PENTAX Q-S1 Instruction Manual [fr]

Introduction
1
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
Préparation de l'appareil
Prise de vue
Lecture
Réglages
Annexe
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
2
3
4
5
6
Vérification du contenu de l’emballage
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Chargeur de batterie
D-BC68P
Guide de démarrage
Objectifs pouvant être utilisés avec le PENTAX Q-S1
Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont des objectifs à monture de typeQ. Un objectif à montureK peut être monté sur cet appareil à l’aide de l’adaptateurQ en option pour les objectifs à montureK. (p.92)
Bouchon de boîtier typeQ
(monté sur l’appareil)
Cordon d’alimentation
secteur
Courroie
O-ST131
Câble USB
I-USB7
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI68
Logiciel (CD-ROM)
S-SW151
Présentation du PENTAX Q-S1
1
Préparation de l'appareil
Prise de vue
Fonctions de lecture
Changement des réglages
Annexe
2
3
4
5
6
1
Comment utiliser ce manuel
1
Comment utiliser ce manuel
Présentation du PENTAXQ-S1......... p.7
Offre un aperçu du PENTAXQ-S1. Lisez ce chapitre et familiarisez-vous avec le PENTAXQ-S1!
Noms et fonctions des éléments ..................... p.7
Comment modifier les réglages
des fonctions ................................................. p.14
Liste des menus ............................................ p.16
2
Préparation de l’appareil ...................... p.26
Explique comme préparer votre PENTAXQ-S1 pour la prise de vue, ainsi que pour les opérations basiques.
Mise en place de la courroie ......................... p.26
Montage d’un objectif .................................... p.26
2
3
Prise de vue .............................................. p.37
Une fois que vous avez vérifié que l’appareil fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos!
Utilisation de la batterie et du chargeur .........p.27
Insertion d’une carte mémoire .......................p.30
Réglages initiaux ...........................................p.31
Prise de vue de base ..................................... p.34
Visionner les images .....................................p.36
Sélection du mode d’enregistrement
approprié .......................................................p.37
Réglage de l’exposition .................................p.43
Utilisation du flash incorporé .........................p.45
Mise au point .................................................p.47
Réglage du mode de déclenchement ............ p.50
Réglage d’un format de fichier .......................p.56
Réglage des couleurs et de la luminosité
des images ....................................................p.57
Contrôle du ton de finition de l’image ............p.60
4
Fonctions de lecture............................... p.65
Présente les opérations permettant de lire et de supprimer les photos.
Éléments de la palette du mode de lecture ...p.65
Changement de la méthode de lecture ......... p.66
Raccordement de l’appareil
à un ordinateur .............................................. p.71
Édition et traitement des images ................... p.72
5
Changement des réglages .................. p.80
Explique comment modifier les autres réglages.
Réglages de l’appareil ................................... p.80
Réglages de la gestion des fichiers .............. p.85
6
Annexe ........................................................ p.89
Fournit différentes ressources.
Restrictions concernant chaque mode
d’enregistrement ............................................ p.89
Fonctions disponibles avec les différents
objectifs .........................................................p.92
Fonctions en cas d’utilisation
d’un flash externe ..........................................p.94
Problèmes de prise de vue ............................ p.96
Caractéristiques principales ........................p.100
Index ............................................................ p.107
Utilisation de votre appareil
en toute sécurité ..........................................p.112
Précautions d’utilisation ............................... p.114
GARANTIE ..................................................p.118
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
Comment utiliser ce manuel
3
Table des matières
Comment utiliser ce manuel ..................... 2
Table des matières
Présentation du PENTAX Q-S1 ................ 7
Noms et fonctions des éléments .............................7
Commandes .................................................................. 8
Affichage de l’écran ..................................................... 10
Comment modifier les réglages des fonctions ......14
Utilisation des touches directes ................................... 14
Utilisation du panneau de contrôle .............................. 14
Utilisation des menus ................................................... 15
Liste des menus ....................................................16
Menus Mode pr. de vue ............................................... 16
Menu Vidéo .................................................................. 19
Menu Lecture ............................................................... 20
Menus Préférences ...................................................... 21
Menus Réglag. perso. .................................................. 24
Préparation de l'appareil ......................... 26
Mise en place de la courroie .................................26
Montage d’un objectif ............................................26
Utilisation de la batterie et du chargeur ................27
Charge de la batterie ................................................... 27
Insertion et retrait de la batterie ................................... 28
Utilisation de l’adaptateur secteur ................................ 29
Insertion d’une carte mémoire ..............................30
Réglages initiaux ..................................................31
Mise sous tension de l’appareil .................................... 31
Réglage de la langue d’affichage ................................ 32
4
Réglage de la date et de l’heure .................................. 33
Formatage d’une carte mémoire .................................. 34
Prise de vue de base ...........................................34
Visionner les images ............................................ 36
Prise de vue............................................. 37
Sélection du mode d’enregistrement approprié ... 37
Modes scène ................................................................ 38
Mode contrôle du flou .................................................. 39
Modes de prise de vue ................................................. 40
Mode vidéo .................................................................. 42
Réglage de l’exposition ........................................ 43
Sensibilité ..................................................................... 43
Mesure de l'exposition .................................................44
Utilisation du flash incorporé ................................ 45
Mise au point ........................................................ 47
Méthode mise au point ................................................. 47
Réglage du mode de mise au point .............................47
Réglage manuel de la mise au point
(Mise au point manuelle) .............................................. 49
Réglage du mode de déclenchement .................. 50
Rafale ........................................................................... 51
Pr.de vue retardateur ................................................... 52
Pr.de vue télécommande ............................................. 52
Bracketing d'exposit° ................................................... 53
Sur-impression ............................................................. 53
Intervallomètre .............................................................54
Enregistrmnt vidéo par intervalle ................................. 55
Réglage d’un format de fichier ..............................56
Images fixes ................................................................. 56
Séquences vidéo ......................................................... 57
Réglage des couleurs et de la luminosité
des images ...........................................................57
Balance des blancs ...................................................... 57
Réglage de la luminosité ............................................. 59
Contrôle du ton de finition de l’image ...................60
Personnaliser image .................................................... 60
Filtre numérique ........................................................... 62
Enregistrement des fonctions fréquemment
utilisées dans le sélecteur rapide ................................. 62
Fonctions de lecture ................................ 65
Éléments de la palette du mode de lecture ..........65
Changement de la méthode de lecture .................66
Affichage d’images multiples ....................................... 66
Affichage des images par dossier ................................ 67
Affichage des images par date de prise de vue ........... 67
Lecture des images en continu (diaporama) ............... 68
Affichage d’images pivotées ........................................ 69
Branchement de l’appareil à un équipement AV ......... 70
Raccordement de l’appareil à un ordinateur .........71
Édition et traitement des images ..........................72
Modification de la taille des images ............................. 72
Retouche de l’effet yeux rouges .................................. 74
Traitement des images à l'aide de filtres
numériques .................................................................. 74
Création d’une image composite (Index) ..................... 76
Édition de séquences vidéo ......................................... 77
Développement RAW .................................................. 78
Changement des réglages ...................... 80
Réglages de l’appareil .......................................... 80
Réglage des fonctions M/V ...................................... 80
Enregistrement des réglages d’une image capturée ... 82 Affichage de la date et l’heure locales
de la ville spécifiée ....................................................... 84
Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil ...85
Réglages de la gestion des fichiers ..................... 85
Protéger des images de l’effacement (Protéger) .........85
Sélection des réglages de numérotation
des dossiers/fichiers .................................................... 86
Transfert d’images par le LAN sans fil ......................... 87
Annexe .................................................... 80
Restrictions concernant chaque mode
d’enregistrement ..................................................89
Restrictions concernant l’association
de fonctions spéciales .................................................. 91
Fonctions disponibles avec les différents
objectifs ................................................................ 92
Utilisation d’un objectif à montureK ............................. 93
Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe ..... 94
Problèmes de prise de vue .................................. 96
Messages d’erreur ....................................................... 98
Caractéristiques principales ............................... 100
Environnement d’exploitation pour la connexion
USB et le logiciel fourni .............................................. 106
Index ..................................................................107
Utilisation de votre appareil en toute sécurité .... 112
Précautions d’utilisation .....................................114
GARANTIE ......................................................... 118
Table des matières
5
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cet appareil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans
Table des matières
autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États­Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
6
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Dans ce manuel, le terme générique «ordinateur» fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme «batterie» fait référence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
À propos de l'enregistrement de l’utilisateur
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur notre site Internet. Nous vous remercions de votre collaboration.

Noms et fonctions des éléments

Flash incorporé
Récepteur de la télécommande
Capteur CMOS
Assistance AF/
Témoin du retardateur
Microphone
Trappe de protection
du logement de la carte
Attache de la courroie
Repère de monture de l’objectif (point rouge)
Contacts pour information de l’objectif
Haut-parleur
Témoin d’accès à la carte
Écran
Trappe
de protection
du logement
de la batterie
Sabot
Récepteur de la télécommande
Attache
de la courroie
Borne PC/AV
Cache des ports
Écrou de trépied
Prise HDMI (Type D)
Trappe
de protection du
câble de connexion
1
Introduction
7

Commandes

8
9
0
a
b
c
d
4
7
5
2
6
1
3
1
Introduction
8
1 Molette (V)
Règle la vitesse d’obturation, l’ouverture et la correction de l’exposition. (p.40) Vous pouvez modifier les réglages lorsque le panneau de contrôle s’affiche. (p.14) Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.15) En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir une image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.66)
2 Sélecteur de mode
Change le mode d’enregistrement. (p.34).
3 Déclencheur
Pressez pour enregistrer des images. (p.35) En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement.
4 Sélecteur rapide
Vous pouvez enregistrer vos réglages favoris de prise de vue puis les récupérer facilement par la suite. (p.62)
5 Poussoir de déverrouillage de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif de l’appareil. (p.26)
6 Bouton de lecture (3)
Permet de passer en mode lecture. (p.36) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d’enregistrement.
7 Interrupteur de déploiement du flash
Faites glisser pour relever le flash incorporé. (p.45)
8 Interrupteur général
Appuyez pour mettre l’appareil sous et hors tension. (p.31)
9 Bouton correction IL (J)
Appuyez pour modifier les valeurs de correction de l’exposition et d'ouverture. (p.40) En mode lecture, les données JPEG restant dans la mémoire tampon sont enregistrées au format RAW. (p.36)
0 Bouton vert/supprimer (M/L)
Réinitialise les valeurs réglées. Vous pouvez aussi attribuer une fonction à ce bouton. (p.80) Appuyez sur ce bouton pour supprimer des images au cours de la lecture. (p.36)
a Bouton OK (E)
Lorsque le panneau de contrôle ou un menu apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné.
b Bouton de navigation (ABCD)
Affiche le menu de réglage de Sensibilité, Balance des blancs, Mode flash ou Mode de déclenchement. (p.14) Lorsque le panneau de contrôle ou un menu est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l’élément à régler. Appuyez sur B pendant la lecture pour faire apparaître la palette du mode lecture. (p.65)
c Bouton MENU (F)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l’écran précédent. (p.15)
d Bouton INFO (G)
Change le style d'affichage de l'écran. (p.10, p.12)
À propos du bouton de navigation
Dans ce manuel, chaque bouton du bouton de navigation est indiqué comme illustré à droite.
1
Introduction
9

Affichage de l’écran

3737
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 160 01600 3737
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 160 01600 3737
G
G
Pe rson nali ser im agePersonnaliser image Lu mine uxLumineux
Af fich age infos sta ndar dAffichage infos standard
État de pause
(Affichage infos standard)
Écran de sélection
Affichage info p.de vue
Panneau de contrôle
+1. 7
EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
999
±0EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
État de pause

Mode d’enregistrement

1
Introduction
Lorsque l’appareil passe en mode d’enregistrement, le sujet et les réglages de prise de vue actuels apparaissent à l’écran. Cet état est appelé «état de pause». Appuyez sur G en état de pause pour afficher le «Panneau de contrôle» et modifier les réglages. (p.14) Si vous appuyez sur G alors que le panneau de contrôle est affiché, vous pouvez modifier le type d’informations affichées en état de pause. (p.11)
10
123456 91011
87
12
13 14
15
1/
2000
F2.8
+1.7
EV
1600
26
±0EV
999
99999
27 2821 22 23 25 2924
1 Mode d’enregistrement
(p.37)
2 Mode Flash (p.45) 3 Mode déclenchement
(p.50)
4 Balance des blancs (p.57) 5 Personnaliser image
(p.60)
6 Prise de vue HDR (p.59)/
Filtre numérique (p.62)
7 Mode w 8 Format fichier 9 Mesure de l'exposition
(p.44)
10 Shake Reduction (p.17)/
Movie SR (p.19)
11 Usure de la batterie 12 Tourner la bague de mise
au point en mode w (p.49)
13 Avertissement de
surchauffe
14 État de la communication
Eye-Fi
15 Histogramme
16 17
18
19 20
1/
2000
F2.8
1600
99999
16 Niveau électronique
(horizontal) (p.17)
17 Niveau électronique
(vertical) (p.17)
18 Mire AF 19 Réinitialiser la valeur de
correction de l’exposition
20 Intervallomètre/
Sur-impression (p.53)/ Smart Effect (p.64)
21 Verrouillage expo. 22 Vitesse d’obturation 23 Valeur d’ouverture 24 Échelle de distanceIL 25 Sensibilité (p.43) 26 Filtre ND (p.17) 27 Carte mémoire 28 Capacité de stockage
image
29 Cadres de détection
de visages (lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur [Détection de visage]) (p.47)
tAide-mémoire
999 99
99: 59´59˝
Pe rson nali ser im age Lu mine ux
Ré glag e de l'exp osi tion Pr ogra mme AE
Mode C
• Les éléments affichés varient en fonction de la configuration actuelle de l’appareil.
• Dans [Live View] du menu A3, vous pouvez changer le style de l’affichage en état de pause. (p.17)
Panneau de contrôle
Mode A
1 Nom de la fonction 2 Réglages 3 Personnaliser image
4 Filtre numérique (p.62) 5 Prise de vue HDR (p.59) 6 Compens° htes lumières
7 Compens° ombres (p.59) 8 Mesure de l'exposition
Personnaliser image Lumineux
99999
Réglage de l'exposition Programme AE
99:59´59˝
(mode p.60)/S (p.38)
(p.59)
(p.44)
1 2
43567
98101112
1413
21
22
1 2
318 4 6 7
98101112
1613 19 20 17
21
22
9 Filtre ND (p.17) 10 Méthode mise au point
(p.47)
11 Mode de mise au point
(p.47)
12 Contours netteté (p.49) 13 Correction distorsion
(p.17)
14 Longueur/largeur (p.56) 15 Format fichier (p.56)
15 16 17
16 Pixels enregistrés et
niveau de qualité JPEG (p.56)/Pixels enregistrés vidéo (p.57)
17 Shake Reduction (p.17)/
Movie SR (p.19)
18 Réglage de l'exposition
(p.42)
20 Niveau enregistrement
(p.19)
21 Destination (p.84) 22 Date et heure actuelles 23 Carte mémoire 24 Nombre d’images
enregistrables/durée enregistrable de vidéo
1
Introduction
19 Cadence d'image (p.57)
tAide-mémoire
• Les éléments pouvant être sélectionnés varient en fonction de la configuration actuelle de l’appareil.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 1minute sur le panneau de contrôle, l’appareil revient à l’état de pause.
2423
• Vous pouvez modifier la couleur d’affichage du panneau de contrôle et des menus dans l’option [Affichage LCD] du menu D1. (p.21)
Affichage info p.de vue
Si vous appuyez sur le bouton G pendant que le panneau
2423
de contrôle est affiché, vous pouvez sélectionner le type d’informations affichées en état de pause. Utilisez CD pour sélectionner le type et appuyez sur E.
Affichage infos standard
Pas d'informations affichées
Une image et les réglages de prise de vue actuels s'affichent.
Seule une image s’affiche.
Affichage désactivé Rien n’est affiché à l’écran.
uAttention
• [Affichage désactivé] ne peut pas être sélectionné en mode C.
11

Mode lecture

1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Af fich age info s s tand ard
Affichage une image
(Affichage infos standard)
Écran de sélection
de l’affichage
des informations
de lecture
L’image enregistrée et les informations de prise de vue apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture.
1
Appuyez sur G pour changer le type d’informations affichées
Introduction
dans l’affichage une image. Utilisez CD pour sélectionner le type et appuyez sur E.
1/
2000
F2.8
100-0001
200
+0.3
G
Affichage infos standard
1/
2000
F2.8
200
100-0001
+0.3
Affichage histogramme RVB
s’affichent. (p.13) Non disponible pendant la lecture d’images vidéo.
L’image capturée et l’histogramme RGB
Pas d'informations affichées
Seule l’image enregistrée s’affiche.
tAide-mémoire
• L’écran sélectionné dans l’écran de sélection Affichage info lecture est affiché en mode lecture lorsque l’appareil est éteint puis rallumé. Si l’option [Affichage info lecture] est réglée sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu A3, l’[Affichage infos standard] apparaît toujours en premier lorsque l’appareil est mis sous tension. (p.85)
Affichage infos standard
Affichage infos détaillées
Affichage histogramme
12
L’image enregistrée, le format du fichier, les paramètres de l’exposition et les témoins guides de fonctionnement s’affichent.
Informations détaillées concernant les réglages et l’heure de la prise de vue. (p.13)
L’image capturée et l’histogramme luminosité s’affichent. (p.13) Non disponible pendant la lecture d’images vidéo.
Affichage infos détaillées
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
G1A 1
55. 0mm
55. 0mm
160 0
125
07/ 07/201 4
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
07/ 07/201 4
100 -0001
0.0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
Images fixes
Vidéos
100 -0001100-0001 100 -0001100-0001
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 200200
+0. 3+0.3
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 200200
+0. 3+0.3
134
5
2
11 12
13
6 7 8 9 10
3425
6 7 8 109
1
Histogramme luminosité
AB
Histogramme RGB
1/
2000
07/07/2014
1/
125
07/07/2014
1 Photo prise 2 Mode d’enregistrement
(p.37)
3 Transféré via Eye-Fi
(p.87)
4 Réglage de protection
(p.85)
5 Numéro du dossier-
numéro du fichier (p.86)
6 Mode déclenchement
(p.50)
7 Mesure de l'exposition
(p.44)
8 Shake Reduction (p.17)/
Movie SR (p.19)
9 Focale de l’objectif 10 Méthode mise au point
(p.47)
F2.8
F8.0
1600
10:30AMAM
10'10"
55.0mm
125
10:30AMAM
55.0mm
100-0001
+1.5
±
0
±
0
+1.0
±
0
G1A1
±
0
±
0
100-0001
0.0
±
0
±
0
±
0
G1A1
±
0
±
0
435
2
1
6
78
10
11 12 13 14
15
21 22 23 24 25 26
11 12 13 14
15
22 34 24 25 26
9
1716 18 19 20
27 28
2
1
32
9
1716 18 33
27
435
78
6
11 Vitesse d’obturation 12 Valeur d’ouverture 13 Sensibilité (p.43) 14 Correction IL 15 Compens° htes lumières
(p.59)
16 Compens° ombres (p.59) 17 Correction distorsion 18 Smart Effect (p.64) 19 Mode Flash (p.45) 20 Compens. expo flash 21 Format fichier (p.56) 22 Pixels enregistrésJPEG
(p.56)/Pixels enregistrés vidéo (p.57)
23 Qualité JPEG (p.56) 24 Filtre ND (p.17)
25 Balance des blancs (p.57) 26 Réglage précis de la
balance des blancs
27 Date et heure de prise de
vue
29
30
31
28 Espace couleurs 29 Prise de vue HDR (p.59)/
Filtre numérique (p.62)
30 Réglage de
personnalisation de l’image (p.60)
31 Paramètres de
personnalisation de l’image
32 Durée d’enregistrement 33 Son 34 Cadence d'image (p.57)
1
Introduction
Affichage histogramme/Affichage histogramme RGB
Utilisez AB pour passer du menu Affichage histogramme
29
30
31
au menu Affichage histogramme RGB.
1 Histogramme (Brillance) 2 Basculement entre
histogramme RGB et histogramme luminosité
3 Réglage de protection 4 Numéro du dossier-
numéro du fichier
7 Vitesse d’obturation 8 Valeur d’ouverture 9 Sensibilité 10 Correction IL 11 Histogramme (R) 12 Histogramme (G)
13 Histogramme (B) 5 Sauv. données RAW 6 Format fichier
13
Comment modifier les réglages
99999
99999
Lo ngu eur/la rge ur
An nul er
Lo ngu eur/la rge ur
OK
Utilisez ABCD pour sélectionner un élément.
Utilisez V pour modifier les réglages.
Appuyez sur F pour annuler l’opération de réglage.
Appuyez sur E pour confirmer l’élément sélectionné et revenir au panneau de contrôle.
E
des fonctions
1
Les fonctions de l’appareil et leurs réglages peuvent être
Introduction
sélectionnés et modifiés comme suit.
Touches directes
Panneau de contrôle
Menus Appuyez sur F.
Appuyez sur ABCD en état de pause.
Appuyez sur G en état de pause (signalé par l’icône v dans ce manuel)

Utilisation du panneau de contrôle

Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment utilisées. Appuyez sur G en état de pause.
Longueur/largeur
99999
G

Utilisation des touches directes

A
Sensibilité p.43
B
Balance des blancs p.57
C
D
14
Mode Flash p.45
Mode déclenchement
WXYZ
p.50
Longueur/largeur
MENU
Annuler
99999
OK
OK

Utilisation des menus

Sh ake Redu ction
50m m
Sh ake Redu ction
Co rrec tion disto rsio n
Qu itte r
Fi ltre ND
Ré duct ° br uit IS O él evé
Fo cale d'e ntrée
Ré glag es p lage d ynam iq
Pe rson nali ser im age Fi ltre num érique
Ré glag es c apture ima ge Ré glag es A F/MF Me sure de l'expo siti on
Qu itte r
Pr ise de v ue HDR
Co rrec tion disto rsio n
An nule r
Fi ltre ND
Ré duct ° br uit IS O él evé
Fo cale d'e ntrée
Ré glag es p lage d ynam iq
OK
Lo ngue ur/l argeur Fo rmat fic hier
Ré glag es c apture ima ge
Pi xels enr egistr ésJP EG Qu alit é JP EG
Pe rson nali ser im age Fi ltre num érique
Ré glag es c apture ima ge Ré glag es A F/MF Me sure de l'expo siti on
Qu itte r
Pr ise de v ue HDR
Utilisez AB pour sélectionner un élément.
Utilisez V pour permuter entre les onglets de menu.
Appuyez sur F pour quitter l’écran de menu.
Numéros des menus
Appuyez sur D pour afficher le menu contextuel.
Appuyez sur D pour afficher le sous-menu.
Appuyez sur E pour confirmer l’élément sélectionné.
Appuyez sur F pour annuler le menu contextuel.
Appuyez sur F pour revenir à l’écran précédent.
Utilisez AB pour sélectionner un élément.
F
La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur le panneau de contrôle peuvent aussi être définies dans les menus.
1 23
Personnaliser image Filtre numérique Prise de vue HDR Réglages capture image Réglages AF/MF Mesure de l'exposition
MENU
1 2 3
Filtre ND Correction distorsion Réglages plage dynamiq Réduct° bruit ISO élevé Shake Reduction Focale d'entrée
MENU
Quitter
Quitter
50mm
1 23
Personnaliser image Filtre numérique Prise de vue HDR Réglages capture image Réglages AF/MF Mesure de l'exposition
MENU
Quitter
1
Introduction
tAide-mémoire
• En mode d’enregistrement, le menu A1 s’affiche toujours en premier lorsque vous appuyez sur F. Pour afficher en premier
• Pour remettre les réglages à leurs valeurs par défaut, utilisez [Réinitialisation] du menu D3 (à l’exception de certaines fonctions).
l’onglet de menu sélectionné en dernier, paramétrez [15. Enregistrement place menu] dans le menu E3.
1 2 3
Filtre ND Correction distorsion Réglages plage dynamiq Réduct° bruit ISO élevé Shake Reduction Focale d'entrée
MENU
Annuler
OK
OK
Réglages capture image Longueur/largeur Format fichier Pixels enregistrésJPEG Qualité JPEG
MENU
15

Liste des menus

1

Menus Mode pr. de vue

Introduction
Menu Paramètre Fonction
Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image tels que couleur et contraste.
Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue. Aucun filtre p.62 Permet la capture d’images avec une plage dynamique
élevée.
*1
Définit les rapports horizontal et vertical des images.
*1
Définit le format de fichier des images. JPEG Définit la taille d’enregistrement des images enregistrées
*1
au format JPEG.
*1
Définit la qualité des images enregistrées au format JPEG.
Sélectionne le mode autofocus ou mise au point manuelle.
Sélectionne la méthode autofocus dans le mode v.
Définit s’il faut utiliser la lumière d’assistance AF lorsque la mise au point automatique s’effectue dans des endroits sombres.
Agrandit l’affichage de l’écran et facilite la mise au point sur le sujet.
Souligne le contour du sujet mis au point et facilite
*1
la vérification de la mise au point.
16
Personnaliser image
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Réglages capture image
A1
Réglages AF/MF
*1
*1
*1
Longueur/largeur Format fichier Pixels
enregistrésJPEG Qualité JPEG Méthode mise au
*1
point Mode de mise au
*1
point
Assistance AF
Zoom auto MF
Contours netteté
Réglage
par défaut
Lumineux p.60
Arrêt p.59
w
q
m
v
Points AF
multiples
Marche p.47
Arrêt p.49
Arrêt p.49
Page
p.56
p.47
p.47
Menu Paramètre Fonction
A1 Mesure de l'exposition
*1
Filtre ND Correction distorsion
Réglages plage dynamiq
A2
Réduct° bruit ISO élevé
Shake Reduction
Focale d'entrée
A3 Live View
Compens° htes
*1
lumières
Compens° ombres
*1
Niveau électronique
Affichage quadrillage Affiche le quadrillage en état de pause. Arrêt Affichage
histogramme
Alerte surexpo.
*1
*1
Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition.
Définit s’il faut utiliser le filtre DN intégré à l’objectif. Arrêt ­Réduit les distorsions dues aux propriétés de l’objectif. Marche ­Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent
des zones lumineuses. Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent
*1
des zones sombres. Règle le paramètre de réduction du bruit lors d’une prise
de vue avec une sensibilité ISO élevée. Active la fonction ShakeReduction. Marche ­Règle la focale en cas d’utilisation d’un objectif ne se prêtant
pas à l’obtention des données de focale. Affiche l’angle de l’appareil (horizontal et vertical) en état
de pause.
Affiche l’histogramme en état de pause. Arrêt
Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge en état de pause.
Réglage
par défaut
Multizone p.44
Auto
Auto
Auto p.44
0,0mm p.93
Marche
Arrêt
Page
p.59
p.11
1
Introduction
17
Menu Paramètre Fonction
Durée affichage Définit la durée de l’affichage immédiat. 1 sec.
1
Introduction
Affichage immédiat
A3
Sélecteur rapide Attribue des fonctions au sélecteur rapide. Smart Effect p.62
Bouton vert
Mémoire
*1 Les fonctions peuvent également être réglées sur le panneau de contrôle.
Agrandir affich.imméd.
Sauv. données RAW
Supprimer
Affichage histogramme
Alerte surexpo.
Bouton vert Attribue une fonction à M. Bouton vert p.80 Action en mode M/
TAv
Molette Program
Définit si l’image agrandie doit être affichée pendant l’affichage immédiat.
Définit si l’image RAW doit être enregistrée pendant l’affichage immédiat.
Définit si l’image affichée doit être supprimée pendant l’affichage immédiat.
Affiche l’histogramme pendant l’affichage immédiat. Arrêt
Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge pendant l’affichage immédiat.
Définit l’action de l’appareil lorsque vous appuyez sur M en mode L / K.
Définit la valeur à changer lorsque vous tournez V sur le mode G.
Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension de l’appareil.
Réglage
par défaut
Arrêt
Marche
Marche
Arrêt
P LINE p.82
P SHIFT p.81
Tous activés sauf Position
mise au point,
Filtre numérique,
Prise de vue
HDR
Page
p.35
p.85
18

Menu Vidéo

Menu Paramètre Fonction
Définit si les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture
Réglage de l'exposition
Filtre numérique
Réglages capture vidéo
C1
Vidéo avec AF continu
Niveau enregistrement
Movie SR
*1 Les fonctions peuvent également être réglées sur le panneau de contrôle.
*1
*1
doivent être ajustées manuellement.
*1
*1
Applique un effet de filtre numérique lors de l’enregistrement d’une vidéo.
Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image
*1
de la vidéo. Poursuit la mise au point automatique même lors
de l’enregistrement d’une vidéo.
Définit le niveau du volume de l’enregistrement.
Active la fonction Shake Reduction vidéo. Marche -
Réglage
par défaut
Programme AE p.42
Aucun filtre p.62
u/30 im./s p.57
Marche p.42
Niveau du
volume 3
Page
1
Introduction
-
19

Menu Lecture

Menu Paramètre Fonction
1
Introduction
B1
Diaporama
Zoom rapide
Alerte surexpo.
Rotation image auto
Supprimer toutes images Supprime à la fois toutes les images enregistrées. - -
Durée affichage Définit un intervalle d’affichage des images. 3 sec. Fondu enchainé Définit un effet de transition vers l’image suivante. Arrêt
Répéter lecture
Lecture vidéo auto Lit les vidéos pendant le diaporama. Marche
Relance le diaporama au début une fois la dernière image affichée.
Définit le grossissement initial lors du grossissement d’images.
Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge sur l’Affichage infos standard ou l’Affichage histogramme en mode lecture.
Fait pivoter les images prises en tenant l’appareil à la verticale ou pour lesquelles les informations de rotation ont été changées
20
Réglage
par défaut
Arrêt
Arrêt -
Arrêt -
Marche p.69
Page
p.68

Menus Préférences

Menu Paramètre Fonction
Language/W Change la langue d’affichage. English p.32 Réglage date Règle la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 01/01/2014 p.33
Heure monde
Effets sonores
D1
Affichage LCD
Réglages affichage LCD Règle la luminosité et la couleur de l’écran. 0 -
Affichage guide
Couleur affich
Passe de la date et l’heure affichées à celles de votre ville de résidence ou d’une ville spécifiée.
Active/désactive le son des touches et change le volume pour MAP effectuée, AE-L, Retardateur, Télécommande, Format fichier ponctuel et Son obturateur.
Définit si les guides de fonctionnement doivent être affichés lorsque le mode d’enregistrement est modifié.
Définit la couleur d’affichage du panneau de contrôle et des menus.
Réglage
par défaut
Ville résidence p.84
Volume 3
Son obturateur: 1
Autres: Marche
Marche
Page
1
Introduction
-
p.12
1
21
Menu Paramètre Fonction
Réduit le scintillement de l’écran en réglant la fréquence.
Définit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel doté d’une entrée vidéo.
Définit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI.
Définit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur.
Définit le système de désignation des dossiers pour stocker des images.
Définit s’il faut poursuivre la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé.
Réinitialise le numéro du fichier et commence la numérotation à 0001 à nouveau.
Définit l’action de l’appareil lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée.
1
Introduction
D2
Réduct° scintillement
Sortie vidéo
Options interface
Nom du dossier
Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire. - p.86
N° de fichier
Eye-Fi
Sortie HDMI
Connexion USB
Numérotat°séquentielle
Réinitialisat° n° fichier
Réglage
par défaut
50Hz -
-p.70
Auto p.71
MSC p.97
Date p.86
Marche
-
Arrêt p.87
Page
p.86
22
Menu Paramètre Fonction
Permet d’économiser la batterie en réglant l’affichage
Economie d'énergie
D3
Arrêt auto
Réinitialisation
Détection pixels morts
Système anti-poussière Nettoie le capteur CMOS en le faisant vibrer. - p.97
D4
Formater Formate une carte mémoire. - p.34 Info/options programe Affiche la version du programme de l’appareil. - -
de façon à ce qu’il soit automatiquement plus faible lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant 5secondes.
Définit la durée avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant une certaine période de temps.
Réinitialise les réglages des touches directes et des éléments du menu A, du menu C, du menu B, du menu D, du panneau de contrôle et de la palette du mode lecture.
Établit et corrige les pixels défectueux dans le capteur CMOS.
Réglage
par défaut
Marche -
1 min. p.31
Page
1
Introduction
-p.15
-p.97
23

Menus Réglag. perso.

Menu Paramètre Fonction
1
Introduction
E1
E2
1. Options obtur. central
2. Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL p.44
3. AE-L avec AF bloqué
4. Lier point AF et AE
5. Ordre bracketing Définit l’ordre des prises de vues en bracketing d’exposition. 0 - + p.53
6. Balance blancs avec flash Paramètre la balance des blancs lors de l’utilisation du flash.
7. Bal.blancs auto tungstène
8. Options déclenchemt AF
9. AF avec télécommande
10. Bague m.au pt en mode AF
11. Utilisation flash rétracté
12. Déclenchemnt pdt charge
Définit si l’obturateur central et/ou l’obturateur électronique sont utilisés.
Définit s’il faut verrouiller la valeur d’exposition lorsque la mise au point est mémorisée.
Définit la relation entre la valeur d’exposition et le pointAF dans la zone de mise au point en mesure multizone.
Définit le ton de couleur lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur g (Balance blancs auto).
Définit l'action prioritaire pour le moment où le déclencheur est enfoncé à fond en mode v.
Définit s’il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec télécommande.
Désactive le fonctionnement de la bague de mise au point en mode v.
Définit s’il faut déclencher le flash incorporé lorsqu’il est rétracté.
Définit s’il faut actionner le déclencheur pendant la charge du flash incorporé.
24
Réglage par
défaut
Obturateur central seul
Arrêt -
Arrêt p.44
Balance blancs
auto
Correction fine -
Priorité mise au
point
Arrêt p.52
Activer p.47
Déclencher le
flash
Arrêt p.46
Page
p.92
p.58
p.48
p.46
Menu Paramètre Fonction
13. Espace couleurs Définit l’espace couleur à utiliser. sRGB -
14. Enregistremt info rotation
15. Enregistremnt place menu
E3
16. Extinction auto SR
Réinit. fonct° perso
Définit s’il faut enregistrer les informations de rotation lors de la prise de vue.
Sauvegarde le dernier onglet de menu affiché sur l’écran et l’affiche de nouveau lorsque vous appuyez sur le bouton F.
Désactive automatiquement la fonction Shake Reduction lorsque le retardateur ou la télécommande est défini.
Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages des menus E 1-3.
Réglage par
Réinitialisat°
place menu
Extinction auto SRp.51
défaut
Marche p.69
Activer
--
Page
p.15
1
Introduction
25

Mise en place de la courroie Montage d’un objectif

1 Glissez une extrémité
de la courroie dans l’attache
2
Préparation de l'appareil
prévue à cet effet puis fixez­la à l’intérieur de la boucle.
2 Attachez l’autre extrémité de la même manière.
26
1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. 2 Retirez les bouchons du
boîtier (1) et de l’objectif (2).
Après avoir retiré les bouchons, veillez à placer l’objectif côté monture devant le boîtier.
3 Alignez le repère de
la monture de l'objectif (points rouges 3) sur le boîtier et l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
Pour retirer l’objectif
Montez le bouchon de l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l’objectif (4).
tAide-mémoire
• Reportez-vous à la rubrique « Fonctions disponibles avec les différents objectifs » (p.92) pour plus de détails sur les fonctions de chaque objectif.
3
4
uAttention
Témoin
Cordon d’alimentation
secteur
Chargeur de batterie
• Si vous retirez l’objectif lorsque l’appareil est sous tension, le déclencheur sera verrouillé. Ne fixez pas ou ne retirez pas l'objectif lorsque l'appareil est sous tension.
• Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
• Laissez le bouchon de boîtier fixé sur l’appareil lorsqu’aucun objectif n’est monté.
• Veillez à fixer le bouchon de la monture de l’objectif et le bouchon avant à l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil.
• Ne mettez pas vos doigts dans la monture de l’objectif sur l’appareil et ne touchez pas le capteur CMOS.
• L'appareil et la monture de l'objectif contiennent des contacts d'information de l'objectif. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche pour un nettoyage professionnel.
• Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l’utilisation d’objectifs provenant d’autres fabricants.

Utilisation de la batterie et du chargeur

Utilisez la batterie D-LI68 et le chargeur de batterie D-BC68P exclusivement développés pour cet appareil.

Charge de la batterie

1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans
la prise secteur.
2
Préparation de l'appareil
27
3 Orientez le repère A
de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.
Le témoin s’allume pendant
2
Préparation de l'appareil
la charge puis s’éteint lorsque la batterie est chargée.
uAttention
• N’utilisez pas le chargeur D-BC68P pour charger des batteries autres que la batterie D-LI68, car cela risquerait d’entraîner des dommages ou une surchauffe.
• Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants:
• Si le témoin clignote ou ne s’allume pas après que vous
ayez inséré la batterie correctement
• Si la batterie se décharge plus rapidement, même après
avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).
tAide-mémoire
• Le temps de charge maximal est d’environ 115minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0°C et 40°C.

Insertion et retrait de la batterie

uAttention
• Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourra pas être retirée.
• Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon doux sec avant de l’insérer.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l’appareil est sous tension.
• Veillez à ce que l’appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque l’appareil a été utilisé pendant une période prolongée.
• Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil, car elle risque de fuir et d’endommager l’appareil si elle reste en place pendant une période de non-utilisation prolongée. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30minutes avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois.
• Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez les températures élevées.
• La date et l’heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l’appareil pendant longtemps. Dans ce cas, réglez à nouveau la date et l’heure.
1 Faites coulisser la trappe
de protection du logement de la batterie dans le sens
1
de 1.
2
2 Insérez la batterie de façon
qu’elle se mette en place et que le repère A soit face à l’objectif.
Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 3.
3
28
3 Fermez la trappe de
protection du logement de la batterie, puis faites-la glisser dans le sens de 5.
tAide-mémoire
• Le niveau affiché de la batterie peut ne pas être correct lorsque l’appareil est utilisé à des températures basses ou lorsque vous effectuez des prises de vue en rafale pendant une période de temps prolongée.
• En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez une batterie de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance de la batterie reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
5
4

Utilisation de l’adaptateur secteur

Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC115 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de branchement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV.
1 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis
ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Retirez la batterie si elle est dans l’appareil.
2 Tirez la trappe de protection
du câble de connexion (1) en bas du logement de protection de la batterie et insérez le coupleur secteur dans le logement de la batterie.
Pour retirer le coupleur secteur, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 2.
1
3 Fermez la trappe
de protection.
Veillez à ce que le câble de raccordement sorte de la trappe du câble de raccordement.
4 Raccordez le coupleur secteur et l’adaptateur
secteur.
2
2
Préparation de l'appareil
29
5 Branchez l'adaptateur secteur au cordon
2
1
d'alimentation secteur, puis le cordon à la prise de courant.
uAttention
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher
2
ou de débrancher l’adaptateur secteur.
Préparation de l'appareil
• Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l’alimentation pendant la lecture de données sur la carte, la carte mémoire ou les données pourraient être endommagées.
• Après avoir retiré le coupleur secteur, replacez la trappe de protection du câble de connexion dans sa position d’origine.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur, il est impératif de lire son mode d’emploi.
30

Insertion d’une carte mémoire

Cet appareil utilise une carte mémoireSD, une carte mémoireSDHC ou une carte mémoireSDXC disponible dans le commerce. Une carte mémoireSD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (carte Eye-Fi) peut aussi être utilisée. (Dans ce manuel, ces cartes sont toutes désignées par «cartes mémoire».)
1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. 2 Faites glisser la trappe
de protection du logement de la carte dans le sens de 1.
3 Introduisez la carte à fond
avec l’étiquette de la carte mémoire orientée du côté de l’écran.
Poussez sur la carte mémoire une fois pour la retirer.
4 Fermez la trappe de
protection du logement de la carte, puis faites-la glisser dans le sens de 4.
uAttention
• Ne retirez pas la carte mémoire tant que le témoin d’accès à la carte est allumé.
• Si la trappe de protection du logement de la carte est ouverte alors que l’appareil est sous tension, celui-ci s’éteint. N’ouvrez pas la trappe lorsque vous utilisez l’appareil.
• Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant servi sur d’autres appareils. (p.34)
Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l’enregistrement
• de séquences vidéo. Si la vitesse d’écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d’enregistrement, l’écriture est susceptible de s’interrompre au cours de l’enregistrement.
4
3

Réglages initiaux

Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.

Mise sous tension de l’appareil

1 Pressez l’interrupteur
général.
Appuyez de nouveau sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension. Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, l’écran [Language/ W] s’affiche.
tAide-mémoire
• L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un délai donné (réglage par défaut: 1 min). Vous pouvez modifier le réglage dans [Arrêt auto] du menu D3.
2
Préparation de l'appareil
31

Réglage de la langue d’affichage

Ré glag es i niti aux
Ré glag es e ffec tué s
An nule r
Fr ança is
Pa ris
Vil le rési denc e
Pa ris He ure d'ét é
An nule r
OK
Ré glag es i niti aux
Ré glag es e ffec tué s
An nule r
Fr ança is
Pa ris
OK
1 Utilisez ABCD pour sélectionner la langue
voulue et appuyez sur E.
L’écran [Réglages initiaux]
2
Préparation de l'appareil
apparaît dans la langue sélectionnée. Passez à l’étape6 s’il n’est pas nécessaire de changer F (Ville résidence).
Réglages initiaux
MENU
2 Appuyez sur B pour déplacer le cadre jusqu’à F
et appuyez sur D.
L’écran [F Ville résidence] apparaît.
3 Utilisez CD pour
sélectionner une ville.
Utilisez V pour changer de région. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.105) pour les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence.
Paris Heure d'été
MENU
4 Appuyez sur B pour sélectionner [Heure d'été]
et utilisez CD pour sélectionner S ou T.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’écran [Réglages initiaux].
32
Paris
Réglages effectués
Annuler
Ville résidence
Annuler
Français
OK
6 Appuyez sur B pour
sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur E.
L’écran [Réglage date] apparaît.
OK
Réglages initiaux
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
OK
OK

Réglage de la date et de l’heure

00: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
01/ 01/201 4
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
00: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
01/ 01/201 4
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
10: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
07/ 07/201 4
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
1 Appuyez sur D et utilisez
AB pour choisir le format
de date.
Réglage date Format date
Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
jj/mm/aa 01/01/2014 00:00
2 Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir 24h
ou 12h.
3 Appuyez sur E.
Le cadre revient à [Format date].
4 Appuyez sur B, puis sur D.
Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa].
5 Utilisez AB pour définir
le mois.
Réglez de la même façon le jour, l’année et l’heure.
Réglage date Format date
Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
jj/mm/aa 01/01/2014 00:00
tAide-mémoire
• Vous pouvez modifier la langue et les réglages de date et d’heure dans le menu D1. (p.21)
24h
OK
OK
24h
OK
OK
2
Préparation de l'appareil
6 Appuyez sur B pour
sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur E.
L’appareil passe en mode d’enregistrement et est prêt à photographier.
Réglage date Format date
Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
jj/mm/aa 07/07/2014 10:00
24h
OK
OK
33

Formatage d’une carte mémoire

Fo rmat er
OK
An nule r
Tou tes les donn ées
se ront sup prim ées
Fo rmat er
Indicateur de mode
D4

Prise de vue de base

1 Appuyez sur F.
Le menu A1 s'affiche.
2 Utilisez V pour afficher le menu D4.
2
Préparation de l'appareil
3 Utilisez AB pour sélectionner [Formater]
et appuyez sur D.
L’écran [Formater] s'affiche.
4 Appuyez sur A pour
sélectionner [Formater] puis appuyez sur E.
Le formatage commence. Une fois le formatage terminé, l’écran qui précédait la sélection du menu s’affiche de nouveau.
uAttention
• Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l’endommager.
• Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.
tAide-mémoire
• Lorsqu’une carte mémoire est formatée, lenom de volume «Q-S1» est attribué à la carte. Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire est reconnue comme disque amovible nommé «Q-S1».
34
Formater
Toutes les données seront supprimées
Formater
Annuler
Lorsque vous prenez des photos enmode R, l’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement optimal.
1 Retirez le bouchon avant
de l’objectif en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l’illustration.
2 Mettez l’appareil sous tension. 3 Positionnez le sélecteur
OK
OK
de mode sur R .
Le mode d’enregistrement
Au to P ictu re
1/
200 0
F2. 8
160 0
Mire AF
sélectionné s’affiche sur l’écran (Guide Display).
4 Voir le sujet sur l’écran. 5 Lorsque vous utilisez un
objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la composition de l’image.
6 Placez le sujet dans la mire
AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit.
y Réglage des effets
sonores (p.21)
1/
2000
Auto Picture
F2.8
16003737
7 Pressez le déclencheur à fond.
L’image capturée s’affiche à l’écran (Affichage immédiat).
OK
Fonctionnements possibles
L
J
y Réglage de l’affichage pour affichage immédiat (p.18)
Supprime l’image.
Enregistre l’image RAW.
2
Préparation de l'appareil
35

Visionner les images

Contrôlez la photo prise sur l’écran.
1 Appuyez sur 3.
2
Préparation de l'appareil
L’appareil passe en mode lecture et la dernière image prise s’affiche (affichage une image).
2 Contrôlez la photo prise.
Fonctionnements possibles
C
D
L
V vers
la droite
V vers la gauche
J
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
Supprime l’image.
Agrandit l’image (jusqu'à 16×). Utilisez ABCD pour modifier la zone à afficher. Appuyez sur M pour ramener la zone d’affichage au centre.
Bascule en mode affichage imagettes (p.66).
Enregistre l’image RAW (uniquement lorsqu’une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon).
G
B
Modifie le type d’informations affichées en mode lecture (p.12).
Affiche la palette du mode lecture (p.65).
tAide-mémoire
• Lorsque Jv est affiché à l’écran, l’image JPEG qui vient juste d’être prise peut aussi être enregistrée au format RAW (Sauv. données RAW).
36

Sélection du mode d’enregistrement approprié

Sélectionnez le mode d’enregistrement qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue. Les modes d’enregistrement suivants sont disponibles sur cet appareil.
Mode
d’enregistrement
R
(Modes Auto Picture)
S
(Modes scène)
U
(Mode contrôle du flou)
G/I/J/L (Modes d’exposition)
C
(Mode vidéo)
Sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement optimal parmi a (Standard), b (Portrait), c (Paysage), d (Macro), f (Portrait nocturne), g (Coucher de soleil), h (Ciel bleu) or i (Forêt).
Vous propose de choisir entre différents modes scène.
Vous permet de créer une photo qui semble avoir été prise avec une grande ouverture et une faible profondeur de champ, en prenant plusieurs images avec des positions de mise au point différentes et en les fusionnant en une seule image.
Modifie la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
Enregistre une vidéo. p.42
Application Page
p.34
p.38
p.39
p.40
tAide-mémoire
• Les fonctions qui peuvent être définies varient selon le mode d’enregistrement. Reportez-vous à « Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement » (p.89) pour plus de détails.
3
Prise de vue
37

Modes scène

Po rtra it
Id éal pour les po rtra its. Le tei nt s era lum ineu x po ur u n ef fet bon ne m ine
An nule r
OK
1 Positionnez le sélecteur de mode sur S.
L’écran de sélection du mode scène apparaît.
2 Utilisez ABCD pour
sélectionner un mode scène.
3
Prise de vue
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine.
Idéal pour les photos de paysage. Reproduit le vert éclatant des arbres.
Idéal pour photographier de minuscules objets en gros plan: fleurs, pièces, bijoux, etc.
Idéal pour photographier des sujets en mouvement rapide.
Idéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.).
Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant.
Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond.
Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage.
38
b
Portrait
c
Paysage
d
Macro
e
Sport
Portrait
f
nocturne
Coucher de
g
soleil
h
Ciel bleu
i
Forêt
j
Nocturne Sert à la prise de vue nocturne.
Portrait
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine
MENU
Annuler
Scène nocturne
k
HDR
Instantané
l
nocturne
r
HDR
n
Macro rapide
OK
OK
m
o
p
q
s
t
u
v
Gastronomie
Animal favori
Enfants
Mer & Neige
Silhouette
Lumière tamisée
Concert
Musée
Prend trois images consécutives avec trois niveaux d’exposition différents pour créer une seule image composite.
Pour prendre des instantanés sous faible luminosité.
Prend 3 images pour générer 1 seule image HDR et une plage dynamique plus large.
Idéal pour prendre rapidement en gros plan des objets minuscules.
Idéal pour des photos de nourriture. Les couleurs sont plus saturées pour rendre les plats plus appétissants.
Idéal pour photographier des animaux en mouvement.
Idéal pour les enfants en mouvement. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine.
Pour prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants, comme des montagnes enneigées.
Transforme un sujet pris en contre-jour en une silhouette.
Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée.
Pour prendre des sujets en mouvement sous faible luminosité.
Pour prendre des photos là où l'usage du flash est interdit.
3 Appuyez sur E.
1/
200 0
F2. 8
160 0
tAide-mémoire
• Vous pouvez changer le mode scène depuis le panneau de contrôle ou le menu A1.

Mode contrôle du flou

1 Positionnez le sélecteur
de mode sur U.
1/
2000
F2.8
16003737
2 Utilisez V pour ajuster
l’effet de flou.
Vérifiez l'effet de flou sur l’image en la visualisant en mode lecture.
uAttention
• Le mode contrôle du flou est disponible uniquement lorsqu’un objectifAF est utilisé. (p.92)
• Ne bougez pas l’appareil pendant que vous prenez une photo.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées dans ce mode. (p.89)
• L’effet de flou peut ne pas être aussi bon que prévu dans les situations et avec les objets suivants:
• contraste globalement faible,
• fontaines ou autres objets qui changent constamment
de couleur ou de forme,
• objets en mouvement,
• petits objets,
• objets au bord de l’écran,
• scènes à contre-jour,
• utilisation d’un filtre spécial,
• objets éloignés.
3
Prise de vue
39

Modes de prise de vue

1/
200 0
F2. 8
160 0
37
1/
200 01/2000 F 2.8F2.8 16 001600
+1. 7EV+1.7
EV
3737
±0EV ±0EV
Échelle de distanceIL
x: disponible #: limité
Mode
Changer
la vitesse
d’obturation
G
Programme exposition auto
3
Prise de vue
I
Priorité vitesse exposition auto
J
Priorité ouverture exposition auto
L
Exposition manuelle
*1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Bouton vert] du menu
A3. (p.81)
*2 Lorsque la sensibilité est définie sur [ISO AUTO], l’appareil
fonctionne en mode K (Priorité vitesse & ouverture exposition auto).
x
Changer la valeur
d’ouverture
*1
#
×
Changer la
sensibilité
*1
#
×
xxx
xx
xx
xx
: indisponible
×
Correction
*2
x
1 Positionnez le sélecteur de mode sur G, I, J
ou L.
D s’affiche à côté de la valeur
IL
qui peut être modifiée.
1/
2000
F2.8
1600
37
2 Utilisez V pour ajuster
la valeur.
×
3 En mode L, appuyez sur
J (1) et utilisez V (2) pour changer la valeur d’ouverture.
En mode G/I/J, la valeur de correction de l’exposition peut être ajustée (de -3 à +3IL par incréments de 1/3IL) de la même façon.
2
1
40
Fonctionnements possibles
F2. 8
160 0
37
J
M
Démarre/termine l’ajustement de la valeur de correction.
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
tAide-mémoire
• La prise de vue en bracketing d’exposition vous permet de prendre des photos tout en modifiant automatiquement l’exposition. (p.53)
• Il est possible qu’une bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est réglée sur une certaine valeur.
•En mode L, la différence par rapport à l’exposition correcte est affichée sur l’échelle de distanceIL alors que la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture est ajustée.
• Vous pouvez régler la fonction du bouton M pour les cas où l’appareil est en mode L/K. Paramétrez [Bouton vert] dans le menu A3. (p.82)
• Les valeurs de sensibilité supérieures à ISO1600 ne sont pas disponibles lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur 2secondes ou plus lent en mode I/L.
Prise de vue en poseB
1 Positionnez le sélecteur de mode sur L. 2 Tournez V vers la gauche.
V apparaît après la vitesse d’obturation la plus lente.
1600
37
F2.8
3 Appuyez sur le déclencheur.
L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé (jusqu’à 30secondes).
4 Enlevez votre doigt du déclencheur.
L’exposition est terminée.
uAttention
• La prise de vue en poseB est disponible uniquement lorsque vous utilisez un objectif avec un obturateur central. (p.92)
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées dans ce mode. (p.89)
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)
Lorsque [Prévisualisation] est affecté à M dans [Bouton vert] du menu A3, vous pouvez vérifier la profondeur de champ avant de prendre des photos. (p.80)
3
Prise de vue
41

Mode vidéo

10' 30"
Son
Temps d’enregistrement
10' 00"
100 -0001
1 Positionnez le sélecteur
de mode sur C.
Utilisez V et J pour ajuster la valeur de correction de l’exposition lorsque [Réglage de l'exposition] du menu C1 est
3
Prise de vue
réglé sur o.
2 Pressez le déclencheur à mi-course.
Lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur v, la mise au point automatique est effectuée.
3 Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement vidéo commence. R clignote en haut à gauche de l’écran. Lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur v, appuyez sur E pour effectuer une mise au point automatique.
4 Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement vidéo s’arrête.
uAttention
• En cas d’enregistrement de séquences vidéo avec du son, les sons de fonctionnement de l’appareil sont aussi enregistrés.
• Lorsque vous enregistrez des séquences vidéo à l’aide de toute fonction de traitement d’images, comme le filtre numérique, certaines vues peuvent être omises dans le fichier vidéo enregistré.
• Si la température interne de l’appareil s’élève au cours de l’enregistrement, l’enregistrement peut s’interrompre.
42
10'30"
tAide-mémoire
• Vous pouvez modifier les réglages des séquences vidéo depuis le panneau de contrôle ou le menu C1. (p.19)
• Lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur v, [Vidéo avec AF continu] dans le menu C1 est réglé sur [Marche], et un objectif de mise au point autre que l’objectif 06 TELEPHOTO ZOOM est utilisé, la mise au point se poursuit même durant l’enregistrement.
• Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo en continu jusqu’à 4Go ou 25minutes. Lorsque la carte mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrête et la séquence vidéo est sauvegardée.
• Vous pouvez aussi utiliser une télécommande en option pour enregistrer une séquence vidéo. Sélectionnez Q sur l’écran du mode de déclenchement. (p.52)

Lecture des séquences vidéo

1 Affichez la séquence vidéo
100-0001
à lire dans l’affichage une image du mode lecture.
10'00"
Fonctionnements possibles
A
D
Appuyez sur D et maintenez-le enfoncé
Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo.
Avance d’une vue (pendant une pause).
Lecture avant rapide.
C
100
320 0
100
-
ISO
An nule r
OK
Appuyez sur C et maintenez-le enfoncé
B
V
J
Recule d’une vue (pendant une pause).
Lecture arrière rapide.
Interrompt la lecture.
Règle le volume (6niveaux).
Sauvegarde l’image affichée en fichier JPEG (pendant une pause).
tAide-mémoire
• Dans [Montage vidéo] de la palette du mode lecture, les séquences vidéo peuvent être divisées ou des images sélectionnées peuvent être supprimées. (p.77)

Réglage de l’exposition

Sensibilité

1 Appuyez sur A en état de pause. 2 Utilisez AB pour
sélectionner un élément.
Définit la plage pour un
ISO
réglage automatique.
AUTO
La limite supérieure peut être modifiée.
Définit une valeur fixe
ISO
entre ISO100 et ISO12800.
MENU
3 Utilisez V pour modifier la valeur. 4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
100
ISO
Annuler
-
3200
100
W
OK
OK
3
Prise de vue
43
tAide-mémoire
• Définit les incréments d’ajustement pour la sensibilitéISO dans [2. Paliers sensibilité] du menu E1.
• Les images capturées peuvent présenter plus de bruit en cas de réglage d’une sensibilité plus élevée. Vous pouvez réduire le bruit de l’image à l’aide de [Réduct° bruit ISO élevé] dans le menu A2.
Applique la réduction du bruit à des niveaux
Auto
3
Prise de vue
déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO.
Faible/
Applique la réduction du bruit à un niveau
Forte
choisi constant sur toute la gamme ISO.

Mesure de l'exposition

Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Définissez cela sur le panneau de contrôle ou dans l’option [Mesure de l'exposition] du menu A1.
Mesure la luminosité dans plusieurs zones différentes du capteur.
A
B
C
Multizone
Centrale pondérée
Spot
Dans les lieux en contre-jour, ce mode ajuste automatiquement l’exposition. Dans [4. Lier point AF et AE] du menu E1, vous pouvez relier l’exposition et le pointAF dans la zone de mise au point.
Mesure la luminosité en accentuant le centre du capteur. La sensibilité augmente au centre et aucun réglage automatique n'est effectué, même à contre-jour.
Mesure la luminosité uniquement dans une zone limitée au centre du capteur. Utile lorsque le sujet est petit.
v/A1
44

Utilisation du flash incorporé

0.0
Dé char ge f lash au to
An nule r
OK
+0. 7
Dé char ge f lash au to
An nule r
OK
1 Appuyez sur C en état de pause. 2 Utilisez CD pour
sélectionner un élément.
Décharge flash
A
auto
Flash auto+réd
B
yeux rouges
Flash forcé
C
Flash forcé+réd
D
yeux rouges
E
Synchro lente
F
Synchro lente+réd yeux rouges
Y
Décharge flash auto
0.0
MENU
Annuler
Mesure automatiquement la lumière ambiante et décide s’il convient d’utiliser le flash.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant un flash automatique.
Déclenche un flash systématiquement.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant le flash principal.
Définit une vitesse d’obturation lente. Utilisez cette option pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.
Déclenche un flash immédiatement avant de fermer
H
Synchro 2e
G
rideau
Flash éteint Le flash est désactivé.
J
OK
OK
3 Appuyez sur B et utilisez
le rideau de l’obturateur. Définit une vitesse d’obturation lente. Capture des objets en mouvement comme s’ils laissaient une traînée légère derrière eux.
V pour corriger l’intensité du flash.
Appuyez sur M pour réinitialiser la valeur.
MENU
4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
5 Faites glisser l’interrupteur
de déploiement du flash.
uAttention
• Veillez à rétracter le flash incorporé si vous ne prévoyez pas de l'utiliser. Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lorsque le flash se rétracte.
Décharge flash auto
+0.7
Annuler
OK
OK
3
Prise de vue
45
• Le flash incorporé se déclenche même lorsqu’il est rétracté, ce qui peut entraîner un vignettage selon l’objectif utilisé. Si vous ne voulez pas que le flash incorporé se déclenche lorsqu’il est rétracté, sélectionnez [11. Utilisation flash rétracté] dans le menu E2.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de charge. Si vous voulez prendre des photos tout en chargeant le flash, sélectionnez [12. Déclenchemnt pdt charge] dans le menu E2.
• En fonction de l’objectif utilisé, l’utilisation du flash incorporé
3
peut être limitée. (p.93)
Prise de vue
tAide-mémoire
• Les modes flash pouvant être sélectionnés varient en fonction du mode d’enregistrement.
Mode
d’enregistrement
R, S
U
G, J A, B, C, D, E, F, H, J
I
L
*1 Réglé sur J pour certains modes S.
*1
Mode flash sélectionnable
A, J A, B, C, D, J
A, B, C, D, G, J C, D, G, J
• Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7m et 5m environ. Un vignettage peut se produire s’il est utilisé à moins de 0,7m (cette distance varie légèrement selon l’objectif utilisé et le réglage de la sensibilité).
Sensibilité
ISO 100 Environ 4,9 ISO1600 Environ 20 ISO 200 Environ 7 ISO3200 Environ 28 ISO400 Environ 10 ISO 6400 Environ 40 ISO800 Environ 14 ISO12800 Environ 56
• Pour des détails sur l’utilisation d’un flash externe, reportez­vous à « Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe » (p.94).
Nombre-
guide
Sensibilité
Nombre-
guide
46

Mise au point

Méthode mise au point

Réglez [Méthode mise au point] sur v ou w sur le panneau de contrôle ou dans l’option [Réglages AF/MF] du menu A1.
tAide-mémoire
• En mode v, lorsque le sujet est dans un endroit sombre, l’assistance AF est utilisée lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Pour changer ce réglage, choisissez [Assistance AF] dans [Réglages AF/MF] du menu A1.
• Vous pouvez utiliser le bouton M pour faire la mise au point sur le sujet. Dans ce cas, la mise au point automatique par une pression à mi-course du déclencheur est désactivée. (p.80)
• En mode v, le fonctionnement de la bague de mise au point peut être désactivé pour éviter de déplacer accidentellement la bague de mise au point de l’objectif et d’obtenir une image moins nette. Paramétrez [10. Bague m.au pt en mode AF] dans le menu E2.
v/A1

Réglage du mode de mise au point

Vous pouvez choisir entre les modes de mise au point suivants.
Détecte et suit les visages des personnes.
Détection de
e
visage
f
Par anticipation
Points AF
g
multiples
Sélectionner
h
i
Spot
Le cadre de détection du visage principal, pour AF et AE, s’affiche en jaune. La mise au point se poursuit tandis que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Anticipe le sujet mis au point. La mise au point se poursuit tandis que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Affecte la zone de mise au point à la zone souhaitée. Le capteur est divisé en 49zones (7horizontales sur 7verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 25, 9 ou seulement 1 de ces 49zones disponibles.
Définit la zone de mise au point en fonction du nombre de pixels.
Définit la zone de mise au point à une zone limitée au centre.
v/A1
3
Prise de vue
47
tAide-mémoire
OK
OKOK
• La méthode de mise au point est fixée sur e ou f en fonction du mode d’enregistrement. (p.89) e et f ne peuvent pas être sélectionnés en mode C.
•En mode v, vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque la mise au point est faite sur le sujet. Pour prendre des photos lorsque la mise au point n’est pas faite sur le sujet, réglez [8. Options déclenchemt AF] sur [Priorité déclenchement] dans le menu E2.
• La sélection de g, h ou i permet de verrouiller la mise
3
Prise de vue
au point et de recomposer l’image alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Sélection de la zone de mise au point souhaitée

Vous pouvez régler la position et les dimensions de la zone de mise au point automatique (zone AF).
1 Réglez [Mode de mise au point] sur g ou h. 2 Appuyez sur F.
L’appareil est à l’état de pause.
3 Appuyez sur E. 4 Sélectionnez la zone AF.
Fonctionnements possibles
ABCD
V
M
Change la position de la zone AF.
Lorsque g est sélectionné: augmente/ réduit la taille de la zoneAF.
Fait revenir la zone autofocus au centre.
5 Appuyez sur E.
La zone autofocus est définie.
48
Réglage manuel de la mise au point
x2
(Mise au point manuelle)
1 Réglez [Méthode mise au point] sur w. 2 Appuyez sur F.
L’appareil est à l’état de pause.
3 Tout en regardant l’écran,
tournez la bague de mise au point.
L'obturateur se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond, même si la mise au point sur le sujet n’est pas faite.

Mise au point avec l’image agrandie A1

L’image au centre de l’écran est automatiquement agrandie lorsque vous tournez la bague de mise au point.
1 Sélectionnez [Zoom auto MF] dans [Réglages AF/MF]
du menu A1.
2 Sélectionnez le niveau d’agrandissement
et appuyez sur E.
3 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil est à l’état de pause.
4 Tournez la bague de mise
au point.
L’image sur l’écran est agrandie.
Fonctionnements possibles
V
ABCD
E
tAide-mémoire
• Lorsque [Contours netteté] est réglé sur [Marche] sur le panneau de contrôle ou dans [Réglages AF/MF] du menu A1, le contour du sujet mis au point est accentué et facilite la vérification de la mise au point. Cette fonction marche dans les modes v et w.
Agrandit l’image (x2, x4 ou x6).
Modifie la zone à afficher. Appuyez sur M pour modifier la zone d’affichage au centre.
Bascule de la vue agrandie à la vue aux dimensions d’origine et inversement.
x2
3
Prise de vue
49

Réglage du mode de déclenchement

Vous pouvez choisir entre les modes de déclenchement suivants.
L
P.de vue vue par vue Mode d’enregistrement normal
Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur
3
M
Prise de vue
Rafale (rapide)
N
Rafale (standard)
O
Retardateur 12 sec.
P
Retardateur 2 sec.
Q
Télécommande
R
Télécommande 3 sec.
S
Rafale à distance
enfoncé. Il est possible de prendre jusqu’à environ 5images simultanément. Non disponible lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+].
Il est possible de prendre jusqu’à environ 100images simultanément.
Le déclenchement intervient environ 12secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
Le déclenchement intervient environ 2secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
Le déclenchement intervient environ 3secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
La prise de vue en continu commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande et se termine lorsque vous appuyez de nouveau sur le déclencheur de la télécommande.
Prend trois images consécutives avec
Z
T
Bracketing d'exposit°
Bracketing
U
expo+télécommande
V
Sur-impression
Retardateur+sur-
W
impression
Télécommande+
X
sur-impression
Y
Intervallomètre
Enregistrmnt vidéo
Y
par intervalle
trois niveaux d’exposition différents. Les images sont enregistrées à chaque déclenchement dans l’ordre exposition standard, sous-exposition et surexposition.
Active la prise de vue en bracketing d’exposition avec la télécommande.
Crée une image composite en prenant plusieurs images et en les fusionnant en une seule image.
Active la prise de vue en sur-impression avec le retardateur.
Active la prise de vue en sur-impression avec la télécommande.
Prend des photos à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins.
Prend des images fixes à un intervalle défini, à partir d’un moment défini et les enregistre dans un fichier vidéo unique. Disponible uniquement en mode C.
uAttention
• Les réglages du mode de déclenchement pouvant être sélectionnés varient en fonction du mode d’enregistrement. (p.89)
50
tAide-mémoire
Ra fale (ra pide )
An nule r
OK
• Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même après que l’appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est réglé sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu A 3, le réglage revient à P.de vue vue par vue lorsque l’appareil est mis hors tension. (p.85)
• La fonction Shake Reduction est automatiquement désactivée lorsque le retardateur ou la télécommande est sélectionné. Si vous ne souhaitez pas la désactiver, choisissez [16. Extinction auto SR] dans le menu E3.

Rafale

1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour
Rafale (rapide)
sélectionner M et appuyez sur B.
MENU
Annuler
OK
OK
3 Utilisez CD pour sélectionner M ou N et appuyez
sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
uAttention
• Le nombre d’images enregistrables varie en fonction du rapport longueur/largeur défini.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de charge. Si vous voulez prendre des photos tout en chargeant le flash, choisissez [12. Déclenchemnt pdt charge] dans le menu E2.
tAide-mémoire
• La position de mise au point est verrouillée dans la première image.
3
Prise de vue
51

Pr.de vue retardateur

Re tard ateu r 12 se c.
An nule r
OK
Té léco mman de
An nule r
OK

Pr.de vue télécommande

1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour
sélectionner O
3
Prise de vue
et appuyez sur B.
Retardateur 12 sec.
MENU
Annuler
3 Utilisez CD pour sélectionner O ou P et appuyez
sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course à fond.
Le témoin du retardateur clignote. Le déclenchement intervient au bout d’environ 12secondes ou 2secondes.
52
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour
sélectionner Q et appuyez sur B.
OK
OK
MENU
3 Utilisez CD pour sélectionner Q, R ou S
et appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause. Le témoin du retardateur clignote.
4 Pressez le déclencheur à mi-course. 5 Dirigez la télécommande vers la cellule à l’avant ou
l’arrière de l’appareil, et appuyez sur le déclencheur de la télécommande.
tAide-mémoire
• La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est d’environ 4m depuis l’avant de l’appareil et d’environ 5cm depuis l’arrière de l’appareil.
• Pour utiliser la télécommande pour ajuster la mise au point, paramétrez [9. AF avec télécommande] dans le menu E2.
• Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, le système de mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton q. Le bouton q ne peut pas être utilisé.
Télécommande
Annuler
OK
OK

Bracketing d'exposit°

+0. 3EV+0.3
EV
OK
MENU
Br acke ting d'e xpo sit°Bracketing d'exposit°
An nule rAnnuler OKOK
22
OK
MENU
No mbre de pris esNombre de prises foi sfois Ré glag e IL aut oRéglage IL auto
An nule rAnnuler OKOK
Su r-im pres sionSur-impression

Sur-impression

1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner T et appuyez
sur B.
3 Utilisez CD pour sélectionner T o u U et appuyez
sur B.
4 Réglez la valeur
du bracketing.
La valeur du bracketing peut être réglée par incréments de 1/3IL.
Fonctionnements possibles
V
JV Ajuste la valeur de correction
M
Modifie la valeur du bracketing.
de l’exposition.
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Vous pouvez régler l’ordre de bracketing dans [5. Ordre bracketing] du menu E1.
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner V et appuyez
sur B.
3 Utilisez CD pour sélectionner V, W ou X
et appuyez sur B.
4 Utilisez CD pour
sélectionner le nombre de prises de vue.
Vous pouvez en sélectionner de 2 à 9. Réglez [Réglage IL auto] sur T pour ajuster l’exposition automatiquement en fonction du nombre de prises de vue.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
6 Appuyez sur le déclencheur pour commencer
la prise de vue.
L’affichage immédiat s’affiche.
3
Prise de vue
53
Fonctionnements possibles
002
00 :00' 03"
In terv alle

In terv allo mètr e

No mbre de vues Dé marr er i nter val le
im ages
Im médi at
An nule r
OK
L
F
Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient
3
Prise de vue
au mode d’enregistrement normal.
Élimine les images prises jusqu’à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché.
Enregistre les images prises jusqu’à ce moment et revient à l’état de pause.
Intervallomètre
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner Y et appuyez
sur B.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner les conditions de prise de vue.
Intervallomètre
Intervalle Nombre de vues Démarrer intervalle
MENU
Annuler
00:00'03" 002 Immédiat
images
OK
OK
54
Intervalle Pour prendre deux images ou plus, réglez
le délai d’attente jusqu’à ce que l’image suivante soit prise, de 3secondes à 24heures.
Nombre de vues
Démarrer intervalle
Heure début
Réglez le nombre de prises de vue à prendre de 2 à 999.
Choisissez de prendre la première image maintenant ou à un moment défini.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h], réglez le moment auquel commencer la prise de vue.
4 Appuyez sur E pour terminer le réglage.
L’appareil revient à l’état de pause.
5 Appuyez sur le déclencheur pour commencer
00 :00 ' 12"
3 sec.
An nule r
OK
In terv alle

En regi strm nt v idé o pa r in ter vall e

Du rée enre gist rem t Dé marr er i nter val le
Im médi at
la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu’il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l’heure indiquée. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur F. Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient au mode d’enregistrement normal.
tAide-mémoire
• La position de mise au point est verrouillée dans la première image.
Enregistrmnt vidéo par intervalle
En mode C, vous pouvez utiliser la fonction Enregistrmnt vidéo par intervalle pour prendre des photos à un intervalle défini, à partir d’un moment défini, et les enregistrer dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier: .AVI).
1 Positionnez le sélecteur de mode sur C et appuyez
sur D.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner Y et appuyez sur B.
3
Prise de vue
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner les conditions de prise de vue.
Intervalle Vous avez le choix parmi 3s, 5s, 10s,
Durée enregistremt
Démarrer intervalle
Heure début Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur
30s, 1min, 5min, 10min, 30min ou 1h.
Réglez le temps écoulé entre le début et l’arrêt de l’enregistrement, entre 12secondes et 99heures. La durée définie peut varier en fonction du réglage de [Intervalle].
Choisissez de prendre la première image maintenant ou à un moment défini.
[Définir h], réglez le moment auquel commencer la prise de vue.
Enregistrmnt vidéo par intervalle
Intervalle Durée enregistremt Démarrer intervalle
MENU
Annuler
3 sec. 00: 00'12" Immédiat
OK
OK
55
4 Appuyez sur E pour terminer le réglage.
L’appareil revient à l’état de pause.

Réglage d’un format de fichier

5 Appuyez sur le déclencheur pour commencer
la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise.
3
Prise de vue
56
L’affichage immédiat s’affiche, puis l’écran s’éteint. Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient au mode d’enregistrement de séquences vidéo normal.

Images fixes

Réglez le format de fichier pour les images fixes sur le panneau de contrôle ou dans l’option [Réglages capture image] du menu A1.
Longueur/largeur y, x, w, v
Format fichier JPEG, RAW, RAW+
Pixels enregistrésJPEG q, p, o
Qualité JPEG m, l, k
uAttention
• Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou sur [RAW+], certaines fonctions ne sont pas disponibles. [RAW] et [RAW+] ne peuvent pas être sélectionnés pour certains modes d’enregistrement. (p.89)
tAide-mémoire
• Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW+], une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier sont enregistrées en même temps.
• En affectant [Format fichier ponctuel] à M, vous pouvez prendre des images avec un réglage de format de fichier différent uniquement lorsque le bouton est actionné. (p.80)
v/A1

Séquences vidéo

WB±WB
±
OK
MENU
Ba lanc e bl ancs au toBalance blancs auto
An nule rAnnuler OKOK
±
0
G3G3A2
An nule r
OK
Réglez le format de fichier pour les séquences vidéo sur le panneau de contrôle ou dans l’option [Réglages capture vidéo] du menu C1.
Pixels enregistrés u, t, s
Cadence d'image 30 im./s., 25 im./s, 24 im./s

Réglage des couleurs et de la luminosité des images

Balance des blancs

1 Appuyez sur B en état de pause.
L’écran de réglage de la balance des blancs apparaît.
2 Utilisez CD pour
sélectionner un élément.
Lorsque k est sélectionné, appuyez sur B et utilisez CD pour sélectionner q, r, s ou t.
v/C1
X
Balance des blancs
g
Auto
h
Lumière du jour Environ 5200 K
i
Ombre Environ 8000 K
j
Nuageux Environ 6000 K
q Fluorescent - Lumière du jour r Fluorescent - Blanc diurne
k
s Fluorescent - Lumière blanche t Fluorescent - Blanc chaud
l
Tungstène Environ 2850 K
m
Flash Environ 5400 K
Rehaussement de la température
n
de couleur
o
Manuel 1 à 3
Passez à l’étape5 si vous n’avez pas besoin de régler avec précision la balance des blancs.
Température
de couleur
Environ 4000 à
8000 K
Environ 6500 K Environ 5000 K Environ 4200 K Environ 3000 K
3 Appuyez sur J.
L’écran de réglage précis apparaît.
MENU
A2
Annuler
±
0
3
Prise de vue
OK
OK
57
Fonctionnements possibles
WB
±
Ba lanc e de s bl anc s ma nuel le
An nule r
Ré gler
OK
AB
CD
M
Ajuster: vert-magenta Ajuster: bleu-ambre Rétablit la valeur d’ajustement au réglage
par défaut.
4 Appuyez sur E.
3
Prise de vue
L’écran de l’étape2 apparaît de nouveau.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Vous pouvez régler la balance des blancs pour le moment où le flash se déclenche dans l’option [6. Balance blancs avec flash] du menu E1.

Réglage manuel de la balance des blancs

Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit sélectionné.
1 Sélectionnez o à l’étape2 en p.57 puis appuyez
sur B.
2 Utilisez CD pour
Balance des blancs manuelle
sélectionner o1 à o3.
SHUTTER
Régler
MENU
Annuler
WB
OK
OK
±
3 Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la
balance des blancs, sélectionnez une zone blanche comme sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
Réglez la balance des blancs comme nécessaire. Le message [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît lorsque la mesure échoue. Appuyez sur E pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs.
4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d’une image capturée avec cet appareil et les sauvegarder en tant que o1 à o3 dans [Enr. bal.blancs manuel] de la palette du mode lecture. (p.65)
58

Réglage de la luminosité

An nule r
Co mpen s° h tes lum ière s Au to
OK
An nule r
Co mpen s° o mbre s Au to
OK
An nule r
Pr ise de v ue H DR Ar rêt
OK

Compensation des hautes lumières/ compensation des ombres

Augmente la plage dynamique et permet une gamme plus ample de tons par le capteur CMOS, et réduit la survenue de zones surexposées/sous-exposées. Définissez ce réglage sur le panneau de contrôle ou dans l’option [Réglages plage dynamiq] du menu A2.
Compens° htes lumières Auto
Compens° ombres Auto
v/A2
uAttention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d’enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.89)
• Durant la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées pour en créer une seule; l’enregistrement de cette image composite est donc plus long.
tAide-mémoire
• Les réglages HDR spécifiques sont utilisés et Prise de vue HDR ne peut pas être réglé lorsque l’option k ou r du mode S est sélectionnée.
3
Prise de vue
MENU
Annuler
OK
OK
MENU
Annuler
uAttention
• Lorsque la sensibilité est réglée sur ISO100, [Compens° htes lumières] ne peut pas être réglé sur [Marche].

Prise de vue HDR v/A1

Prend trois images consécutives avec trois niveaux d’exposition différents pour créer une seule image composite à partir d’elles. Définissez ce réglage sur le panneau de contrôle ou dans l’option [Prise de vue HDR] du menu A1.
Prise de vue HDR Arrêt
MENU
Annuler
OK
OK
OK
OK
59
Contrôle du ton de finition
Lu mine ux
An nule r
OK
Pa ramé trag e
OK
MENU
Sa tura tionSaturation
An nule rAnnuler OKOK
de l’image
Lorsque vous voulez prendre des images avec un style légèrement différent, vous pouvez régler le style d’image voulu avant de commencer la prise de vue. Les fonctions suivantes sont disponibles. Essayez les différents réglages et trouvez la méthode de prise de vue qui vous convient le mieux.
3
Prise de vue

Personnaliser image

Filtre numérique Prend des images en utilisant divers filtres.
Smart Effect Prend des images en utilisant divers effets.
Règle le ton de finition de l’image tel que [Lumineux] et [Portrait].
Lumineux Naturel Portrait Paysage Éclatant Couleurs éclatantes
Passez à l’étape6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
Estompé Sans blanchiment Diapositive Monochrome Traitement croisé
3 Appuyez sur J.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Utilisez AB pour
sélectionner un paramètre.
Personnaliser image
1 Sélectionnez [Personnaliser image] dans
le panneau de contrôle et appuyez sur E.
L’écran de réglage Personnaliser image apparaît.
2 Utilisez (ABCD) pour
choisir leton de finition de l’image.
60
Paramétrage
MENU
Annuler
v/A1
Lumineux
OK
OK
5 Appuyez sur E.
6 Appuyez sur E.
Fonctionnements possibles
CD
V
M
L’écran de l’étape2 apparaît de nouveau.
Ajuste les valeurs.
Bascule entre [Netteté] et [Netteté affinée]. (Non disponible en mode C.)
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
7 Appuyez sur F.
100 -0001
En regi stre r co mme Fav ori1
En regi stre les ré glag es d u
tr aite ment cro isé de
ce tte imag e
En regi stre r co mme Fav ori2 En regi stre r co mme Fav ori3
OK
An nule r
L’appareil revient à l’état de pause.

Enregistrement des réglages du traitement croisé d’une image enregistrée

Le résultat du traitement croisé pour Personnaliser image et Smart Effect diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo que vous aimez en traitement croisé, vous pouvez enregistrer les réglages du traitement croisé utilisé pour cette photo de manière à pouvoir les charger et les réutiliser.
1 Appuyez sur B dans l’affichage une image
du mode lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez ABCD pour sélectionner a et appuyez
sur E.
L’appareil cherche les images ayant subi un traitement croisé en partant de la prise de vue la plus récente. Si aucune image ayant subi un traitement croisé n’est trouvée, le message [Aucune image n'ayant subi de traitement croisé] apparaît.
3 Utilisez V pour
sélectionner une image ayant subi un traitement croisé.
Enregistre les réglages du
traitement croisé de
Enregistrer comme Favori1 Enregistrer comme Favori2 Enregistrer comme Favori3
MENU
Annuler
cette image
100-0001
OK
4 Utilisez AB pour sélectionner le «Favori»
numéro 1, 2 ou 3 pour enregistrer les réglages puis appuyez sur E.
Les réglages de l’image sélectionnée sont enregistrés dans vos réglages «favoris».
tAide-mémoire
• Les réglages de traitement croisé enregistrés peuvent être chargés en sélectionnant [Traitement croisé] dans [Personnaliser image], et en sélectionnant un des réglages de favoris 1 à 3 pour le paramètre.
OK
3
Prise de vue
61

Filtre numérique

Ph otos cré ativ es
An nule r
OK
Pa ramé trag e
Ni veau d'o mbre
An nule r
OK
1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans le panneau
de contrôle et appuyez sur E.
L’écran de réglage du filtre numérique apparaît.
2 UtilisezABCD pour
3
Prise de vue
sélectionner un filtre.
Sélectionnez [Aucun filtre] pour effectuer des prises de vue sans filtre numérique.
Photos créatives Contraste élevé Ombres Amplification des tons Inverser couleur Extraire couleur
Passez à l’étape6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
Paramétrage
MENU
Annuler
Unicolore renforcé Aquarelle Postérisation Filtre étirement Fish-eye
3 Appuyez sur J.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Utilisez AB pour
sélectionner un paramètre et CD pour ajuster la valeur.
MENU
Annuler
v/A1
Photos créatives
Niveau d'ombre
5 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape2 apparaît de nouveau.
6 Appuyez sur E. 7 Appuyez sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
uAttention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes
OK
OK
OK
OK
d’enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.90)
• En fonction du filtre utilisé, l’enregistrement des images peut être plus long.
tAide-mémoire
• Les images peuvent être traitées avec des filtres numériques en mode lecture. (p.74)
Enregistrement des fonctions fréquemment
utilisées dans le sélecteur rapide
L’une des fonctions suivantes peut être enregistrée dans le sélecteur rapide situé à l’avant de l’appareil. Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées dans le sélecteur rapide afin de modifier facilement les réglages.
Smart Effect Longueur/largeur Méthode mise au point
Contours netteté Filtre ND
A3
62
1 Sélectionnez [Sélecteur rapide] dans le menu A3
Sél ecteur rapi de
Sma rt Eff ect Lon gueur/ largeu r Mét hode m ise au poin t Con tours nettet é Fil tre ND
Ann uler
OK
1.
Sm art Effe ct
Co uleu rs v ives
2.
USER 1
USER 2
USER 3
Sma rt Eff ect
Un icol ore renf orc é
An nule r
OK
et appuyez sur D.
L’écran [Sélecteur rapide] apparaît.
2 Appuyez sur D et utilisez
AB pour sélectionner
la fonction à enregistrer.
Sélecteur rapide
Smart Effect Longueur/largeur Méthode mise au point Contours netteté Filtre ND
MENU
Annuler
OK
OK
3 Appuyez sur E puis sur B. 4 Utilisez AB pour
sélectionner la position 1-4 du sélecteur rapide.
5 Utilisez CD pour
sélectionner le réglage souhaité.
Sélectionnez un réglage Smart Effect parmi la liste ci-dessous.
Smart Effect
1.
Couleurs vives
MENU
Smart Effect
2.
Unicolore renforcé
USER 1
USER 2
MENU
Annuler
USER 3
OK
6 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape4 apparaît de nouveau. Répétez les étapes4 à 6 pour enregistrer les réglages dans les autres positions.
7 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Les réglages de prise de vue de vos images favorites peuvent être enregistrés dans [USER1 - 3] de [Smart Effect]. Vous pouvez prendre rapidement des photos avec vos réglages favoris à l’aide du sélecteur rapide. (p.82)

Chargement des réglages pour prendre des photos

Vous pouvez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans le sélecteur rapide. Lorsque vous utilisez le sélecteur rapide pour prendre des photos, la priorité est accordée aux réglages enregistrés dans le sélecteur rapide.
1 En état de pause, tournez
le sélecteur rapide pour choisir la position 1 à 4.
OK
3
Prise de vue
Couleurs vives Unicolore renforcé Couleurs vintage Vintage Décolorat° coul.chaudes
Amplification des tons Monochrome renforcé Eclat couleurs renforcé Effet délavé USER 1 à 3
2 Déclenchez la prise de vue.
63
3 Après avoir pris des photos, replacez le sélecteur
Mo noch rome ren for cé
OK
An nule r
rapide sur la position 0.
L’appareil revient aux réglages d’origine.
uAttention
• Vous ne pouvez pas utiliser les menus pour modifier les réglages lorsque vous prenez des photos avec le sélecteur rapide. Pour modifier les réglages du sélecteur rapide, enregistrez de nouveau d’autres réglages.
3
Prise de vue

Prise de vue avec Smart Effect

1 Enregistrez [Smart Effect] dans [Sélecteur rapide]. 2 En état de pause, tournez le sélecteur rapide pour
choisir la position 1 à 4.
3 Appuyez sur B pour modifier les paramètres.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Utilisez CD pour modifier
les paramètres.
Monochrome renforcé
64
MENU
Annuler
OK
OK
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
uAttention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.91)
Éléments de la palette du mode
Ro tati on d 'ima ge
Fa it p ivot er l es imag es. Uti le po ur l a le ctur e s ur t élév ise ur ou aut res péri phé riqu es
Qu itte r
OK
de lecture
Les fonctions de lecture peuvent être définies à partir de la palette du mode lecture ainsi que dans le menu B1 (p.20). Appuyez sur B dans l’affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture.
Paramètre Fonction Page
S
Rotation d'image
T
Filtre numérique
Retouche yeux
U
V
W
X
Y
*1 *2
rouges
Redimensionner *1
Recadrer
*1 *2
Index
Protéger
Fait pivoter les images. Utile pour la lecture sur téléviseur ou autres périphériques
MENU
Change les informations
*1
de rotation des images. Traite les images à l'aide
*1
de filtres numériques. Corrige les images
d’un sujet pris avec les yeux rouges.
Modifie le nombre de pixels
*2
enregistrés de l’image. Recadre uniquement
la partie désirée d’une image.
Assemble un certain nombre d’images pour créer un index à partir de celles-ci.
Protège les images d’un effacement accidentel.
Rotation d'image
Quitter
p.69
p.74
p.74
p.72
p.73
p.76
p.85
Paramètre Fonction Page
Z
Diaporama Fait défiler les images. p.68
Sauvegarde les réglages
Enr. bal.blancs
o
manuel
*1
de la balance des blancs de l’image enregistrée comme balance des blancs manuelle.
Enregistre les réglages
OK
OK
a
Enregistrer traitement
utilisés pour une image prise en mode traitement croisé dans Personnaliser image ou Smart Effect comme vos réglages favoris.
Enregistre les réglages
Enregistrer Smart
g
Effect
*1
de prise de vue de votre image favorite dans le sélecteur rapide.
Développement
b
RAW
c
Montage vidéo
*3
Développe les images RAW au format JPEG.
Divise une séquence
*4
vidéo ou supprime les segments non souhaités.
Transfère les images
Transfert d'images
e
Eye-Fi
sélectionnées, par une communication sans fil, à l’aide d’une carte Eye-Fi optionnelle.
*1 Non disponible lorsqu’une séquence vidéo est affichée. *2 Non disponible lorsqu’une image RAW est affichée. *3 Disponible uniquement lorsqu’une image RAW est enregistrée. *4 Disponible uniquement lorsqu’une séquence vidéo est affichée.
p.58
p.61
p.82
p.78
p.77
p.88
4
Lecture
65
Changement de la méthode
100_050 5
100_050 5100_0505
INFO
Af fich age 9 im age ttesAffichage 9 imagettes
Su ppri mer
de lecture

Affichage d’images multiples

Il est possible d’afficher 4, 9, 30 ou 56imagettes à la fois.
1 Tournez V vers la gauche
en mode lecture.
4
Lecture
L’écran d’affichage multi-images apparaît.
Fonctionnements possibles
ABCD
G
L
Déplace le cadre de sélection.
Montre l’écran de sélection du style d’affichage.
Supprime les images sélectionnées.
2 Appuyez sur E.
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
66
INFO
100_0505

Suppression des images sélectionnées

1 Appuyez sur L à l’étape1, « Affichage d’images
multiples ».
2 Sélectionnez les images
à supprimer.
Fonctionnements possibles
ABCD
E
V
Déplace le cadre de sélection.
Confirme/annule la sélection de l’image à supprimer.
Montre l’image sélectionnée dans l’affichage une image. Utilisez CD pour sélectionner une autre image.
MENU
Supprimer
OK
3 Appuyez sur L.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
4 Sélectionnez [Sélectionner & supprimer] et appuyez
sur E.
tAide-mémoire
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100images à la fois.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.

Affichage des images par dossier

100_050 5
100
101
102
123
103
104
105
106
107
10
2/5
201 4.7
201 4.8
THU
12
SAT
21
MON
25
FRI
3
SUN
14
THU
26
TUE
100 -0001
Date de prise de vue
Imagette
Nombre d’images prises
à cette date
1 Tournez V vers la gauche
à l’étape1, « Affichage d’images multiples ».
L’écran d’affichage par dossier apparaît.
Fonctionnements possibles
ABCD
L
Déplace le cadre de sélection.
Supprime le dossier sélectionné.
2 Appuyez sur E.
Les images dans le dossier sélectionné sont affichées.

Supprimer un dossier

1 Sélectionnez un dossier à supprimer à l’étape1, 
« Affichage des images par dossier » et appuyez sur L.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
2 Sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur E.
Le dossier sélectionné et toutes les images qu’il contient sont supprimés. Lorsque le dossier contient des images protégées, sélectionnez [Tout supprimer] ou [Tout conserver].

Affichage des images par date de prise de vue

Les images sont regroupées et affichées par date de prise
123
103
100
104
102
101
105
106
107
100_0505
de vue.
1 Sélectionnez G à l’étape1, « Affichage d’images
multiples ».
L'écran de sélection du style d’affichage apparaît.
2 Sélectionnez [Affichage
bande film&calendrier].
Fonctionnements possibles
AB
CD
V vers
la droite
L
Sélectionne une date de prise de vue.
Sélectionne une image prise à la date de prise de vue sélectionnée.
Montre l’image sélectionnée dans l’affichage une image.
Supprime l’image sélectionnée.
2014.7
THU SAT MON FRI
2014.8
SUN
THU TUE
10 12 21 25
3 14 26
100-0001
4
Lecture
2/5
67
3 Appuyez sur E.
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
uAttention
• Affichage bande film&calendrier n’est pas disponible lorsque plus de 100000fichiers image sont enregistrés dans la carte mémoire.
4
Lecture

Lecture des images en continu (diaporama)

1 Sélectionnez Z dans la palette du mode lecture.
Démarrage diaporama.
Fonctionnements possibles
E
C
D
B
Une fois que toutes les images ont été lues, l’appareil revient à l’affichage une image.
tAide-mémoire
• Vous pouvez modifier les réglages [Durée affichage], [Fondu enchainé], [Répéter lecture] et [Lecture vidéo auto] pour le diaporama dans l’option [Diaporama] du menu B1. Le diaporama peut être lancé depuis l’écran de réglage Diaporama.
Pause/reprise de la lecture.
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
Interrompt la lecture.
68

Affichage d’images pivotées

An nule r
OK
Lorsque vous prenez des photos en tenant l’appareil à la verticale, les informations concernant la rotation de l’image sont enregistrées lors de la prise de vue. Pendant la lecture, l’image est automatiquement pivotée selon les informations de rotation lorsque l’option [Rotation image auto] dans le menu B1 est réglée sur [Marche]. Les informations concernant la rotation d’une image peuvent être modifiées en procédant comme ci-dessous.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez S dans la palette du mode lecture.
L’image sélectionnée pivote par étapes de 90° et les quatre imagettes sont affichées.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur E.
Les informations concernant la rotation de l’image sont sauvegardées.
MENU
Annuler
OK
OK
uAttention
• Lorsque l’option [14. Enregistremt info rotation] est réglée sur [Arrêt] dans le menu E3, les informations concernant la rotation de l’image ne sont pas sauvegardées pendant la prise de vue.
• Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation pour les images et les situations suivantes:
• images protégées,
• images sans informations de rotation,
• lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Arrêt] dans
le menu B1.
• Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.
4
Lecture
69

Branchement de l’appareil à un équipement AV

Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d’un connecteur d’entrée vidéo ou d’une prise d’entrée HDMI et lire les images. Prévoyez un câble en fonction de la prise de l’appareil auquel vous vous branchez.
Prise de l’équipement AV Câble utilisé
Sortie vidéo Câble AV I-AVC7 (en option)
4
Lecture
Prise HDMI
Câble HDMI avec une prise HDMI (TypeD) (disponible dans le commerce)
1 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. 2 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et branchez
le câble à la prise PC/AV ou la prise HDMI.
3 Raccordez l’autre extrémité du câble à l'entrée
de l'équipement audiovisuel.
4 Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
L’appareil se met en marche en mode vidéo ou HDMI et les informations relatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement audiovisuel raccordé.
uAttention
• Lorsque vous utilisez la sortie vidéo, les images sont à une résolution normale, quelle que soit la résolution prise en charge par l’équipement audiovisuel. Pour une sortie vidéo HD, utilisez la sortie HDMI ou transférez sur un ordinateur pour la lecture.
• Lorsque l’appareil est branché à un équipement AV, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil. De même, vous ne pouvez pas régler le volume sur l’appareil. Réglez le volume sur l’équipement AV.
• Il n’est pas possible de générer en même temps des signaux vidéo composites et vidéo HDMI.
tAide-mémoire
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Lorsque la ville de résidence est définie au moment des réglages initiaux (p.31), le système de sortie vidéo est aussi réglé en fonction de cette région. Lorsque vous définissez [Réglage de l'heure] sur [Destination] dans [Heure monde] dans le menu D1, le réglage de sortie vidéo bascule sur le système de sortie vidéo de la ville concernée. En fonction du pays ou de la région, les images peuvent ne pas être lues avec le système de sortie vidéo défini. Dans ce cas, modifiez
70
le réglage de [Sortie vidéo] dans [Options interface] dans le menu D2. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.105) pour connaître le système de sortie vidéo des villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou de destination.
• Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois par l’équipement AV et l’appareil est automatiquement sélectionnée. Si les images ne sont pas lues correctement, modifiez le réglage dans [Sortie HDMI] of [Options interface] du menu D2.

Raccordement de l’appareil à un ordinateur

Branchez l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB I-USB7 fourni.
1 Allumez l’ordinateur. 2 Mettez l’appareil hors tension. 3 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et
connectez le câble USB à la prise PC/AV.
4 Connectez le câble USB au port USB
de l’ordinateur.
5 Mettez l’appareil sous tension.
L’appareil est reconnu comme un disque amovible. Si la boîte de dialogue «Q-S1» s’affiche lorsque l’appareil photo est sous tension, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers] et cliquez sur le bouton OK.
4
Lecture
71
6 Enregistrez sur l’ordinateur les images prises avec
votre appareil photo.

Édition et traitement des images

7 Déconnectez l’appareil de l’ordinateur.
uAttention
• L’appareil ne peut pas être utilisé pendant qu’il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l’appareil, mettez fin à la connexion USB sur l’ordinateur, puis mettez l’appareil hors tension et retirez le câble USB.
tAide-mémoire
4
• Reportez-vous à « Environnement d’exploitation pour
Lecture
la connexion USB et le logiciel fourni » (p.106) pour connaître la configuration requise pour brancher l’appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.
• Le mode de connexion USB lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur peut être réglé dans [Connexion USB] de [Options interface] du menu D2. Normalement, il n’est pas nécessaire de modifier le réglage par défaut ([MSC]).
72

Modification de la taille des images

uAttention
• Seules les images JPEG enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées ou recadrées.
• Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille de fichier minimale avec cet appareil ne peuvent pas être traitées.

Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner)

Change le nombre de pixels enregistrés de l’image sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez V dans la palette du mode lecture.
L’écran de sélection des pixels enregistrés apparaît.
3 Utilisez CD pour
sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur E.
Vous pouvez sélectionner une des tailles d'image en commençant à partir d'une taille inférieure à celle de l'image initiale.
MENU
OK
4 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.

Recadrer une partie de l’image (Recadrer)

Recadre uniquement la partie souhaitée de l’image sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez W dans la palette du mode lecture.
Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparaît à l’écran.
3 Spécifiez la taille
et la position de la zone à recadrer.
4
Lecture
Fonctionnements possibles
V
ABCD
J
M
Modifie la taille du cadre de recadrage.
Déplace le cadre de recadrage.
Modifie la longueur/largeur.
Fait pivoter le cadre de recadrage (uniquement lorsque cela est possible).
MENU
OK
4 Appuyez sur E. 5 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
73

Retouche de l’effet yeux rouges Traitement des images à l'aide de filtres

OK
MENU
100-0001100-0 001100-0001
Aj ust para mètr ba seAjust paramètr base
Ar rête rArrêter OKOK
Pa ramé trag eParamétrage
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez U dans la palette du mode lecture.
Le message [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] s’affiche lorsque les yeux rouges ne peuvent
4
Lecture
pas être détectés sur l'appareil.
3 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
uAttention
• La fonction Retouche yeux rouges peut être utilisée uniquement pour les images JPEG prises avec cet appareil.
numériques
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez T dans la palette du mode lecture.
L’écran de sélection des filtres apparaît.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner un filtre.
Utilisez V pour sélectionner une autre image.
Ajust paramètr base Photos créatives Contraste élevé Ombres Amplification des tons Inverser couleur Extraire couleur Unicolore renforcé Aquarelle
Passez à l’étape6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
Postérisation Filtre étirement Fish-eye Rétro Filtre croquis Miniature Doux Scintillement
74
4 Appuyez sur J.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
5 Utilisez AB pour
Br illa nce
An nule r
OK
OK
Im itat ion effe ts filt re
Re cher che imag e d 'ori gine
Ap plic atio n fi ltr e nu méri que
OK
MENU
INFO
20.20.
19.19.
18.18.
17.17.
16.16.
---- - ---
----
----
----
15.15.
14.14.
13.13.
12.12.
11.11.
10.10.
9.9.
8.8.
7.7.
6.6.
5.5.
4.4.
3.3.
2.2.
1.1.
100-0001100-0 001100-0001
Ré appl ique eff ets fil treRéapplique effets filtre
nu méri que imag e p récé dent enumérique image précédente
OKOKDéta ilsDétails
100 -0001
Ap pliq ue l e tr ait emen t du fi ltre
nu méri que à ce tte ima ge
OK
sélectionner un paramètre et CD pour ajuster la valeur.
Les paramètres pouvant être réglés varient en fonction du filtre choisi.
MENU
6 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7 Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)]
ou [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous voulez appliquer des filtres supplémentaires à la même image. L’écran de l’étape3 réapparaît.
uAttention
• Seules les images JPEG et RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être retouchées à l’aide des filtres numériques.
tAide-mémoire
• Il est possible d’appliquer jusqu’à 20filtres, y compris un filtre numérique au cours de la prise de vue (p.62), sur la même image.

Imitation des effets de filtre

Récupère les effets de filtre d’une image sélectionnée et les applique à d’autres images.
1 Affichez une image traitée par filtre dans l’affichage
une image.
Annuler
Brillance
OK
OK
2 Sélectionnez T dans la palette du mode lecture. 3 Sélectionnez [Imitation effets
filtre] et appuyez sur E.
Les effets de filtre utilisés pour l’image sélectionnée apparaissent.
Application filtre numérique
Imitation effets filtre
Recherche image d'origine
MENU
OK
4 Pour vérifier les détails des
paramètres, appuyez sur G.
Appuyez sur G de nouveau pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur E.
L'écran de sélection de l’image apparaît.
100-0001
6 Utilisez V pour
sélectionner une image pour lui appliquer les mêmes
Applique le traitement du filtre
numérique à cette image
100-0001
effets de filtre et appuyez sur E.
Vous ne pouvez sélectionner qu’une image qui n’a pas été traitée à l’aide de filtres.
MENU
OK
7 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
tAide-mémoire
• Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l’étape3, l’image originale avant application des filtres numériques peut être récupérée.
OK
OK
4
Lecture
75

Création d’une image composite (Index)

Di spos it° Im ages Ar r.-pl an Sé lect ion
Cr éer un i ndex
An nule r
OK
Assemble un certain nombre d’images enregistrées et les utilise pour créer une nouvelle image.
1 Sélectionnez X dans la palette du mode lecture.
L’écran de réglage de l’index apparaît.
2 Sélectionnez [Disposit°].
Choisissez parmi l (miniature), k (carré), m (aléatoire1),
4
Lecture
n (aléatoire2), o (aléatoire3) ou p (bulle).
MENU
Annuler
3 Sélectionnez le nombre d’images entre 12, 24 et 36
dans [Images].
Lorsque le nombre d’images enregistrées est inférieur au nombre sélectionné, des espaces vides apparaîtront lorsque [Disposit°] est réglé sur I et certaines images pourront être en doublons dans d’autres présentations.
Disposit° Images Arr.-plan Sélection
Créer un index
5 Choisissez un type de sélection d’images dans
[Sélection].
q
Auto Sélectionne les images
r
Sélect° images
s
OK
OK
Sélect° dossier
automatiquement parmi toutes les images enregistrées.
Vous permet de sélectionner les images que vous souhaitez inclure dans l’index. Si r est sélectionné, [Sélect° images] apparaît et vous amène à l’écran de sélection des images.
Sélectionne les images automatiquement dans le dossier sélectionné. Si s est sélectionné, [Sélect° dossier] apparaît et vous amène à l’écran de sélection des images.
6 Sélectionnez [Créer un index] et appuyez sur E.
L’index apparaît.
4 Sélectionnez la couleur d’arrière-plan parmi blanc,
noir, texture bois, liège ou eau dans [Arr.-plan].
76
7 Sélectionnez [Enregistrer] ou [Remanier]
et appuyez sur E.
Lorsque [Remanier] est sélectionné, vous pouvez resélectionner les images à inclure dans l’index et afficher un nouvel index.
tAide-mémoire
• Le format du nom de fichier de l’index est «INDXxxxx.JPG».

Édition de séquences vidéo

00 '00 " 10 '00 "
Ar rête r
OK
00 '05 " 10 '00 "
Sé lect ion segm ent s à supp rim er
1 Affichez la séquence vidéo à modifier dans
l’affichage une image.
2 Sélectionnez c dans la palette du mode lecture.
L'écran d’édition des séquences vidéo apparaît.
3 Sélectionnez l’endroit
où vous voulez diviser la séquence vidéo.
La vue au point de division s’affiche en haut de l’écran. Vous pouvez sélectionner jusqu’à quatre endroits pour diviser la séquence vidéo d’origine en cinq segments.
Fonctionnements possibles
A
D
Appuyez sur D et maintenez-le enfoncé
C
Appuyez sur C et maintenez-le enfoncé
Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo.
Avance d’une vue (pendant une pause).
Lecture avant rapide.
Recule d’une vue (pendant une pause).
Lecture arrière rapide.
MENU
Arrêter
00' 00" 10' 00"
J
V
Passez à l’étape 7 si vous ne voulez pas supprimer de segments.
Confirme/annule un point de division.
Ajuste le volume.
4 Appuyez sur L.
L’écran permettant de sélectionner les segments à supprimer s’affiche.
5 Utilisez CD pour déplacer
le cadre de sélection
OK
OK
et appuyez sur E.
Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. (Vous pouvez supprimer plusieurs segments en une fois.) Appuyez sur E de nouveau pour annuler la sélection.
MENU
6 Appuyez sur F.
L’écran de l’étape3 apparaît de nouveau.
7 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
8 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
00' 05" 10' 00"
Sélection segments à supprimer
OK
4
Lecture
77
tAide-mémoire
• Sélectionnez les points de division dans l’ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d’eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui qui est spécifié, vous ne pouvez ni sélectionner des points de division ni annuler les sélections des points de division.
4
Lecture

Développement RAW

Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG et les enregistrer comme un nouveau fichier.
1 Sélectionnez b dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de sélectionner une option de traitement d’image RAW apparaît.
2 Sélectionnez l’option voulue et appuyez sur E.
Développer 1 seule image
Développer images multiples
Développer images dans dossier
Si vous avez sélectionné [Développer 1 seule image], passez à l’étape5. L'écran de sélection des images/du dossier apparaît.
Développe une image.
Développe jusqu’à 500images avec les mêmes réglages.
Développe jusqu’à 500images dans le dossier sélectionné avec les mêmes réglages.
3 Appuyez sur E pour
sélectionner les images ou les dossiers.
Lorsque [Développer images multiples] est sélectionné, il est possible de sélectionner jusqu’à 500images. Appuyez sur J pour terminer la sélection des images. L’écran permettant de sélectionner la méthode de réglage des paramètres s’affiche.
MENU
OK
78
4 Sélectionnez la méthode
OK
Dé velo pper les im ages av ec r égla ges mod ifié s
Dé velo pper les im ages
co mme pris e de vu e
100 -0001
Ré glag es c aptu re imag e
de réglage des paramètres et appuyez sur E.
Développer les images comme prise de vue
Développer les images avec réglages modifiés
Vous permet de modifier Réglages capture image uniquement.
Vous permet de modifier Réglages capture image, Balance des blancs, Personnaliser image, Filtre numérique, Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé, Compens° ombres et Correction distorsion.
5 Utilisez AB pour sélectionner le paramètre à
modifier et utilisez CD pour modifier la valeur.
Pour Réglages capture image, appuyez sur D et utilisez AB pour sélectionner un élément. Pour Balance des blancs, Personnaliser image et Filtre numérique, appuyez sur D pour afficher l’écran de réglage.
6 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
Développer les images
comme prise de vue Développer les images avec réglages modifiés
MENU
Réglages capture image
MENU
100-0001
OK
7 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
Lorsque [Développer 1 seule image] est sélectionné, choisissez [Poursuivre] ou [Quitter] et appuyez sur E.
uAttention
OK
OK
• Seules les images RAW enregistrées avec cet appareil peuvent être développées.
tAide-mémoire
• Lorsque [Développer images multiples] ou [Développer images dans dossier] est sélectionné à l’étape2, un dossier «xxxR_JPG» avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG y sont enregistrées.
• Avec le logiciel«Digital Camera Utility 5» fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW sur un ordinateur.
4
Lecture
79

Réglages de l’appareil

Bo uton ver t Pr évis uali sati on
Bo uton ver t
Fo rmat fic hier po nctu el Ver roui llag e e xpo. Ac tive r AF
An nule r
OK

Réglage des fonctions M/V

Les fonctions attribuées à M et à V peuvent être changées dans [Bouton vert] dans le menu A3.
A3
Réglages Fonction
Verrouillage expo.
Verrouille le réglage de l’exposition.
La mise au point automatique ne s’effectue
Activer AF
que lorsque vous appuyez sur M et non lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

Réglage du fonctionnement de M

Une des fonctions suivantes peut être attribuée à M.
5
Réglages
Réglages Fonction
Bouton vert
Prévisualisation
Format fichier ponctuel
80
Restaure les valeurs qui sont en cours de réglage.
Vous permet de vérifier la profondeur de champ en arrêtant l’ouverture de l’objectif à la valeur réellement définie lorsque vous appuyez sur M.
Change temporairement le format de fichier indépendamment du réglage de [Format fichier]. Vous pouvez paramétrer si le réglage s’applique à une seule image ou pas, et sélectionner le format de fichier en appuyant sur M.
Bouton vert
Bouton vert Prévisualisation Format fichier ponctuel Verrouillage expo. Activer AF
MENU
Annuler
Réglage du format fichier ponctuel
1 Sélectionnez [Format fichier ponctuel] dans l’option
[Bouton vert] du menu A3.
2 Sélectionnez T ou S pour l’option [Annuler après
OK
OK
1 photo].
Le format d’enregistrement revient au format
T
de fichier d’origine une fois la photo prise.
Les réglages sont conservés jusqu’à ce que l’une des opérations suivantes soit effectuée:
• vous appuyez de nouveau sur M,
S
• Lorsque vous appuyez sur 3, F, G ou l’interrupteur général
• vous tournez le sélecteur de mode.
3 Pour chaque format
Fo rmat fic hier po nctu el
Bo uton ver t
An nule r
OK
An nule r ap rès 1 p hoto
P
SH IFT P P
Tv Av
OFF
An nule r
OK
Mo lett e Pr ogra m
Ac tion en mode M/ TAv
Bo uton ver t
Ch ange com bina iso n ou vert ure et vit esse d'o btu rati on p our ob teni r ex posi tio n co rrec te
Bo uton ver t
de fichier, sélectionnez le format de fichier lié à l’actionnement de M.
Le côté gauche est le réglage [Format fichier] et le côté droit est le format de fichier modifié lorsque vous appuyez sur le bouton M.
Bouton vert
Format fichier ponctuel
Annuler après 1 photo

Réglage du fonctionnement de V en mode P

Définissez la valeur à modifier avec V lorsque vous êtes en mode G.
MENU
Annuler
OK
OK
1 Sélectionnez [Bouton vert] dans [Bouton vert]
dans le menu A3.
2 Sélectionnez [Molette
Program] et modifiez le réglage.
G SHIFT Règle automatiquement la vitesse
GXI Ajuste la vitesse d’obturation (Priorité
GXJ Ajuste la valeur d’ouverture (Priorité
OFF (ARRÊT) Désactive le fonctionnement de V
tAide-mémoire
• Si vous appuyez sur M après avoir tourné V sur le mode G, le réglage revient au mode G normal.
d’obturation et la valeur d’ouverture afin d’obtenir une exposition correcte (Changement programme).
vitesse exposition auto).
ouverture exposition auto).
lorsqu’elle est tournée sur le mode G.
Bouton vert
Bouton vert Action en mode M/TAv Molette Program Change combinaison ouverture
et vitesse d'obturation pour obtenir exposition correcte
MENU
Annuler
P
SHIFT P P OFF
Tv Av
OK
OK
5
Réglages
81

Réglage du fonctionnement de M en mode M/TAv

P LIN E Tv SHI FT Av SHI FT OFF
An nule r
OK
Mo lett e Pr ogra m
Ac tion en mode M/ TAv
Bo uton ver t
Rè gle l'ou vert ure et la vi tess e d' obt. à l'ex po. de la lign e du Pr ogra mme
Bo uton ver t
OK
MENU
100 -0001100-0001
OKOK
Ré init iali sati onRéinitialisation
Ba lanc e bl ancs au toBalance blancs auto
An nule rAnnuler
Vous pouvez définir la fonction de M lorsque l’appareil est en mode L ou K.
1 Sélectionnez [Bouton vert] dans [Bouton vert]
dans le menu A3.
2 Sélectionnez [Action en
mode M/TAv] et modifiez le réglage.
5
Réglages
G LINE Règle la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation afin d’obtenir une exposition correcte conformément à la ligne du programme.
I SHIFT Règle la vitesse d’obturation alors que
la valeur d’ouverture reste fixe.
J SHIFT Règle la valeur d’ouverture alors que
la vitesse d’obturation reste fixe.
OFF (ARRÊT) Désactive le fonctionnement de
M lorsque vous appuyez dessus en mode L ou K.
Bouton vert
Bouton vert Action en mode M/TAv Molette Program Règle l'ouverture et la
vitesse d'obt. à l'expo. de la ligne du Programme
MENU
Annuler
P LINE Tv SHIFT Av SHIFT OFF

Enregistrement des réglages d’une image capturée

Si vous prenez une photo que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages utilisés pour cette photo afin de reproduire encore plus facilement le style de cette photo.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image du mode lecture.
2 Sélectionnez g dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de changer les réglages apparaît.
OK
OK
3 Enregistrez les réglages
Balance des blancs, Personnaliser image et Filtre numérique selon les besoins.
Sélectionnez [– –] pour ne pas sauvegarder un réglage.
Fonctionnements possibles
AB
CD
V
M
Modifie la fonction.
Modifie la valeur.
Sélectionne une autre image.
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
82
4 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
5 Sélectionnez un numéro
100 -0001
En regi stre r co mme USE R3
En regi stre r co mme USE R2
En regi stre r co mme USE R1
ce tte imag e
co mme Smar t Ef fec tco mme Smar t Ef fec tco mme Smar t Ef fec t
En regi stre les ré glag es d e
OK
An nule r
10.
US ER1
USER 1
USER 2
USER 3
Sm art Effe ct
An nule r
OK
de mode USER et appuyez sur E.
L’image sélectionnée ainsi que les réglages utilisés pour cette image sont sauvegardés dans USER1 à 3.
Enregistre les réglages de
comme Smart Effect
Enregistrer comme USER1 Enregistrer comme USER2 Enregistrer comme USER3
MENU
Annuler
100-0001
cette image

Utilisation des réglages sauvegardés

Vous pouvez charger et utiliser les réglages sauvegardés lorsque vous prenez des photos.
OK
OK
1 Sélectionnez [Sélecteur rapide] dans le menu A3. 2 Sélectionnez [Smart Effect] sur l’écran [Sélecteur
rapide].
3 Enregistrez USER1, USER2
et USER3 sur l’une des
Smart Effect
10.
USER1
positions 1 à 4 du sélecteur.
USER 1
USER 2
MENU
USER 3
Annuler
OK
OK
5
Réglages
4 En état de pause, positionnez le sélecteur rapide
sur la position 1 à 4.
Les réglages de prise de vue enregistrés dans la position sélectionnée sont chargés.
tAide-mémoire
• Reportez-vous à la rubrique p.62 pour plus de détails sur le sélecteur rapide.
83
Affichage de la date et l’heure locales
10: 00
He ure mond e
De stin atio n
Lo ndre s
Vil le rési denc e
Pa ris
10: 00
Ré glag e de l'h eur e
OK
MENU
Des tinati onDestination
0:0 00:00
10: 0010:00
Ann ulerAnnuler OKOK
He ure d'ét éHeure d'été
Lo ndre sLondres
de la ville spécifiée
La date et l’heure réglées au moment des réglages initiaux (p.31) servent de date et d’heure de l’endroit où vous vous trouvez et correspondent à la date et l’heure de prise de vue pour les images. Le réglage de la destination sur un lieu autre que votre localisation actuelle vous permet d’afficher la date et l’heure locales sur l’écran lorsque vous voyagez à l’étranger et aussi d’enregistrer des images horodatées avec la date et l’heure locales.
1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu D1.
5
Réglages
2 Sélectionnez l’heure que
vous souhaitez afficher
Heure monde Réglage de l'heure
dans [Réglage de l'heure].
Choisissez F (Ville résidence) ou G (Destination).
MENU
3 Appuyez sur B pour sélectionner [G Destination]
et appuyez sur D.
L’écran [G Destination] apparaît.
4 Utilisez CD pour
sélectionner une ville.
Utilisez V pour changer de région.
5 Appuyez sur B pour sélectionner [Heure d'été]
84
et utilisez CD pour sélectionner S ou T.
Destination
Londres
Ville résidence
Paris
10:00
10:00
D1
6 Appuyez sur E.
L’écran [Heure monde] apparaît de nouveau.
tAide-mémoire
• Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.105) pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination.
• Sélectionnez [F Ville résidence] à l’étape3 pour modifier le réglage de la ville et de l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence.
G apparaît sur le panneau de contrôle et dans l’affichage guide si [Réglage de l'heure] est réglé sur G. De même, le réglage de la sortie vidéo change pour le système de sortie vidéo de cette ville.
Sélection des réglages à enregistrer
OK
MENU
100 -0001100-0001
Ôt er l a pr otec tio nÔter la protection
Pr otég erProtéger
OKOKQu itte rQuitter
dans l’appareil
A3

Réglages de la gestion des fichiers

La plupart des fonctions réglées sur l’appareil sont sauvegardées même si l’appareil est mis hors tension. Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez choisir d’enregistrer les réglages (T) ou de ramener les réglages à leurs valeurs par défaut (S) lorsque l’appareil est mis hors tension. Paramétrez [Mémoire] dans le menu A3.
Fonction
Mode Flash
Mode déclenchement
Balance des blancs
Personnaliser image
Sensibilité
Correction IL
Réglage
par défaut
T
T
T
T
T
T
Fonction
Compensation expo flash
Position mise au point
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Affichage info lecture
tAide-mémoire
• Lorsque [Réinitialisation] dans le menu D3 est activé, tous les réglages de la mémoire reprennent leurs valeurs par défaut.
Réglage
par défaut
T
S
S
S
T

Protéger des images de l’effacement (Protéger)

Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image.
uAttention
• Même les images protégées sont supprimées lors du formatage de la carte mémoire insérée.
1 Sélectionnez Y dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de sélectionner l’unité à traiter apparaît.
2 Sélectionnez l’unité et appuyez sur E.
Si vous avez sélectionné [Toutes les images], passez à l’étape4.
3 Utilisez V pour
sélectionner une image.
4 Sélectionnez [Protéger] et appuyez sur E.
Répétez les étapes3 et 4 pour protéger d’autres images.
5 Appuyez sur F pour terminer le réglage.
5
Réglages
85
Sélection des réglages de numérotation
Ré init iali sat° n° fic hier

N° de fich ier

Ut ilis e n° fic hie r sé quen tie l da ns no uvea u do ssie r s ur l a ba se du de rnie r n° ds dos sier pré céd ent
Nu méro tat° séqu ent iell e
des dossiers/fichiers

Dossier

Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé d’un nombre séquentiel de 100 à 999 et une chaîne de 5caractères. Vous pouvez modifier le nom du dossier dans [Nom du dossier] du menu D2.
5
Réglages
Un dossier portant un nouveau numéro est créé lorsque le nom du dossier est modifié.
tAide-mémoire
• Un maximum de 500images (100images pour la carte
86
Les paires de chiffres correspondant au mois et au jour de la prise de vue sont repris après le numéro de dossier. Le mois et le jour apparaissent en
Date
fonction du format de date défini dans [Réglage date]. Exemple) 101_0125 pour les images prises le 25janvier
La chaîne de caractères PENTX est indiquée
PENTX
après le numéro du dossier. Exemple) 101PENTX
Eye-Fi) peut être enregistré dans un seul dossier. Lorsque le nombre d’images capturées dépasse 500, un nouveau dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellement utilisé. En prise de vue en bracketing d’exposition, les images seront enregistrées dans le même dossier jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
D2
• Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu D2, un dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellement utilisé. Un seul dossier peut être créé à l’aide de cette fonctionnalité. Il n’est pas possible de créer plusieurs dossiers vides de manière consécutive.
• Lorsque l’action [Développer images multiples] ou [Développer images dans dossier] de [Développement RAW] est effectuée, un dossier «xxxR_JPG» avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG y sont enregistrées (p.78).
uAttention
• Le nombre maximum de dossiers est 999. lorsque le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images si vous essayez de modifier le nom du dossier ou de créer un nouveau dossier, ou lorsque le nombre de noms de fichiers atteint 9999.
N° de fichier
Chaque nom de fichier est composé d’une chaîne de 4caractères et d’un numéro séquentiel allant de 0001 à 9999. Vous pouvez choisir de poursuivre ou non la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé dans [Numérotat°séquentielle] de [N° de fichier] dans le menu D2.
Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom
T
de fichier même si un nouveau dossier est créé.
Le numéro de fichier de la première image enregistrée
S
dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu’un nouveau dossier est créé pour enregistrer des images.
N° de fichier Numérotat°séquentielle
Réinitialisat° n° fichier
Utilise n° fichier séquentiel dans nouveau dossier sur la base du dernier n° ds dossier précédent
MENU
Sélectionnez [Réinitialisat° n° fichier] pour rétablir à sa valeur
Ey e-Fi
An nule r
OK
In fos comm unic ati on
Co mmun icat ion Eye -Fi
Tra nsfè re a uto mati quem ent le s im ages non en voyé es de la cart e mé moi re
par défaut le numéro de fichier.
tAide-mémoire
• Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.
• Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [13. Espace couleurs] dans le menu E3.
Espace couleurs Nom fichier
sRGB IMGPxxxx.JPG
AdobeRGB _IMGxxxx.JPG

Transfert d’images par le LAN sans fil

D2
Vous pouvez transférer des images vers votre ordinateur par le réseau local (LAN) sans fil à l’aide d’une carte mémoire dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (carte Eye-Fi). Lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée, sélectionnez l’action de l’appareil dans [Communication Eye-Fi] de l’option [Eye-Fi] dans le menu D2.
Eye-Fi Communication Eye-Fi Infos communication
Transfère automatiquement les images non envoyées de la carte mémoire
MENU
Annuler
OK
OK
Transfère automatiquement des images
AUTO
lorsque certaines ne l’ont pas encore été. Seules les vidéos de 2Go maximum peuvent être transférées.
Transfère les images qui sont
SELECTIONNEZ
sélectionnées en mode lecture. Seules les images JPEG et RAW peuvent être transférées.
OFF (ARRÊT) Désactive la fonctionnalité LAN sans fil.
uAttention
• Configurez un point d’accès LAN sans fil sur un ordinateur pour la connexion de la carte. Eye-Fi.
• Pour les images RAW et les séquences vidéo, la réussite du transfert dépend des spécifications et des réglages de la carte Eye-Fi utilisée.
• Les images peuvent ne pas être transférées lorsque le niveau de la batterie est faible.
• Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre du temps. L’appareil peut se mettre hors tension si la température interne de l’appareil s’élève.
5
Réglages
87
• Pour des précautions concernant la carte Eye-Fi, reportez-
100 -0001
000 /100
An nule r
vous à « À propos des cartes Eye-Fi » (p.115).
tAide-mémoire
• [Eye-Fi] dans le menu D2 ne peut pas être sélectionné lorsqu’aucune carte Eye-Fi n’est insérée.
• Lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée, 100images peuvent être enregistrées dans un seul dossier. Pour les images RAW+, deux fichiers comptent pour une seule image.
• Sélectionnez [Infos communication] pour vérifier la version du micrologiciel de la carte Eye-Fi.

Transfert d’images sélectionnées

4 Sélectionnez un dossier et appuyez sur E.
L'écran de sélection de l’image apparaît. Si vous avez sélectionné [Sélect° dossier], passez à l’étape7.
5 Sélectionnez la ou les
images à transférer.
Les images qui ont déjà été transférées et les séquences vidéo ne peuvent pas être sélectionnées.
000/100
OK
MENU
Annuler FinirFinir
100-0001
INFO
Vous pouvez sélectionner les images à transférer.
5
Réglages
1 Paramétrez [Communication Eye-Fi] sur
[SÉLECTIONNER] dans [Eye-Fi] dans le menu D2.
2 Sélectionnez e dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de sélectionner une option de transfert apparaît.
3 Sélectionnez l’option voulue et appuyez sur E.
88
Sélect° images Vous pouvez sélectionner jusqu’à
Sélect° dossier Transfère toutes les images pouvant
L’écran de sélection du dossier apparaît.
100images dans un dossier.
être transférées dans le dossier sélectionné.
Fonctionnements possibles
ABCD
V
E
Déplace le cadre de sélection. Montre l’affichage une image. Confirme/annule la sélection
des images.
6 Appuyez sur G.
L’écran de confirmation apparaît.
7 Sélectionnez [Transférer] et appuyez sur E.
L’affichage une image réapparaît après qu’un message concernant l’opération s’est affiché.

Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement

Mode d’enregistrement
R
Fonction
Sensibilité
Flash
P.de vue vue par vue
Rafale
Retardateur
Télécommande
Bracketing d'exposit°
Mode déclenchement
Sur-impression
Intervallomètre
Méthode mise au point e*1e
Format fichier
AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO
AJ *2AJ
0 sec./
3 sec.
Rafale
RAW/
RAW+
bfcgjs
t
*2
×
*1
dh imqe kr l n o p u v
*1
AJ *2AJ
*2
××× ×
*
MN
3
××× ×
×××
×× ××× ×××
×× ××× ×××
×× ××× × ×
×
*1
f
S
AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO
×
AJ *2AJ
×
*2
××
*4
#
××× ××
*1
f
×× ××
AJ
*2
×
*
MN
f*1e*1f
*
MN
3
3
#: limité ×: indisponible
U V C
*1
- ISO 1600
×× ×
×××
*2
Q
*1
*5
6
Annexe
89
Mode d’enregistrement
R
Fonction
Shake Reduction
Balance des blancs g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g
Personnaliser image
Filtre numérique
Prise de vue HDR *6
Sauv. données RAW
*1 Réglé sur; le réglage ne peut pas être modifié. *2 Limité à; les réglages disponibles sont limités.
6
*3 Réglé sur; M pour JPEG, N pour RAW/RAW+.
Annexe
*4 L’intervalle de prise de vue le plus court est de 10 s. *5 Des méthodes de mise au point autres que e et f peuvent être sélectionnées. *6 Des réglages spécifiques sont utilisés.
bfcgjs
ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
dh imqe kr l n o p u v
t
S
U V C
××
*1
×
× ×××
×× ×× ×
90

Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales

Rafale
Flash
Rafale
Retardateur
Rafale à distance
Bracketing
d'exposit°
Sur-impression
Mode déclenchement
Intervallomètre
Format fichier
Personnaliser image
Filtre numérique
Smart Effect
Sauv. données RAW
*1 Réglé sur; le réglage ne peut pas être modifié.
RAW/
RAW+
××××
×××× ×
××× ×
×× ××××
×××
*1
N
××× ×
Bracketing
d'exposit°
Sur-impression Intervallomètre Filtre numérique Smart Effect
××× ×
××
×××
×××
: indisponible
×
Prise de vue
HDR
×
6
Annexe
×
91

Fonctions disponibles avec les différents objectifs

Groupe A
Groupe B
Groupe C
Groupe D
Type d’objectif
6
Fonction
Annexe
v x
w x
Retouche manuelle du point
Mode de mise au point
Zoom auto MF
Contrôle de l’ouverture
Filtre DN sur l’objectif
01 STANDARD PRIME 02 STANDARD ZOOM 06 TELEPHOTO ZOOM 08 WIDE ZOOM
04 TOY WIDE 05 TOY TELEPHOTO 07 MOUNT SHIELD
03 FISH-EYE ADAPTATEUR Q POUR OBJECTIF À
MONTURE K
x: disponible #: limité
Groupe AGroupe BGroupe CGroupe
×××
*1
x
x
x
x
x
x
xx
×××
×××
×××
××
×××
: indisponible
×
#
Type d’objectif
Fonction
Obturateur sur l’objectif
Obturateur électronique x Mode R/S/U Mode G/I/J Mode L Mode C
Vidéo avec AF continu x
Flash automatique P-TTL
*1 Pas de mécanisme de mise au point sur le 07 MOUNT SHIELD *2 Réglez manuellement l’ouverture. *3 Obturateur central intégré à l’adaptateur utilisé. *4 Réglez [1. Options obtur. central] sur [Obtur.central & électronique]
D
*2
ou [Obtur. électronique seul] dans le menu E1. Lorsque [Obtur.central & électronique] est sélectionné, vous pouvez prendre des photos à des vitesses plus élevées avec l’obturateur électronique qu’avec l’obturateur central. Ex.)Avec un objectif 01 STANDARD
Les photos sont prises à 1/2000sec. ou moins avec l’obturateur
central et 1/2000sec. ou plus avec l’obturateur électronique. *5 Valeur d’ouverture fixe. *6 Le mode V n’est pas disponible. Permet d’utiliser une vitesse
d’obturation lente, jusqu’à 2sec. *7 L’objectif 06 TELEPHOTO ZOOM n’est pas disponible. *8 Flash incorporé: 1/2000sec., flash externe: 1/250sec. *9 La vitesse de synchronisation du flash est d’environ 1/13 sec. *10 La lumière est répartie de façon inégale. *11 La lumière peut être répartie de façon inégale.
Groupe AGroupe BGroupe CGroupe
x
x
x
x
x
x*8 x*9# *9
××
*4
xx
*5
# #
# *5 *6 # *5 *6 #
#
*7
#
*5
#
*5
#
×××
D
x
x
*5
#
*5
#
*5
#
*10# *9 *11
*2
*2
*2
*2
*3
*4
92

Compatibilité avec le flash incorporé

À propos des pare-soleil

En fonction de l’objectif utilisé, l’utilisation du flash incorporé peut être limitée.
Objectif
02 STANDARD ZOOM
03 FISH-EYE
08 WIDE ZOOM
Restrictions en cas d’utilisation
du flash incorporé
Si la focale est inférieure à 6mm, un vignettage peut se produire en réglage grand-angle.
Le flash incorporé n’est pas disponible en raison du vignettage.
La lumière peut ne pas être répartie de manière uniforme en fonction des conditions de prise de vue puisque le flash incorporé ne couvre pas l’angle de vue de l’objectif.
En cas d’utilisation d’un pare-soleil avec un objectif 02 STANDARD ZOOM, veillez à utiliser le PH-RBB 40,5mm. Si le PH-SBA 40,5mm est utilisé, un vignettage peut se produire en réglage grand-angle.

À propos des filtres

Un vignettage peut se produire en réglage grand-angle si le filtre PL 100 est utilisé avec un objectif 02 STANDARD ZOOM.
Utilisation d’un objectif à montureK
Un objectif à montureK peut être monté sur cet appareil à l’aide de l’adaptateurQ en option pour les objectifs à montureK. Lorsque vous utilisez un objectif à montureK, la distance focale doit être réglée manuellement pour certaines fonctions comme ShakeReduction, car il n’est pas possible d’obtenir la focale automatiquement.
1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Montez l’adaptateur et l’objectif sur l’appareil
et mettez l’appareil sous tension.
L’écran [Focale d'entrée] apparaît.
6
Annexe
93
3 Réglez la focale de l’objectif.
300 .0
200 .0
135 .0
77. 0
55. 0
35. 0
21. 0
15. 0
000 0.0
mm
An nule r
Fo cale d'e ntré e
OK
15.0
21.0
35.0
55.0
77.0
135.0
200.0
300.0
Fonctionnements possibles
AB
CD
V
Change la valeur de chaque chiffre. Sélectionne un chiffre. Sélectionne une valeur dans la liste.
Si vous utilisez un objectif à zoom, sélectionnez la focale réelle correspondant au réglage du zoom utilisé.
4 Appuyez sur E.
6
Annexe
L’appareil revient à l’état de pause.
tAide-mémoire
• Le réglage de la focale peut être modifié dans [Focale d'entrée] du menu A2.
• Lorsque l’adaptateurQ pour l’objectif à montureK est utilisé, l’appareil fonctionne en mode J lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur tout autre mode que L.
• Reportez-vous au manuel de l’adaptateurQ pour l’objectif à montureK pour plus de détails.
94
Focale d'entrée
0000.0
MENU
Annuler
mm

Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe

L’utilisation d’un flash externe optionnel AF540FGZ, AF540FGZ
OK
OK
II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG ou AF160FC active divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL.
Flash
Fonction appareil
Flash réduction des yeux rouges Décharge flash auto Basculement automatique
sur la vitesse de synchronisation du flash
Réglage automatique de la valeur d’ouverture en mode G ou I
Flash automatique P-TTL Synchro flash vitesses lentes Compens. expo flash Tête de flash à zoom
automatique Lumière d’assistance AF du flash
externe Synchro flash sur le deuxième
rideau Mode synchro flash contrôle
des contrastes
Flash asservi
Prise de vues sans fil
x: disponible
Flash
incorporé
AF540FGZ II
AF360FGZ II
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
×
×××
xx
×××
×××
×××
AF540FGZ
AF360FGZ
x
: indisponible
×
AF200FG AF160FC
×
×
uAttention
Type
d’objectif
(p.92)
Vitesse sync flash
Groupe A
1/2000 s au maximum Lorsqu’un flash externe est utilisé: 1/250 s au maximum
Lorsque [1. Options obtur. central] est réglé sur [Obtur. électronique seul] dans le menu E1: 1/13 s au maximum
Groupe B Groupe C
1/13 s au maximum
• Le flash incorporé ne se déclenche pas si l’appareil est branché à un flash externe.
• L’utilisation de flashes d’autres fabricants peut entraîner une panne de l’appareil.
tAide-mémoire
• Lorsqu’un flash externe est monté directement sur le sabot de l’appareil, le centre de gravité de l’appareil est décalé, ce qui rend les prises de vue difficiles. Fixez l’adaptateur de sabotF adaptateur de flash dissociéF (en option) à la base du flash externe, puis connectez-les avec la rallongeF5P (en option) comme montré sur l’illustration. L’adaptateur de flash dissociéF peut être fixé sur votre trépied à l’aide de la vis prévue à cet effet.
• Pour utiliser un flash AF160FC avec l’appareil, une bague porte-filtre du commerce ou un accessoire similaire est nécessaire.
G (en option) sur le sabot de l’appareil et un
Vitesse sync flash lorsque le flash est utilisé
6
Annexe
95

Problèmes de prise de vue

tAide-mémoire
• Dans de rares cas, l’appareil ne peut pas fonctionner correctement en raison de l’électricité statique. Ceci peut être corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place. Si l’appareil fonctionne correctement après cela, il n’a pas besoin d’être réparé.
Incident Cause Solution
6
Annexe
L’appareil ne s’allume pas.
Impossible de déclencher.
La batterie n’est pas installée correctement dans l’appareil.
La batterie est faible. Chargez la batterie. Le flash incorporé est
en cours de charge.
Il n’y a plus d’espace disponible sur la carte mémoire.
Données en cours de traitement.
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Attendez la fin de la charge.
Introduisez une carte mémoire avec suffisamment d’espace ou supprimez les images superflues.
Attendez que le traitement soit terminé.
Incident Cause Solution
v ne fonctionne pas correctement sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance que votre sujet, puis pointez sur le sujet et prenez la photo. Sinon, utilisez w. (p.49)
Éloignez-vous du sujet et prenez la photo.
Réglez [Mode de mise au point] sur g, h ou i. (p.47)
[Mode de mise au point] est réglé sur f dans ces modes. Choisissez un mode d’enregistrement autre que ceux indiqués à gauche.
La mise au point automatique ne fonctionne pas.
Impossible de verrouiller la mise au point.
Il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.
Le sujet est trop rapproché.
[Mode de mise au point] est réglé sur e ou f.
Le mode d’enregistrement est réglé sur e, l, o ou u du mode S.
96
Incident Cause Solution
Lorsque le mode flash
Le flash incorporé ne se déclenche pas.
L’appareil n’est pas reconnu lorsqu’il est raccordé à un ordinateur.
Les paramètres de prise de vue ne peuvent pas être modifiés.
est réglé sur A ou B, le flash ne se déclenche pas lorsque le sujet est lumineux.
Le mode d’enregistrement est réglé sur c, g, j,
k, r, o, s, t, u ou v du mode S.
Le mode de connexion USB est réglé sur [PTP]
Le sélecteur rapide est réglé sur la position 1 à 4
Changez le mode flash. (p.45)
Le mode flash est réglé sur J dans ces modes. Choisissez un mode d’enregistrement autre que ceux indiqués à gauche.
Paramétrez [Connexion USB] sur [MSC] dans [Options interface] du menu D2.
Lorsque vous utilisez le sélecteur rapide pour prendre des photos, les réglages enregistrés dans le sélecteur rapide sont prioritaires.
Incident Cause Solution
Activez [Système anti­poussière] dans le menu D4. La fonction Système anti-poussière peut être activée chaque fois que
De la poussière ou de la saleté apparaît sur les images.
Il y a des défauts visibles sur une image capturée, ou des parties de l’écran ne s’allument pas ou restent allumées.
Le capteur CMOS est sale ou poussiéreux.
Ce sont des pixels défectueux du capteur CMOS.
l’appareil est mis sous tension et hors tension. Pour éliminer la poussière et la saleté sur le capteur CMOS, utilisez une soufflette, sans pinceau, car celui-ci pourrait rayer le capteur CMOS. N’essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.
Montez un bouchon avant sur un objectif ayant un obturateur central tel que le 01 STANDARD PRIME et activez [Détection pixels morts] dans le menu D4. Il faut environ 30secondes pour corriger les pixels défectueux, donc assurez­vous d’avoir installé une batterie entièrement chargée.
6
Annexe
97

Messages d’erreur

Messages d’erreur Description
Carte mémoire pleine
Aucune image
Cette image ne peut être
Aucune carte dans l'appareil
6
Annexe
Erreur carte mémoire
Carte non formatée
Carte verrouillée
Cette image ne peut pas être
affichée
agrandie
La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus.
Il n’y a aucune image à consulter dans la carte mémoire.
Vous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données.
Aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil.
La carte mémoire a un problème et il est impossible de capturer et de lire des images. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données.
Échec d’initialisation de la fonction Eye-Fi en cas d’utilisation de la carte Eye-Fi. Appuyez sur E.
La carte mémoire insérée n’est pas formatée ou a été utilisée sur un autre dispositif et n’est pas compatible avec cet appareil. Utilisez la carte après l’avoir formatée avec cet appareil.
Le commutateur de protection contre l’écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. (p.114)
Vous êtes en train d’essayer de grossir une image qui ne peut pas l’être.
Messages d’erreur Description
Cette image est protégée
Énergie restante insuffisante
pour activer la localisation
des pixels morts
Puissance de la batterie
insuffisante pour mettre le
programme à jour
Mise à jour du programme
impossible; problème avec le
fichier de mise à jour
Le dossier ne peut être créé
Impossible de stocker
l'image
L'opération n'a pas pu être
correctement finalisée
Aucune autre image ne peut
être sélectionnée
Aucune image ne peut être
traitée
Vous essayez de supprimer une image protégée. Retirez la protection de l’image. (p.85)
Apparaît en cours de Détection pixels morts ou lorsque vous essayez de mettre à jour le programme si le niveau de la batterie est insuffisant. Insérez une batterie entièrement chargée.
Impossible de mettre à jour le programme. Le fichier de mise à jour est endommagé. Essayez de télécharger de nouveau le fichier de mise à jour.
Le nombre maximal de dossiers (999) et de fichiers (9999) a été atteint et vous ne pouvez plus enregistrer d’images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte.
L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur la carte mémoire.
L’appareil n’a pas pu ajuster la balance des blancs manuelle. Renouvelez l’opération.
Vous ne pouvez pas sélectionner plus que le nombre maximum d’images pour Index, Sélectionner & supprimer, Développement RAW et Sélect° images pour Eye-Fi.
Aucune image ne peut être traitée à l’aide de la fonction de filtre numérique ou de développement RAW.
98
Loading...