez l’appareil.
• Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte
mémoire non utilisée ou ayant servi sur d’autres appareils.
(p.34)
Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l’enregistrement
•
de séquences vidéo. Si la vitesse d’écriture ne peut pas se
maintenir à la vitesse d’enregistrement, l’écriture est
susceptible de s’interrompre au cours de l’enregistrement.
4
3
Réglages initiaux
Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.
Mise sous tension de l’appareil
1 Pressez l’interrupteur
général.
Appuyez de nouveau sur
l’interrupteur général pour mettre
l’appareil hors tension.
Lorsque l’appareil est allumé
pour la première fois après
son achat, l’écran [Language/
W] s’affiche.
tAide-mémoire
• L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque
vous ne l'utilisez pas pendant un délai donné (réglage
par défaut: 1 min). Vous pouvez modifier le réglage
dans [Arrêt auto] du menu D3.
2
Préparation de l'appareil
31
Réglage de la langue d’affichage
Ré glag es i niti aux
Ré glag es e ffec tué s
An nule r
Fr ança is
Pa ris
Vil le rési denc e
Pa ris
He ure d'ét é
An nule r
OK
Ré glag es i niti aux
Ré glag es e ffec tué s
An nule r
Fr ança is
Pa ris
OK
1 Utilisez ABCD pour sélectionner la langue
voulue et appuyez sur E.
L’écran [Réglages initiaux]
2
Préparation de l'appareil
apparaît dans la langue
sélectionnée.
Passez à l’étape6 s’il n’est
pas nécessaire de changer
F (Ville résidence).
Réglages initiaux
MENU
2 Appuyez sur B pour déplacer le cadre jusqu’à F
et appuyez sur D.
L’écran [F Ville résidence] apparaît.
3 Utilisez CD pour
sélectionner une ville.
Utilisez V pour changer
de région.
Reportez-vous à « Liste des
villes Heure monde » (p.105)
pour les villes qui peuvent être
sélectionnées comme ville de résidence.
Paris
Heure d'été
MENU
4 Appuyez sur B pour sélectionner [Heure d'été]
et utilisez CD pour sélectionner S ou T.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’écran [Réglages initiaux].
32
Paris
Réglages effectués
Annuler
Ville résidence
Annuler
Français
OK
6 Appuyez sur B pour
sélectionner [Réglages
effectués] puis appuyez sur
E.
L’écran [Réglage date] apparaît.
OK
Réglages initiaux
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
OK
OK
Réglage de la date et de l’heure
00: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
01/ 01/201 4
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
00: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
01/ 01/201 4
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
10: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
07/ 07/201 4
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
1 Appuyez sur D et utilisez
AB pour choisir le format
de date.
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
jj/mm/aa
01/01/2014
00:00
2 Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir 24h
ou 12h.
3 Appuyez sur E.
Le cadre revient à [Format date].
4 Appuyez sur B, puis sur D.
Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé
sur [mm/jj/aa].
5 Utilisez AB pour définir
le mois.
Réglez de la même façon le jour,
l’année et l’heure.
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
jj/mm/aa
01/01/2014
00:00
tAide-mémoire
• Vous pouvez modifier la langue et les réglages de date
et d’heure dans le menu D1. (p.21)
24h
OK
OK
24h
OK
OK
2
Préparation de l'appareil
6 Appuyez sur B pour
sélectionner [Réglages
effectués] puis appuyez
sur E.
L’appareil passe en mode
d’enregistrement et est prêt
à photographier.
Réglage date
Format date
Date
Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
jj/mm/aa
07/07/2014
10:00
24h
OK
OK
33
Formatage d’une carte mémoire
Fo rmat er
OK
An nule r
Tou tes les donn ées
se ront sup prim ées
Fo rmat er
Indicateur de mode
D4
Prise de vue de base
1 Appuyez sur F.
Le menu A1 s'affiche.
2 Utilisez V pour afficher le menu D4.
2
Préparation de l'appareil
3 Utilisez AB pour sélectionner [Formater]
et appuyez sur D.
L’écran [Formater] s'affiche.
4 Appuyez sur A pour
sélectionner [Formater]
puis appuyez sur E.
Le formatage commence.
Une fois le formatage terminé,
l’écran qui précédait la sélection
du menu s’affiche de nouveau.
uAttention
• Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage,
sous peine de l’endommager.
• Le formatage supprime toutes les données, protégées
ou non.
tAide-mémoire
• Lorsqu’une carte mémoire est formatée, lenom de volume
«Q-S1» est attribué à la carte. Lorsque cet appareil est
raccordé à un ordinateur, la carte mémoire est reconnue
comme disque amovible nommé «Q-S1».
34
Formater
Toutes les données
seront supprimées
Formater
Annuler
Lorsque vous prenez des photos enmode R, l’appareil
sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement optimal.
1 Retirez le bouchon avant
de l’objectif en appuyant
sur les parties supérieure
et inférieure indiquées
sur l’illustration.
2 Mettez l’appareil sous tension.
3 Positionnez le sélecteur
OK
OK
de mode sur R .
Le mode d’enregistrement
Au to P ictu re
1/
200 0
F2. 8
160 0
Mire AF
sélectionné s’affiche sur l’écran
(Guide Display).
4 Voir le sujet sur l’écran.
5 Lorsque vous utilisez un
objectif à zoom, tournez
la bague du zoom vers
la droite ou vers la gauche
pour ajuster la composition
de l’image.
6 Placez le sujet dans la mire
AF et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Lorsque l’appareil a effectué
la mise au point sur le sujet,
la mire AF devient verte
et un bip sonore retentit.
y Réglage des effets
sonores (p.21)
1/
2000
Auto Picture
F2.8
16003737
7 Pressez le déclencheur à fond.
L’image capturée s’affiche à l’écran (Affichage immédiat).
OK
Fonctionnements possibles
L
J
y Réglage de l’affichage pour affichage immédiat (p.18)
Supprime l’image.
Enregistre l’image RAW.
2
Préparation de l'appareil
35
Visionner les images
Contrôlez la photo prise sur l’écran.
1 Appuyez sur 3.
2
Préparation de l'appareil
L’appareil passe en mode lecture
et la dernière image prise
s’affiche (affichage une image).
2 Contrôlez la photo prise.
Fonctionnements possibles
C
D
L
V vers
la droite
V vers
la gauche
J
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
Supprime l’image.
Agrandit l’image (jusqu'à 16×).
Utilisez ABCD pour modifier la zone
à afficher.
Appuyez sur M pour ramener la zone
d’affichage au centre.
Bascule en mode affichage imagettes
(p.66).
Enregistre l’image RAW (uniquement
lorsqu’une image JPEG a été prise
et que les données restent dans
la mémoire tampon).
G
B
Modifie le type d’informations affichées
en mode lecture (p.12).
Affiche la palette du mode lecture
(p.65).
tAide-mémoire
• Lorsque Jv est affiché à l’écran, l’image JPEG qui vient
juste d’être prise peut aussi être enregistrée au format RAW
(Sauv. données RAW).
36
Sélection du mode
d’enregistrement approprié
Sélectionnez le mode d’enregistrement qui convient au sujet
et aux conditions de prise de vue.
Les modes d’enregistrement suivants sont disponibles
sur cet appareil.
Mode
d’enregistrement
R
(Modes Auto
Picture)
S
(Modes scène)
U
(Mode contrôle
du flou)
G/I/J/L
(Modes
d’exposition)
C
(Mode vidéo)
Sélectionne automatiquement
le mode d’enregistrement optimal
parmi a (Standard), b (Portrait),
c (Paysage), d (Macro), f
(Portrait nocturne), g (Coucher de
soleil), h (Ciel bleu) or i (Forêt).
Vous propose de choisir entre
différents modes scène.
Vous permet de créer une photo
qui semble avoir été prise avec
une grande ouverture et une faible
profondeur de champ, en prenant
plusieurs images avec des positions
de mise au point différentes et en les
fusionnant en une seule image.
Modifie la vitesse d'obturation
et la valeur d'ouverture.
Enregistre une vidéo.p.42
ApplicationPage
p.34
p.38
p.39
p.40
tAide-mémoire
• Les fonctions qui peuvent être définies varient selon le mode
d’enregistrement. Reportez-vous à « Restrictions concernant
chaque mode d’enregistrement » (p.89) pour plus de détails.
3
Prise de vue
37
Modes scène
Po rtra it
Id éal pour les po rtra its.
Le tei nt s era lum ineu x
po ur u n ef fet bon ne m ine
An nule r
OK
1 Positionnez le sélecteur de mode sur S.
L’écran de sélection du mode scène apparaît.
2 Utilisez ABCD pour
sélectionner un mode scène.
3
Prise de vue
Idéal pour les portraits. Le teint sera
lumineux pour un effet bonne mine.
Idéal pour les photos de paysage.
Reproduit le vert éclatant des arbres.
Idéal pour photographier de minuscules
objets en gros plan: fleurs, pièces,
bijoux, etc.
Idéal pour photographier des sujets
en mouvement rapide.
Idéal pour photographier des personnes
en conditions de faible éclairage
(crépuscule, nuit, etc.).
Pour un lever ou coucher de soleil
éblouissant.
Pour rendre le bleu du ciel encore plus
profond.
Rehausse les couleurs des arbres et des
rayons du soleil à travers le feuillage.
38
b
Portrait
c
Paysage
d
Macro
e
Sport
Portrait
f
nocturne
Coucher de
g
soleil
h
Ciel bleu
i
Forêt
j
NocturneSert à la prise de vue nocturne.
Portrait
Idéal pour les portraits.
Le teint sera lumineux
pour un effet bonne mine
MENU
Annuler
Scène nocturne
k
HDR
Instantané
l
nocturne
r
HDR
n
Macro rapide
OK
OK
m
o
p
q
s
t
u
v
Gastronomie
Animal favori
Enfants
Mer & Neige
Silhouette
Lumière
tamisée
Concert
Musée
Prend trois images consécutives avec
trois niveaux d’exposition différents
pour créer une seule image composite.
Pour prendre des instantanés sous faible
luminosité.
Prend 3 images pour générer 1 seule
image HDR et une plage dynamique plus
large.
Idéal pour prendre rapidement en gros
plan des objets minuscules.
Idéal pour des photos de nourriture.
Les couleurs sont plus saturées pour
rendre les plats plus appétissants.
Idéal pour photographier des animaux
en mouvement.
Idéal pour les enfants en mouvement.
Le teint sera lumineux pour donner
bonne mine.
Pour prendre des photos avec
des arrière-plans éblouissants,
comme des montagnes enneigées.
Transforme un sujet pris en contre-jour
en une silhouette.
Idéal pour les photographies en situation
de lumière tamisée.
Pour prendre des sujets en mouvement
sous faible luminosité.
Pour prendre des photos là où l'usage
du flash est interdit.
3 Appuyez sur E.
1/
200 0
F2. 8
160 0
tAide-mémoire
• Vous pouvez changer le mode scène depuis le panneau
de contrôle ou le menu A1.
Mode contrôle du flou
1 Positionnez le sélecteur
de mode sur U.
1/
2000
F2.8
16003737
2 Utilisez V pour ajuster
l’effet de flou.
Vérifiez l'effet de flou sur l’image
en la visualisant en mode lecture.
uAttention
• Le mode contrôle du flou est disponible uniquement lorsqu’un
objectifAF est utilisé. (p.92)
• Ne bougez pas l’appareil pendant que vous prenez une photo.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées dans
ce mode. (p.89)
• L’effet de flou peut ne pas être aussi bon que prévu dans
les situations et avec les objets suivants:
• contraste globalement faible,
• fontaines ou autres objets qui changent constamment
de couleur ou de forme,
• objets en mouvement,
• petits objets,
• objets au bord de l’écran,
• scènes à contre-jour,
• utilisation d’un filtre spécial,
• objets éloignés.
3
Prise de vue
39
Modes de prise de vue
1/
200 0
F2. 8
160 0
37
1/
200 01/2000 F 2.8F2.816 001600
+1. 7EV+1.7
EV
3737
±0EV ±0EV
Échelle de distanceIL
x: disponible #: limité
Mode
Changer
la vitesse
d’obturation
G
Programme
exposition auto
3
Prise de vue
I
Priorité vitesse
exposition auto
J
Priorité ouverture
exposition auto
L
Exposition
manuelle
*1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Bouton vert] du menu
A3. (p.81)
*2 Lorsque la sensibilité est définie sur [ISO AUTO], l’appareil
fonctionne en mode K (Priorité vitesse & ouverture exposition
auto).
x
Changer
la valeur
d’ouverture
*1
#
×
Changer la
sensibilité
*1
#
×
xxx
xx
xx
xx
: indisponible
×
Correction
*2
x
1 Positionnez le sélecteur de mode sur G, I, J
ou L.
D s’affiche à côté de la valeur
IL
qui peut être modifiée.
1/
2000
F2.8
1600
37
2 Utilisez V pour ajuster
la valeur.
×
3 En mode L, appuyez sur
J (1) et utilisez V (2)
pour changer la valeur
d’ouverture.
En mode G/I/J, la valeur
de correction de l’exposition
peut être ajustée (de -3 à +3IL
par incréments de 1/3IL)
de la même façon.
2
1
40
Fonctionnements possibles
F2. 8
160 0
37
J
M
Démarre/termine l’ajustement de la valeur
de correction.
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage
par défaut.
tAide-mémoire
• La prise de vue en bracketing d’exposition vous permet
de prendre des photos tout en modifiant automatiquement
l’exposition. (p.53)
• Il est possible qu’une bonne exposition ne soit pas obtenue
avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture
sélectionnées lorsque la sensibilité est réglée sur une
certaine valeur.
•En mode L, la différence par rapport à l’exposition correcte
est affichée sur l’échelle de distanceIL alors que la vitesse
d’obturation ou la valeur d’ouverture est ajustée.
• Vous pouvez régler la fonction du bouton M pour les cas
où l’appareil est en mode L/K. Paramétrez [Bouton vert]
dans le menu A3. (p.82)
• Les valeurs de sensibilité supérieures à ISO1600 ne sont
pas disponibles lorsque la vitesse d’obturation est réglée
sur 2secondes ou plus lent en mode I/L.
Prise de vue en poseB
1 Positionnez le sélecteur de mode sur L.
2 Tournez V vers la gauche.
V apparaît après la vitesse
d’obturation la plus lente.
1600
37
F2.8
3 Appuyez sur le déclencheur.
L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur
est maintenu enfoncé (jusqu’à 30secondes).
4 Enlevez votre doigt du déclencheur.
L’exposition est terminée.
uAttention
• La prise de vue en poseB est disponible uniquement lorsque
vous utilisez un objectif avec un obturateur central. (p.92)
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées dans
ce mode. (p.89)
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)
Lorsque [Prévisualisation] est affecté à M dans [Bouton
vert] du menu A3, vous pouvez vérifier la profondeur
de champ avant de prendre des photos. (p.80)
3
Prise de vue
41
Mode vidéo
10' 30"
Son
Temps d’enregistrement
10' 00"
100 -0001
1 Positionnez le sélecteur
de mode sur C.
Utilisez V et J pour ajuster
la valeur de correction de
l’exposition lorsque [Réglage de
l'exposition] du menu C1 est
3
Prise de vue
réglé sur o.
2 Pressez le déclencheur à mi-course.
Lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur v,
la mise au point automatique est effectuée.
3 Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement vidéo commence.
R clignote en haut à gauche de l’écran.
Lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur v,
appuyez sur E pour effectuer une mise au point
automatique.
4 Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement vidéo s’arrête.
uAttention
• En cas d’enregistrement de séquences vidéo avec du son,
les sons de fonctionnement de l’appareil sont aussi
enregistrés.
• Lorsque vous enregistrez des séquences vidéo à l’aide
de toute fonction de traitement d’images, comme le filtre
numérique, certaines vues peuvent être omises dans
le fichier vidéo enregistré.
• Si la température interne de l’appareil s’élève au cours
de l’enregistrement, l’enregistrement peut s’interrompre.
42
10'30"
tAide-mémoire
• Vous pouvez modifier les réglages des séquences vidéo
depuis le panneau de contrôle ou le menu C1. (p.19)
• Lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur v, [Vidéo
avec AF continu] dans le menu C1 est réglé sur [Marche],
et un objectif de mise au point autre que l’objectif 06
TELEPHOTO ZOOM est utilisé, la mise au point se poursuit
même durant l’enregistrement.
• Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo en continu
jusqu’à 4Go ou 25minutes. Lorsque la carte mémoire
est pleine, l’enregistrement s’arrête et la séquence vidéo
est sauvegardée.
• Vous pouvez aussi utiliser une télécommande en option pour
enregistrer une séquence vidéo. Sélectionnez Q sur l’écran
du mode de déclenchement. (p.52)
Lecture des séquences vidéo
1 Affichez la séquence vidéo
100-0001
à lire dans l’affichage une
image du mode lecture.
10'00"
Fonctionnements possibles
A
D
Appuyez sur D
et maintenez-le
enfoncé
Démarre/met en pause la lecture
d’une séquence vidéo.
Avance d’une vue (pendant
une pause).
Lecture avant rapide.
C
100
320 0
100
-
ISO
An nule r
OK
Appuyez sur C
et maintenez-le
enfoncé
B
V
J
Recule d’une vue (pendant
une pause).
Lecture arrière rapide.
Interrompt la lecture.
Règle le volume (6niveaux).
Sauvegarde l’image affichée
en fichier JPEG (pendant
une pause).
tAide-mémoire
• Dans [Montage vidéo] de la palette du mode lecture, les
séquences vidéo peuvent être divisées ou des images
sélectionnées peuvent être supprimées. (p.77)
Réglage de l’exposition
Sensibilité
1 Appuyez sur A en état de pause.
2 Utilisez AB pour
sélectionner un élément.
Définit la plage pour un
ISO
réglage automatique.
AUTO
La limite supérieure
peut être modifiée.
Définit une valeur fixe
ISO
entre ISO100 et
ISO12800.
MENU
3 Utilisez V pour modifier la valeur.
4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
100
ISO
Annuler
-
3200
100
W
OK
OK
3
Prise de vue
43
tAide-mémoire
• Définit les incréments d’ajustement pour la sensibilitéISO
dans [2. Paliers sensibilité] du menu E1.
• Les images capturées peuvent présenter plus de bruit en cas
de réglage d’une sensibilité plus élevée. Vous pouvez réduire
le bruit de l’image à l’aide de [Réduct° bruit ISO élevé] dans
le menu A2.
Applique la réduction du bruit à des niveaux
Auto
3
Prise de vue
déterminés par calcul optimal sur la gamme
ISO.
Faible/
Applique la réduction du bruit à un niveau
Forte
choisi constant sur toute la gamme ISO.
Mesure de l'exposition
Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Définissez cela sur le panneau de contrôle ou dans l’option
[Mesure de l'exposition] du menu A1.
Mesure la luminosité dans plusieurs zones
différentes du capteur.
A
B
C
Multizone
Centrale
pondérée
Spot
Dans les lieux en contre-jour, ce mode
ajuste automatiquement l’exposition.
Dans [4. Lier point AF et AE] du menu E1,
vous pouvez relier l’exposition et le
pointAF dans la zone de mise au point.
Mesure la luminosité en accentuant
le centre du capteur.
La sensibilité augmente au centre et aucun
réglage automatique n'est effectué,
même à contre-jour.
Mesure la luminosité uniquement dans
une zone limitée au centre du capteur.
Utile lorsque le sujet est petit.
v/A1
44
Utilisation du flash incorporé
0.0
Dé char ge f lash au to
An nule r
OK
+0. 7
Dé char ge f lash au to
An nule r
OK
1 Appuyez sur C en état de pause.
2 Utilisez CD pour
sélectionner un élément.
Décharge flash
A
auto
Flash auto+réd
B
yeux rouges
Flash forcé
C
Flash forcé+réd
D
yeux rouges
E
Synchro lente
F
Synchro
lente+réd yeux
rouges
Y
Décharge flash auto
0.0
MENU
Annuler
Mesure automatiquement
la lumière ambiante et décide
s’il convient d’utiliser le flash.
Déclenche un pré-éclair pour
l’atténuation des yeux rouges
avant un flash automatique.
Déclenche un flash
systématiquement.
Déclenche un pré-éclair pour
l’atténuation des yeux rouges
avant le flash principal.
Définit une vitesse d’obturation
lente.
Utilisez cette option pour réaliser
un portrait avec un coucher
de soleil en arrière-plan.
Déclenche un pré-éclair pour
l’atténuation des yeux rouges
avant que le flash principal soit
déclenché avec synchro lente.
Déclenche un flash
immédiatement avant de fermer
H
Synchro 2e
G
rideau
Flash éteintLe flash est désactivé.
J
OK
OK
3 Appuyez sur B et utilisez
le rideau de l’obturateur.
Définit une vitesse d’obturation
lente.
Capture des objets en mouvement
comme s’ils laissaient une traînée
légère derrière eux.
V pour corriger l’intensité
du flash.
Appuyez sur M pour réinitialiser
la valeur.
MENU
4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
5 Faites glisser l’interrupteur
de déploiement du flash.
uAttention
• Veillez à rétracter le flash incorporé si vous ne prévoyez pas
de l'utiliser. Faites attention à ne pas vous pincer les doigts
lorsque le flash se rétracte.
Décharge flash auto
+0.7
Annuler
OK
OK
3
Prise de vue
45
• Le flash incorporé se déclenche même lorsqu’il est rétracté,
ce qui peut entraîner un vignettage selon l’objectif utilisé.
Si vous ne voulez pas que le flash incorporé se déclenche
lorsqu’il est rétracté, sélectionnez [11. Utilisation flash
rétracté] dans le menu E2.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est
en cours de charge. Si vous voulez prendre des photos
tout en chargeant le flash, sélectionnez [12. Déclenchemnt
pdt charge] dans le menu E2.
• En fonction de l’objectif utilisé, l’utilisation du flash incorporé
3
peut être limitée. (p.93)
Prise de vue
tAide-mémoire
• Les modes flash pouvant être sélectionnés varient
en fonction du mode d’enregistrement.
Mode
d’enregistrement
R, S
U
G, JA, B, C, D, E, F, H, J
I
L
*1 Réglé sur J pour certains modes S.
*1
Mode flash sélectionnable
A, J
A, B, C, D, J
A, B, C, D, G, J
C, D, G, J
• Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7m
et 5m environ. Un vignettage peut se produire s’il est utilisé
à moins de 0,7m (cette distance varie légèrement selon
l’objectif utilisé et le réglage de la sensibilité).
Sensibilité
ISO 100Environ 4,9ISO1600Environ 20
ISO 200Environ 7ISO3200Environ 28
ISO400Environ 10ISO 6400Environ 40
ISO800Environ 14ISO12800Environ 56
• Pour des détails sur l’utilisation d’un flash externe, reportezvous à « Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe »
(p.94).
Nombre-
guide
Sensibilité
Nombre-
guide
46
Mise au point
Méthode mise au point
Réglez [Méthode mise au point] sur v ou w sur le panneau
de contrôle ou dans l’option [Réglages AF/MF] du menu A1.
tAide-mémoire
• En mode v, lorsque le sujet est dans un endroit sombre,
l’assistance AF est utilisée lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course. Pour changer ce réglage, choisissez
[Assistance AF] dans [Réglages AF/MF] du menu A1.
• Vous pouvez utiliser le bouton M pour faire la mise au point
sur le sujet. Dans ce cas, la mise au point automatique par
une pression à mi-course du déclencheur est désactivée.
(p.80)
• En mode v, le fonctionnement de la bague de mise
au point peut être désactivé pour éviter de déplacer
accidentellement la bague de mise au point de l’objectif
et d’obtenir une image moins nette. Paramétrez [10. Bague
m.au pt en mode AF] dans le menu E2.
v/A1
Réglage du mode de mise au point
Vous pouvez choisir entre les modes de mise au point suivants.
Détecte et suit les visages
des personnes.
Détection de
e
visage
f
Par anticipation
Points AF
g
multiples
Sélectionner
h
i
Spot
Le cadre de détection du visage
principal, pour AF et AE, s’affiche
en jaune.
La mise au point se poursuit tandis
que le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
Anticipe le sujet mis au point.
La mise au point se poursuit tandis
que le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
Affecte la zone de mise au point
à la zone souhaitée.
Le capteur est divisé en 49zones
(7horizontales sur 7verticales),
et vous pouvez sélectionner
une zone de mise au point plus
large ou plus étroite en utilisant 25,
9 ou seulement 1 de ces 49zones
disponibles.
Définit la zone de mise au point
en fonction du nombre de pixels.
Définit la zone de mise au point
à une zone limitée au centre.
v/A1
3
Prise de vue
47
tAide-mémoire
OK
OKOK
• La méthode de mise au point est fixée sur e ou f
en fonction du mode d’enregistrement. (p.89) e et f
ne peuvent pas être sélectionnés en mode C.
•En mode v, vous pouvez prendre des photos uniquement
lorsque la mise au point est faite sur le sujet. Pour prendre
des photos lorsque la mise au point n’est pas faite sur le sujet,
réglez [8. Options déclenchemt AF] sur [Priorité
déclenchement] dans le menu E2.
• La sélection de g, h ou i permet de verrouiller la mise
3
Prise de vue
au point et de recomposer l’image alors que le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
Sélection de la zone de mise au point souhaitée
Vous pouvez régler la position et les dimensions de la zone
de mise au point automatique (zone AF).
1 Réglez [Mode de mise au point] sur g ou h.
2 Appuyez sur F.
L’appareil est à l’état de pause.
3 Appuyez sur E.
4 Sélectionnez la zone AF.
Fonctionnements possibles
ABCD
V
M
Change la position de la zone AF.
Lorsque g est sélectionné: augmente/
réduit la taille de la zoneAF.
Fait revenir la zone autofocus au centre.
5 Appuyez sur E.
La zone autofocus est définie.
48
Réglage manuel de la mise au point
x2
(Mise au point manuelle)
1 Réglez [Méthode mise au point] sur w.
2 Appuyez sur F.
L’appareil est à l’état de pause.
3 Tout en regardant l’écran,
tournez la bague de mise
au point.
L'obturateur se déclenche
lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à fond,
même si la mise au point
sur le sujet n’est pas faite.
Mise au point avec l’image agrandieA1
L’image au centre de l’écran est automatiquement agrandie
lorsque vous tournez la bague de mise au point.
1 Sélectionnez [Zoom auto MF] dans [Réglages AF/MF]
du menu A1.
2 Sélectionnez le niveau d’agrandissement
et appuyez sur E.
3 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil est à l’état de pause.
4 Tournez la bague de mise
au point.
L’image sur l’écran est agrandie.
Fonctionnements possibles
V
ABCD
E
tAide-mémoire
• Lorsque [Contours netteté] est réglé sur [Marche] sur
le panneau de contrôle ou dans [Réglages AF/MF] du menu
A1, le contour du sujet mis au point est accentué et facilite
la vérification de la mise au point. Cette fonction marche dans
les modes v et w.
Agrandit l’image (x2, x4 ou x6).
Modifie la zone à afficher.
Appuyez sur M pour modifier la zone
d’affichage au centre.
Bascule de la vue agrandie à la vue aux
dimensions d’origine et inversement.
x2
3
Prise de vue
49
Réglage du mode
de déclenchement
Vous pouvez choisir entre les modes de déclenchement suivants.
L
P.de vue vue par vue Mode d’enregistrement normal
Vous pouvez prendre des photos
en rafale en maintenant le déclencheur
3
M
Prise de vue
Rafale (rapide)
N
Rafale (standard)
O
Retardateur 12 sec.
P
Retardateur 2 sec.
Q
Télécommande
R
Télécommande 3 sec.
S
Rafale à distance
enfoncé.
Il est possible de prendre jusqu’à environ
5images simultanément.
Non disponible lorsque [Format fichier]
est réglé sur [RAW] ou [RAW+].
Il est possible de prendre jusqu’à environ
100images simultanément.
Le déclenchement intervient environ
12secondes après avoir appuyé
sur le déclencheur.
Le déclenchement intervient environ
2secondes après avoir appuyé
sur le déclencheur.
Le déclenchement intervient
immédiatement après avoir appuyé sur
le déclencheur de la télécommande.
Le déclenchement intervient environ
3secondes après avoir appuyé sur
le déclencheur de la télécommande.
La prise de vue en continu commence
lorsque vous appuyez sur le
déclencheur de la télécommande
et se termine lorsque vous appuyez
de nouveau sur le déclencheur
de la télécommande.
Prend trois images consécutives avec
Z
T
Bracketing d'exposit°
Bracketing
U
expo+télécommande
V
Sur-impression
Retardateur+sur-
W
impression
Télécommande+
X
sur-impression
Y
Intervallomètre
Enregistrmnt vidéo
Y
par intervalle
trois niveaux d’exposition différents.
Les images sont enregistrées à chaque
déclenchement dans l’ordre exposition
standard, sous-exposition et
surexposition.
Active la prise de vue en bracketing
d’exposition avec la télécommande.
Crée une image composite en prenant
plusieurs images et en les fusionnant en
une seule image.
Active la prise de vue en sur-impression
avec le retardateur.
Active la prise de vue en sur-impression
avec la télécommande.
Prend des photos à intervalles réguliers
prédéfinis par vos soins.
Prend des images fixes à un intervalle
défini, à partir d’un moment défini et les
enregistre dans un fichier vidéo unique.
Disponible uniquement en mode C.
uAttention
• Les réglages du mode de déclenchement pouvant être
sélectionnés varient en fonction du mode d’enregistrement.
(p.89)
50
tAide-mémoire
Ra fale (ra pide )
An nule r
OK
• Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même
après que l’appareil a été mis hors tension. Si [Mode
déclenchement] est réglé sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu
A 3, le réglage revient à P.de vue vue par vue lorsque
l’appareil est mis hors tension. (p.85)
• La fonction Shake Reduction est automatiquement
désactivée lorsque le retardateur ou la télécommande
est sélectionné. Si vous ne souhaitez pas la désactiver,
choisissez [16. Extinction auto SR] dans le menu E3.
Rafale
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour
Rafale (rapide)
sélectionner M et appuyez
sur B.
MENU
Annuler
OK
OK
3 Utilisez CD pour sélectionner M ou N et appuyez
sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
uAttention
• Le nombre d’images enregistrables varie en fonction
du rapport longueur/largeur défini.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en
cours de charge. Si vous voulez prendre des photos tout en
chargeant le flash, choisissez [12. Déclenchemnt pdt charge]
dans le menu E2.
tAide-mémoire
• La position de mise au point est verrouillée dans la première
image.
3
Prise de vue
51
Pr.de vue retardateur
Re tard ateu r 12 se c.
An nule r
OK
Té léco mman de
An nule r
OK
Pr.de vue télécommande
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour
sélectionner O
3
Prise de vue
et appuyez sur B.
Retardateur 12 sec.
MENU
Annuler
3 Utilisez CD pour sélectionner O ou P et appuyez
sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course → à fond.
Le témoin du retardateur clignote.
Le déclenchement intervient au bout d’environ
12secondes ou 2secondes.
52
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour
sélectionner Q et appuyez
sur B.
OK
OK
MENU
3 Utilisez CD pour sélectionner Q, R ou S
et appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
Le témoin du retardateur clignote.
4 Pressez le déclencheur à mi-course.
5 Dirigez la télécommande vers la cellule à l’avant ou
l’arrière de l’appareil, et appuyez sur le déclencheur
de la télécommande.
tAide-mémoire
• La distance de fonctionnement maximale de la
télécommande est d’environ 4m depuis l’avant de l’appareil
et d’environ 5cm depuis l’arrière de l’appareil.
• Pour utiliser la télécommande pour ajuster la mise au point,
paramétrez [9. AF avec télécommande] dans le menu E2.
• Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, le
système de mise au point automatique peut fonctionner avec
le bouton q. Le bouton q ne peut pas être utilisé.
Télécommande
Annuler
OK
OK
Bracketing d'exposit°
+0. 3EV+0.3
EV
OK
MENU
Br acke ting d'e xpo sit°Bracketing d'exposit°
An nule rAnnulerOKOK
22
OK
MENU
No mbre de pris esNombre de prisesfoi sfois
Ré glag e IL aut oRéglage IL auto
An nule rAnnulerOKOK
Su r-im pres sionSur-impression
Sur-impression
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner T et appuyez
sur B.
3 Utilisez CD pour sélectionner T o u U et appuyez
sur B.
4 Réglez la valeur
du bracketing.
La valeur du bracketing peut être
réglée par incréments de 1/3IL.
Fonctionnements possibles
V
J→VAjuste la valeur de correction
M
Modifie la valeur du bracketing.
de l’exposition.
Rétablit la valeur d’ajustement
au réglage par défaut.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Vous pouvez régler l’ordre de bracketing dans [5. Ordre
bracketing] du menu E1.
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner V et appuyez
sur B.
3 Utilisez CD pour sélectionner V, W ou X
et appuyez sur B.
4 Utilisez CD pour
sélectionner le nombre
de prises de vue.
Vous pouvez en sélectionner
de 2 à 9.
Réglez [Réglage IL auto] sur T
pour ajuster l’exposition automatiquement
en fonction du nombre de prises de vue.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
6 Appuyez sur le déclencheur pour commencer
la prise de vue.
L’affichage immédiat s’affiche.
3
Prise de vue
53
Fonctionnements possibles
002
00 :00' 03"
In terv alle
In terv allo mètr e
No mbre de vues
Dé marr er i nter val le
im ages
Im médi at
An nule r
OK
L
F
Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient
3
Prise de vue
au mode d’enregistrement normal.
Élimine les images prises jusqu’à ce
moment et prend des photos de nouveau
depuis le premier cliché.
Enregistre les images prises jusqu’à ce
moment et revient à l’état de pause.
Intervallomètre
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner Y et appuyez
sur B.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner les conditions
de prise de vue.
Intervallomètre
Intervalle
Nombre de vues
Démarrer intervalle
MENU
Annuler
00:00'03"
002
Immédiat
images
OK
OK
54
IntervallePour prendre deux images ou plus, réglez
le délai d’attente jusqu’à ce que l’image
suivante soit prise, de 3secondes
à 24heures.
Nombre de
vues
Démarrer
intervalle
Heure
début
Réglez le nombre de prises de vue à prendre
de 2 à 999.
Choisissez de prendre la première image
maintenant ou à un moment défini.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé
sur [Définir h], réglez le moment auquel
commencer la prise de vue.
4 Appuyez sur E pour terminer le réglage.
L’appareil revient à l’état de pause.
5 Appuyez sur le déclencheur pour commencer
00 :00 ' 12"
3 sec.
An nule r
OK
In terv alle
En regi strm nt v idé o pa r in ter vall e
Du rée enre gist rem t
Dé marr er i nter val le
Im médi at
la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat],
la première image est prise. Lorsqu’il est réglé sur
[Définir h], la prise de vue démarre à l’heure indiquée.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur F.
Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient
au mode d’enregistrement normal.
tAide-mémoire
• La position de mise au point est verrouillée dans la première
image.
Enregistrmnt vidéo par intervalle
En mode C, vous pouvez utiliser la fonction Enregistrmnt vidéo
par intervalle pour prendre des photos à un intervalle défini, à
partir d’un moment défini, et les enregistrer dans un fichier vidéo
unique (Motion JPEG, extension de fichier: .AVI).
1 Positionnez le sélecteur de mode sur C et appuyez
sur D.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner Y et appuyez sur B.
3
Prise de vue
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner les conditions
de prise de vue.
IntervalleVous avez le choix parmi 3s, 5s, 10s,
Durée
enregistremt
Démarrer
intervalle
Heure début Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur
30s, 1min, 5min, 10min, 30min ou 1h.
Réglez le temps écoulé entre le début et
l’arrêt de l’enregistrement, entre 12secondes
et 99heures. La durée définie peut varier en
fonction du réglage de [Intervalle].
Choisissez de prendre la première image
maintenant ou à un moment défini.
[Définir h], réglez le moment auquel
commencer la prise de vue.
Enregistrmnt vidéo par intervalle
Intervalle
Durée enregistremt
Démarrer intervalle
MENU
Annuler
3 sec.
00: 00'12"
Immédiat
OK
OK
55
4 Appuyez sur E pour terminer le réglage.
L’appareil revient à l’état de pause.
Réglage d’un format de fichier
5 Appuyez sur le déclencheur pour commencer
la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat],
la première image est prise.
3
Prise de vue
56
L’affichage immédiat s’affiche, puis l’écran s’éteint.
Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient
au mode d’enregistrement de séquences vidéo normal.
Images fixes
Réglez le format de fichier pour les images fixes sur le panneau
de contrôle ou dans l’option [Réglages capture image] du menu
A1.
Longueur/largeury, x, w, v
Format fichierJPEG, RAW, RAW+
Pixels enregistrésJPEG q, p, o
Qualité JPEGm, l, k
uAttention
• Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou sur [RAW+],
certaines fonctions ne sont pas disponibles. [RAW] et
[RAW+] ne peuvent pas être sélectionnés pour certains
modes d’enregistrement. (p.89)
tAide-mémoire
• Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW+], une image
JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier
sont enregistrées en même temps.
• En affectant [Format fichier ponctuel] à M, vous pouvez
prendre des images avec un réglage de format de fichier
différent uniquement lorsque le bouton est actionné. (p.80)
v/A1
Séquences vidéo
WB±WB
±
OK
MENU
Ba lanc e bl ancs au toBalance blancs auto
An nule rAnnulerOKOK
±
0
G3G3A2
An nule r
OK
Réglez le format de fichier pour les séquences vidéo sur
le panneau de contrôle ou dans l’option [Réglages capture
vidéo] du menu C1.
Pixels enregistrés u, t, s
Cadence d'image 30 im./s., 25 im./s, 24 im./s
Réglage des couleurs
et de la luminosité des images
Balance des blancs
1 Appuyez sur B en état de pause.
L’écran de réglage de la balance des blancs apparaît.
2 Utilisez CD pour
sélectionner un élément.
Lorsque k est sélectionné,
appuyez sur B et utilisez CD
pour sélectionner q, r, s
ou t.
v/C1
X
Balance des blancs
g
Auto
h
Lumière du jourEnviron 5200 K
i
OmbreEnviron 8000 K
j
NuageuxEnviron 6000 K
q Fluorescent - Lumière du jour
r Fluorescent - Blanc diurne
k
s Fluorescent - Lumière blanche
t Fluorescent - Blanc chaud
l
TungstèneEnviron 2850 K
m
FlashEnviron 5400 K
Rehaussement de la température
n
de couleur
o
Manuel 1 à 3–
Passez à l’étape5 si vous n’avez pas besoin de régler avec
précision la balance des blancs.
Température
de couleur
Environ 4000 à
8000 K
Environ 6500 K
Environ 5000 K
Environ 4200 K
Environ 3000 K
3 Appuyez sur J.
L’écran de réglage précis
apparaît.
MENU
A2
Annuler
±
0
3
Prise de vue
–
OK
OK
57
Fonctionnements possibles
WB
±
Ba lanc e de s bl anc s ma nuel le
An nule r
Ré gler
OK
AB
CD
M
Ajuster: vert-magenta
Ajuster: bleu-ambre
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage
par défaut.
4 Appuyez sur E.
3
Prise de vue
L’écran de l’étape2 apparaît de nouveau.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Vous pouvez régler la balance des blancs pour le moment où
le flash se déclenche dans l’option [6. Balance blancs avec
flash] du menu E1.
Réglage manuel de la balance des blancs
Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit
sélectionné.
1 Sélectionnez o à l’étape2 en p.57 puis appuyez
sur B.
2 Utilisez CD pour
Balance des blancs manuelle
sélectionner o1 à o3.
SHUTTER
Régler
MENU
Annuler
WB
OK
OK
±
3 Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la
balance des blancs, sélectionnez une zone blanche
comme sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
Réglez la balance des blancs comme nécessaire.
Le message [L'opération n'a pas pu être correctement
finalisée] apparaît lorsque la mesure échoue. Appuyez sur
E pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des
blancs.
4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs
d’une image capturée avec cet appareil et les sauvegarder
en tant que o1 à o3 dans [Enr. bal.blancs manuel]
de la palette du mode lecture. (p.65)
58
Réglage de la luminosité
An nule r
Co mpen s° h tes lum ière s
Au to
OK
An nule r
Co mpen s° o mbre s
Au to
OK
An nule r
Pr ise de v ue H DR
Ar rêt
OK
Compensation des hautes lumières/
compensation des ombres
Augmente la plage dynamique et permet une gamme plus
ample de tons par le capteur CMOS, et réduit la survenue
de zones surexposées/sous-exposées.
Définissez ce réglage sur le panneau de contrôle ou dans
l’option [Réglages plage dynamiq] du menu A2.
Compens° htes lumières
Auto
Compens° ombres
Auto
v/A2
uAttention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes
d’enregistrement ni en association avec certaines autres
fonctions. (p.89)
• Durant la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées
pour en créer une seule; l’enregistrement de cette image
composite est donc plus long.
tAide-mémoire
• Les réglages HDR spécifiques sont utilisés et Prise de vue
HDR ne peut pas être réglé lorsque l’option k ou r du
mode S est sélectionnée.
3
Prise de vue
MENU
Annuler
OK
OK
MENU
Annuler
uAttention
• Lorsque la sensibilité est réglée sur ISO100, [Compens° htes
lumières] ne peut pas être réglé sur [Marche].
Prise de vue HDRv/A1
Prend trois images consécutives
avec trois niveaux d’exposition
différents pour créer une seule image
composite à partir d’elles.
Définissez ce réglage sur le panneau
de contrôle ou dans l’option [Prise de
vue HDR] du menu A1.
Prise de vue HDR
Arrêt
MENU
Annuler
OK
OK
OK
OK
59
Contrôle du ton de finition
Lu mine ux
An nule r
OK
Pa ramé trag e
OK
MENU
Sa tura tionSaturation
An nule rAnnulerOKOK
de l’image
Lorsque vous voulez prendre des images avec un style
légèrement différent, vous pouvez régler le style d’image voulu
avant de commencer la prise de vue. Les fonctions suivantes
sont disponibles. Essayez les différents réglages et trouvez
la méthode de prise de vue qui vous convient le mieux.
3
Prise de vue
Personnaliser
image
Filtre numérique Prend des images en utilisant divers filtres.
Smart EffectPrend des images en utilisant divers effets.
Règle le ton de finition de l’image tel que
[Lumineux] et [Portrait].
Passez à l’étape6 si vous n’avez pas besoin de modifier
les paramètres.
Estompé
Sans blanchiment
Diapositive
Monochrome
Traitement croisé
3 Appuyez sur J.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Utilisez AB pour
sélectionner un paramètre.
Personnaliser image
1 Sélectionnez [Personnaliser image] dans
le panneau de contrôle et appuyez sur E.
L’écran de réglage Personnaliser image apparaît.
2 Utilisez (ABCD) pour
choisir leton de finition
de l’image.
60
Paramétrage
MENU
Annuler
v/A1
Lumineux
OK
OK
5 Appuyez sur E.
6 Appuyez sur E.
Fonctionnements possibles
CD
V
M
L’écran de l’étape2 apparaît de nouveau.
Ajuste les valeurs.
Bascule entre [Netteté] et [Netteté affinée].
(Non disponible en mode C.)
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage
par défaut.
7 Appuyez sur F.
100 -0001
En regi stre r co mme Fav ori1
En regi stre les ré glag es d u
tr aite ment cro isé de
ce tte imag e
En regi stre r co mme Fav ori2
En regi stre r co mme Fav ori3
OK
An nule r
L’appareil revient à l’état de pause.
Enregistrement des réglages du traitement croisé
d’une image enregistrée
Le résultat du traitement croisé pour Personnaliser image
et Smart Effect diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez
une photo que vous aimez en traitement croisé, vous pouvez
enregistrer les réglages du traitement croisé utilisé pour cette
photo de manière à pouvoir les charger et les réutiliser.
1 Appuyez sur B dans l’affichage une image
du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez ABCD pour sélectionner a et appuyez
sur E.
L’appareil cherche les images ayant subi un traitement
croisé en partant de la prise de vue la plus récente.
Si aucune image ayant subi un traitement croisé n’est
trouvée, le message [Aucune image n'ayant subi de
traitement croisé] apparaît.
3 Utilisez V pour
sélectionner une image
ayant subi un traitement
croisé.
Enregistre les réglages du
traitement croisé de
Enregistrer comme Favori1
Enregistrer comme Favori2
Enregistrer comme Favori3
MENU
Annuler
cette image
100-0001
OK
4 Utilisez AB pour sélectionner le «Favori»
numéro 1, 2 ou 3 pour enregistrer les réglages
puis appuyez sur E.
Les réglages de l’image sélectionnée sont enregistrés dans
vos réglages «favoris».
tAide-mémoire
• Les réglages de traitement croisé enregistrés peuvent être
chargés en sélectionnant [Traitement croisé] dans
[Personnaliser image], et en sélectionnant un des réglages
de favoris 1 à 3 pour le paramètre.
OK
3
Prise de vue
61
Filtre numérique
Ph otos cré ativ es
An nule r
OK
Pa ramé trag e
Ni veau d'o mbre
An nule r
OK
1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans le panneau
de contrôle et appuyez sur E.
L’écran de réglage du filtre numérique apparaît.
2 UtilisezABCD pour
3
Prise de vue
sélectionner un filtre.
Sélectionnez [Aucun filtre]
pour effectuer des prises
de vue sans filtre numérique.
sélectionner un paramètre et
CD pour ajuster la valeur.
MENU
Annuler
v/A1
Photos créatives
Niveau d'ombre
5 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape2 apparaît de nouveau.
6 Appuyez sur E.
7 Appuyez sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
uAttention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes
OK
OK
OK
OK
d’enregistrement ni en association avec certaines autres
fonctions. (p.90)
• En fonction du filtre utilisé, l’enregistrement des images peut
être plus long.
tAide-mémoire
• Les images peuvent être traitées avec des filtres numériques
en mode lecture. (p.74)
Enregistrement des fonctions fréquemment
utilisées dans le sélecteur rapide
L’une des fonctions suivantes peut être enregistrée dans
le sélecteur rapide situé à l’avant de l’appareil. Vous pouvez
enregistrer les fonctions fréquemment utilisées dans le
sélecteur rapide afin de modifier facilement les réglages.
Smart Effect
Longueur/largeur
Méthode mise au point
Contours netteté
Filtre ND
A3
62
1 Sélectionnez [Sélecteur rapide] dans le menu A3
Sél ecteur rapi de
Sma rt Eff ect
Lon gueur/ largeu r
Mét hode m ise au poin t
Con tours nettet é
Fil tre ND
Ann uler
OK
1.
Sm art Effe ct
Co uleu rs v ives
2.
USER 1
USER 2
USER 3
Sma rt Eff ect
Un icol ore renf orc é
An nule r
OK
et appuyez sur D.
L’écran [Sélecteur rapide] apparaît.
2 Appuyez sur D et utilisez
AB pour sélectionner
la fonction à enregistrer.
Sélecteur rapide
Smart Effect
Longueur/largeur
Méthode mise au point
Contours netteté
Filtre ND
MENU
Annuler
OK
OK
3 Appuyez sur E puis sur B.
4 Utilisez AB pour
sélectionner la position 1-4
du sélecteur rapide.
5 Utilisez CD pour
sélectionner le réglage
souhaité.
Sélectionnez un réglage Smart
Effect parmi la liste ci-dessous.
Smart Effect
1.
Couleurs vives
MENU
Smart Effect
2.
Unicolore renforcé
USER 1
USER 2
MENU
Annuler
USER 3
OK
6 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape4 apparaît de nouveau.
Répétez les étapes4 à 6 pour enregistrer les réglages
dans les autres positions.
7 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Les réglages de prise de vue de vos images favorites peuvent
être enregistrés dans [USER1 - 3] de [Smart Effect].
Vous pouvez prendre rapidement des photos avec
vos réglages favoris à l’aide du sélecteur rapide. (p.82)
Chargement des réglages pour prendre des photos
Vous pouvez prendre des photos avec les réglages enregistrés
dans le sélecteur rapide. Lorsque vous utilisez le sélecteur
rapide pour prendre des photos, la priorité est accordée
aux réglages enregistrés dans le sélecteur rapide.
1 En état de pause, tournez
le sélecteur rapide pour
choisir la position 1 à 4.
Amplification des tons
Monochrome renforcé
Eclat couleurs renforcé
Effet délavé
USER 1 à 3
2 Déclenchez la prise de vue.
63
3 Après avoir pris des photos, replacez le sélecteur
Mo noch rome ren for cé
OK
An nule r
rapide sur la position 0.
L’appareil revient aux réglages d’origine.
uAttention
• Vous ne pouvez pas utiliser les menus pour modifier les
réglages lorsque vous prenez des photos avec le sélecteur
rapide. Pour modifier les réglages du sélecteur rapide,
enregistrez de nouveau d’autres réglages.
3
Prise de vue
Prise de vue avec Smart Effect
1 Enregistrez [Smart Effect] dans [Sélecteur rapide].
2 En état de pause, tournez le sélecteur rapide pour
choisir la position 1 à 4.
3 Appuyez sur B pour modifier les paramètres.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Utilisez CD pour modifier
les paramètres.
Monochrome renforcé
64
MENU
Annuler
OK
OK
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
uAttention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres
fonctions. (p.91)
Éléments de la palette du mode
Ro tati on d 'ima ge
Fa it p ivot er l es imag es. Uti le
po ur l a le ctur e s ur t élév ise ur
ou aut res péri phé riqu es
Qu itte r
OK
de lecture
Les fonctions de lecture peuvent être
définies à partir de la palette du mode
lecture ainsi que dans le menu B1
(p.20).
Appuyez sur B dans l’affichage une
image du mode lecture pour afficher
la palette du mode lecture.
ParamètreFonctionPage
S
Rotation d'image
T
Filtre numérique
Retouche yeux
U
V
W
X
Y
*1 *2
rouges
Redimensionner *1
Recadrer
*1 *2
Index
Protéger
Fait pivoter les images. Utile
pour la lecture sur téléviseur
ou autres périphériques
MENU
Change les informations
*1
de rotation des images.
Traite les images à l'aide
*1
de filtres numériques.
Corrige les images
d’un sujet pris avec
les yeux rouges.
Modifie le nombre de pixels
*2
enregistrés de l’image.
Recadre uniquement
la partie désirée
d’une image.
Assemble un certain
nombre d’images pour
créer un index à partir
de celles-ci.
Protège les images
d’un effacement
accidentel.
Rotation d'image
Quitter
p.69
p.74
p.74
p.72
p.73
p.76
p.85
ParamètreFonctionPage
Z
DiaporamaFait défiler les images.p.68
Sauvegarde les réglages
Enr. bal.blancs
o
manuel
*1
de la balance des blancs
de l’image enregistrée
comme balance des
blancs manuelle.
Enregistre les réglages
OK
OK
a
Enregistrer
traitement
utilisés pour une image
prise en mode traitement
croisé dans Personnaliser
image ou Smart Effect
comme vos réglages
favoris.
Enregistre les réglages
Enregistrer Smart
g
Effect
*1
de prise de vue de votre
image favorite dans
le sélecteur rapide.
Développement
b
RAW
c
Montage vidéo
*3
Développe les images
RAW au format JPEG.
Divise une séquence
*4
vidéo ou supprime les
segments non souhaités.
Transfère les images
Transfert d'images
e
Eye-Fi
sélectionnées, par une
communication sans fil,
à l’aide d’une carte Eye-Fi
optionnelle.
*1 Non disponible lorsqu’une séquence vidéo est affichée.
*2 Non disponible lorsqu’une image RAW est affichée.
*3 Disponible uniquement lorsqu’une image RAW est enregistrée.
*4 Disponible uniquement lorsqu’une séquence vidéo est affichée.
p.58
p.61
p.82
p.78
p.77
p.88
4
Lecture
65
Changement de la méthode
100_050 5
100_050 5100_0505
INFO
Af fich age 9 im age ttesAffichage 9 imagettes
Su ppri mer
de lecture
Affichage d’images multiples
Il est possible d’afficher 4, 9, 30 ou 56imagettes à la fois.
1 Tournez V vers la gauche
en mode lecture.
4
Lecture
L’écran d’affichage multi-images
apparaît.
Fonctionnements possibles
ABCD
G
L
Déplace le cadre de sélection.
Montre l’écran
de sélection
du style
d’affichage.
Supprime les images sélectionnées.
2 Appuyez sur E.
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
66
INFO
100_0505
Suppression des images sélectionnées
1 Appuyez sur L à l’étape1, « Affichage d’images
multiples ».
2 Sélectionnez les images
à supprimer.
Fonctionnements possibles
ABCD
E
V
Déplace le cadre de sélection.
Confirme/annule la sélection de l’image
à supprimer.
Montre l’image sélectionnée dans
l’affichage une image.
Utilisez CD pour sélectionner
une autre image.
MENU
Supprimer
OK
3 Appuyez sur L.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
4 Sélectionnez [Sélectionner & supprimer] et appuyez
sur E.
tAide-mémoire
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100images à la fois.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
Affichage des images par dossier
100_050 5
100
101
102
123
103
104
105
106
107
10
2/5
201 4.7
201 4.8
THU
12
SAT
21
MON
25
FRI
3
SUN
14
THU
26
TUE
100 -0001
Date
de prise
de vue
Imagette
Nombre d’images prises
à cette date
1 Tournez V vers la gauche
à l’étape1, « Affichage
d’images multiples ».
L’écran d’affichage par dossier
apparaît.
Fonctionnements possibles
ABCD
L
Déplace le cadre de sélection.
Supprime le dossier sélectionné.
2 Appuyez sur E.
Les images dans le dossier sélectionné sont affichées.
Supprimer un dossier
1 Sélectionnez un dossier à supprimer à l’étape1,
« Affichage des images par dossier » et appuyez
sur L.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
2 Sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur E.
Le dossier sélectionné et toutes les images qu’il contient
sont supprimés.
Lorsque le dossier contient des images protégées,
sélectionnez [Tout supprimer] ou [Tout conserver].
Affichage des images par date de prise de vue
Les images sont regroupées et affichées par date de prise
123
103
100
104
102
101
105
106
107
100_0505
de vue.
1 Sélectionnez G à l’étape1, « Affichage d’images
multiples ».
L'écran de sélection du style d’affichage apparaît.
2 Sélectionnez [Affichage
bande film&calendrier].
Fonctionnements possibles
AB
CD
V vers
la droite
L
Sélectionne une date de prise de vue.
Sélectionne une image prise à la date
de prise de vue sélectionnée.
Montre l’image sélectionnée dans
l’affichage une image.
Supprime l’image sélectionnée.
2014.7
THU
SAT
MON
FRI
2014.8
SUN
THU
TUE
10
12
21
25
3
14
26
100-0001
4
Lecture
2/5
67
3 Appuyez sur E.
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
uAttention
• Affichage bande film&calendrier n’est pas disponible lorsque
plus de 100000fichiers image sont enregistrés dans la carte
mémoire.
4
Lecture
Lecture des images en continu (diaporama)
1 Sélectionnez Z dans la palette du mode lecture.
Démarrage diaporama.
Fonctionnements possibles
E
C
D
B
Une fois que toutes les images ont été lues, l’appareil
revient à l’affichage une image.
tAide-mémoire
• Vous pouvez modifier les réglages [Durée affichage], [Fondu
enchainé], [Répéter lecture] et [Lecture vidéo auto] pour
le diaporama dans l’option [Diaporama] du menu B1.
Le diaporama peut être lancé depuis l’écran de réglage
Diaporama.
Pause/reprise de la lecture.
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
Interrompt la lecture.
68
Affichage d’images pivotées
An nule r
OK
Lorsque vous prenez des photos en tenant l’appareil à la
verticale, les informations concernant la rotation de l’image sont
enregistrées lors de la prise de vue. Pendant la lecture, l’image
est automatiquement pivotée selon les informations de rotation
lorsque l’option [Rotation image auto] dans le menu B1 est
réglée sur [Marche].
Les informations concernant la rotation d’une image peuvent
être modifiées en procédant comme ci-dessous.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez S dans la palette du mode lecture.
L’image sélectionnée pivote par étapes de 90° et les quatre
imagettes sont affichées.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner le sens de
rotation souhaité puis
appuyez sur E.
Les informations concernant
la rotation de l’image sont
sauvegardées.
MENU
Annuler
OK
OK
uAttention
• Lorsque l’option [14. Enregistremt info rotation] est réglée
sur [Arrêt] dans le menu E3, les informations concernant
la rotation de l’image ne sont pas sauvegardées pendant
la prise de vue.
• Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation
pour les images et les situations suivantes:
• images protégées,
• images sans informations de rotation,
• lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Arrêt] dans
le menu B1.
• Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.
4
Lecture
69
Branchement de l’appareil à un équipement AV
Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre
périphérique muni d’un connecteur d’entrée vidéo ou d’une
prise d’entrée HDMI et lire les images.
Prévoyez un câble en fonction de la prise de l’appareil auquel
vous vous branchez.
Prise de l’équipement AVCâble utilisé
Sortie vidéoCâble AV I-AVC7 (en option)
4
Lecture
Prise HDMI
Câble HDMI avec une prise
HDMI (TypeD) (disponible
dans le commerce)
1 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
2 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et branchez
le câble à la prise PC/AV ou la prise HDMI.
3 Raccordez l’autre extrémité du câble à l'entrée
de l'équipement audiovisuel.
4 Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
L’appareil se met en marche en mode vidéo ou HDMI
et les informations relatives à l’appareil apparaissent
sur l’écran de l’équipement audiovisuel raccordé.
uAttention
• Lorsque vous utilisez la sortie vidéo, les images sont à une
résolution normale, quelle que soit la résolution prise en
charge par l’équipement audiovisuel. Pour une sortie vidéo
HD, utilisez la sortie HDMI ou transférez sur un ordinateur
pour la lecture.
• Lorsque l’appareil est branché à un équipement AV, rien ne
s’affiche sur l’écran de l’appareil. De même, vous ne pouvez
pas régler le volume sur l’appareil. Réglez le volume sur
l’équipement AV.
• Il n’est pas possible de générer en même temps des signaux
vidéo composites et vidéo HDMI.
tAide-mémoire
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez
une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur
(en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Lorsque la ville de résidence est définie au moment des
réglages initiaux (p.31), le système de sortie vidéo est aussi
réglé en fonction de cette région. Lorsque vous définissez
[Réglage de l'heure] sur [Destination] dans [Heure monde]
dans le menu D1, le réglage de sortie vidéo bascule sur
le système de sortie vidéo de la ville concernée. En fonction
du pays ou de la région, les images peuvent ne pas être lues
avec le système de sortie vidéo défini. Dans ce cas, modifiez
70
le réglage de [Sortie vidéo] dans [Options interface] dans le
menu D2. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde »
(p.105) pour connaître le système de sortie vidéo des villes
qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou
de destination.
• Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois
par l’équipement AV et l’appareil est automatiquement
sélectionnée. Si les images ne sont pas lues correctement,
modifiez le réglage dans [Sortie HDMI] of [Options interface]
du menu D2.
Raccordement de l’appareil
à un ordinateur
Branchez l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB
I-USB7 fourni.
1 Allumez l’ordinateur.
2 Mettez l’appareil hors tension.
3 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et
connectez le câble USB à la prise PC/AV.
4 Connectez le câble USB au port USB
de l’ordinateur.
5 Mettez l’appareil sous tension.
L’appareil est reconnu comme un disque amovible.
Si la boîte de dialogue «Q-S1» s’affiche lorsque l’appareil
photo est sous tension, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour
visualiser les fichiers] et cliquez sur le bouton OK.
4
Lecture
71
6 Enregistrez sur l’ordinateur les images prises avec
votre appareil photo.
Édition et traitement des images
7 Déconnectez l’appareil de l’ordinateur.
uAttention
• L’appareil ne peut pas être utilisé pendant qu’il est connecté
à un ordinateur. Pour utiliser l’appareil, mettez fin à la
connexion USB sur l’ordinateur, puis mettez l’appareil hors
tension et retirez le câble USB.
tAide-mémoire
4
• Reportez-vous à « Environnement d’exploitation pour
Lecture
la connexion USB et le logiciel fourni » (p.106) pour connaître
la configuration requise pour brancher l’appareil à un
ordinateur et pour utiliser le logiciel.
• Le mode de connexion USB lorsque vous raccordez
l’appareil à un ordinateur peut être réglé dans [Connexion
USB] de [Options interface] du menu D2. Normalement,
il n’est pas nécessaire de modifier le réglage par défaut
([MSC]).
72
Modification de la taille des images
uAttention
• Seules les images JPEG enregistrées avec cet appareil
peuvent être redimensionnées ou recadrées.
• Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille
de fichier minimale avec cet appareil ne peuvent pas être
traitées.
Changement du nombre de pixels enregistrés
(Redimensionner)
Change le nombre de pixels enregistrés de l’image
sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez V dans la palette du mode lecture.
L’écran de sélection des pixels enregistrés apparaît.
3 Utilisez CD pour
sélectionner le nombre
de pixels enregistrés
puis appuyez sur E.
Vous pouvez sélectionner
une des tailles d'image en
commençant à partir d'une taille
inférieure à celle de l'image
initiale.
MENU
OK
4 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
Recadrer une partie de l’image (Recadrer)
Recadre uniquement la partie souhaitée de l’image
sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez W dans la palette du mode lecture.
Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille
et la position de la zone à recadrer apparaît à l’écran.
3 Spécifiez la taille
et la position de la zone
à recadrer.
4
Lecture
Fonctionnements possibles
V
ABCD
J
M
Modifie la taille du cadre de recadrage.
Déplace le cadre de recadrage.
Modifie la longueur/largeur.
Fait pivoter le cadre de recadrage
(uniquement lorsque cela est possible).
MENU
OK
4 Appuyez sur E.
5 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
73
Retouche de l’effet yeux rougesTraitement des images à l'aide de filtres
OK
MENU
100-0001100-0 001100-0001
Aj ust para mètr ba seAjust paramètr base
Ar rête rArrêterOKOK
Pa ramé trag eParamétrage
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît
avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez U dans la palette du mode lecture.
Le message [L'opération n'a pas pu être correctement
finalisée] s’affiche lorsque les yeux rouges ne peuvent
4
Lecture
pas être détectés sur l'appareil.
3 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
uAttention
• La fonction Retouche yeux rouges peut être utilisée
uniquement pour les images JPEG prises avec cet appareil.
numériques
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez T dans la palette du mode lecture.
L’écran de sélection des filtres apparaît.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner un filtre.
Utilisez V pour sélectionner
une autre image.
Ajust paramètr base
Photos créatives
Contraste élevé
Ombres
Amplification des tons
Inverser couleur
Extraire couleur
Unicolore renforcé
Aquarelle
Passez à l’étape6 si vous n’avez pas besoin de modifier
les paramètres.
nu méri que imag e p récé dent enumérique image précédente
OKOKDéta ilsDétails
100 -0001
Ap pliq ue l e tr ait emen t du fi ltre
nu méri que à ce tte ima ge
OK
sélectionner un paramètre et
CD pour ajuster la valeur.
Les paramètres pouvant être
réglés varient en fonction du filtre
choisi.
MENU
6 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7 Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)]
ou [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous
voulez appliquer des filtres supplémentaires à la même
image. L’écran de l’étape3 réapparaît.
uAttention
• Seules les images JPEG et RAW enregistrées avec
cet appareil peuvent être retouchées à l’aide des filtres
numériques.
tAide-mémoire
• Il est possible d’appliquer jusqu’à 20filtres, y compris un filtre
numérique au cours de la prise de vue (p.62), sur la même
image.
Imitation des effets de filtre
Récupère les effets de filtre d’une image sélectionnée
et les applique à d’autres images.
1 Affichez une image traitée par filtre dans l’affichage
une image.
Annuler
Brillance
OK
OK
2 Sélectionnez T dans la palette du mode lecture.
3 Sélectionnez [Imitation effets
filtre] et appuyez sur E.
Les effets de filtre utilisés pour
l’image sélectionnée
apparaissent.
Application filtre numérique
Imitation effets filtre
Recherche image d'origine
MENU
OK
4 Pour vérifier les détails des
paramètres, appuyez sur
G.
Appuyez sur G de nouveau
pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur E.
L'écran de sélection de l’image apparaît.
100-0001
6 Utilisez V pour
sélectionner une image
pour lui appliquer les mêmes
Applique le traitement du filtre
numérique à cette image
100-0001
effets de filtre et appuyez
sur E.
Vous ne pouvez sélectionner
qu’une image qui n’a pas été traitée à l’aide de filtres.
MENU
OK
7 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
tAide-mémoire
• Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l’étape3,
l’image originale avant application des filtres numériques
peut être récupérée.
OK
OK
4
Lecture
75
Création d’une image composite (Index)
Di spos it°
Im ages
Ar r.-pl an
Sé lect ion
Cr éer un i ndex
An nule r
OK
Assemble un certain nombre d’images enregistrées et les utilise
pour créer une nouvelle image.
1 Sélectionnez X dans la palette du mode lecture.
L’écran de réglage de l’index apparaît.
2 Sélectionnez [Disposit°].
Choisissez parmi l (miniature),
k (carré), m (aléatoire1),
4
Lecture
n (aléatoire2), o (aléatoire3)
ou p (bulle).
MENU
Annuler
3 Sélectionnez le nombre d’images entre 12, 24 et 36
dans [Images].
Lorsque le nombre d’images enregistrées est inférieur au
nombre sélectionné, des espaces vides apparaîtront
lorsque [Disposit°] est réglé sur I et certaines images
pourront être en doublons dans d’autres présentations.
Disposit°
Images
Arr.-plan
Sélection
Créer un index
5 Choisissez un type de sélection d’images dans
[Sélection].
q
AutoSélectionne les images
r
Sélect°
images
s
OK
OK
Sélect°
dossier
automatiquement parmi toutes
les images enregistrées.
Vous permet de sélectionner les images
que vous souhaitez inclure dans l’index.
Si r est sélectionné, [Sélect° images]
apparaît et vous amène à l’écran
de sélection des images.
Sélectionne les images
automatiquement dans le dossier
sélectionné.
Si s est sélectionné, [Sélect° dossier]
apparaît et vous amène à l’écran de
sélection des images.
6 Sélectionnez [Créer un index] et appuyez sur E.
L’index apparaît.
4 Sélectionnez la couleur d’arrière-plan parmi blanc,
noir, texture bois, liège ou eau dans [Arr.-plan].
76
7 Sélectionnez [Enregistrer] ou [Remanier]
et appuyez sur E.
Lorsque [Remanier] est sélectionné, vous pouvez
resélectionner les images à inclure dans l’index
et afficher un nouvel index.
tAide-mémoire
• Le format du nom de fichier de l’index est «INDXxxxx.JPG».
Édition de séquences vidéo
00 '00 "
10 '00 "
Ar rête r
OK
00 '05 "
10 '00 "
Sé lect ion segm ent s à supp rim er
1 Affichez la séquence vidéo à modifier dans
l’affichage une image.
2 Sélectionnez c dans la palette du mode lecture.
L'écran d’édition des séquences vidéo apparaît.
3 Sélectionnez l’endroit
où vous voulez diviser
la séquence vidéo.
La vue au point de division
s’affiche en haut de l’écran.
Vous pouvez sélectionner
jusqu’à quatre endroits pour diviser la séquence vidéo
d’origine en cinq segments.
Fonctionnements possibles
A
D
Appuyez sur D
et maintenez-le
enfoncé
C
Appuyez sur C
et maintenez-le
enfoncé
Démarre/met en pause la lecture
d’une séquence vidéo.
Avance d’une vue (pendant
une pause).
Lecture avant rapide.
Recule d’une vue (pendant
une pause).
Lecture arrière rapide.
MENU
Arrêter
00' 00"
10' 00"
J
V
Passez à l’étape 7 si vous ne voulez pas supprimer
de segments.
Confirme/annule un point
de division.
Ajuste le volume.
4 Appuyez sur L.
L’écran permettant de sélectionner les segments
à supprimer s’affiche.
5 Utilisez CD pour déplacer
le cadre de sélection
OK
OK
et appuyez sur E.
Le ou les segments à supprimer
sont spécifiés. (Vous pouvez
supprimer plusieurs segments
en une fois.)
Appuyez sur E de nouveau pour annuler la sélection.
MENU
6 Appuyez sur F.
L’écran de l’étape3 apparaît de nouveau.
7 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
8 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
00' 05"
10' 00"
Sélection segments à supprimer
OK
4
Lecture
77
tAide-mémoire
• Sélectionnez les points de division dans l’ordre
chronologique en partant du début de la séquence vidéo.
Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés,
annulez chacun d’eux en revenant en arrière (depuis la fin
de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre
que celui qui est spécifié, vous ne pouvez ni sélectionner
des points de division ni annuler les sélections des points
de division.
4
Lecture
Développement RAW
Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG et
les enregistrer comme un nouveau fichier.
1 Sélectionnez b dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de sélectionner une option
de traitement d’image RAW apparaît.
2 Sélectionnez l’option voulue et appuyez sur E.
Développer 1 seule
image
Développer images
multiples
Développer images
dans dossier
Si vous avez sélectionné [Développer 1 seule image],
passez à l’étape5.
L'écran de sélection des images/du dossier apparaît.
Développe une image.
Développe jusqu’à 500images
avec les mêmes réglages.
Développe jusqu’à 500images
dans le dossier sélectionné
avec les mêmes réglages.
3 Appuyez sur E pour
sélectionner les images ou
les dossiers.
Lorsque [Développer images
multiples] est sélectionné, il est
possible de sélectionner jusqu’à
500images. Appuyez sur J pour terminer la sélection des
images.
L’écran permettant de sélectionner la méthode de réglage
des paramètres s’affiche.
MENU
OK
78
4 Sélectionnez la méthode
OK
Dé velo pper les im ages
av ec r égla ges mod ifié s
Dé velo pper les im ages
co mme pris e de vu e
100 -0001
Ré glag es c aptu re imag e
de réglage des paramètres
et appuyez sur E.
Développer les images
comme prise de vue
Développer les images
avec réglages modifiés
Vous permet de modifier
Réglages capture image
uniquement.
Vous permet de modifier
Réglages capture image,
Balance des blancs,
Personnaliser image, Filtre
numérique, Sensibilité, Réduct°
bruit ISO élevé, Compens°
ombres et Correction distorsion.
5 Utilisez AB pour sélectionner le paramètre à
modifier et utilisez CD pour modifier la valeur.
Pour Réglages capture image,
appuyez sur D et utilisez AB
pour sélectionner un élément.
Pour Balance des blancs,
Personnaliser image et Filtre
numérique, appuyez sur D pour
afficher l’écran de réglage.
6 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
Développer les images
comme prise de vue
Développer les images
avec réglages modifiés
MENU
Réglages capture image
MENU
100-0001
OK
7 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
Lorsque [Développer 1 seule image] est sélectionné,
choisissez [Poursuivre] ou [Quitter] et appuyez sur E.
uAttention
OK
OK
• Seules les images RAW enregistrées avec cet appareil
peuvent être développées.
tAide-mémoire
• Lorsque [Développer images multiples] ou [Développer
images dans dossier] est sélectionné à l’étape2, un dossier
«xxxR_JPG» avec un nouveau numéro est créé et les
images JPEG y sont enregistrées.
• Avec le logiciel«Digital Camera Utility 5» fourni, vous
pouvez développer des fichiers RAW sur un ordinateur.
4
Lecture
79
Réglages de l’appareil
Bo uton ver t
Pr évis uali sati on
Bo uton ver t
Fo rmat fic hier po nctu el
Ver roui llag e e xpo.
Ac tive r AF
An nule r
OK
Réglage des fonctions M/V
Les fonctions attribuées à M et à V peuvent être changées
dans [Bouton vert] dans le menu A3.
A3
RéglagesFonction
Verrouillage
expo.
Verrouille le réglage de l’exposition.
La mise au point automatique ne s’effectue
Activer AF
que lorsque vous appuyez sur M
et non lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
Réglage du fonctionnement de M
Une des fonctions suivantes peut être
attribuée à M.
5
Réglages
RéglagesFonction
Bouton vert
Prévisualisation
Format fichier
ponctuel
80
Restaure les valeurs qui sont en cours
de réglage.
Vous permet de vérifier la profondeur
de champ en arrêtant l’ouverture de
l’objectif à la valeur réellement définie
lorsque vous appuyez sur M.
Change temporairement le format
de fichier indépendamment du réglage
de [Format fichier].
Vous pouvez paramétrer si le réglage
s’applique à une seule image ou pas,
et sélectionner le format de fichier
en appuyant sur M.
Bouton vert
Bouton vert
Prévisualisation
Format fichier ponctuel
Verrouillage expo.
Activer AF
MENU
Annuler
Réglage du format fichier ponctuel
1 Sélectionnez [Format fichier ponctuel] dans l’option
[Bouton vert] du menu A3.
2 Sélectionnez T ou S pour l’option [Annuler après
OK
OK
1 photo].
Le format d’enregistrement revient au format
T
de fichier d’origine une fois la photo prise.
Les réglages sont conservés jusqu’à ce que
l’une des opérations suivantes soit effectuée:
• vous appuyez de nouveau sur M,
S
• Lorsque vous appuyez sur 3, F, G
ou l’interrupteur général
• vous tournez le sélecteur de mode.
3 Pour chaque format
Fo rmat fic hier po nctu el
Bo uton ver t
An nule r
OK
An nule r ap rès 1 p hoto
P
SH IFT
P
P
Tv
Av
OFF
An nule r
OK
Mo lett e Pr ogra m
Ac tion en mode M/ TAv
Bo uton ver t
Ch ange com bina iso n ou vert ure
et vit esse d'o btu rati on p our
ob teni r ex posi tio n co rrec te
Bo uton ver t
de fichier, sélectionnez
le format de fichier lié
à l’actionnement de M.
Le côté gauche est le réglage
[Format fichier] et le côté droit
est le format de fichier modifié
lorsque vous appuyez sur le bouton M.
Bouton vert
Format fichier ponctuel
Annuler après 1 photo
Réglage du fonctionnement de V en mode P
Définissez la valeur à modifier avec V lorsque vous êtes en
mode G.
MENU
Annuler
OK
OK
1 Sélectionnez [Bouton vert] dans [Bouton vert]
dans le menu A3.
2 Sélectionnez [Molette
Program] et modifiez
le réglage.
G SHIFTRègle automatiquement la vitesse
GXIAjuste la vitesse d’obturation (Priorité
GXJAjuste la valeur d’ouverture (Priorité
OFF (ARRÊT) Désactive le fonctionnement de V
tAide-mémoire
• Si vous appuyez sur M après avoir tourné V sur
le mode G, le réglage revient au mode G normal.
d’obturation et la valeur d’ouverture
afin d’obtenir une exposition correcte
(Changement programme).
vitesse exposition auto).
ouverture exposition auto).
lorsqu’elle est tournée sur le mode G.
Bouton vert
Bouton vert
Action en mode M/TAv
Molette Program
Change combinaison ouverture
et vitesse d'obturation pour
obtenir exposition correcte
MENU
Annuler
P
SHIFT
P
P
OFF
Tv
Av
OK
OK
5
Réglages
81
Réglage du fonctionnement de M en mode M/TAv
P LIN E
Tv SHI FT
Av SHI FT
OFF
An nule r
OK
Mo lett e Pr ogra m
Ac tion en mode M/ TAv
Bo uton ver t
Rè gle l'ou vert ure et la
vi tess e d' obt. à l'ex po.
de la lign e du Pr ogra mme
Bo uton ver t
OK
MENU
100 -0001100-0001
OKOK
Ré init iali sati onRéinitialisation
Ba lanc e bl ancs au toBalance blancs auto
An nule rAnnuler
Vous pouvez définir la fonction de M lorsque l’appareil
est en mode L ou K.
1 Sélectionnez [Bouton vert] dans [Bouton vert]
dans le menu A3.
2 Sélectionnez [Action en
mode M/TAv] et modifiez
le réglage.
5
Réglages
G LINERègle la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation afin d’obtenir une exposition
correcte conformément à la ligne du
programme.
I SHIFTRègle la vitesse d’obturation alors que
la valeur d’ouverture reste fixe.
J SHIFTRègle la valeur d’ouverture alors que
la vitesse d’obturation reste fixe.
OFF (ARRÊT) Désactive le fonctionnement de
M lorsque vous appuyez dessus
en mode L ou K.
Bouton vert
Bouton vert
Action en mode M/TAv
Molette Program
Règle l'ouverture et la
vitesse d'obt. à l'expo.
de la ligne du Programme
MENU
Annuler
P LINE
Tv SHIFT
Av SHIFT
OFF
Enregistrement des réglages d’une image
capturée
Si vous prenez une photo que vous aimez, vous pouvez
enregistrer les réglages utilisés pour cette photo afin de
reproduire encore plus facilement le style de cette photo.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image du mode lecture.
2 Sélectionnez g dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de changer les réglages apparaît.
OK
OK
3 Enregistrez les réglages
Balance des blancs,
Personnaliser image et Filtre
numérique selon les besoins.
Sélectionnez [– –] pour ne pas
sauvegarder un réglage.
Fonctionnements possibles
AB
CD
V
M
Modifie la fonction.
Modifie la valeur.
Sélectionne une autre image.
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage
par défaut.
82
4 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
5 Sélectionnez un numéro
100 -0001
En regi stre r co mme USE R3
En regi stre r co mme USE R2
En regi stre r co mme USE R1
ce tte imag e
co mme Smar t Ef fec tco mme Smar t Ef fec tco mme Smar t Ef fec t
En regi stre les ré glag es d e
OK
An nule r
10.
US ER1
USER1
USER 2
USER 3
Sm art Effe ct
An nule r
OK
de mode USER et appuyez
sur E.
L’image sélectionnée ainsi que
les réglages utilisés pour cette
image sont sauvegardés dans
USER1 à 3.
Enregistre les réglages de
comme Smart Effect
Enregistrer comme USER1
Enregistrer comme USER2
Enregistrer comme USER3
MENU
Annuler
100-0001
cette image
Utilisation des réglages sauvegardés
Vous pouvez charger et utiliser les réglages sauvegardés
lorsque vous prenez des photos.
OK
OK
1 Sélectionnez [Sélecteur rapide] dans le menu A3.
2 Sélectionnez [Smart Effect] sur l’écran [Sélecteur
rapide].
3 Enregistrez USER1, USER2
et USER3 sur l’une des
Smart Effect
10.
USER1
positions 1 à 4 du sélecteur.
USER 1
USER 2
MENU
USER 3
Annuler
OK
OK
5
Réglages
4 En état de pause, positionnez le sélecteur rapide
sur la position 1 à 4.
Les réglages de prise de vue enregistrés dans la position
sélectionnée sont chargés.
tAide-mémoire
• Reportez-vous à la rubrique p.62 pour plus de détails sur
le sélecteur rapide.
83
Affichage de la date et l’heure locales
10: 00
He ure mond e
De stin atio n
Lo ndre s
Vil le rési denc e
Pa ris
10: 00
Ré glag e de l'h eur e
OK
MENU
Des tinati onDestination
0:0 00:00
10: 0010:00
Ann ulerAnnulerOKOK
He ure d'ét éHeure d'été
Lo ndre sLondres
de la ville spécifiée
La date et l’heure réglées au moment des réglages initiaux
(p.31) servent de date et d’heure de l’endroit où vous vous
trouvez et correspondent à la date et l’heure de prise
de vue pour les images.
Le réglage de la destination sur un lieu autre que votre
localisation actuelle vous permet d’afficher la date et l’heure
locales sur l’écran lorsque vous voyagez à l’étranger et aussi
d’enregistrer des images horodatées avec la date et l’heure
locales.
1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu D1.
5
Réglages
2 Sélectionnez l’heure que
vous souhaitez afficher
Heure monde
Réglage de l'heure
dans [Réglage de l'heure].
Choisissez F (Ville résidence)
ou G (Destination).
MENU
3 Appuyez sur B pour sélectionner [G Destination]
et appuyez sur D.
L’écran [G Destination] apparaît.
4 Utilisez CD pour
sélectionner une ville.
Utilisez V pour changer
de région.
5 Appuyez sur B pour sélectionner [Heure d'été]
84
et utilisez CD pour sélectionner S ou T.
Destination
Londres
Ville résidence
Paris
10:00
10:00
D1
6 Appuyez sur E.
L’écran [Heure monde] apparaît de nouveau.
tAide-mémoire
• Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.105)
pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées
comme ville de résidence ou destination.
• Sélectionnez [F Ville résidence] à l’étape3 pour modifier
le réglage de la ville et de l’horaire d’été (DST) de la ville
de résidence.
• G apparaît sur le panneau de contrôle et dans l’affichage
guide si [Réglage de l'heure] est réglé sur G. De même,
le réglage de la sortie vidéo change pour le système de sortie
vidéo de cette ville.
Sélection des réglages à enregistrer
OK
MENU
100 -0001100-0001
Ôt er l a pr otec tio nÔter la protection
Pr otég erProtéger
OKOKQu itte rQuitter
dans l’appareil
A3
Réglages de la gestion des fichiers
La plupart des fonctions réglées sur l’appareil sont
sauvegardées même si l’appareil est mis hors tension.
Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez choisir
d’enregistrer les réglages (T) ou de ramener les réglages
à leurs valeurs par défaut (S) lorsque l’appareil est mis hors
tension.
Paramétrez [Mémoire] dans le menu A3.
Fonction
Mode Flash
Mode
déclenchement
Balance des
blancs
Personnaliser
image
Sensibilité
Correction IL
Réglage
par défaut
T
T
T
T
T
T
Fonction
Compensation
expo flash
Position mise au
point
Filtre numérique
Prise de vue
HDR
Affichage info
lecture
tAide-mémoire
• Lorsque [Réinitialisation] dans le menu D3 est activé, tous
les réglages de la mémoire reprennent leurs valeurs par
défaut.
Réglage
par défaut
T
S
S
S
T
Protéger des images de l’effacement
(Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle
d’image.
uAttention
• Même les images protégées sont supprimées lors
du formatage de la carte mémoire insérée.
1 Sélectionnez Y dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de sélectionner l’unité à traiter apparaît.
2 Sélectionnez l’unité et appuyez sur E.
Si vous avez sélectionné [Toutes les images], passez
à l’étape4.
3 Utilisez V pour
sélectionner une image.
4 Sélectionnez [Protéger] et appuyez sur E.
Répétez les étapes3 et 4 pour protéger d’autres images.
5 Appuyez sur F pour terminer le réglage.
5
Réglages
85
Sélection des réglages de numérotation
Ré init iali sat° n° fic hier
N° de fich ier
Ut ilis e n° fic hie r sé quen tie l da ns
no uvea u do ssie r s ur l a ba se du
de rnie r n° ds dos sier pré céd ent
Nu méro tat° séqu ent iell e
des dossiers/fichiers
Dossier
Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier
est créé automatiquement et les images prises y sont
enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d’un nombre
séquentiel de 100 à 999 et une chaîne de 5caractères. Vous
pouvez modifier le nom du dossier dans [Nom du dossier]
du menu D2.
5
Réglages
Un dossier portant un nouveau numéro est créé lorsque le nom
du dossier est modifié.
tAide-mémoire
• Un maximum de 500images (100images pour la carte
86
Les paires de chiffres correspondant au mois et au
jour de la prise de vue sont repris après le numéro
de dossier. Le mois et le jour apparaissent en
Date
fonction du format de date défini dans [Réglage
date].
Exemple) 101_0125 pour les images prises
le 25janvier
La chaîne de caractères PENTX est indiquée
PENTX
après le numéro du dossier.
Exemple) 101PENTX
Eye-Fi) peut être enregistré dans un seul dossier. Lorsque le
nombre d’images capturées dépasse 500, un nouveau
dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier
actuellement utilisé. En prise de vue en bracketing
d’exposition, les images seront enregistrées dans le même
dossier jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
D2
• Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le
menu D2, un dossier est créé avec le numéro suivant le
numéro du dossier actuellement utilisé. Un seul dossier peut
être créé à l’aide de cette fonctionnalité. Il n’est pas possible
de créer plusieurs dossiers vides de manière consécutive.
• Lorsque l’action [Développer images multiples] ou
[Développer images dans dossier] de [Développement RAW]
est effectuée, un dossier «xxxR_JPG» avec un nouveau
numéro est créé et les images JPEG y sont enregistrées
(p.78).
uAttention
• Le nombre maximum de dossiers est 999. lorsque le nombre
de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre
de nouvelles images si vous essayez de modifier le nom
du dossier ou de créer un nouveau dossier, ou lorsque
le nombre de noms de fichiers atteint 9999.
N° de fichier
Chaque nom de fichier est composé
d’une chaîne de 4caractères et d’un
numéro séquentiel allant de 0001
à 9999. Vous pouvez choisir de
poursuivre ou non la numérotation
séquentielle pour le nom de fichier
même si un nouveau dossier est
créé dans [Numérotat°séquentielle]
de [N° de fichier] dans le menu D2.
Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom
T
de fichier même si un nouveau dossier est créé.
Le numéro de fichier de la première image enregistrée
S
dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu’un
nouveau dossier est créé pour enregistrer des images.
N° de fichier
Numérotat°séquentielle
Réinitialisat° n° fichier
Utilise n° fichier séquentiel dans
nouveau dossier sur la base du
dernier n° ds dossier précédent
MENU
Sélectionnez [Réinitialisat° n° fichier] pour rétablir à sa valeur
Ey e-Fi
An nule r
OK
In fos comm unic ati on
Co mmun icat ion Eye -Fi
Tra nsfè re a uto mati quem ent
le s im ages non en voyé es
de la cart e mé moi re
par défaut le numéro de fichier.
tAide-mémoire
• Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau
dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.
• Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée
comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage
de [13. Espace couleurs] dans le menu E3.
Espace couleursNom fichier
sRGBIMGPxxxx.JPG
AdobeRGB_IMGxxxx.JPG
Transfert d’images par le LAN sans fil
D2
Vous pouvez transférer des images vers votre ordinateur par le
réseau local (LAN) sans fil à l’aide d’une carte mémoire dotée
de la fonctionnalité LAN sans fil (carte Eye-Fi).
Lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée,
sélectionnez l’action de l’appareil
dans [Communication Eye-Fi] de
l’option [Eye-Fi] dans le menu D2.
Eye-Fi
Communication Eye-Fi
Infos communication
Transfère automatiquement
les images non envoyées
de la carte mémoire
MENU
Annuler
OK
OK
Transfère automatiquement des images
AUTO
lorsque certaines ne l’ont pas encore été.
Seules les vidéos de 2Go maximum
peuvent être transférées.
Transfère les images qui sont
SELECTIONNEZ
sélectionnées en mode lecture.
Seules les images JPEG et RAW
peuvent être transférées.
OFF (ARRÊT)Désactive la fonctionnalité LAN sans fil.
uAttention
• Configurez un point d’accès LAN sans fil sur un ordinateur
pour la connexion de la carte. Eye-Fi.
• Pour les images RAW et les séquences vidéo, la réussite
du transfert dépend des spécifications et des réglages
de la carte Eye-Fi utilisée.
• Les images peuvent ne pas être transférées lorsque le niveau
de la batterie est faible.
• Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre
du temps. L’appareil peut se mettre hors tension
si la température interne de l’appareil s’élève.
5
Réglages
87
• Pour des précautions concernant la carte Eye-Fi, reportez-
100 -0001
000 /100
An nule r
vous à « À propos des cartes Eye-Fi » (p.115).
tAide-mémoire
• [Eye-Fi] dans le menu D2 ne peut pas être sélectionné
lorsqu’aucune carte Eye-Fi n’est insérée.
• Lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée, 100images peuvent être
enregistrées dans un seul dossier. Pour les images RAW+,
deux fichiers comptent pour une seule image.
• Sélectionnez [Infos communication] pour vérifier la version
du micrologiciel de la carte Eye-Fi.
Transfert d’images sélectionnées
4 Sélectionnez un dossier et appuyez sur E.
L'écran de sélection de l’image apparaît.
Si vous avez sélectionné [Sélect° dossier],
passez à l’étape7.
5 Sélectionnez la ou les
images à transférer.
Les images qui ont déjà été
transférées et les séquences
vidéo ne peuvent pas être
sélectionnées.
000/100
OK
MENU
AnnulerFinirFinir
100-0001
INFO
Vous pouvez sélectionner les images à transférer.
5
Réglages
1 Paramétrez [Communication Eye-Fi] sur
[SÉLECTIONNER] dans [Eye-Fi] dans le menu D2.
2 Sélectionnez e dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de sélectionner une option de transfert
apparaît.
3 Sélectionnez l’option voulue et appuyez sur E.
88
Sélect° imagesVous pouvez sélectionner jusqu’à
Sélect° dossierTransfère toutes les images pouvant
L’écran de sélection du dossier apparaît.
100images dans un dossier.
être transférées dans le dossier
sélectionné.
Fonctionnements possibles
ABCD
V
E
Déplace le cadre de sélection.
Montre l’affichage une image.
Confirme/annule la sélection
des images.
6 Appuyez sur G.
L’écran de confirmation apparaît.
7 Sélectionnez [Transférer] et appuyez sur E.
L’affichage une image réapparaît après qu’un message
concernant l’opération s’est affiché.
Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement
Mode d’enregistrement
R
Fonction
Sensibilité
Flash
P.de vue vue par vue
Rafale
Retardateur
Télécommande
Bracketing d'exposit°
Mode déclenchement
Sur-impression
Intervallomètre
Méthode mise au pointe*1e
Format fichier
AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO
AJ*2AJ
0 sec./
3 sec.
Rafale
RAW/
RAW+
bfcgjs
t
*2
×
*1
dh
imqe kr lnopuv
*1
AJ *2AJ
*2
××××
*
MN
3
××××
×××
××××××××
××××××××
×××××××
×
*1
f
S
AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO
×
AJ *2AJ
×
*2
××
*4
#
×××××
*1
f
××××
AJ
*2
×
*
MN
f*1e*1f
*
MN
3
3
#: limité ×: indisponible
U V C
*1
- ISO
1600
×××
×××
*2
Q
*1
*5
6
Annexe
89
Mode d’enregistrement
R
Fonction
Shake Reduction
Balance des blancsg*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g
Personnaliser image
Filtre numérique
Prise de vue HDR*6
Sauv. données RAW
*1 Réglé sur; le réglage ne peut pas être modifié.
*2 Limité à; les réglages disponibles sont limités.
6
*3 Réglé sur; M pour JPEG, N pour RAW/RAW+.
Annexe
*4 L’intervalle de prise de vue le plus court est de 10 s.
*5 Des méthodes de mise au point autres que e et f peuvent être sélectionnées.
*6 Des réglages spécifiques sont utilisés.
bfcgjs
ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
dh
imqe kr lnopuv
t
S
U V C
××
*1
×
××××
×××××
90
Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales
Rafale
Flash
Rafale
Retardateur
Rafale à distance
Bracketing
d'exposit°
Sur-impression
Mode déclenchement
Intervallomètre
Format fichier
Personnaliser image
Filtre numérique
Smart Effect
Sauv. données RAW
*1 Réglé sur; le réglage ne peut pas être modifié.
Fonctions disponibles
avec les différents objectifs
Groupe A
Groupe B
Groupe C
Groupe D
Type d’objectif
6
Fonction
Annexe
vx
wx
Retouche manuelle du
point
Mode de mise au point
Zoom auto MF
Contrôle de l’ouverture
Filtre DN sur l’objectif
01 STANDARD PRIME
02 STANDARD ZOOM
06 TELEPHOTO ZOOM
08 WIDE ZOOM
04 TOY WIDE
05 TOY TELEPHOTO
07 MOUNT SHIELD
03 FISH-EYE
ADAPTATEUR Q POUR OBJECTIF À
MONTURE K
x: disponible #: limité
Groupe AGroupe BGroupe CGroupe
×××
*1
x
x
x
x
x
x
xx
×××
×××
×××
××
×××
: indisponible
×
#
Type d’objectif
Fonction
Obturateur sur l’objectif
Obturateur électroniquex
Mode R/S/U
Mode G/I/J
Mode L
Mode C
Vidéo avec AF continux
Flash automatique
P-TTL
*1 Pas de mécanisme de mise au point sur le 07 MOUNT SHIELD
*2 Réglez manuellement l’ouverture.
*3 Obturateur central intégré à l’adaptateur utilisé.
*4 Réglez [1. Options obtur. central] sur [Obtur.central & électronique]
D
*2
ou [Obtur. électronique seul] dans le menu E1. Lorsque
[Obtur.central & électronique] est sélectionné, vous pouvez prendre
des photos à des vitesses plus élevées avec l’obturateur électronique
qu’avec l’obturateur central.
Ex.)Avec un objectif 01 STANDARD
Les photos sont prises à 1/2000sec. ou moins avec l’obturateur
central et 1/2000sec. ou plus avec l’obturateur électronique.
*5 Valeur d’ouverture fixe.
*6 Le mode V n’est pas disponible. Permet d’utiliser une vitesse
d’obturation lente, jusqu’à 2sec.
*7 L’objectif 06 TELEPHOTO ZOOM n’est pas disponible.
*8 Flash incorporé: 1/2000sec., flash externe: 1/250sec.
*9 La vitesse de synchronisation du flash est d’environ 1/13 sec.
*10 La lumière est répartie de façon inégale.
*11 La lumière peut être répartie de façon inégale.
Groupe AGroupe BGroupe CGroupe
x
x
x
x
x
x*8 x*9# *9
××
*4
xx
*5
#
#
# *5 *6 # *5 *6 #
#
*7
#
*5
#
*5
#
×××
D
x
x
*5
#
*5
#
*5
#
*10# *9 *11
*2
*2
*2
*2
*3
*4
92
Compatibilité avec le flash incorporé
À propos des pare-soleil
En fonction de l’objectif utilisé, l’utilisation du flash incorporé
peut être limitée.
Objectif
02 STANDARD ZOOM
03 FISH-EYE
08 WIDE ZOOM
Restrictions en cas d’utilisation
du flash incorporé
Si la focale est inférieure à 6mm,
un vignettage peut se produire
en réglage grand-angle.
Le flash incorporé n’est pas
disponible en raison du vignettage.
La lumière peut ne pas être répartie
de manière uniforme en fonction
des conditions de prise de vue
puisque le flash incorporé ne couvre
pas l’angle de vue de l’objectif.
En cas d’utilisation d’un pare-soleil avec un objectif
02 STANDARD ZOOM, veillez à utiliser le PH-RBB 40,5mm.
Si le PH-SBA 40,5mm est utilisé, un vignettage peut
se produire en réglage grand-angle.
À propos des filtres
Un vignettage peut se produire en réglage grand-angle
si le filtre PL 100 est utilisé avec un objectif 02 STANDARD
ZOOM.
Utilisation d’un objectif à montureK
Un objectif à montureK peut être monté sur cet appareil à l’aide
de l’adaptateurQ en option pour les objectifs à montureK.
Lorsque vous utilisez un objectif à montureK, la distance focale
doit être réglée manuellement pour certaines fonctions comme
ShakeReduction, car il n’est pas possible d’obtenir la focale
automatiquement.
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Montez l’adaptateur et l’objectif sur l’appareil
et mettez l’appareil sous tension.
L’écran [Focale d'entrée] apparaît.
6
Annexe
93
3 Réglez la focale de l’objectif.
300 .0
200 .0
135 .0
77. 0
55. 0
35. 0
21. 0
15. 0
000 0.0
mm
An nule r
Fo cale d'e ntré e
OK
15.0
21.0
35.0
55.0
77.0
135.0
200.0
300.0
Fonctionnements possibles
AB
CD
V
Change la valeur de chaque chiffre.
Sélectionne un chiffre.
Sélectionne une valeur dans la liste.
Si vous utilisez un objectif à zoom, sélectionnez la focale
réelle correspondant au réglage du zoom utilisé.
4 Appuyez sur E.
6
Annexe
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Le réglage de la focale peut être modifié dans [Focale
d'entrée] du menu A2.
• Lorsque l’adaptateurQ pour l’objectif à montureK est utilisé,
l’appareil fonctionne en mode J lorsque le mode
d’enregistrement est réglé sur tout autre mode que L.
• Reportez-vous au manuel de l’adaptateurQ pour l’objectif
à montureK pour plus de détails.
94
Focale d'entrée
0000.0
MENU
Annuler
mm
Fonctions en cas d’utilisation
d’un flash externe
L’utilisation d’un flash externe optionnel AF540FGZ, AF540FGZ
OK
OK
II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG ou AF160FC active
divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL.
Flash
Fonction appareil
Flash réduction des yeux rouges
Décharge flash auto
Basculement automatique
sur la vitesse de synchronisation
du flash
Réglage automatique de la valeur
d’ouverture en mode G ou I
Flash automatique P-TTL
Synchro flash vitesses lentes
Compens. expo flash
Tête de flash à zoom
automatique
Lumière d’assistance AF du flash
externe
Synchro flash sur le deuxième
rideau
Mode synchro flash contrôle
des contrastes
Flash asservi
Prise de vues sans fil
x: disponible
Flash
incorporé
AF540FGZ II
AF360FGZ II
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
×
×××
xx
×××
×××
×××
AF540FGZ
AF360FGZ
x
: indisponible
×
AF200FG
AF160FC
×
×
uAttention
Type
d’objectif
(p.92)
Vitesse sync flash
Groupe A
1/2000 s au
maximum
Lorsqu’un flash
externe est utilisé:
1/250 s au maximum
Lorsque [1. Options
obtur. central] est
réglé sur [Obtur.
électronique seul]
dans le menu E1:
1/13 s au maximum
Groupe B
Groupe C
1/13 s au maximum
• Le flash incorporé ne se déclenche pas si l’appareil est
branché à un flash externe.
• L’utilisation de flashes d’autres fabricants peut entraîner
une panne de l’appareil.
tAide-mémoire
• Lorsqu’un flash externe est monté directement sur le sabot
de l’appareil, le centre de gravité de l’appareil est décalé,
ce qui rend les prises de vue difficiles. Fixez l’adaptateur
de sabotF
adaptateur de flash dissociéF (en option) à la base du flash
externe, puis connectez-les avec la rallongeF5P (en option)
comme montré sur l’illustration. L’adaptateur de flash
dissociéF peut être fixé sur votre trépied à l’aide de la vis
prévue à cet effet.
• Pour utiliser un flash AF160FC avec l’appareil, une bague
porte-filtre du commerce ou un accessoire similaire est
nécessaire.
G (en option) sur le sabot de l’appareil et un
Vitesse sync flash lorsque le flash est utilisé
6
Annexe
95
Problèmes de prise de vue
tAide-mémoire
• Dans de rares cas, l’appareil ne peut pas fonctionner
correctement en raison de l’électricité statique. Ceci peut être
corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place.
Si l’appareil fonctionne correctement après cela, il n’a pas
besoin d’être réparé.
IncidentCauseSolution
6
Annexe
L’appareil ne
s’allume pas.
Impossible
de déclencher.
La batterie n’est pas
installée correctement
dans l’appareil.
La batterie est faible. Chargez la batterie.
Le flash incorporé est
en cours de charge.
Il n’y a plus d’espace
disponible sur la carte
mémoire.
Données en cours de
traitement.
Vérifiez l’orientation
de la batterie.
Attendez la fin de la charge.
Introduisez une carte
mémoire avec
suffisamment d’espace
ou supprimez les images
superflues.
Attendez que le traitement
soit terminé.
IncidentCauseSolution
v ne fonctionne pas
correctement sur des sujets
présentant un faible
contraste (ciel, murs
blancs, etc.), des couleurs
sombres, des motifs
complexes, des objets qui
se déplacent rapidement
ou un paysage pris par une
fenêtre ou un grillage.
Verrouillez la mise au point
sur un autre objet situé à la
même distance que votre
sujet, puis pointez sur
le sujet et prenez la photo.
Sinon, utilisez w. (p.49)
Éloignez-vous du sujet et
prenez la photo.
Réglez [Mode de mise au
point] sur g, h ou i.
(p.47)
[Mode de mise au point]
est réglé sur f dans
ces modes. Choisissez
un mode d’enregistrement
autre que ceux indiqués
à gauche.
La mise au point
automatique ne
fonctionne pas.
Impossible de
verrouiller la mise
au point.
Il est difficile de faire
la mise au point sur
le sujet.
Le sujet est trop
rapproché.
[Mode de mise au
point] est réglé
sur e ou f.
Le mode
d’enregistrement est
réglé sur e, l, o
ou u du mode S.
96
IncidentCauseSolution
Lorsque le mode flash
Le flash incorporé
ne se déclenche
pas.
L’appareil n’est
pas reconnu
lorsqu’il est
raccordé à
un ordinateur.
Les paramètres
de prise de vue
ne peuvent pas
être modifiés.
est réglé sur A ou
B, le flash ne se
déclenche pas lorsque
le sujet est lumineux.
Le mode
d’enregistrement est
réglé sur c, g, j,
k, r, o, s, t,
u ou v du mode
S.
Le mode de connexion
USB est réglé sur
[PTP]
Le sélecteur rapide
est réglé sur
la position 1 à 4
Changez le mode flash.
(p.45)
Le mode flash est réglé
sur J dans ces modes.
Choisissez un mode
d’enregistrement autre que
ceux indiqués à gauche.
Paramétrez [Connexion
USB] sur [MSC] dans
[Options interface]
du menu D2.
Lorsque vous utilisez
le sélecteur rapide pour
prendre des photos,
les réglages enregistrés
dans le sélecteur rapide
sont prioritaires.
IncidentCauseSolution
Activez [Système antipoussière] dans le menu
D4. La fonction Système
anti-poussière peut être
activée chaque fois que
De la poussière
ou de la saleté
apparaît sur
les images.
Il y a des défauts
visibles sur une
image capturée,
ou des parties
de l’écran
ne s’allument
pas ou restent
allumées.
Le capteur CMOS est
sale ou poussiéreux.
Ce sont des
pixels défectueux
du capteur CMOS.
l’appareil est mis sous
tension et hors tension.
Pour éliminer la poussière
et la saleté sur le capteur
CMOS, utilisez une
soufflette, sans pinceau,
car celui-ci pourrait rayer le
capteur CMOS. N’essuyez
jamais le capteur CMOS
avec un chiffon.
Montez un bouchon avant
sur un objectif ayant un
obturateur central tel que le
01 STANDARD PRIME et
activez [Détection pixels
morts] dans le menu D4.
Il faut environ 30secondes
pour corriger les pixels
défectueux, donc assurezvous d’avoir installé
une batterie entièrement
chargée.
6
Annexe
97
Messages d’erreur
Messages d’erreurDescription
Carte mémoire pleine
Aucune image
Cette image ne peut être
Aucune carte dans l'appareil
6
Annexe
Erreur carte mémoire
Carte non formatée
Carte verrouillée
Cette image ne peut pas être
affichée
agrandie
La carte mémoire est pleine et aucune
image supplémentaire ne peut y être
enregistrée. Introduisez une nouvelle
carte mémoire ou supprimez les fichiers
superflus.
Il n’y a aucune image à consulter dans
la carte mémoire.
Vous essayez de lire une image dans un
format non pris en charge par l’appareil.
Il se peut qu’un ordinateur puisse lire
ces données.
Aucune carte mémoire n’est insérée
dans l’appareil.
La carte mémoire a un problème
et il est impossible de capturer
et de lire des images. Il se peut qu’un
ordinateur puisse lire ces données.
Échec d’initialisation de la fonction Eye-Fi
en cas d’utilisation de la carte Eye-Fi.
Appuyez sur E.
La carte mémoire insérée n’est pas
formatée ou a été utilisée sur un autre
dispositif et n’est pas compatible avec
cet appareil. Utilisez la carte après l’avoir
formatée avec cet appareil.
Le commutateur de protection contre
l’écriture de la carte mémoire que vous
avez insérée est verrouillé. (p.114)
Vous êtes en train d’essayer de grossir
une image qui ne peut pas l’être.
Messages d’erreurDescription
Cette image est protégée
Énergie restante insuffisante
pour activer la localisation
des pixels morts
Puissance de la batterie
insuffisante pour mettre le
programme à jour
Mise à jour du programme
impossible; problème avec le
fichier de mise à jour
Le dossier ne peut être créé
Impossible de stocker
l'image
L'opération n'a pas pu être
correctement finalisée
Aucune autre image ne peut
être sélectionnée
Aucune image ne peut être
traitée
Vous essayez de supprimer une image
protégée. Retirez la protection de l’image.
(p.85)
Apparaît en cours de Détection pixels
morts ou lorsque vous essayez
de mettre à jour le programme si le
niveau de la batterie est insuffisant.
Insérez une batterie entièrement
chargée.
Impossible de mettre à jour le programme.
Le fichier de mise à jour est endommagé.
Essayez de télécharger de nouveau
le fichier de mise à jour.
Le nombre maximal de dossiers (999)
et de fichiers (9999) a été atteint et vous
ne pouvez plus enregistrer d’images.
Insérez une nouvelle carte mémoire
ou formatez la carte.
L’image n’a pas pu être enregistrée en
raison d’une erreur sur la carte mémoire.
L’appareil n’a pas pu ajuster la balance
des blancs manuelle. Renouvelez
l’opération.
Vous ne pouvez pas sélectionner plus
que le nombre maximum d’images
pour Index, Sélectionner & supprimer,
Développement RAW et Sélect° images
pour Eye-Fi.
Aucune image ne peut être traitée à l’aide
de la fonction de filtre numérique ou
de développement RAW.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.