Para asegurarse de que consigue el máximo
rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente
el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
2
3
4
5
6
Verificar el contenido de la caja
Tapa de la zapata FK
(Instalada en la cámara)
Cargador de la pila
D-BC68P
Manual de instrucciones
(el presente manual)
Objetivos que pueden utilizarse con la PENTAX Q7
Con esta cámara pueden usarse objetivos de montaje Q. Puede utilizarse un objetivo de montaje K con el adaptador opcional Q
para objetivos de montaje K. (p.85)
Tapa Q de la montura
del cuerpo de la cámara
(Instalada en la cámara)
Cable de corriente alternaCable USB
Correa
O-ST131
I-USB7
Batería de ión-litio recargable
D-LI68
Software (CD-ROM)
S-SW133
Presentación de la PENTAX Q7
1
Puesta en marcha
Cómo fotografiar
Funciones de reproducción
Cómo cambiar los ajustes
Apéndice
2
3
4
5
6
1
Cómo utilizar este manual
1
Cómo utilizar este manual
Presentación de la PENTAX Q7 ....... p.7
Le ofrece un resumen de la PENTAX Q7.
¡Lea este capítulo y aprenda a utilizar su Q7!
F Nombre y funciones de las piezas................. p.7
F Cómo cambiar los ajustes de función............ p.14
F Lista de menús .............................................. p.16
2
Puesta en marcha................................... p.26
Explica cómo preparar la PENTAX Q7 para
disparar, así como las operaciones básicas.
F Cómo montar un objetivo .............................. p.26
F Uso de la batería y del cargador ................... p.27
F Para insertar una tarjeta de memoria ............ p.29
F Ajustes iniciales............................................. p.30
F Operación de disparo básica......................... p.32
F Revisión de imágenes ................................... p.33
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas con esta cámara que sean para
fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser
utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos
especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen
incluso casos en los que las limitaciones afectan incluso
a la realización de fotografías para el propio disfrute
personal durante demostraciones, representaciones
o materiales promocionales. Las fotografías realizadas
con el fin de obtener posteriormente los derechos
correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del
ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se
especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo
que también debe prestarse atención a este respecto.
Registro del usuario
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos realice
el registro del producto que encontrará en el CD-ROM
suministrado con la cámara o en nuestro sitio Web.
Le agradecemos su cooperación.
6
Nombre y funciones de las piezas
Luz ayuda AF/Luz del autodisparador
Enganche para la correa
Receptor del mando a distancia
Tapa de la tarjeta
Sensor CMOS
Zapata
Enganche para
la correa
Tapa de la
batería
Pantalla
Altavoz
Tapa del cable de
conexión
Rosca para el trípode
Indicador de montura del objetivo (punto
rojo)
Flash interno
Contactos de información del objetivo
Micrófono
Receptor del mando a distancia
Luz de procesado (tarjeta)
Terminal HDMI
(Tipo D)
Tapa del
terminal
Terminal PC/AV
1
Introducción
7
Botones y diales
1
1
Introducción
2
6
7
1 Dial-E (V)
Fija los valores de la velocidad de obturación, la apertura,
3
4
5
8
9
0
a
b
c
d
y la compensación de la exposición. (p.37)
Puede cambiar los valores cuando se visualiza el panel de
control. (p.14)
Puede cambiar las pestañas de menús cuando se visualiza
una pantalla de menús. (p.15)
En modo de reproducción, utilícelo para ampliar una
imagen o para visualizar varias imágenes al mismo tiempo.
(p.59)
2 Dial de modos
Cambia el modo de captura. (p.32)
3 Disparador
Pulse para capturar imágenes. (p.33)
En modo de reproducción, pulse el disparador a medio
recorrido para cambiar al modo de captura.
4 Dial rápido
Puede guardar sus ajustes de disparo preferidos
y recuperarlos fácilmente más adelante. (p.56)
5 Botón de desbloqueo del objetivo
Pulse para desmontar un objetivo. (p.26)
6 Botón de reproducción (B)
Cambia al modo de reproducción. (p.33) Pulse de nuevo
el botón para cambiar al modo de captura.
7 Interruptor para elevar el flash
Deslizar para elevar el flash interno. (p.42)
8 Interruptor de corriente
Pulse para encender y apagar la cámara. (p.30)
8
9 Botón de compensación EV (J)
37
1/
200 0
F2. 8
160 0
1/
200 0
F2. 8
160 0
Pe rson aliz ar Im agen
Lu mino so
Pa ntal la I nfo rm ació n es tán da r
Pulse para cambiar la compensación de la exposición
y los valores de apertura. (p.38)
En modo de reproducción, los datos JPEG que permanecen
en la memoria intermedia se guardan en formato RAW. (p.34)
0 Botón Verde/Borrar (M/L)
Restaura los valores que se han ajustado. También puede
asignar una función a este botón. (p.72)
Pulse para borrar imágenes durante la reproducción. (p.33)
a Botón Aceptar (E)
Cuando se muestre el panel de control o una pantalla de
menús, pulse este botón para confirmar el elemento
seleccionado.
b Controlador de cuatro direcciones (ABCD)
Muestra el menú de configuración de Sensibilidad/Balance
de blancos/Modo flash/Modo Fotografiar. (p.14)
Cuando se visualice el panel de control o una pantalla
de menús, utilice esto para mover el cursor o cambiar
el elemento que se va a ajustar.
Pulse B durante la reproducción para visualizar la paleta
del modo de reproducción. (p.58)
c Botón MENU (F)
Activa un menú. Pulse este botón mientras se visualiza
el menú para volver a la pantalla anterior. (p.15)
d Botón INFO (G)
Cambia el estilo de la visualización en el monitor. (p.9, p.12)
Visualización de la pantalla
Modo de Captura
Cuando la cámara accede al modo de captura, se visualizan
en la pantalla el tema y los ajustes en curso de la función de
disparo, lo que se conoce como «modo de espera». Pulse G
en modo de espera para visualizar el «panel de control
cambiar ajustes. (p.14) Si se pulsa G mientras se visualiza
el panel de control, se puede cambiar el tipo de información
visualizada en modo de espera. (p.11)
Personalizar Imagen
Luminoso
G
1/
2000
F2.8
Modo de espera (Pantalla
de Información estándar)
16003737
Pantalla Información estándar
1/
2000
F2.8
Pantalla de selección de
información de disparo
16003737
Panel de control
G
» y
1
Introducción
37
9
Modo de espera
+1. 7
EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
999
±0EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
999 99
99: 59 ´5 9˝
Pe rson aliz ar Im agen
Lu mino so
Aj uste de exp os ició n
Pr ogra ma A E
1
Introducción
10
12345691011
87
12
13
14
15
1/
2000
F2.8
+1.7
EV
1600
26
±0EV
99999
27 2821 22 23252924
1 Modo Captura (p.35)
2 Modo Flash (p.41)
3 Modo Fotografiar (p.45)
4 Balance blancos (p.51)
5 Personalizar Imagen
(p.53)
6 Captura HDR (p.53)/
Filtro digital (p.55)
7 Modo w
8 Formato Archivo
9 Medición AE (p.41)
10 Shake Reduction/
Movie SR
11 Nivel de la batería
12 Giro del anillo de enfoque
en modo w (p.44)
13 Advertencia de
temperatura
14 Estado de la
comunicación Eye-Fi
15 Histograma
16 Nivel electrónico
(horizontal)
16
17
18
19
999
20
1/
2000
17 Nivel electrónico
(vertical)
18 Recuadro AF
19 Reponer el valor
de compensación
de la exposición
20 Intervalo disparo/
Multi-exposición (p.48)/
Efecto Inteligente (p.57)
21 Bloqueo AE
22 Velocidad obturación
23 Valor de la apertura
24 Gráfico de barras EV
25 Sensibilidad (p.40)
26 Filtro ND
27 Tarjeta de memoria
28 Capacidad de
almacenamiento
de imágenes
29 Cuadro de detección
rostro (cuando se ajusta
el [Modo Autoenfoque]
a [Detecc rostro]) (p.43)
F2.8
1600
tNota
• Los elementos visualizados varían dependiendo de la
configuración actual de la cámara.
• En [Vista en vivo] del menú A3, puede cambiar el estilo
de la pantalla en modo de espera. (p.17)
Panel de control
99999
Modo A
Personalizar Imagen
Luminoso
99999
Modo C
Ajuste de exposición
Programa AE
99:59´59˝
1 Nombre de la función
2 Ajustes
3 Modo Personalizar
Imagen (p.53)/
S (p.35)
4 Filtro digital (p.55)
5 Captura HDR (p.53)
6 Compens. Brillos (p.52)
7 Compens. Sombras
y Nivel de calidad (p.50)/
Píxeles grabados
vídeo (p.50)
17 Shake Reduction/
Movie SR
18 Ajuste de exposición
19 Frecuencia imagen
20 Nivel grabación sonido
21 Destino (p.75)
22 Fecha y hora actuales
23 Tarjeta de memoria
24 Número de fotos
grabables/tiempo de
grabación de vídeos
tNota
• Los elementos que puede seleccionarse varían dependiendo
de la configuración actual de la cámara.
• Si no se realiza ninguna operación en 1 minuto mientras
se visualiza el panel de control, la cámara volverá al modo
de espera.
• Puede cambiar el color del panel de control y los menús
en [Pantalla LCD] en el menú D1. (p.21)
Visualiz Info Disparo
Si se pulsa G mientras se visualiza el panel de control, puede
seleccionar el tipo de información visualizada en modo de
espera. Utilice CD para seleccionar el tipo y pulse E.
Pantalla Información
estándar
Pantalla sin
información
Pantalla apagadaNo se visualiza nada en la pantalla.
Se visualizan los ajustes de una
imagen y de la función de disparo.
Se visualiza una sola imagen.
uPrecaución
• [Pantalla apagada] no puede seleccionarse en modo C.
1
Introducción
11
Modo Reproducción
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Pa ntal la I nfor mac ión está nda r
Se muestra la imagen capturada y la información de disparo
en visualización de una imagen del modo de reproducción.
1
Pulse G para seleccionar el tipo de información visualizada
Introducción
en visualización de una imagen. Utilice CD para seleccionar
el tipo y pulse E.
100-0001
1/
2000
F2.8
Visualización de una
imagen (Pantalla
Información estándar)
200
+0.3
G
Pantalla Información estándar
1/
2000
Pantalla de selección
de información de
F2.8
200
reproducción
100-0001
+0.3
Mostrar
Histograma
RGB
Pantalla sin
información
Se muestran la imagen capturada y el
histograma RGB. (p.13)
No disponible durante reproducción de vídeo.
Se muestra sólo la imagen capturada.
tNota
• Se muestra la pantalla seleccionada en la pantalla de
selección del formato de información en modo de
Reproducción cuando se apaga la cámara y se enciende
de nuevo. Si se ajusta [Visualiz Info Reproduc] a [Cerrar]
en [Memoria] del menú A3, aparece siempre [Pantalla
Información estándar] en primer lugar cuando se enciende
la cámara. (p.76)
12
Pantalla
Información
estándar
Mostrar
información
detallada
Mostrar
Histograma
Se muestran la imagen capturada, el formato
de archivo, el valor de exposición y los
indicadores guía de operación.
Se visualiza información detallada sobre cómo
y cuándo se tomaron las imágenes. (p.13)
Se muestran la imagen capturada
y el histograma de luminosidad. (p.13)
No disponible durante reproducción de vídeo.
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
G1A 1
55. 0mm
55. 0mm
160 0
125
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
05/ 05/201 3
05/ 05/201 3
100 -0001
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
Mostrar información detallada
Fotos fijas
100-0001
F2.8
55.0mm
1600
10:30AMAM
+1.5
+1.0
G1A1
1/
2000
05/05/2013
Vídeos
100-0001
10'10"
F8.0
55.0mm
125
10:30AMAM
G1A1
1/
125
05/05/2013
1 Imagen capturada
2 Modo Captura (p.35)
3 Transferido por
Eye-Fi (p.78)
4 Ajuste DPOF (p.79)
5 Proteger ajuste (p.76)
6 Número de carpeta-
número de archivo
7 Modo de disparo (p.45)
8 Medición AE (p.41)
9 Shake Reduction/
10 Longitud focal del
11 Método enfoque (p.43)
(p.77)
Movie SR
objetivo
31 Ajuste Imagen
personalizada (p.53)
32 Parámetros de la
imagen personalizada
33 Tiempo de grabación
34 Sonido
35 Frecuencia imagen
(p.50)
1
Introducción
12 131415
±
0
±
0
16
±
0
22 23 2425 26 27
±
0
±
0
2
1
89
7
10
181719 20 21
2829
5346
11
24 Calidad JPEG (p.50)
25 Filtro ND
26 Balance blancos (p.51)
27 Ajuste fino del balance
30
31
32
de blancos
28 Fecha y hora de disparo
29 Espacio color
30 Captura HDR (p.53)/
Filtro digital (p.55)
Histograma/Histograma RGB
536
2
1
33
0.0
12 131415
±
0
±
0
16
±
0
23 3525 26 27
±
0
±
0
10
181719 34
28
89
30
7
31
32
12 Velocidad obturación
13 Valor de la apertura
14 Sensibilidad (p.40)
15 Compensación EV
16 Compens. Brillos (p.52)
17 Compens. Sombras
Utilice AB para alternar entre las pantallas Histograma
e Histograma RGB.
145
32
100-0001
1/
2000
F2.8
200
78 9 1011
+0.3
6
AB
1
1/
2000
78 91110
F2.8
45326
100-0001
200
Histograma de luminosidadHistograma RGB
1 Histograma
(Luminosidad)
2 Cambia entre
Histograma RGB/
Histograma de
Luminosidad
3 Ajuste DPOF
4 Proteger ajuste
5 Número de carpeta-
6 Guardar datos RAW
7 Formato Archivo
8 Velocidad de obturación
9 Valor de la apertura
10 Sensibilidad
11 Compensación EV
12 Histograma (R)
13 Histograma (G)
14 Histograma (B)
número de archivo
+0.3
12
13
14
13
Cómo cambiar los ajustes
99999
99999
Ap ec to Ra ti o
Ca nc ela r
Ap ec to Ra ti o
OK
de función
1
Puede seleccionar y cambiar las funciones y los ajustes
Introducción
de la cámara de la siguiente manera.
Teclas directasPulse ABCD en modo de espera.
Panel de control
MenúsPulse F.
Pulse G en modo de espera.
(se indica con la marca v en este manual)
Uso del panel de control
Puede ajustar funciones de disparo de uso frecuente. Pulse G
en modo de espera.
Utilice ABCD para seleccionar un elemento.
Apecto Ratio
99999
G
14
Uso de las teclas directas
A
Sensibilidadp.40
B
Balance blancosp.51
C
Modo Flashp.41
D
Modo Fotografiarp.45
WXYZ
Utilice V para cambiar
ajustes.
Pulse F para
cancelar la operación
de ajuste.
E
Apecto Ratio
MENU
Cancelar
99999
OK
OK
Pulse E para confirmar el
elemento seleccionado y
volver al panel de control.
Uso de los menús
Sh ake Redu cti on
50m m
Sh ake Redu cti on
Co mpen s. D ist or sión
Sa lir
Fi ltro ND
Re duc. rui do al ta-I SO
In tro Long itu d Foca l
Aj uste s Ra ngo d inam ico
Pe rson aliz ar Im agen
Fi ltro dig ita l
Aj uste s ca ptu ra ima gen
Aj uste s AF /MF
Me dici ón A E
Sa lir
Ca ptur a HD R
Co mpen s. D ist or sión
Ca ncel ar
Fi ltro ND
Re duc. rui do al ta-I SO
In tro Long itu d Foca l
Aj uste s Ra ngo d inam ico
OK
Ap ecto Rat io
Fo rmat o Ar chiv o
Aj uste s ca ptu ra ima gen
Pí x. G rab. JP EG
Ca lida d JP EG
Pe rson aliz ar Im agen
Fi ltro dig ita l
Aj uste s ca ptu ra ima gen
Aj uste s AF /MF
Me dici ón A E
Sa lir
Ca ptur a HD R
La mayoría de las funciones se ajustan desde los menús. Las funciones que pueden ajustarse en el panel de control también
lo pueden hacer desde los menús.
Números
de menús
1 2 3
Filtro ND
Compens. Distorsión
Ajustes Rango dinamico
Reduc. ruido alta-ISO
Shake Reduction
Intro Longitud Focal
Ajusta el toque de acabado de la imagen como el color
y el contraste antes de disparar una foto.
Aplica un efecto de filtro digital cuando se toman fotos.Sin filtrop.55
Permite capturar imágenes con alto rango dinámico.Cerrarp.53
*1
Fija el formato horizontal y vertical de las imágenes.
*1
Fija el formato de archivo de las imágenes.JPEG
Fija el tamaño de grabación de las imágenes guardadas
*1
en formato JPEG.
Ajusta la calidad de las imágenes guardadas en formato
*1
JPEG.
*1
Selecciona el modo de enfoque automático o manual.
Selecciona el método de enfoque automático en modo v.Múltiples puntos
*1
Fija si se va a usar la luz auxiliar cuando se enfoca
automáticamente en lugares oscuros.
Amplía la visualización en la pantalla y facilita el enfoque
del tema.
Enfatiza el contorno del tema enfocado y facilita
*1
la comprobación del enfoque.
Selecciona la parte del sensor a utilizar para medir el brillo
y determinar la exposición.
16
Personalizar Imagen
Filtro digital
Captura HDR
Ajustes
captura
imagen
A1
Ajustes
AF/MF
Medición AE
*1
*1
*1
Apecto Ratio
Formato Archivo
Píx. Grab. JPEG
Calidad JPEG
Método enfoque
Modo Autoenfoque
Luz ayuda AF
Autozoom MF
Microcontraste
*1
Ajuste
predeterminado
Luminosop.53
w
q
m
v
AF
Abrirp.43
Cerrarp.45
Cerrarp.45
Multisegmentosp.41
Página
p.50
p.43
p.43
MenúElementoFunción
*1
Filtro ND
Compens. Distorsión
Ajustes Rango dinamico
A2
Reduc. ruido alta-ISO
Shake Reduction
Intro Longitud Focal
Vista en
vivo
A3
Revisión
instantánea
Dial rápidoAsigna funciones al dial rápido.
*1
*1
*1
Nivel electrónico
Visualizar rejillaVisualiza la rejilla en modo de espera.Cerrar
Mostrar Histograma Visualiza el histograma en modo de espera.Cerrar
Alerta brillo
Tiempo visualizFija el tiempo de visualización de la Revisión instantánea.1seg
Ampl Rev.
Instantánea
Guardar datos RAW
Eliminar
Mostrar Histograma Visualiza el histograma durante Revisión instantánea.Cerrar
Alerta brillo
Fija si se va a usar el filtro ND incorporado en el objetivo.CerrarReduce las distorsiones que se producen debido a las
propiedades de los objetivos.
Expande el rango dinámico y evita que aparezcan áreas
oscuras y claras.
Fija el valor de reducción de ruido cuando se dispara
con una alta sensibilidad ISO.
Activa la función Shake Reduction (Estabilizador de
imagen).
Fija la distancia focal cuando se utiliza un objetivo para el
que no se puede obtener la información de la longitud
focal.
Visualiza el ángulo de la cámara (horizontal y vertical)
en modo de espera.
Las zonas claras (sobreexpuestas) parpadean en rojo
en modo de espera.
Fija si se va a visualizar la imagen ampliada durante
Revisión instantánea.
Fija si se va a guardar la imagen RAW durante Revisión
instantánea.
Fija si se va a borrar la imagen durante Revisión
instantánea.
Las zonas claras (sobreexpuestas) parpadean en rojo
durante la Revisión instantánea.
Ajuste
predeterminado
Abrir-
Autop.52
Autop.40
Abrir-
0,0 mmp.85
Abrir
Cerrar
Cerrar
Abrir
Abrir
Cerrar
Efecto
Inteligente
Página
1
Introducción
p.10
p.33
p.56
17
MenúElementoFunción
Botón VerdeAsigna una función a M.Botón Verdep.72
1
Introducción
Botón
Verde
A3
Memoria
*1 Las funciones pueden fijarse también desde el panel de control.
Acción en modo
M/TAv
Dial-e en Programa
Fija la acción para cuando se pulse M en modo L / K.P LINEp.73
Fija el valor que se va a cambiar cuando se activa V
en modo G.
Determina qué ajustes se guardarán cuando se apaga
la cámara.
Ajuste
predeterminado
P SHIFTp.73
Todo activado
excepto:
Posición
enfoque/
Filtro digital/
Captura HDR
Página
p.76
18
Menú Vídeo
MenúElementoFunción
Ajuste de exposición
Filtro digital
C1
Ajustes captura vídeo
Nivel grabación sonido
Movie SR
*1 También puede ajustarse desde el panel de control.
*1
*1
*1
*1
*1
Fija si se va a ajustar manualmente la velocidad
de obturación y el valor de apertura.
Aplica un efecto de filtro digital cuando se toman fotos.Sin filtrop.55
Fija el número de píxeles grabados y la frecuencia
de imagen del vídeo.
Fija el nivel del volumen para la grabación.
Activa la función de estabilizador de imagen en vídeo.Abrir-
Ajuste
predeterminado
Autop.39
u/30 fpsp.50
Nivel de
volumen 3
Página
-
1
Introducción
19
Menú Reproducción
1
MenúElementoFunción
Introducción
Duración visualizaciónFija un intervalo de visualización de imágenes.3seg
Efecto Pantalla
Presentación
Repetir Reproduc
Reprod. vídeo autoReproduce imágenes durante la presentación.Abrir
B1
Zoom rápido
Alerta brillo
Rotación Imagen Auto
Borrar todasBorra de una vez todas las imágenes guardadas.--
Fija un efecto de transición cuando se visualice
la siguiente imagen.
Inicia la presentación de nuevo desde el principio
cuando termine de pasar la última foto.
Establece la ampliación inicial cuando se amplían
imágenes.
Las secciones claras (sobreexpuestas) parpadean
en rojo en la pantalla de información estándar o en
la pantalla Histograma en modo de reproducción.
Las fotos se rotan cuando se reproducen las
capturadas con la cámara en vertical o imágenes
para las que se cambió la información de rotación.
20
Ajuste
predeterminado
Cerrar
Cerrar
Cerrar-
Cerrar-
Abrirp.62
Página
p.61
Menús de configuración
MenúElementoFunción
Language/WCambia el idioma de visualización.Englishp.30
Ajuste de fechaAjusta la fecha y la hora o el formato de pantalla.01/01/2013p.31
Hora Mundial
Efectos sonido
D1
Pantalla LCD
Ajustes LCDAjusta el brillo y el color del monitor.0-
Pantalla guía
Color pantallaFija el color del panel de control y de los menús.1
Cambia la fecha y la hora visualizadas a las de su ciudad
de origen o las de una ciudad especificada.
Apaga y enciende el sonido de operación y cambia el
volumen de Enfoque, AE-L, Autodisparador, Control
remoto, Cambio archivo un toque y Sonido obturador.
Fija si se van a visualizar las guías de operación cuando
se cambia el modo de captura.
predeterminado
Ciudad de origen p.75
Volumen 3
Sonido
obturador: 1
Otros: Abrir
Ajuste
Abrir
Página
-
p.12
1
Introducción
21
MenúElementoFunción
1
Frecuencia refresco
Introducción
Salida de Vídeo
Opciones
interfaz
Carpeta
D2
Crear nueva carpetaCrea una nueva carpeta en la tarjeta de memoria.-p.77
N° archivo
Eye-Fi
Salida HDMI
Conexión USB
Numeración
secuencial
Reponer Nº de
archivo
Reduce el parpadeo de la pantalla ajustando la frecuencia
eléctrica.
Fija el formato de salida cuando se conecta a un
dispositivo AV con un terminal de entrada de vídeo.
Fija el formato de salida HDMI cuando se conecta a un
dispositivo AV con un terminal de entrada HDMI.
Fija el modo de conexión USB cuando se conecta
a un ordenador.
Fija el sistema para asignar los nombres de carpetas
para guardar fotos.
Fija si se va a continuar la numeración secuencial para
el nombre del archivo aunque se haya creado una nueva
carpeta.
Repone el número de archivo y comienza de nuevo
la numeración desde 0001.
Ajusta la acción de la cámara cuando se utilice una tarjeta
Eye-Fi.
Ajuste
predeterminado
50Hz-
-p.63
Autop.63
MSCp.89
Fechap.77
Abrir
-
Cerrarp.78
Página
p.77
22
MenúElementoFunción
Ahorro de energía
D3
Autodesconexión
Restaurar
Mapeo píxeles
Eliminar PolvoLimpia el sensor CCD sacudiéndolo.-p.89
D4
FormatearFormatea una tarjeta de memoria.-p.32
Info Firmware/opciones
Permite ahorrar energía de la batería ajustando la pantalla
para atenuarse automáticamente si no se realiza
operación alguna durante 5 segundos.
Fija el tiempo hasta que se apaga automáticamente la
cámara si no se realiza operación alguna durante un cierto
tiempo.
Repone los ajustes de las teclas directas y de los
elementos del menú A, de C, de B, de D, del panel
de control y de la paleta del modo de reproducción.
Mapea y corrige los píxeles defectuosos en el sensor
CMOS.
Muestra la versión de firmware de la cámara. Si se guarda
un archivo de actualización en su tarjeta, puede ejecutar
la actualización más adelante.
predeterminado
Ajuste
Abrir-
1 minp.30
-p.15
-p.89
--
Página
1
Introducción
23
Menús Ajuste personalizado
1
MenúElementoFunción
Introducción
1. Opc. obturador objetivo
2. Pasos SensibilidadFija los pasos de ajuste para la sensibilidad ISO.1 paso EVp.40
3. AE-L con AF bloq.
E1
4. Vincular AE a Pto AF
5. Orden de horquilladoFija el orden del disparo con horquillado de exposición.0 - +p.48
6. Balance Blancos con flashFija el ajuste de balance de blancos cuando se utiliza flash.
Fija si se va a usar el obturador de objetivo y/o el obturador
electrónico.
Fija si se bloqueará o no el valor de exposición cuando
se bloquea el enfoque.
Fija si se vinculará o no la exposición y el punto AF del área
de enfoque durante la medición multisegmentos.
24
Ajuste
predeterminado
Solo obturador
de objetivo
Cerrar-
Cerrarp.41
Balance Blancos
Auto
Página
p.84
p.51
MenúElementoFunción
7. AWB en luz de tungsteno
8. Opciones Liberar AF
9. AF con control remoto
E2
10. Anillo enfoque modo AF
11. Flash cuando se retraeFija si se va a disparar el flash interno cuando está retraído. Disparar flashp.42
12. Dispara cuando carga
13. Espacio colorFija el espacio de color a utilizar.sRGB-
14. Guarda info rotación
15. Guardar ubicación menú
E3
16. Auto SR Off
Rest. func. person.
Fija el tono de color de la luz de tungsteno cuando se fija
el balance de blancos a g (Balance Blancos Auto).
Fija la prioridad de la acción para cuando se pulse a fondo
el disparador en modo v.
Establece si se utilizará o no el enfoque automático cuando
se dispara con la unidad de control remoto.
Desactiva el funcionamiento del aro de enfoque durante
el modo v.
Establece si se va a activar o no el disparador mientras
se carga el flash interno.
Fija si guardará o no la información de rotación durante
el disparo.
Se guarda la última pestaña de menú visualizada
en la pantalla, y se visualiza de nuevo la próxima vez
que se pulse F.
Apaga automáticamente la función Shake Reduction
cuando se ajustan el Autodisparador o el Control remoto.
Restaura todos los ajustes de los menús E 1-3 a los v alores
predeterminados.
predeterminado
Corrección sutil-
Prioridad
enfoque
Activarp.43
Reiniciar
ubicación menú
Activar Auto SR
Ajuste
Cerrarp.47
Cerrarp.42
Abrirp.62
Off
--
Página
p.44
p.15
p.46
1
Introducción
25
Cómo montar un objetivo
1 Verifique que la cámara esté apagada.
2 Retire la tapa de la montura
2
Puesta en marcha
del cuerpo de la cámara (1)
y la tapa de la montura del
objetivo (2).
Tras retirar la tapa, asegúrese de
colocar el objetivo con el lado de
montaje orientado hacia arriba.
3 Alinee los indicadores de la
montura del objetivo (puntos
rojos, 3) situados en la
cámara y en el objetivo,
y ajústelos girando el
objetivo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que
quede firmemente colocado
con un clic.
Para desmontar el objetivo
Monte primero la tapa del
objetivo → y gírelo después en
sentido contrario a las agujas del
reloj mientras pulsa el botón de
desbloqueo del objetivo (4).
uPrecaución
• Si se desmonta el objetivo mientras la cámara está
encendida, la pantalla se apagará y se bloqueará el
disparador. No monte o desmonte el objetivo con la cámara
encendida.
• Realice la operación de montaje o desmontaje del objetivo
en un entorno donde no haya mucho polvo o suciedad.
• Mantenga la tapa de montaje en la cámara cuando no esté
montado el objetivo.
• No olvide colocar la tapa trasera y la tapa del objetivo
después de desmontarlo de la cámara.
• No inserte los dedos dentro del montaje del objetivo
de la cámara ni toque el sensor CMOS.
• El cuerpo de la cámara y el montaje del objetivo incorporan
contactos de información del objetivo, y la suciedad, el polvo
o la corrosión pueden dañar el sistema eléctrico. Póngase en
contacto con su centro de servicio más cercado para realizar
una limpieza profesional.
• No asumimos responsabilidad alguna por accidentes, daños
y anomalías causadas por la utilización de objetivos de otros
3
4
fabricantes.
26
Uso de la batería y del cargador
Utilice la batería D-LI68 y el cargador D-BC68P creados
exclusivamente para esta cámara.
Carga de la batería
1 Conecte el cable de CA al cargador.
2 Enchufe el cable de corriente alterna a la toma
de corriente.
Luz indicadora
Cargador
Cable de
corriente alterna
3 Coloque hacia arriba la
marca A de la batería
e insértela en el cargador.
La luz indicadora se enciende
durante la carga y se apaga
cuando la batería está
completamente cargada.
uPrecaución
• No utilice el cargador de batería D-BC68P suministrado para
cargar baterías que no sean baterías recargables de ión litio
D-LI68. Si carga otros modelos, podría dañar el cargador
o sobrecalentarlo.
• Cambie la batería por una nueva en los siguientes casos:
• Si parpadea la luz indicadora o no se enciende aunque
la batería esté insertada correctamente
• Si la batería comienza a gastarse a mayor velocidad
incluso después de haber sido cargada (puede que
la batería haya llegado al final de su vida útil)
tNota
• El tiempo de carga máximo es de unos 115 minutos
(depende de la temperatura y de la carga residual de la
batería). Cárguela en un lugar donde la temperatura oscile
entre 0°C y 40°C (32°F y 104°F).
Inserción/extracción de la batería
uPrecaución
• Inserte la batería correctamente. Si se introduce mal
orientada, puede que no pueda extraerse.
• Limpie los electrodos de la batería con un paño suave y seco
antes de insertarla.
• No abra la tapa de la batería ni la saque mientras esté
encendida.
• Si utiliza la cámara continuamente durante un período de
tiempo prolongado, tenga cuidado ya que la cámara o la
batería podrían calentarse.
2
Puesta en marcha
27
• Retire la batería cuando no se use la cámara durante un
tiempo prolongado. La batería puede tener fugas que
dañarán la cámara si se deja montada durante mucho tiempo
de inactividad. Si la batería desmontada no se utilizará
durante al menos seis meses, cárguela durante unos
30 minutos antes de guardarla. No olvide recargarla cada
seis a doce meses.
• Guarde la batería en un lugar a una temperatura por debajo
2
de la temperatura ambiente. Evite lugares a temperaturas
Puesta en marcha
elevadas.
• Puede reponer la fecha y hora si se ha dejado la batería fuera
de la cámara durante un tiempo prolongado. Si ocurre esto,
ajuste la fecha y hora en curso.
1 Deslice la tapa de la batería
en el sentido de 1.
3 Cierre la tapa de la batería
y después deslícela en la
dirección de 5.
tNota
• Puede que se no visualice correctamente el nivel de la
batería si se utiliza la cámara a bajas temperaturas o cuando
se realiza un disparo continuo durante mucho tiempo.
• El rendimiento de las pilas se deteriora temporalmente
a medida que baja la temperatura. Cuando utilice la cámara
en lugares fríos, tenga pilas adicionales y manténgalas
1
2
calientes en su bolsillo. El rendimiento de las pilas se
recuperará cuando éstas operen a temperatura ambiente.
• Cuando viaje al extranjero, o cuando vaya a tomar muchas
fotos, se recomienda llevar unas baterías de repuesto.
5
4
2 Inserte la batería hasta que
perciba un clic con la marca
A orientada hacia el
objetivo.
Para sacar la batería, empuje
con el dedo la palanca de
bloqueo del compartimiento de la
batería en la dirección de la flecha 3.
28
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna
Si tiene la intención de utilizar la pantalla durante un período
3
prolongado o se va a conectar la cámara a un ordenador o a un
dispositivo AV, se recomienda el uso del kit adaptador de CA
K-AC115 (opcional).
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada y abra
la tapa de la batería.
Saque la batería si está montada en la cámara.
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.