Pentax Q-S1 User Manual [cz]

Digitální fotoaparát
Úvodní příručka
Děkujeme Vám, že jste koupili tento digitální fotoaparát PENTAX Q-S1. V tomto úvodním průvodci naleznete informaci jak připravit váš PENTAX Q-S1 pro použití a popis základních operací. Abyste měli jistotu správné obsluhy, přečtěte si tuto příručku, ještě než začnete fotoaparát používat. Podrobnosti jak používat různé expoziční způsoby a nastavení, najdete vNávodu kpoužití (PDF) umístěným na naší webové stránce. Viz str.51, kde jsou detaily o Návodu kpoužití.
Kontrola dodaných částí
Krytka sáňkového kontaktu FK
(instalována na fotoaparátu)
Nabíječka
D-BC68P
Úvodní příručka (tento návod)
Objektivy, které lze používat s PENTAX Q-S1
Stímto fotoaparátem lze používat objektivy, které mají Q-bajonet. Objektivy sbajonetem Klze též použít vkombinaci svolitelným adaptérem Q pro objektivy sbajonetem K. (str.34)
Krytka bajonetu Q
(nasazená na fotoaparátu)
Síťový AC kabel USB kabel
Řemínek O-ST131
I-USB7
Nabíjecí lithium-iontová baterie
D-LI68
Software (CD-ROM)
S-SW151
Obsah
Názvy a funkce pracovních částí ............................3
Ovládací prvky ............................................................... 4
Displej monitoru ............................................................. 5
Jak změnit nastavení funkce ..................................8
Použití směrových kláves .............................................. 8
Použití ovládacího panelu .............................................. 8
Použití menu .................................................................. 9
Položky Menu .......................................................10
Menu režimu záznamu ................................................ 10
Menu videoklipů ........................................................... 13
Menu prohlížení ........................................................... 14
Menu nastavení ........................................................... 15
Uživatelské nastavení menu ........................................ 17
Příprava vašeho fotoaparátu k použití ..................19
Nasazení řemínku ........................................................ 19
Nasazení objektivu ...................................................... 19
Používání baterie a nabíječky ...................................... 20
Vložení paměťové karty ............................................... 21
Počáteční nastavení .................................................... 21
Formátování paměťové karty ...................................... 22
Základní operace při exponování .........................23
Typy režimů exponování .............................................. 24
Exponování se Smart Efektem .................................... 28
Kontrola snímků ....................................................28
Paleta režimů prohlížení .............................................. 29
Omezení ke každému expozičnímu režimu ..........31
Omezení kombinací speciálních funkcí ....................... 33
Funkce k dispozici s různými Objektivy ................34
Použití objektivu K-bajonet .......................................... 35
Hlavní specifikace ................................................ 37
Operační prostředí pro USB připojení a přiložení
software .......................................................................41
Pro bezpečné používání fotoaparátu ................... 43
Při manipulaci buďte opatrní ................................ 45
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ......................................... 48
Informace o návodu k použití ............................... 51
Ilustrace a zobrazení na displeji monitoru v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku.
1
K autorským právům
Snímky exponované tímto fotoaparátem, které by sloužily pro jiný účel než osobní zábavu, nelze používat bez svolení dle ustanovení o autorských právech. Věnujte pozornost několika omezení, i když se jedná o snímky pro vaši osobní potřebu, týká se to exponování snímků: během demonstrací, průmyslových zařízení nebo snímků, které budou vystavovány. Snímky, které byly pořízeny za účelem získání autorských práv, nelze použít mimo rozsah, který jim autorské právo vymezuje.
Pro uživatele tohoto fotoaparátu
• Nepoužívejte ani neukládejte tento přístroj v blízkosti zařízení, která generují silné elektromagnetické záření nebo magnetické pole. Silné statické výboje nebo magnetická pole produkovaná zařízeními jako radiové vysílače se mohou projevit rušením monitoru, poškodit uložená data na paměťové kartě nebo mohou ovlivnit vnitřní obvod a způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
• Panel z tekutých krystalů použitý v monitoru je vyrobený s použitím velmi přesné technologie. Ačkoliv úroveň správně pracujících pixel je 99,99% nebo lepší, je možné, že 0,01% pixel nebude svítit nebo budou svítit, kde nemají. Tento jev však nemá žádný vliv na zaznamenaný obraz.
• V tomto návodu, standardně používaný termín „počítač(e)“ se týká Windows PC nebo počítače Macintosh.
• V tomto návodu, se výraz “baterie” týká jakéhokoliv typu baterií, které se používají pro tento fotoaparát a příslušenství.
2

Názvy a funkce pracovních částí

Vestavěný blesk
Přijímač dálkového ovládání
CMOS senzor
AF pomocné světlo/
Kontrolka samospouště
Mikrofon
Krytka prostoru pro kartu
Očko pro řemínek
Značka pro nasazení objektivu (červený bod)
Kontakty informací objektivu
Reproduktor
Kontrola přístupu na kartu
Monitor
Kryt baterií
Sáňky pro blesk
Přijímač dálkového ovládání
Očko pro
řemínek
PC/AV přípojka
Krytka konektorů
Závit pro stativ
HDMI koncovka (Typ D)
Krytka
propojovacího
kabelu
3
8
9
0
a
b
c
d
4
7
5
2
6
1
3
4

Ovládací prvky

1 E-kolečko (V)
Nastaví hodnotu času, citlivosti a hodnoty kompenzace expozice. (str.27) Můžete změnit nastavení fotoaparátu při zobrazeném ovládacího panelu. (str.8) Můžete změnit záložky menu při jejím zobrazení na obrazovce. (str.9) V režimu prohlížení, použijte pro zvětšení snímku nebo pro zobrazení několika snímků najednou.
2 Kolečko režimů
Změní režim exponování (str.23).
3 Tlačítko spouště
Stiskněte, chcete-li exponovat snímky. (str.24) V režimu prohlížení stiskněte spoušť do poloviny pro přepnutí do režimu exponování.
4 Rychlé kolečko
Můžete snadno vyvolat funkce stejné, jako jsou přiřazené na Smart Efekt. (str.28)
5 Tlačítko pro uvolnění objektivu
Stiskněte pro sundání objektivu z fotoaparátu. (str.19)
6 Tlačítko Playback (3)
Přepíná na režim prohlížení. (str.28) Opětovným stisknutím přepnete na režim záznamu.
7 Spínač vyklopení blesku
Posuňte pro vyklopení vestavěného blesku
8 Spínač zdroje
Stiskněte pro zapnutí a vypnutí fotoaparátu.
9 Tlačítko kompenzace EV (J)
Stiskněte pro změnu kompenzace EV a hodnoty clony. (str.27) ři režimu prohlížení, se uloží JPEG data, ve vyrovnávací paměti do formátu RAW.
0 Tlačítko Zelené/Mazání (M/L)
3737
1/
200 01/2000 F 2.8F2.8 160 01600 3737
1/
200 01/2000 F 2.8F2.8 160 01600 3737
G
G
Vl astn í sn ímekVlastní snímek Ja sJas
St anda rdní zobra zení inf ormacíStandardní zobrazení informací
Pohotovostní režim
(Standardní zobrazení
informací)
Obrazovka s výběrem
zobrazení informace
o expozici
Ovládací panel
Resetuje upravené hodnoty, nebo na toto tlačítko můžete přiřadit některou z funkcí. Stiskněte pro vymazání snímků během prohlížení. (str.28)
a OK tlačítko (E)
Když je zobrazený ovládací panel nebo obrazovka s menu, stiskněte toto tlačítko pro potvrzení zvolené položky.
b Čtyřcestný přepínač (ABCD)
Zobrazí citlivost /vyvážení bílé/režim blesku nebo menu způsobu exponování. (str.8) Když je zobrazen ovládací panel nebo obrazovka s menu, použijte toto pro pohyb kurzoru nebo změnu nastavení položky. Stiskněte čtyřcestný přepínač B pro zobrazení palety režimů prohlížení. (str.29)
c MENU tlačítko (F)
Zobrazí menu. Stiskněte toto tlačítko během zobrazení menu pro návrat na předchozí obrazovku. (str.9)
d INFO tlačítko (G)
Mění styl zobrazení na monitoru. (str.5, str.7)
Čtyřcestný přepínač
V tomto návodu, je každé tlačítko čtyřcestného přepínače indikované jak uvedeno na ilustraci napravo.

Displej monitoru

Režim exponování

Když fotoaparát přejde do režimu záznamu, subjekt a aktuální nastavená funkce exponování se zobrazí na monitoru. Tento stav se nazývá jako “pohotovostní režim”. Stiskněte G vpohotovostním režimu pro zobrazení “ovládacího panelu” a změňte nastavení. (str.8) Jestliže stisknete G během zobrazení ovládacího panelu, můžete změnit typ zobrazené informace vpohotovostním režimu.
5

Pohotovostní režim

+1. 7
EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
999
±0EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
999 99
99: 59´59˝
Vl astn í sn ímek Ja s
Na stav ení expozi ce Pr ogra m AE
C režim

Ovládací panel

6
123456 91011
87
12
13 14
15
1/
2000
F2.8
+1.7
EV
1600
26
±0EV
99999
27 2821 22 23 25 2924
1 Režim exponování 2 Režim blesku 3 Způsob exponování 4 Vyvážení bílé 5 Vlastní snímek 6 Exponování v HDR/
Digitální Filtr
7 w režim 8 Formát souboru 9 Měření AE 10 Shake Reduction/
Movie SR
11 Stav baterií 12 Otočení zaostřovacího
kroužku vrežimu w
13 Varování teploty 14 Stav komunikace Eye-Fi 15 Histogram 16 Elektronická úroveň
(horizontalně)
16 17
18
19
999
20
1/
2000
F2.8
17 Elektronická úroveň
(vertikálně)
18 Rámeček AF 19 Resetuje hodnotu
kompenzace expozice
20 Intervalová exp./
Multi-expozice/ Smart efekt
21 Aretace AE 22 Čas závěrky 23 Hodnota clony 24 EV stupnice 25 Citlivost 26 ND Filtr 27 Paměťová karta 28 Kapacita pro uložení
snímků
29 Rámeček detekce
obličeje (když je [Režim autofokusu] nastavený na [Detekce obličeje])
1600
99999
A režim
Vlastní snímek Jas
99999
Nastavení expozice Program AE
99:59´59˝
1 Název funkce 2 Nastavení 3 Režim Vlastní snímek/S 4 Digitální Filtr 5 Exponování v HDR 6 Korekce přepalů 7 Kompenzace stínů 8 Měření AE 9 ND Filtr 10 Způsob zaostřování 11 Režim autofokusu 12 Max. zaostření 13 Korekce zkreslení 14 Poměr stran
1 2
43567
98101112
1413
21
21
15 16 17
22
1 2
318 4 6 7
98101112
1613 19 20 17
22
2423
2423
15 Formát souboru 16 JPEG záznam. pixely
a Úroveň kvality/ Záznamové pixely pro videoklipy
17 Shake Reduction/
Movie SR
18 Nastavení expozice 19 Obnov. frekvence 20 Úroveň záznamu zvuku 21 Cílové město 22 Aktuální datum a čas 23 Paměťová karta 24 Počet zbývajících snímků /
doba záznamu videoklipů

Režim prohlídky snímků

1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
St anda rdní zob raz ení info rma cí
Zobrazení jednotlivých
snímků (Standardní
zobrazení informací)
Volba zobrazení informace
při prohlížení
Zaznamenaný snímek a informace o expozici se zobrazí v režimu prohlížení při zobrazení jednotlivého snímků. Stiskněte G pro změnu typu informace zobrazené při zobrazení jednotlivého snímku. Použijte CD pro volbu typu a stiskněte E.
100-0001
G
Standardní zobrazení informací
100-0001
1/
2000
F2.8
200
+0.3
1/
2000
F2.8
200
+0.3
7

Jak změnit nastavení funkce

99999
99999
Po měr stran
Zr uši t
Po měr stran
OK
Použijte ABCD pro volbu položky.
Použijte V pro změnu nastavení.
Stiskněte F pro zrušení nastavení operace.
Stiskněte E pro potvrzení zvolené položky a návrat na ovládací panel.
E
Funkce fotoaparátu a jejich nastavení lze zvolit a změnit spoužitím následujících způsobů.
Přímé klávesy Stiskněte ABCD v pohotovostním režimu.
Ovládací panel
Menu Stiskněte F.
Stiskněte G v pohotovostním režimu. (v tomto návodu indikováno ikonou v)

Použití ovládacího panelu

Můžete nastavit často používané expoziční funkce. Stiskněte G v pohotovostním režimu.
Poměr stran
G

Použití směrových kláves

A
B
C
D
8
Citlivost
Vyvážení bílé
Režim blesku
Způsob exponování
WXYZ
Poměr stran
MENU
Zrušit
99999
99999
OK
OK

Použití menu

Sh ake Redu ction
50m m
Sh ake Redu ction
Ko rekc e zk res len í
Uk onči t
ND Fil tr
Re dukc e šu mu hig h-IS O
Vs tup foká lní dé lka
Na stav ení D-rang e
Vl astn í sn ímek Di gitá lní Filtr
Na stav ení zázn. sním ků Na stav ení AF/M F Mě ření AE
Uk onči t
Ex pono vání v HDR
Ko rekc e zk res len í
Zr ušit
ND Fil tr
Re dukc e šu mu hig h-IS O
Vs tup foká lní dé lka
Na stav ení D-r ang e
OK
Po měr stra n Fo rmát sou boru
Na stav ení zázn. sním ků
JP EG z ázna m. pix ely JP EG k vali ta
Vl astn í sn ímek Di gitá lní Filtr
Na stav ení zázn. sním ků Na stav ení AF/M F Mě ření AE
Uk onči t
Ex pono vání v HDR
Použijte AB pro volbu položky.
Použijte V přepnutí záložek menu.
Stiskněte F pro odchod zobrazovky s menu.
Menu čísla
Stiskněte D pro zobrazení vyskakovací menu.
Stiskněte D pro zobrazení vedlejší menu.
Stiskněte E pro potvrzení zvolené položky.
Stiskněte F pro odchod zvyskakovacích menu.
Stiskněte tlačítko F pro návrat na předchozí obrazovku.
Použijte AB pro volbu položky.
Většina funkcí se nastavuje z menu. Funkce, které lze nastavit na ovládacím panelu lze též nastavit v menu.
1 23
Vlastní snímek Digitální Filtr Exponování v HDR Nastavení zázn. snímků
1 2 3
ND Filtr Korekce zkreslení Nastavení D-range Redukce šumu high-ISO Shake Reduction Vstup fokální délka
MENU
Ukončit
1 2 3
ND Filtr Korekce zkreslení Nastavení D-range Redukce šumu high-ISO Shake Reduction Vstup fokální délka
MENU
Zrušit
Nastavení AF/MF Měření AE
MENU
Ukončit
50mm
OK
OK
1 23
Vlastní snímek Digitální Filtr Exponování v HDR Nastavení zázn. snímků Nastavení AF/MF Měření AE
MENU
Ukončit
Nastavení zázn. snímků Poměr stran Formát souboru JPEG záznam. pixely JPEG kvalita
MENU
F
9

Položky Menu

Menu režimu záznamu

Menu Položka Funkce Výchozí nastavení
Vlastní snímek
Digitální Filtr
Exponování v HDR
Nastavení zázn. snímků
A1
Nastavení AF/MF
Měření AE
*1
*1
*1
Poměr stran
Formát souboru
JPEG záznam.
*1
pixely
JPEG kvalita
Způsob zaostřování
*1
Režim autofokusu
Pomocné světlo AF
MF Autozoom Zvětší zobrazení na monitoru a usnadňuje tak zaostření subjektu. Vyp.
Max. zaostření
*1
Nastaví konečnou úpravu charakteru snímku jako je barva a kontrast ještě před expozicí.
Aplikuje efekt digitálního filtru při exponování snímků. Bez filtru
Aktivuje exponování snímků s vysokým dynamickým rozsahem. Vyp.
*1
Nastaví pro snímky horizontální a vertikální zobrazovací poměr.
*1
Nastaví formát snímků. JPEG
Nastaví rozměr pro záznam JPEG snímků.
*1
Nastaví kvalitu snímků uloženou ve formátu JPEG.
Zvolí režim autofokusu nebo manuální ostření.
*1
Zvolí režim autofokusu vrežimu v. Multi AF body
Nastaví, zda se má použít pomocné světlo na pomoc autofokusu na tmavých místech.
Zdůrazní obrysy zaostřeného subjektu a je tak možno zaostření
*1
snadno zkontrolovat.
Zvolí část senzoru, která má být použita pro měření jasu a určení expozice.
Jas
w
q
m
v
Zapnuto
Vyp.
Multi-segment
10
Menu Položka Funkce Výchozí nastavení
*1
ND Filtr
Korekce zkreslení
Nastavení D-range
A2
Redukce šumu high-ISO
Shake Reduction
Vstup fokální délka
*1
Korekce přepalů
Kompenzace stínů
*1
Elektronická úroveň
Nastaví, zda se má použít ND filtr vestavěný v objektivu. Vyp.
Redukuje zkreslení, které vzniká dle vlastností objektivu. Zapnuto
*1
Rozšíří dynamický rozsah a předchází vzniku jasných ploch. Auto
*1
Rozšíří dynamický rozsah a předchází vzniku tmavých ploch. Auto
Nastaví, zda se má použít redukce šumu při exponování s vyšší citlivostí ISO.
Aktivuje funkci Shake Reduction. Zapnuto
Nastaví fokální délku, pokud je použit objektiv, jehož fokální vzdálenost nelze získat automaticky.
Zobrazí úhel sklonu fotoaparátu (horizontální a vertikální) vpohotovostním režimu.
Auto
0,0 mm
Zapnuto
Displej s mřížkou Zobrazí mřížku v pohotovostním režimu. Vyp.
A3 Živý náhled
Zobrazení histogramu
Varování světla
Zobrazí histogram při pohotovostním režimu. Vyp.
Jasné (přeexponované) plochy vpohotovostním režimu blikají červeně.
Vyp.
11
Menu Položka Funkce Výchozí nastavení
Zobrazení času Nastaví dobu pro okamžitou prohlídku exponovaného snímku. 1sek.
Zvětšení okam. náhledu
Okamžitý náhled
A3
Rychlá volba Přiřazení funkcí na rychlé kolečko. Smart efekt
Zelené tlačítko
Paměť Určí, která nastavení se mají uložit při vypnutí fotoaparátu.
*1 Funkce lze také nastavovat použitím ovládacího panelu.
Uložení RAW dat
Mazání Nastaví, zda se vymazat snímek během okamžitého náhledu. Zapnuto
Zobrazení histogramu
Varování světla
Zelené tlačítko Přiřazení funkcí na M. Zelené tlačítko
Akce v režimu M/TAv Nastaví akci fotoaparátu, při stisknutí M vrežimu L / K. P LINE
E-kolečko v Programu
Nastaví, zda se má během okamžitého náhledu snímek zvětšit. Vyp.
Nastaví, zda se má uložit snímek RAW během okamžitého náhledu.
Zobrazí se histogram během okamžitého náhledu. Vyp.
Jasné (přeexponováno) plochy blikají červeně během okamžitého náhledu.
Nastaví hodnotu pro změnu, když je zapnutý V vrežimu G. P SHIFT
Zapnuto
Vyp.
Vše zapnuto (On)
mimo polohy
ostřícího bodu,
Digitální Filtr,
Exponování v
HDR
12

Menu videoklipů

Menu Položka Funkce Výchozí nastavení
Nastavení expozice
Digitální Filtr
Nastavení video zázn.
C1
*1
*1
*1
Video kontinuální AF Autofokus stále pokračuje včinnosti i při záznamu videoklipu. Zapnuto
Úroveň záznamu zvuku
Movie SR
*1 Funkce lze také nastavovat použitím ovládacího panelu.
*1
*1
Nastaví, zda se má čas závěrky a clona nastavit manuálně. Program AE
Aplikuje efekt digitálního filtru při exponování snímků. Bez filtru
Nastaví počet záznamových pixelů a obnovovací frekvenci videoklipů.
u/
30 snímek/sek.
Nastaví úroveň hlasitosti záznamu. Úroveň hlasitosti 3
Aktivuje funkci redukce otřesů pro videoklipy. Zapnuto
13

Menu prohlížení

Menu Položka Funkce Výchozí nastavení
Zobrazení délky trvání
Prezentace snímků
Rychlý zoom Nastaví počáteční zvětšení při zvětšování snímků. Vyp.
B1
Varování světla
Auto rotace snímku
Vymazání všech snímků Vymaže všechny uložené snímky najednou. -
Efekt obrazovky Zvolte přechodový efekt při zobrazení dalšího snímku. Vyp.
Prohlídka znovu
Auto prohlídka video Během prezentace se promítají videoklipy. Zapnuto
Nastaví interval pro zobrazení snímku. 3sek.
Spustí znovu prezentaci od začátku po zobrazení posledního snímku.
Jasné (přeexponované) části blikají červeně při zobrazení Standardní informace nebo při zobrazení histogramu během režimu prohlížení.
Snímky zaznamenané při vertikální poloze fotoaparátu se během prohlížení otáčejí a snímky, u kterých byla informace o otáčení změněna.
Vyp.
Vyp.
Zapnuto
14

Menu nastavení

Menu Položka Funkce Výchozí nastavení
Language/W Změní jazyk pro displej. English
Nastavení data Nastaví datum a čas a formát pro zobrazení na displeji. 01/01/2014
Světový čas
D1
Zvukové efekty
LCD displej
Nastavení LCD displeje Upraví jas a barvu na monitoru. 0
Redukce blikání Zamezí blikání obrazovky nastavením kmitočtu zdroje. 50Hz
Volby přípojky
D2
Název složky Nastaví systém pojmenování složek pro ukládání snímků. Data
Vytvořit novou složku Vytvoří novou složku na paměťové kartě. -
Zobrazení nápovědy
Barev. displej Nastaví barvu stavové obrazovky, ovládacího panelu a menu. 1
Výstup video
HDMI výstup
USB připojení Nastaví režim USB při připojení k počítači. MSC
Přepíná zobrazené datum a čas vašeho domácího města nebo určeného města.
Přepíná operační zvuk zapnuto/vypnuto a mění hlasitost pro zaostření, AE-L, samospoušť, dálkové ovládání, změnu formátu jedním stisknutím a zvuk závěrky.
Nastaví, zda se má zobrazovat nápověda koperacím při změně nastavení expozičního režimu.
Nastaví výstupní formát při připojení k přístrojům AV přes vstupní koncovku video.
Nastaví výstupní formát pro připojení kpřístrojům AV ke koncovce HDMI
Domácí město
Hlasitost 3
Zvuk závěrky: 1
Další: Zapnuto
Zapnuto
-
Auto
15
Menu Položka Funkce Výchozí nastavení
Sekvenční číslování
Č.souboru
D2
Eye-Fi Nastaví akci fotoaparátu, když je použita karta Eye-Fi. Vypnuto
Úspora energie
D3
Aut.vyp.zdroje
Resetování
Mapa pixelů Mapuje a koriguje, kterékoliv vadné pixely v CMOS senzoru. -
Odstranění prachu Čistí CMOS senzor pomocí otřesů. -
D4
Formátování Formátuje paměťovou kartu. -
Firmware Info/volby Zobrazí verzi firmwaru fotoaparátu. -
Resetování čís. souboru
Nastaví pro pokračování sekvenčního číslování názvu souborů, i když bude vytvořena nová složka.
Resetuje číslo souboru a spustí znovu číslování od 0001. -
Můžete ušetřit energii baterie nastavením automatického ztlumení displeje, pokud není provedena po dobu 5 sekund žádná operace.
Nastaví čas, kdy se má fotoaparát automaticky vypnout, pokud sním není provedena žádná operace během časové periody.
Resetuje nastavení přímých kláves pro položky menu A, C, B, D, ovládacího panelu a palety režimů prohlížení.
Zapnuto
Zapnuto
1min.
-
16

Uživatelské nastavení menu

Menu Položka Funkce Výchozí nastavení
1. Volby závěrky objektivu
2. Kroky citlivosti Nastaví úpravu kroků pro citlivost ISO. 1 EV krok
3. AE-L s aretací AF
E1
4. Spojení bodu AF a AE
5. Pořadí v bracketingu Nastaví pořadí pro automatickou expoziční řadu (bracket). 0 - +
6. WB při použití blesku Nastaví vyvážení bílé při použití blesku.
7. AWB při žárovkách
8. AF volby spuštění Nastavte prioritu akce při plném stisknutí spouště vrežimu v. Priorita-ostření
9. AF při dálk. ovládání
E2
10. Ostřicí kroužek při AF
11. Když je sklopený blesk Nastaví, zda se odpálit blesk i když bude sklopený. Odpálení blesku
12. Spuštění během nabíjení Nastaví, zda lze spustí závěrku během nabíjení blesku. Vyp.
Nastaví, zda se má použít závěrka vobjektivu a/nebo elektronická závěrka.
Nastaví, zda se má aretovat expoziční hodnota při aretaci zaostření.
Nastaví, jestli se mají propojit expoziční hodnoty sbodem AF vzaostřovací ploše během multi-segmentového měření.
Nastaví barevný odstín pro žárovkové osvětlení, když je vyvážení bílé nastavené na g (Automatické vyvážení bílé).
Nastaví, zda se má použít autofokus při exponování s dálkovým ovládáním.
Deaktivuje operaci se zaostřovacím kroužkem během režimu v.
Pouze závěrka
objektivu
Vyp.
Vyp.
Automatické vyvážení bílé
Jemná korekce
Vyp.
Aktivovaná
17
Menu Položka Funkce Výchozí nastavení
13. Barevný prostor Nastaví barevný prostor, který se má použít. sRGB
14. Uložit informaci o otočení Nastaví, zda se má uložit informace o otočení. Zapnuto
15. Uložit polohu menu
E3
16. Auto SR vypnuto
Reset uživatel. funkce Resetuje všechna nastavení v menu E 1-3 na výchozí hodnoty. -
Naposled na monitoru zobrazená záložka menu se uloží a zobrazí se opět při příštím stisknutí F.
Automaticky vypne funkci Shake Reduction když je nastavena samospoušť nebo dálkové ovládání set.
Resetování polohy
menu
Aktivuje Auto SR
18

Příprava vašeho fotoaparátu k použití

Nasazení objektivu

1 Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.

Nasazení řemínku

1 Provlékněte konec řemínku
skrz očko, potom jej zajistěte uvnitř spony.
2 Čas nastavte stejným způsobem.
2 Sejměte krytku těla (1)
a krytku objektivu (2).
Po sejmutí krytky, se přesvědčte, že pokládáte objektiv tak, aby byl vždy bajonetový závěr směrem nahoru.
3 Dejte proti sobě značky na
bajonetu objektivu a na těle fotoaparátu (červené tečky
3). Zajistěte objektiv jeho otočením ve směru hodinových ručiček, až se zaklapne.
Jak sundat objektiv
Nejprve nasaďte krytku objektivu a potom otočte objektivem vprotisměru hodinových ručiček při stisknutém tlačítku pro uvolnění zámku objektivu (4).
3
4
19

Používání baterie a nabíječky

Kontrolka
Síťový AC kabel
Nabíječka
2
1

Založení/Vyjmutí baterie

20

Nabíjení baterie

1 Připojte zástrčku napájecí šňůry AC do nabíječky. 2 Připojte zástrčku AC šňůry do sítě.
3 Dejte označení A na baterii
směrem nahoru a vložte ji do nabíječky.
Kontrolka indikátoru během nabíjení svítí a zhasne, když je baterie plně nabitá. (Přibližná maximální doba nabíjení: 115 minut)
1 Posuňte krytku baterie
ve směru 1.
2 Vložte baterii soznačením
A směrem k objektivu.
Chcete-li baterii vyjmout, zatlačte páčku západky ve směru (3).
3 Zavřete krytku baterie
a potom ji posuňte ve směru 5.
3
5
4

Vložení paměťové karty

Vý choz í na stav ení
Na stav ení ukon čen á
Zr ušit
Če štin a
Pr aha
Do mácí měs to
Pr aha Le tní čas
Zr ušit
OK

Počáteční nastavení

1 Posuňte krytku karty
ve směru 1.
2 Vložte paměťovou kartu
štítkem směrem k monitoru.
Jedním zatlačením na paměťovou kartu SD ji vyjměte.
3 Zavřete krytku karty a potom
ji posuňte ve směru 4.
1 Stiskněte hlavní spínač.
Objeví se obrazovka
1
2
s [Language/W].
2 Použijte ABCD pro výběr požadovaného jazyka
a stiskněte E.
Objeví se obrazovka s [Výchozí nastavení] ve zvoleném jazyce. Přejděte na krok 7, pokud nechcete měnit F (Domácí město).
4
3
3 Stiskněte B pro přesun rámečku na F
a stiskněte D.
Objeví se obrazovka s [F Domácí město].
4 Použijte CD pro výběr
města.
Použijte V pro změnu regionu.
Výchozí nastavení
Praha
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Domácí město
Praha Letní čas
MENU
Zrušit
Čeština
OK
OK
5 Stiskněte B pro volbu [DST] (letní čas), a použijte
CD po volbu S nebo T.
21
6 Stiskněte E.
Vý choz í na stav ení
Na stav ení ukon čen á
Zr ušit
Če štin a
Pr aha
OK
00: 00
24h
Fo rmát dat a
Na stav ení data
Da ta
01/ 01/201 4
Ča s
Na stav ení ukon čen á
dd /mm /rr
Zr ušit
OK
00: 00
24h
Fo rmát dat a
Na stav ení data
Da ta
01/ 01/201 4
Ča s
Na stav ení ukon čen á
dd /mm /rr
Zr ušit
OK
10: 00
24h
Fo rmát dat a
Na stav ení data
Da ta
07/ 07/201 4
Ča s
Na stav ení ukon čen á
dd /mm /rr
Zr ušit
OK
Fotoaparát se vrátí na obrazovku s [Výchozí nastavení].
7 Stiskněte B pro volbu
[Nastavení ukončená] a stiskněte E.
Objeví se obrazovka s [Nastavení data].
8 Stiskněte D a použijte AB
pro volbu formátu data.
Výchozí nastavení
Praha
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Nastavení data Formát data
Data Čas
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
9 Stiskněte D a použijte AB pro volbu 24h
nebo 12h.
10 Stiskněte E.
Rámeček se vrátí na [Formát data].
Čeština
dd/mm/rr 01/01/2014 00:00
12 Použijte AB pro
nastavení měsíce.
Den, rok a čas změňte stejným způsobem.
13 Stiskněte B pro volbu
OK
OK
[Nastavení ukončená] a stiskněte E.
24h
OK
OK
Fotoaparát se vrátí na režim exponování a je připraven pro fotografování.

Formátování paměťové karty

1 Stiskněte F.
Objeví se menu A1.
2 Použijte V pro zobrazení menu D4.
Nastavení data Formát data
Data Čas
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
Nastavení data Formát data
Data Čas
Nastavení ukončená
MENU
Zrušit
dd/mm/rr 01/01/2014 00:00
dd/mm/rr 07/07/2014 10:00
D4
24h
OK
OK
24h
OK
OK
11 Stiskněte B a potom stiskněte D.
Pokud je formát data nastaven na [mm/dd/rr], posune se rámeček na měsíc.
22
3 Použijte AB pro volbu [Formátování]
a stiskněte D.
Objeví se obrazovka s [Formátování].
4 Stiskněte A pro volbu
Fo rmát ován í
OK
Zr ušit
Sm azat vše chna da ta
Fo rmát ován í
Indikátor kolečka
Au toma tick ý re žim
dl e mo tivu
[Formátování] a stiskněte E.
Formátování
Smazat všechna data
Formátování
Zrušit
OK
OK

Základní operace při exponování

1 Sejměte přední krytku
stisknutím oušek na horní a spodní části jak uvedeno na ilustraci.
2 Otočte kolečkem volby
režimů pro volbu požadovaného expozičního režimu.
Vybraný expoziční režim se zobrazí na monitoru (Zobrazení nápovědy).
Automatický režim
dle motivu
OK
23
3 Sledujte subjekt na monitoru.
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 16001600 3737
Rámeček AF
4 Když používáte objektiv se
zoomem, otočte kroužkem zoomu doprava nebo doleva pro úpravu kompozice snímku.
5 Umístěte subjekt dovnitř
AF rámečku autofokusu a stiskněte spoušť do poloviny.
Zaostřete na objekt.
6 Stiskněte úplně spoušť.
Zaznamenané snímky se zobrazí na monitoru (Okamžitý náhled).
Operace k dispozici
L
J
24
Vymaže snímek. Uloží snímek do RAW.

Typy režimů exponování

Zvolte expoziční režim, který nejvíce odpovídá subjektu a expozičním podmínkám. Fotoaparát má kdispozici následující expoziční režimy.
Režim
exponování
R
(Automatické scénické režimy)
S
(Scénické režimy)
U
(Režim řízeného rozostření)
G/I/J/L Režimy exponování
C
Režim videoklipů
Fotoaparát automaticky zvolí optimální expoziční režim z a (Std.), b (Portrét), c (Krajina), d (Makro), f (Portrét noční scény), g (Západ slunce), h (Modrá obloha) nebo i (Les).
Na výběr jsou různé scénické režimy.
Umožňuje vytvořit snímek, který bude vypadat jako by byl exponován při otevřené cloně smalou hloubkou ostrosti, pomocí vícenásobné expozice zrůzné polohy zaostření a spojí je do jednoho snímku.
Změní čas závěrky a hodnotu clony.
Zaznamená videoklip.
tPoznámka
• Funkce, které lze nastavit se liší vzávislosti na expozičním režimu. Detaily viz „Omezení ke každému expozičnímu režimu“ (str.31).
Použití

Scénické režimy

Po rtré t
Pr o za chyc ení por trét ů Re prod ukuj e zd rav ou a či stou ple ťovo u b arvu
Zr ušit
OK
1 Nastavte kolečko volby režimů na S.
Objeví se obrazovka s výběrem scény.
2 Použijte ABCD pro volbu
scénického režimu.
Pro portrétní snímky. Vytvoří zdravý a zářivý tón pleti.
Pro záznam krajiny. Reprodukuje živou zeleň stromů.
Pro exponování malých objektů na malou vzdálenost jako jsou květiny, mince, šperky a další.
Pro zachycení snímků rychle se pohybujících subjektů.
Pro exponování snímků osob při slabém osvětlení např. při setmění nebo v noci.
Pro zachycení východu nebo západu slunce v nádherných živých barvách.
Pro zachycení snímků modré oblohy. Vytvoří úchvatnou modrou barvu.
Zdůrazní se barvy stromů a paprsků procházejících listy zdůrazní živé barvy.
b
Portrét
c
Krajina
d
Makro
Pohybující
e
objekt
Portrét noční
f
scény
g
Západ slunce
h
Modrá obloha
i
Les
j
Noční scenerie Používá se pro exponování v noci.
Portrét
Pro zachycení portrétů Reprodukuje zdravou a čistou pleťovou barvu
MENU
Zrušit
Noční scenerie
k
HDR
Noční
l
momentka
r
HDR
n
Rychlé Makro
OK
OK
m
Jídlo
o
Domácí zvířata
p
Děti
q
Pláž & Sníh
Silueta v
s
protisvětle
t
Světlo svíčky Pro exponování scenerií při světle svíčky.
u
Osvětl. podia
v
Muzeum
Exponuje tři snímky za sebou ve třech odlišných expozičních hladinách a vytvoří znich jeden kompozitní snímek.
Pro exponování momentek na slabě osvětleném místě.
Zaznamenají se 3 snímky pro vytvoření jednoho HDR snímku se širším dynamickým rozsahem.
Pro rychlý záznam malých objektů na malou vzdálenost.
Pro zachycení snímků jídel. Zvýšením saturace vzbuzuje jídlo na snímku chuť.
Pro exponování pohybujících se domácích zvířat.
Snímky dětí v pohybu. Pleť je podaná v jasných, zdravých barvách.
Pro zachycení snímků s okouzlujícím pozadím, jako jsou např. pláže nebo zasněžené hory.
Vytvoří snímek se siluetou subjektu v protisvětle.
Pro zachycení pohybujících se subjektů na slabě osvětlených místech.
Pro exponování snímků na místech, kde je většinou zakázaný blesk.
3 Stiskněte E.
tPoznámka
• Z ovládacího panelu můžete změnit scénický režim nebo zmenu A1.
25

Řízení rozmazání

1/
200 0
F2. 8
160 0

Režimy exponování

1 Nastavte kolečko volby
režimů na U.
2 Použijte V pro úpravu
stupně rozostření.
Zkontrolujte efekt rozostření na snímku vrežimu prohlížení.
26
1/
2000
F2.8
16003737
x: K dispozici #: Zakázáno
Režim
G
Program Automatická expozice
I
Priorita času Auto expozice
J
Priorita clony Auto expozice
L
Manuální expozice
*1 Můžete nastavit hodnotu, která se má měnit v [Zelené tlačítko]
menu A3.
*2 Když je citlivost nastavena na [ISO AUTO], fotoaparát pracuje
vrežimu K (Priorita času & clony Auto expozice).
Změna
času
závěrky
Změna
hodnota
clony
*1
#
x
×
xx
*1
#
×
xx x
: Není k dispozici
×
Změna
Kompenzace
citlivosti
xx
xx
*2
x
EV
×
1 Nastavte kolečko režimů na G, I, J nebo
1/
200 0
F2. 8
160 0
37
1/
200 01/2000 F2. 8F2.8 16001600
+1. 7EV+1.7
EV
3737
±0EV ±0EV
EV stupnice
10' 30"
Zvuk
Doba záznamu
na L.
D se objeví před hodnotou, kterou lze měnit.

Režim videoklipů

1 Nastavte kolečko volby
režimů na C.
2 Použijte V pro úpravu
hodnoty.
3 V režimu L, stiskněte
J (1) a použijte V (2) pro změnu hodnoty clony.
V režimu G/I/J, hodnotu kompenzace expozice lze upravit (od -3 do +3 EV vkrocích po 1/3 EV) při stejné operaci.
1/
2000
F2.8
1600
37
10'30"
2 Stiskněte spoušť do poloviny.
Když je [Způsob zaostřování] nastavena na v, funkce autofokusu bude včinnosti.
3 Stiskněte úplně spoušť.
Spustí se záznam videoklipu. R bliká vhorním levém rohu obrazovky.
2
1
Když je [Způsob zaostřování] nastavená na v, stiskněte E pro aktivaci autofokusu.
4 Stiskněte úplně spoušť.
Záznam videoklipu se ukončí.
27

Exponování se Smart Efektem

Můžete exponovat snímky spoužitím různých efektů. Následující efekty jsou k dispozici.
Zářivá barva Zvýraznění jedné barvy Klasická barva Starožitná barva Teplý přechod
Rozšíření odstínů Zvýraznění černobílé Zdůraznění živých barev Bledá barva USER 1 až 3

Kontrola snímků

1 Stiskněte 3.
Fotoaparát vstoupí do režimu prohlížení a zobrazí naposled zaznamenaný snímek (jednotlivé snímky).
1 Při pohotovostním režimu,
otočte rychlým kolečkem pro výběr polohy 1 až 4.
Při výchozím nastavení lze zvolit zářivou barvu, zvýrazněnou jednu barvu, starobylou barvu a antik.
2 Expozice. 3 Po exponování snímků, vraťte rychlé kolečko
do polohy 0.
Fotoaparát se vrátí na originální nastavení.
tPoznámka
• Pro použití jiného efektu než zářivá barva, zvýrazněná barva, starobylá barva a antik, musí být nastavení změněno rychlým kolečkem. Podrobnosti jak změnit nastavení najdete vnávodu kpoužití.
28
2 Kontrola zaznamenaného snímku.
Operace k dispozici
C
D
L
V doprava Zvětší snímek (až 16×).
V doleva Přepne na zobrazení miniatur.
J
G
B
Zobrazí se předchozí snímek.
Zobrazí se následující snímek.
Vymaže snímek.
Použijte ABCD pro změnu zobrazené plochy. Stiskněte M pro návrat zobrazené plochy na střed.
Uloží snímek v RAW (pouze když byl exponován snímek v JPEG a data zůstanou uložená ve vyrovnávací paměti - bufferu).
Změní typ zobrazených informací.
Zobrazí paletu režimů prohlížení.

Přehrávání videoklipů

10' 00"
100 -0001
Ot áčen í sn ímku
Ot áčí zazn amen ané sní mky Už iteč né p ro p roh líže ní na TV apod .
Uk onči t
OK
Operace k dispozici
A
D
Stiskněte adržte D
C
Stiskněte a C
B
V
J
100-0001
10'00"
Spustí nebo zastaví videoklip.
Dopředu o jedno políčko (během pauzy).
Posune rychle přehrávání kupředu.
Vrací o políčko (během pauzy).
Rychle přetočí zpět přehrávání.
Zastaví prohlížení.
Upraví hlasitost (6 úrovní).
Uloží zobrazené políčko ze záznamu do souboru JPEG. (při přerušení).

Paleta režimů prohlížení

Funkce prohlížení lze nastavit zpalety režimů prohlížení stejně jako zmenu B1. Snímky můžete upravovat zpalety režimů prohlížení.
Položka Funkce
Změní informaci o otočení
S
Otáčení snímku
T
Digitální Filtr
Editování červených
U
*1 *2
očí
V
Změna rozměru
W
X
Y
Z
*1 *2
Výřez
Seznam
Ochrana
Prezentace snímků
*1
snímků.
*1
Zpracuje snímky pomocí digitálních filtrů.
Koriguje snímky subjektu zachycené sčervenýma očima.
Změna počtu záznamových
*1 *2
pixelů snímku.
Vyřízne pouze požadovanou plochu snímku.
Spojí dohromady několik uložených snímků a vytvoří z nich rejstřík snímků.
Chrání snímky proti náhodnému vymazání.
Spustí prohlídku zaznamenaných snímků jeden po druhém.
Otáčení snímku
Otáčí zaznamenané snímky Užitečné pro prohlížení na TV apod.
MENU
Ukončit
OK
OK
29
Položka Funkce
Uloží jako
o
Manuální WB
Můžete uložit nastavení vyvážení bílé zaznamenaného snímku
*1
jako manuální vyvážení bílé.
Uloží nastavení snímku použitá
Uložení Cross
a
Procesu
u zachyceného režimem Cross Processing uživatelského nebo Smart Efekt jako vaše “Oblíbené” nastavení.
Uloží nastavení expozice
g
Uloží Smart Efekt
*1
zvašeho oblíbeného snímku na rychlé kolečko.
Vyvolá snímky formátu RAW
b
Vyvolání RAW
Editování
c
videoklipu
*3
do formátu JPEG.
*4
Rozdělí videoklip nebo vymaže nepotřebné části.
Přenese vybrané snímky
e
Eye-Fi přenos snímku
bezdrátově použitím volitelné karty Eye-Fi.
*1 Není kdispozici, když je zobrazen videoklip. *2 Není kdispozici, když je zobrazen snímek vRAW. *3 K dispozici pouze když je uložen snímek v RAW. *4 K dispozici jen, když je zobrazen videoklip.
30

Omezení ke každému expozičnímu režimu

Režim
exponování
Funkce
Citlivost
Blesk
Jednotlivé expozice
Kontinuální expozice MN
Samospoušť
0 sek./3 sek.
Dálkové ovládání
Kontinuální
expozice
Způsob exponování
Auto expoziční řada
Multi-expozice
Intervalová exp.
Způsob zaostřování e*1e
Formát
souboru
RAW/RAW+
R
bfcgjs
AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO
*2AJ
*2
AJ
dh imqe kr l n o p u v
t
AJ
*2AJ
×
××× ×
××× ×
×××
×× ××× ×××
×× ××× ×××
×× ××× × ×
×
*1
f
*1
*2
*3
*1
#: Omezeno ×: Není k dispozici
S
U V C
AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO
×
AJ
×
××
*4
#
f
*2
*2AJ
MN*3MN
××× ××
*1
f*1e*1f
*2
AJ
×
*3
*1
×× ×
*1
- ISO 1600
×××
*2
Q
*5
×× ××
31
Režim
exponování
Funkce
Shake Reduction
Vyvážení bílé g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g
Vlastní snímek
Digitální Filtr
Exponování v HDR *6
Uložení RAW dat
*1 Fixováno na; nastavení nelze změnit. *2 Limitováno na; nastavení, které jsou kdispozici, mají omezení. *3 Fixováno na; M pro JPEG, N pro RAW/RAW+ *4 Nejkratší expoziční interval je 10 sek. *5 Způsoby zaostření jiné než e a f je možno zvolit. *6 Jsou použita určitá nastavení.
R
bfcgjs
dh imqe kr l n o p u v
t
ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
×× ×× ×
S
××
×
××××
U V C
*1
32

Omezení kombinací speciálních funkcí

Kontinuální
expozice
Blesk
Kontinuální
expozice
Samospoušť
Exponování s dálk.
ovládáním
Auto expoziční řada
Způsob exponování
Multi-expozice
Intervalová exp.
Formát
souboru
Vlastní snímek
Uložení RAW dat
*1 Fixováno na; nastavení nelze změnit.
RAW/
RAW+
Digitální Filtr
Smart efekt
××××
×××× ×
××× ×
×× ××××
×××
N
××× ×
Auto expoziční
řada
××× ×
*1
: Není k dispozici
×
Multi-expozice Intervalová exp. Digitální Filtr Smart efekt
Exponování v
HDR
×
××
×
×××
×××
33

Funkce k dispozici s různými Objektivy

01 STANDARDNÍ
A skupina
B skupina
C skupina
D skupina
Funkce
v x
w x
Zaostřování Quick-Shift
Režim autofokusu
MF Autozoom
Ovládání clony
ND filtr na objektivu
02 STANDARDNÍ ZOOM 06 TELEFOTO ZOOM 08 ŠIROKOÚHLÝ ZOOM
04 TOY ŠIROKOÚHLÝ 05 TOY TELEFOTO 07 MOUNT SHIELD
03 RYBÍ OKO
ADAPTER Q PRO OBJEKTIVY SBAJONETEM K
x: K dispozici #: Omezeno
Typ
objektivu
A
skupinaB skupinaC skupinaD skupina
×××
x
x
x
x
x
x
×××
×××
×××
××
×××
*1
:Není k dispozici
×
xx
*2
#
Typ
Funkce
Závěrka v objektivu
Elektronická závěrka x
R/S/U režim
G/I/J režim
L režim
C režim
Video kontinuální AF x
P-TTL auto blesk x*8 x*9# *9
*1 Bez zaostřovacího mechanismu na 07 MOUNT SHIELD *2 Nastavte clonu manuálně. *3 Objektiv svestavěnou závěrkou vadaptéru je použit. *4 Nastavte [1. Volby závěrky objektivu] k [Závěrka elektron. a objektiv]
nebo [Pouze elektronická závěrka] vmenu E1. Když je zvoleno [Závěrka elektron. a objektiv], můžete exponovat snímky skrátkými časy s elektronickou závěrkou než se závěrkou objektivu. Ex.)S 01 STANDARD objektivem
*5 Hodnota clony je fixovaná. *6 V režim není kdispozici. Dovoluje použít delší časy až do 2 sek. *7 06 TELEPHOTO ZOOM objektiv není k dispozici. *8 Vestavěný blesk: 1/2000 sek., externí blesk: 1/250 sek. *9 Synchronizovaný čas blesku je cca. 1/13 sek. *10 Světlo není rovnoměrně rozložené. *11 Světlo není rovnoměrně rozložené.
objektivu
Snímky exponované časem 1/2000 sek. nebo delším se závěrkou vobjektivu a 1/2000 sek. nebo kratší selektronickou závěrkou.
A
skupinaB skupinaC skupinaD skupina
x
x
x
x
x
××
*4
xx
*5
#
*5
#
# *5 *6 # *5 *6 #
*5
#
*7
×××
*5
#
*5
#
*5
#
*10# *9 *11
x
x
#
#
#
*2
*2
*2
*2
*3
*4
34

Kompatibilita s vestavěným bleskem

300 .0
200 .0
135 .0
77. 0
55. 0
35. 0
21. 0
15. 0
000 0.0
mm
Zr ušit
Vs tup foká lní dél ka
OK
V závislosti na použitém objektivu, je použití vestavěného blesku omezeno.
Objektiv
02 STANDARDNÍ ZOOM
03 RYBÍ OKO
Omezení při použití vestavěného blesku
Jestliže je fokální délka menší jak 6 mm, nastává vinětace při širokoúhlém ohnisku.
Vestavěný blesk není zdůvodu vinětace k dispozici.
Světlo může být vzávislosti
08 ŠIROKOÚHLÝ ZOOM
na expozičních podmínkách nerovnoměrně rozložené, protože vestavěný blesk nevykrývá úhel záběru objektivu.

O slunečních clonách

Když používáte sluneční clonu sobjektivem 02 STANDARD ZOOM, zkontrolujte, že používáte sluneční clonu PH-RBB
40.5mm. Pokud je použita sluneční clona PH-SBA 40.5mm,
nastane při širokoúhlém ohnisku vinětace.

O filtrech

Vinětace nastane při nastavení na širokoúhlé ohnisko, pokud je použit filtr 100 PL sobjektivem 02 STANDARD ZOOM.

Použití objektivu K-bajonet

Objektiv sbajonetem Klze nasadit na tento fotoaparát pomocí volitelného Adaptéru Q pro objektivy sbajonetem K. Při používání objektivu sbajonetem K, musíte nastavit manuálně některé funkce jako je Shake Reduction, protože fokální délku nelze získat automaticky.
1 Vypněte fotoaparát. 2 Nasaďte adaptér a objektiv na fotoaparát
a fotoaparát zapněte.
Objeví se obrazovka s [Vstup fokální délka].
3 Nastaví fokální délku
objektivu.
Operace k dispozici
AB
CD
V
Když použijete zoom objektiv, zvolte skutečnou fokální vzdálenost, na kterou je zoom nastaven.
Změní hodnotu každé číslice.
Zvolí číslici.
Zvolí ze seznamu hodnotu.
15.0
21.0
35.0
55.0
77.0
135.0
200.0
300.0
MENU
Vstup fokální délka
0000.0
mm
Zrušit
4 Stiskněte E.
Fotoaparát se vrátí na pohotovostní režim.
OK
OK
35
tPoznámka
• Expoziční režim je možno změnit v [Vstup fokální délka] menu A2.
• Když je použit Adapter Q pro objektivy s Kbajonetem, fotoaparát pracuje vrežimu J když je expoziční režim nastavený na jiný režim jak L.
• Detaily viz návod k Adapteru Q pro objektivy K.
36

Hlavní specifikace

Popis modelu
Typ Digitální fotoaparát SL svýměnnými objektivy
Připevnění objektivu
Kompatibilní objektiv
Jednotka záznamu obrazu
Obrazový senzor
Efektivní Pixely Cca. 12.4 megapixelů
Celkový počet pixelů
Odstranění prachu
Citlivost (Standardní výstup)
Stabilizátor obrazu
PENTAX bajonet Q
Q-bajonet objektivy
Typ: CMOS senzor sprimárním barevným filtrem Rozměr: 1/1.7-palce
Cca. 12.76 megapixelů
Čištění obrazového senzoru spoužitím ultrazvukových vibrací “DR II”
ISO AUTO: ISO 100 až ISO 12800 (1/3 EV kroky)
• Až do ISO 1600 když je čas závěrky nastavený na 2 sek. nebo delší.
Shake Reduction pohybem senzoru
Formáty souboru
Formáty záznamu RAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), v souladu s DCF 2.0
RAW: wq12M (4000×3000)
Záznamové pixely
RAW: wq12M (4000×3000)
Úroveň kvality
Barevný prostor sRGB/AdobeRGB
Média pro uložení dat
Složka pro ukládání
Monitor LCD
Typ
Rozměr 3,0 palce
Body Cca. 460,000 bodů
Úprava Nastavitelný jas a barvy
Displej
RAW (12bit): DNG JPEG: m (Nejlepší), l (Lepší), k (Dobrý)
• RAW a JPEG souběžný záznam
Paměťové karty SD, paměťové karty SDHC, paměťové karty SDXC a karty Eye-Fi
Datum (100_1018, 100_1019...)/PENTX (100PENTX, 101PENTX...)
TFT barevný LCD monitor, široký pozorovací úhel svrstvou AR
Pole záběru: cca. 100%, Elektronická úroveň, Displej s mřížkou (4 × 4 mřížka, zlatý řez, zobrazení měřítka), Varování světla, Histogram
p 7M (3072×2304) o 3M (1920×1440)
xq10M (4000×2664)
p 6M (3072×2048) o 2M (1920×1280)
yq9M (4000×2248)
p 5M (3072×1728) o 2M (1920×1080)
vq9M (2992×2992)
p 5M (2304×2304) o 2M (1440×1440)
37
Vyvážení bílé
Auto TTL metoda spoužitím obrazového senzoru CMOS
Předvolba
Manuálně
Jemná úprava Upravitelná v ±7 krocích na osách A-B a G-M
Systém autofokusu
Typ Detekce kontrastu AF
Rozsah jasu EV 0 to 18 (ISO100)
Způsob zaostřování
Režim autofokusu
Pomocné světlo AF
MF Autozoom Vyp./×2/×4/×6
Max. zaostření Vyp./Zapnuto
Řízení expozice
Typ
Měřicí rozsah
Denní světlo, Stíny, Zataženo, Zářivkové světlo (D: Denní barva, N: Daylight White, W: Studené bílé, L: Teplá bílá), Žárovky, Blesk, n, Manuálně
Konfigurace spoužitím zobrazení na monitoru (lze uložit až 3 nastavení), kopírování nastavení vyvážení bílé ze zaznamenaného snímku
v/w přepínatelné
Detekce obličeje, Sledování, Multi AF body, Volba, Bod
Speciální LED AF pomocné světlo
TTL měření obrazovým senzorem Měřicí režimy: Multi-segmentové měření, Středově-vyvážené měření a Bodové měření
EV 1 to 17 (ISO 100, objektiv F1,9), +2 EV saktivovanou elektronickou závěrkou, +2 EV spoužitím ND filtru
Automatické scénické režimy: Std., Portrét, Krajina, Makro, Portrét noční scény, Západ slunce, Modrá obloha, Les Scénické režimy: Portrét, Krajina, Makro, Pohybující
Režimy exponování
Kompenzace EV ± 3 EV (1/3 EV kroky)
Aretace AE Lze přiřadit na tlačítko M/L z menu.
Závěrka
Clona
ND Filtr
Metoda exponování
Volba režimu
Kontinuální FPS
objekt, Portrét noční scény, Západ slunce, Modrá obloha, Les, Noční scenerie, Noční scenerie HDR*, Noční momentka, HDR*, Rychlé Makro*, Jídlo, Domácí zvířata, Děti, Pláž & Sníh, Silueta v protisvětle, Světlo svíčky, Osvětl. podia, Muzeum Program, Priorita času, Priorita clony, Manuálně, čas B, Řízení rozmazání* *JPEG pouze
V objektivu: 1/2000 - 30 sekund (1/3 EV krok, 1/8000 - 30 sekund, když je aktivovaná elektronická závěrka), čas B
• Když používáte objektiv, který nemá závěrku; je kdispozici elektronická závěrka 1/8000 ­2 sekundy, exponování časem B není možné.
Od úplného otevření až po F8
• Clona je fixovaná, když je použit objektiv s centrální závěrkou.
Vypnuto/Zapnuto
• Není kdispozici při použití objektivu, který nemá závěrku.
Jednotlivý snímek, kontinuální (Hi, Lo), Samospoušť (12sek, 2sek), Dálkové ovládání (0 sek., 3 sek., kontinuálně), Auto expoziční řada (3 políčka, dálkové ovládání), Multi-expozice (0, samospoušť, dálkové ovládání), Intervalová exp.
Cca. 5 snímků/sek. (wq12M/m/Kontinuální Hi): až do 5 snímků Cca. 1,5 snímků/sek., JPEG (wq12M/m/ kontinuálně Lo): až do 100 políček
38
Vestavěný blesk
Vestavěný sklopný P-TTL sautomatickou aktivací
Typ
Režim blesku
Synchronizovaný čas
Kompenzace expozice bleskem
Funkce záznamu
Vlastní snímek
Redukce šumu Redukce šumu high-ISO
Nastavení Dynamického rozsahu
Korekce objektivu Korekce zkreslení
Digitální Filtr
Exponování v HDR
Multi-expozice
Intervalová exp.
Směrné číslo: cca. 4.9 (ISO100/m), cca. 7 (ISO200/m) Úhel záběru: ekvivalent 28mm formátu 35 mm
P-TTL, redukce červených očí, Synchronizace s delším časem, Synchro s druhou lamelou
Závěrka v objektivu: vestavěný blesk 1/2000 sekund Při použití sexterními blesky: 1/250 sekundy Elektronická závěrka: 1/13 sekundy
-2,0 až +1,0 EV
Jas, Přirozený, Portrét, Krajina, Ostrý, Zářivá, Ztlumený, Odbarvení, Inverzní film, černobílý, Cross Processing
Korekce přepalů, Kompenzace stínů
Hravý fotoaparát, Vysoký kontrast, Stínování, Rozšíření odstínů, Inverzní barva, Výtažková barva, Zvýraznění jedné barvy, Vodovka, Plakátové barvy, Zeštíhlení, Rybí oko
Auto, Typ1, Typ2
Počet expozic: 2-9 Expozice se upraví automaticky.
Expoziční interval: 3 sek. až 24 hod. Start intervalu: ihned, od nastaveného času Počet expozic: až do 999 snímků
Zářivá barva, Zvýraznění jedné barvy, Klasická
Smart efekt
Elektronická úroveň
Videoklipy
Formát záznamu MPEG-4 AVC/H.264
Záznamové pixely
Zvuk Vestavěný mono mikrofon
Doba záznamu
Vlastní snímek
Digitální Filtr
Záznam videa vintervalech.
Video kontinuální AF
barva, Starožitná barva, Teplý přechod, Rozšíření odstínů, Zvýraznění černobílé, Bledá barva, Zdůraznění živých barev, USER 1 až 3
Zobrazí se monitoru LCD (horizontální a vertikální směr)
u (1920×1080, y, 30 snímků/sek./25 snímků/ sek./24 snímků/sek.) t (1280×720, y, 30 snímků/sek./25 snímků/ sek./24 snímků/sek.) s (640×480, w, 30 snímků/sek./25 snímků/ sek./24 snímků/sek.)
Až 25 minut; automaticky se zastaví záznam v případě, že bude interní teplota fotoaparátu příliš vysoká.
Jas, Přirozený, Portrét, Krajina, Ostrý, Zářivá, Ztlumený, Odbarvení, Inverzní film, černobílý, Cross Processing
Hravý fotoaparát, Vysoký kontrast, Stínování, Rozšíření odstínů, Inverzní barva, Výtažková barva, Zvýraznění jedné barvy, Vodovka, Plakátové barvy, Zeštíhlení, Rybí oko
Interval záznamu: 3 sek., 5 sek., 10 sek., 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min., 1 hod. Doba záznamu: 12 sek. až 99 hod. Start intervalu: ihned, od nastaveného času
Vyp./Zapnuto
39
Funkce prohlídky
Prohlížení
Mazání
Digitální Filtr
Vyvolání RAW
Možnosti editování
Úprava podle požadavků uživatele
Uživatelské funkce
Režim paměti 11 položek
Přizpůsobení tlačítka/kolečka
Světový čas
40
Jednotlivý snímek, zobrazení více snímků (4, 9, 30, a 56 miniatur), zvětšení snímku (až do 16×, rolování, rychlý zoom), otáčení snímku na displeji, histogram (Y histogram, RGB histogram), Varování světla, Auto rotace snímku, Zobrazení detailních informací, Zobrazení složky, Zobrazení kalend. ve film. pásu, Prezentace snímků
Jednotlivý snímek, Všechny snímky, Vyber & Smaž, Složka, Okamžitý náhled snímku
Base Parametr Adj, Hravý fotoaparát, Vysoký kontrast, Stínování, Rozšíření odstínů, Inverzní barva, Výtažková barva, Zvýraznění jedné barvy, Vodovka, Plakátové barvy, Zeštíhlení, Rybí oko, Retro, Filtr skica, Miniatura, Měkký, Exploze hvězd
Formát souboru (JPEG), Poměr stran, Barevný prostor, Vyvážení bílé, Vlastní snímek, Digitální Filtr, Citlivost, Redukce šumu high-ISO, Kompenzace stínů, Korekce zkreslení
Změna rozměru, Výřez (zobrazovací poměr lze změnit a úprava sklonu jsou k dispozici), Seznam, Editování videoklipu (dělení souboru videoklipu a mazání nepotřebných částí), záznam snímku v JPEG zvideoklipu, Editování červených očí, Uložení RAW dat
16 položek
M/L tlačítko: Zelené tlačítko, Náhled, Formát soub. stiskem, Aretace AE, Aktivace AF Rychlé kolečko: Smart efekt, Poměr stran, Způsob zaostřování, Max. zaostření, ND Filtr
Lze vybrat světový čas ze 75 měst (28 časových pásem)
Zdroj energie
Typ baterií Nabíjecí lithium-iontová baterie D-LI68
AC adaptér AC adaptér K-AC115 (volitelný)
Počet možných snímků (s 50% použitím blesku): cca. 250 snímků, (bez použití blesku): cca. 260 snímků
Životnost baterie
Přípojky
Koncovka
USB připojení MSC/PTP
Výstupní formát Video
Rozměry a váha
Rozměry
Hmotnost
Příslušenství
Balení obsahuje
Software Digital Camera Utility 5
Doba prohlížení snímků: cca. 160 minut
• Testováno vsouladu snormou CIPA a použitím nové nabíjecí lithium-iontové baterie a při okolní teplotě 23°C. Skutečné výsledky se mohou lišit vzávislosti na expozičních podmínkách/ okolnostech.
USB 2.0/AV koncovka, HDMI výstupní koncovka (Typ D)
NTSC/PAL
Cca. 105,0 mm (š) × 58,0 mm (v) × 34.0 mm (h) (bez ovládacích částí a výstupků)
Cca. 203 g (založená baterie a paměťová karta SD) cca. 183 g (jen tělo)
USB kabel I-USB7, řemínek O- ST131, nabíjecí lithium-iontová baterie D-LI68, nabíječka baterie D-BC68P AC přívodní kabel, software (CD-ROM) S-SW151, rychlá příručka <Nasazeno na fotoaparátu > Krytka sáňkového kontaktu FK, krytka těla

Přibližná kapacita pro uložení snímků a doba prohlížení

Když použijete plně nabitou baterii
Fotografování
Baterie Teplota
D-LI68 23°C 260 250 240 160 minut
• Kapacita pro uložení snímků (při normálním záznamu a použitém blesku v 50%) je založena na měřicích podmínkách v souladu s normou CIPA a ostatní data jsou založena na našich měřicích podmínkách. Odchylky od výše uvedených hodnot mohou nastat při skutečném použití v závislosti na zvoleném expozičním režimu a podmínkách.
Normální expozice
50%
Použití
s bleskem
100%
Použití
Doba
prohlídky

Přibližná kapacita pro uložení snímků dle rozměru

(Když použijete paměťovou kartu 2 GB)
Poměr stran
y
x
w
Záznamové
pixely
q 9M p 5M o 2M q 10M p 6M o 2M q 12M p 7M o 3M
JPEG kvalita
m l k
544 755 1264 103 908 1250 2060
2183 2939 4596
461 641 1077 103
771 1064 1764
1871 2533 4010
410 571 961 103
687 951 1582
1679 2281 3639
RAW
Poměr stran
Záznamové
pixely
q 9M
v
p 5M o 2M
• Počet snímků, které lze uložit se může lišit v závislosti na subjektu, použitém expozičním režimu, podmínkách, paměťové kartě, apod.
JPEG kvalita
m l k
547 759 1270 103
908 1250 2060
2183 2939 4596
RAW

Operační prostředí pro USB připojení a přiložení software

S přiloženým softwarem “Digital Camera Utility 5”, můžete vyvolávat soubory RAW na počítači. Instalujte software zpřiloženého CD-ROM (S-SW151). Doporučujeme následující systémové požadavky pro připojení fotoaparátu kpočítači nebo pro použití softwaru.

Windows

OS
CPU Intel Core 2 Duo nebo vyšší
RAM 2 GB a více
HDD
Monitor 1280×1024 bodů, 24-bitový barevný nebo vyšší
Windows 8.1 (32-bit, 64-bit), Windows 8 (32-bit, 64-bit), Windows 7 (32-bit, 64-bit) nebo Windows Vista (32-bit, 64-bit)
Pro instalaci a spuštění programu: 100 MB minimální volný prostor Uložení souboru snímku: cca. 5 MB/soubor (JPEG), cca. 25 MB/soubor (RAW)
41

Macintosh

OS OS X 10.9, 10.8 nebo 10.7, nebo Mac OS X 10.6
CPU Intel Core 2 Duo nebo vyšší
RAM 2 GB a více
Pro instalaci a spuštění programu: 100 MB
HDD
Monitor 1280×1024 bodů, 24-bitový barevný nebo vyšší
minimální volný prostor Uložení souboru snímku: cca. 5 MB/soubor (JPEG), cca. 25 MB/soubor (RAW)
tPoznámka
• Pro přehrávání videoklipů přenesených do vašeho počítač je třeba instalace QuickTime. Můžete si jej stáhnout znásledujících stránek: http://www.apple.com/quicktime/ download/
42

Pro bezpečné používání fotoaparátu

Bezpečnosti při používání tohoto fotoaparátu byla věnována náležitá pozornost. Žádáme Vás proto, abyste věnovali zvláštní pozornost položkám označeným následujícími symboly.
Varování
Upozornění

O fotoaparátu

Varování
• Nesnažte se fotoaparát rozebírat nebo jej upravovat. Uvnitř fotoaparátu
jsou obvody s vysokým napětím a hrozí nebezpečí elektrického šoku.
• Dojde-li k odkrytí některých vnitřních částí např. následkem pádu,
v žádném případě se těchto částí nedotýkejte, hrozí nebezpečí elektrického šoku.
• Při exponování snímků nemiřte fotoaparátem do slunce nebo jiných
intenzivních světelných zdrojů a nenechávejte fotoaparát ležet na přímém slunci se sejmutou přední krytkou objektivu. Může tak dojít kpoškození fotoaparátu nebo i kjeho vznícení.
• Nedívejte se objektivem do slunce nebo jiných silných světelných
zdrojů. Mohlo by dojít ke ztrátě zraku nebo jeho poškození.
• Jestliže bude zfotoaparátu vycházet dým nebo zvláštní zápach,
nebo vpřípadě dalšího neobvyklého jevu, přestaňte ihned fotoaparát používat, vyjměte baterii nebo odpojte síťový AC adaptér a kontaktujte nejbližší servisní centrum. Vpřípadě, že byste fotoaparát dále používali, může dojít kvznícení fotoaparátu nebo kelektrickému šoku.
Tento symbol znamená, že nedodržením tohoto pokynu může dojít k vážným zraněním.
Tento symbol znamená, že nedodržením tohoto pokynu může dojít kmenším nebo středním osobním zraněním nebo ztrátě vlastností.
Upozornění
• Při expozici sbleskem jej nezakrývejte prstem. Může dojít k popálení.
• Nezakrývejte při expozici blesk částí vašeho oblečení. Může dojít ke změně barvy.
• Některé části se během používání mohou více ohřát, buďte opatrní, je nebezpečí popálení u částí, které byste drželi po delší dobu.
• Dojde-li kpoškození monitoru, dejte pozor na úlomky skla. Vyhněte se též kontaktu tekutých krystalů svaší pokožkou, očí nebo úst.
• V závislosti na individuálních faktorech nebo tělesných podmínkách, může při použití fotoaparátu dojít ke svědění, vyrážce nebo vzniku puchýřů. Vpřípadě jakékoliv nenormální reakce, přestaňte fotoaparát používat a okamžitě se dostavte na lékařské vyšetření.

Nabíječka a síťový adaptér AC

Varování
• Používejte jen nabíječku a síťový AC adapter, který je určen výhradně pro použití s tímto produktem a jsou na něm specifikovány příkon a napětí. Při použití jiné nabíječky a síťového adaptéru může dojít ke vznícení, elektrickému šoku nebo k poškození fotoaparátu. Určené napětí je 100 - 240V AC.
• Výrobek nerozebírejte nebo neupravujte. Mohlo by dojít kjeho vznícení nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže bude vycházet zvýrobku dým nebo pach nebo nastane jiná abnormální situace sním spojená, okamžitě jej přestaňte používat a konzultujte se servisním centrem. Vpřípadě, že budete výrobek přesto používat, může dojít k jeho vznícení nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže vnikne do výrobku voda, obraťte se na Servisní Centrum. Vpřípadě, že budete výrobek přesto dále používat, může dojít k jeho vznícení nebo k elektrickému šoku.
• Pokud uslyšíte hřmění a bude se blýskat během používání nabíječky nebo síťového AC adaptéru, odpojte síťový kabel a nepokračujte vjejich používání. Jestliže budete výrobek přesto používat, může dojít ke vznícení nebo elektrickému šoku.
• Jestliže bude zástrčka přívodního kabelu napájení pokryta prachem, vyčistěte ji. Nahromaděný prach by se mohl vznítit.
43
• Abyste snížili riziko, používejte jen CSA/UL certifikovaný síťový kabel, Typ SPT-2 nebo silnější, minimum NO.18 AWG mědi, na jedné straně opatřenou zástrčkou (samec) (dle konfiguračního předpisu NEMA), a druhý konec je opatřený tvarovanou zástrčkou (samička) (specifikace IEC neprůmyslový typ) nebo ekvivalentní.
Upozornění
• Nepokládejte na AC kabel těžké předměty a nenechávejte je na kabel padat, násilím jej neohýbejte. Tím dojde kpoškození kabelu. Při poškození kabelu AC kontaktujte nejbližší servisní středisko.
• Nedotýkejte se nebo nezkratujte koncovky kabelu AC při jeho připojení do sítě.
• Nepřipojujte přívodní AC kabel mokrýma rukama. Může dojít k elektrickému šoku.
• Chraňte produkt před pádem a nevystavujte jej prudkým nárazům. Může dojít kpoškození produktu.
• Nepoužívejte přiloženou nabíječku D-BC68P knabíjení jiných nabíjecích baterií než je baterie D-LI68. Nabíjením jiných baterií může dojít kpoškození nebo kjejich přehřívání nebo kpoškození nabíječky.

K nabíjecí lithium-iontové baterii

Varování
• Jestliže dojde ke kontaktu unikajícího elektrolytu zbaterie svašima očima, nemněte si je. Vypláchněte oči čistou vodou a ihned navštivte lékaře.
Upozornění
• Používejte jen baterie určené pro tento fotoaparát. Použitím jiných baterií může dojít k vzplanutí nebo k explozi.
• Baterii nerozebírejte. Při otevření baterie může dojít kexplozi nebo kúniku elektrolytu.
• Vyjměte ihned baterii z fotoaparátu, dochází-li k jejich přehřívání nebo vychází-li z nich dým. Při jejich vyjímání dejte pozor, abyste se nepopálili.
• Zajistěte, aby se dráty, sponky a jiné kovové objekty nedotýkaly + a ­kontaktů baterie.
• Nezkratujte baterii a nevhazujte ji do ohně. Může dojít kexplozi nebo ke vzplanutí.
44
• Jestliže dojde ke kontaktu unikajícího elektrolytu zbaterie svaší pokožkou nebo oblečením, může dojít kpodráždění pokožky. Omyjte tyto místa dostatečným množstvím vody.
• Upozornění k používání baterie D-LI68:
- POUŽÍVEJTE JEN URČENOU NABÍJEČKU.
- NEVHAZUJTE DO OHNĚ.
- NEROZEBÍREJTE.
- NEZKRATUJTE OBVOD.
- NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM. (140°F / 60°C)

Mějte fotoaparát a přiložené příslušenství mimo dosah malých dětí

Varování
• Ukládejte fotoaparát a jeho příslušenství mimo dosah malých dětí.
1. Jestliže bude produkt po pádu nebo ovládaný náhodně může být
příčinou vážných osobní zranění.
2. Omotáním řemínku kolem krku může dojít k udušení.
3. Abyste předešli riziku náhodného spolknutí malých částí
příslušenství jako je baterie nebo Paměťové SD karty, ukládejte je mimo dosah malých dětí. Vpřípadě náhodného spolknutí jakéhokoliv příslušenství, vyhledejte ihned lékařskou pomoc.

Při manipulaci buďte opatrní

Předtím než začnete fotoaparát používat

• Není-li fotoaparát delší dobu používán, zkontrolujte, že správně pracuje, zvláště předtím než budete exponovat důležité snímky (jako např. na svatbě nebo při cestování). Neručíme za obsah záznamu, prohlídky nebo přenosu dat na počítač apod. zdůvodu špatné funkce vašeho fotoaparátu nebo paměťového média (paměťové karty), apod.

O baterii a nabíječce

• Chcete-li baterii udržet voptimální kondici, neskladujte jí, pokud je plně nabitá a na místech svyšší teplotou.
• Jestliže bude ponechána baterie ve fotoaparátu a fotoaparát nebude používán delší dobu, baterie se zcela vybije a zkrátí se tak její životnost.
• Doporučujeme nabíjet baterii den před plánovaným použitím fotoaparátu.
• Síťový AC kabel dodávaný sfotoaparátem je určen pro použití snabíječkou D-BC68P. Nepoužívejte jej sjinými přístroji.

Preventivní bezpečnostní opatření při nošení a používání fotoaparátu

• Vyhněte se místům s vyšší teplotou a vlhkostí. Zvláštní pozornost je třeba věnovat uložení fotoaparátu v automobilech, kde může dojít kvysokému nárůstu teploty.
• Nevystavujte fotoaparát silným vibracím, otřesům nebo tlakům. Během přepravy na motocyklu, v autě, motorovém člunu apod. podložte fotoaparát na vhodný podkladu, abyste snížili vliv vibrací.
• Teplotní rozsah, ve kterém fotoaparát pracuje je 0°C až 40°C (32°F až 104°F).
• Při vysokých teplotách může monitor ztmavnout. Po návratu na normální teplotu se vrátí do původního stavu.
• Rychlost odezvy monitoru se zpomalí při nízkých teplotách. Nejedná se však o závadu, je to charakteristická vlastnost tekutých krystalů.
• Je-li fotoaparát vystaven rychlým teplotním změnám, objeví se na vnitřních i vnějších částech zkondenzované kapky vody. Dejte fotoaparát do tašky nebo plastového sáčku a vyjměte jej, až bude rozdíl teplot co nejnižší.
• Chraňte fotoaparát před nečistotou, pískem, prachem, vodou, toxickými plyny, solí, apod., mohli by fotoaparát poškodit. Jestliže na fotoaparát naprší nebo bude postříkán vodou, otřete jej do sucha.
• Netlačte silou na obrazovku monitoru. Mohlo by dojít k jeho prolomení nebo ke špatné funkci.
• Při utahování stativového šroubu postupujte opatrně, aby nedošlo kpoškození závitu.

Čištění fotoaparátu

• Nepoužívejte k čištění fotoaparátu organická ředidla, jako jsou alkohol nebo benzín.
• Pro odstranění nečistot zobjektivu nebo z hledáčku použijte štětec na optiku. K čištění nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, mohlo by dojít kpoškození objektivu.
• Pro odborné čištění kontaktujte nejbližší servis, protože je CMOS senzor velmi jemná součástka. (Čištění se provádí za úhradu.)
• Pro udržení maximálního výkonu doporučujeme pravidelnou kontrolu každý 1 až 2 roky.

Ukládání vašeho fotoaparátu

• Neukládejte fotoaparát na místech, kde se používají konzervační prostředky a chemikálie. Aby nedošlo k nárůstu plísně, vyjměte fotoaparát z pouzdra a uložte jej na dobře větraném místě.
• Nepoužívejte nebo neskladujte fotoaparát na místě, kde by byl vystaven statické elektřině nebo elektrickému rušení.
• Nepoužívejte nebo neskladujte fotoaparát na přímém slunci nebo na místech, kde dochází kprudkým změnám teplot nebo ke kondenzaci.
45

Paměťové karty SD

Zámek ochrany
proti přepsání

Karty Eye-Fi

• Paměťová karta SD je vybavená zámkem pro ochranu proti zápisu. Nastavením zámku do polohy LOCK zabráníte, aby byla nová data zaznamenána na kartu, uložená data byla vymazána a karta byla přeformátována ve fotoaparátu nebo v počítači.
• Paměťová karta SD může být zahřátá, pokud vyjmete ihned po použití fotoaparátu.
• Nevyndávejte paměťovou kartu SD nebo nevypínejte zdroj během doby, kdy je probíhá přístup na kartu. To může způsobit ztrátu dat nebo poškození karty.
• Paměťovou SD kartu neohýbejte a chraňte ji před nárazy, vodou a před vysokými teplotami.
• Během formátování paměťovou kartu SD nevyjímejte, mohlo by dojít kjejímu poškození a byla by nadále nepoužitelná.
• Data na SD kartě mohou být vymazána za následujících okolností. Neneseme žádnou odpovědnost za vymazání nebo zničení dat, jestliže
1. zachází-li uživatel spaměťovou kartou SD nesprávným způsobem.
2. je-li paměťová karta SDvystavena statické elektřině nebo
elektrickému rušivému napětí.
3. když nebyla karta používána delší dobu.
4. když je paměťová karta SDvysunutá nebo je-li vyjmuta baterie
během přístupu kdatům na kartě.
• Jestliže nebude paměťová karta SD použita delší dobu, mohou být data na kartě nečitelná. Proto pravidelně zálohujte důležitá data na PC.
• Nové paměťové karty SD formátujte. Naformátujte též SD karty, které byly použity vjiných fotoaparátech.
• Mějte na paměti, že vymazáním uložených dat na paměťové kartě SD nebo jejím formátováním se zcela nevymažou původní data. Vymazané soubory lze někdy obnovit pomocní komerčně dostupného softwaru. Jestliže chcete vyhodit, darovat nebo prodat svou paměťovou kartu SD, měli byste se přesvědčit, že jsou všechna data na kartě vymazaná nebo kartu zničte, pokud obsahuje některé citlivé osobní informace.
• Vkaždém případě je riziko zacházení sdaty uloženými na vaší paměťové kartě SD zcela na vaší zodpovědnosti.
46
• Ve fotoaparátu lze používat paměťovou kartu SD s vestavěným bezdrátovým LAN ("Eye-Fi karta").
• Pro přenos snímků přes bezdrátovou LAN je třeba použít přístupový bod a internetové připojení. Podrobnosti, viz webová stránka Eye-Fi. (http://www.eye.fi)
• Předtím než budete používat kartu Eye-Fi, aktualizujte firmware na poslední verzi.
• Nastavte [Eye-Fi komunikace] v [Eye-Fi] na [VYP.] nebo nepoužívejte kartu Eye-Fi na místech, kde použití bezdrátových zařízení LAN omezeno nebo zakázáno, jako je např. v letadlech.
• Eye-Fi karty lze používat pouze vzemi, ve které byla karta zakoupena. Žádáme vás, abyste dodržovali všechny místní zákony týkající se používání karet Eye-Fi.
• Tento fotoaparát má možnost aktivace/deaktivace funkce komunikace skartou Eye-Fi, nezaručujeme však vhodnost ke všem operacím s kartou Eye-Fi.
• Detaily jak používat kartu jsou uvedeny vnávodu pro kartu Eye-Fi.
• Při závadě nebo při problémech týkajících se karet Eye-Fi, kontaktujte výrobce karty Eye-Fi.

Obchodní značky

Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou obchodní značky Apple Inc., registrované v U.S. a dalších zemích. Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a/nebo dalších zemích. SDXC logo je obchodní značka SD-3C, LLC. Eye-Fi, Eye-Fi logo, Eye-Fi connected jsou obchodní značky Eye-Fi, Inc. Tento produkt pracuje s technologií DNG chráněnou licencí Adobe Systems Incorporated. Logo DNG registrovanou obchodní značkou Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech a/nebo dalších zemích. HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované značky HDMI Licensing, LLC ve Spojených Státech a/nebo dalších zemích.
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Tento výrobek podporuje PRINT Image Matching III. Je-li aktivován protokol PRINT Image Matching s kompatibilními digitálními fotoaparáty, tiskárnami a softwarem, pomáhá dosáhnout u snímků věrné reprodukce. Některé funkce nejsou k dispozici na tiskárnách, které nejsou kompatibilní s PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Všechna práva vyhrazena. PRINT Image Matching je obchodní značkou Seiko Epson Corporation. PRINT Image Matching logo je obchodní značkou Seiko Epson Corporation.
47

AVC Patent Portfolio Licence

Tento produkt je povolen na základě licence portfolia patentu pro AVC pro osobní využití spotřebitelem a pro jiné využití, se kterým není spojeno finanční ohodnocení, a vztahuje se na (i) kódování videa v souladu s AVC standardem (“AVC Video”) a/nebo (ii) dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno zákazníkem provádějícím aktivity osobního charakteru a/nebo bylo získáno od dodavatele videa, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC Video. V případě jakéhokoli jiného použití licence nebude udělena nebo bude zrušena. Další informace je možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte stránku http://www.mpegla.com.
48

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Všechny fotoaparáty zakoupené prostřednictvím autorizovaného prodejce mají záruku na vady materiálu nebo chybu ve zpracování po dobu dvanácti měsíců od data nákupu. V uvedené záruční době budou opravy provedeny a vadné části nahrazeny bezplatně, s výhradou toho, že nebude na přístroji shledáno, že byl vystaven: nárazům, písku a nepřišel do styku s kapalinou, nesprávnému zacházení, neodborné opravě, chemické korozi způsobené únikem elektrolytu baterií, zacházení v rozporu s přiloženým návodem, úpravám a modifikacím provedeným neautorizovaným servisem. Výrobce a jeho autorizovaní zástupci neodpovídají za opravy a změny, mimo těch, které jsou provedeny s jeho písemným souhlasem a rovněž neručí za škody z prodlení nebo používání nebo za jiné nepřímé a následné škody všeho druhu, ať jsou způsobeny vadou materiálu nebo chybou zpracování apod. Jediným smluvním nárokem kupujícího vyplývající z této záruky je oprava výrobku a výměna jeho součástí. Opravy provedené neautorizovaným servisem nebudou refundovány.
Postup během 12-měsíční záruční doby Jakýkoliv výrobek, u kterého se projeví závada během 12-měsíční záruční doby, by měl být vrácen obchodu, od kterého jste zařízení koupili nebo výrobci. Není-li ve vaší zemi zástupce výrobní firmy, pošlete výrobek k výrobci se zaplaceným poštovným. V tomto případě počítejte s tím, že se k Vám výrobek vrátí až za delší dobu vzhledem ke složitým celním řízením. Jestliže se na výrobek bude vztahovat záruka, opravy a výměna vadných dílů bude provedena bezplatně a výrobek bude vrácen po ukončení opravy. V případě, že se na výrobek nebude vztahovat záruka, bude výrobcem nebo jeho zástupcem účtován běžný poplatek za opravy.
Náklady spojené s přepravou hradí majitel výrobku. Jestliže byl produkt zakoupen v jiné zemi, než ve které žádáte o opravu během záruční doby, budou vám účtovány běžné poplatky za manipulaci a servis zástupcem výrobce v této země. Nicméně váš fotoaparát, vrácený k výrobci bude opraven bezplatně dle tohoto postupu a záručních podmínek. V každém případě jsou náklady s odesláním a celní poplatky placeny odesílatelem. Abyste mohli v případě potřeby prokázat, kdy jste přístroj zakoupili, uložte si od tohoto nákupu účtenku a uschovejte ji alespoň jeden rok. Pokud nepošlete výrobek přímo výrobci, zkontrolujte, že jej odesíláte do opravy k výrobcem autorizovanému servisu nebo jím pověřeným servisům. Předtím než se začne s opravou, vždy si vyžádejte její předběžnou cenu. Teprve po vámi schválené předběžné ceně bude přístroj opraven.
• Tato koncepce záruky nemá vliv zákonná práva zákazníka.
• Záruční podmínky od našich distributorů v některých zemích mohou nahrazovat shora uvedené záruční podmínky. Doporučujeme proto, prohlédnout si záruční list v době nákupu, který je dodaný s vaším výrobkem nebo kontaktovat distributora ve vaší zemi pro získání dalších informací.
Informace pro uživatele na sběr a likvidaci starého zařízení a použitých baterií
1. V Evropské Unii
Tyto symboly na produktech, balení a/nebo na přiložených dokumentech znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie by neměly být likvidovány společně s běžným domácím odpadem.
Použité elektrické/elektronické zařízení musí být likvidováno odděleně a v souladu s legislativními požadavky na správné zacházení, obnovu a recyklaci těchto produktů.
Správnou likvidací tohoto produktu zajistíte, aby bylo s odpadem zacházeno odpovídajícím způsobem. Jeho opětovným využitím nebo recyklací zabráníte potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které může být nesprávným zacházením s odpadem ohroženo.
Pokud je pod symbolem uveden chemický symbol, pak to podle směrnice pro baterie znamená, že obsahuje těžký kov (Hg = rtuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci překračující příslušný limit stanovený ve směrnici pro baterie.
Pro další informace o sběru a recyklaci použitých výrobků kontaktujte vaše místní úřady, sběrná místa zajišťující likvidaci odpadu nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
49
2. Jiné země mimo EU
Tyto symboly platí pouze v Evropské Unii. Jestliže chcete zlikvidovat tyto předměty, kontaktujte vaše místní úřady nebo prodejce pro získání informace o správném způsobu likvidace.
Pro Švýcarsko: Použité elektrické/elektronické zařízení může být vráceno bezplatně prodejci, i když nezakoupíte nový výrobek. Další sběrná místa jsou v seznamu na webových stránkách www.swico.ch
Značka CE znamená, že výrobek odpovídá předepsané shodě Evropského společenství.
nebo jsou vseznam www.sens.ch.
50

Informace o návodu k použití

Návod kpoužití (PDF) obsahuje informace jak používat tento fotoaparát. Stáhněte si jej znaší webové stránky. Rovněž si můžete zakoupit tištěnou verzi. Kontaktuje nejbližší servisní centrum.
Stažení návodu kpoužití:
http://www.ricoh-imaging.com/ manuals/
51
Poznámky
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S
RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH
RICOH IMAGING UK LTD.
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
RICOH IMAGING CANADA INC.
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr)
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk)
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com)
520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca)
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn)
PENTEC s.r.o.
Veleslavinska 19/30 162 00 PRAHA 6 Czech Republic (Internet://www.pentax.cz)
• Specifikace a externí rozměry jsou předmětem změn bez předchozího upozornění.
QGQS1181-CS Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.09.2014 Printed in Europe
Loading...