PENTAX Q7 Instruction Manual [fr]

Introduction
1
Appareil photo numérique
PENTAX Q7
Mode d’emploi
Préparation de l'appareil
Prise de vue
Lecture
Réglages
Annexe
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
2
3
4
5
6
Vérification du contenu de l’emballage
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Chargeur de batterie
D-BC68P
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Objectifs pouvant être utilisés avec le PENTAXQ7 Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont des objectifs à monture de typeQ. Un objectif à montureK peut être
monté sur cet appareil à l’aide de l’adaptateurQ en option pour les objectifs à montureK. (p.87)
Cache de la monture du boîtier
typeQ (monté sur l’appareil)
Cordon d’alimentation secteur Câble USB
Courroie
O-ST131
I-USB7
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI68
Logiciel (CD-ROM)
S-SW133
Présentation du PENTAXQ7
1
Préparation de l'appareil
Prise de vue
Fonctions de lecture
Changement des réglages
Annexe
2 3 4 5 6
1
Comment utiliser ce manuel
1
Comment utiliser ce manuel
Présentation du PENTAXQ7 ............. p.7
Offre un aperçu du PENTAXQ7. Lisez ce chapitre et familiarisez-vous avec le Q7!
F Noms et fonctions des éléments ................... p.7
F Comment modifier les réglages des fonctions... p.13
F Liste des menus ............................................ p.16
2
Préparation de l’appareil ...................... p.26
Explique comme préparer votre PENTAXQ7 pour la prise de vue, ainsi que pour les opérations basiques.
F Montage d’un objectif .................................... p.26
F Utilisation de la batterie et du chargeur ......... p.27
F Insertion d’une carte mémoire ....................... p.30
F Réglages initiaux ........................................... p.31
F Prise de vue de base..................................... p.33
F Visionner les images ..................................... p.34
2
3
Prise de vue .............................................. p.35
Une fois que vous avez vérifié que l’appareil fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos!
F Sélection du mode d’enregistrement approprié ... p.35
F Réglage de l’exposition.................................. p.41
F Utilisation du flash incorporé.......................... p.42
F Mise au point ................................................. p.44
F Réglage du mode de déclenchement ............ p.46
F Réglage d’un format de fichier....................... p.51
F Réglage des couleurs et de la luminosité
des images ..................................................... p.52
F Contrôle de la finition de l’image.................... p.55
4
Fonctions de lecture............................... p.60
Présente les opérations permettant de lire et de supprimer les photos.
F Éléments de la palette du mode de lecture ... p.60
F Changement de la méthode de lecture ......... p.61
F Raccordement de l’appareil à un ordinateur.... p.66
F Édition et traitement des images ................... p.67
5
Changement des réglages .................. p.74
Explique comment modifier les autres réglages.
F Réglages de l’appareil................................... p.74
F Réglages de la gestion des fichiers............... p.78
6
Annexe........................................................ p.83
Fournit différentes ressources.
F Restrictions concernant chaque mode
d’enregistrement ............................................ p.83
F Fonctions disponibles avec les différents
objectifs ................................................... p.86
Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe.. p.88
F
F Problèmes de prise de vue ............................ p.89
F Caractéristiques principales........................... p.93
F Index.............................................................. p.102
F Utilisation de votre appareil en toute sécurité ... p.106
F Précautions d’utilisation ................................. p.108
F GARANTIE .................................................... p.111
Comment utiliser ce manuel
3
Table des matières
Comment utiliser ce manuel..................... 2
_______________________________________________________
Table des matières
Présentation du PENTAXQ7 .................... 7
_______________________________________________________
Noms et fonctions des éléments............................. 7
Boutons et molettes ....................................................... 8
Affichage de l’écran....................................................... 9
Comment modifier les réglages des fonctions ...... 13
Utilisation des touches directes ................................... 13
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres......... 14
Utilisation des menus................................................... 15
Liste des menus.................................................... 16
Menus Mode prise de vue ........................................... 16
Menu Vidéo.................................................................. 19
Menu Lecture............................................................... 20
Menus Préférences...................................................... 21
Menus Réglages personnels ....................................... 24
Préparation de l’appareil ......................... 26
_______________________________________________________
Montage d’un objectif............................................ 26
Utilisation de la batterie et du chargeur ................ 27
Charge de la batterie ................................................... 27
Insertion et retrait de la batterie................................... 27
Utilisation de l’adaptateur secteur................................ 29
Insertion d’une carte mémoire .............................. 30
Réglages initiaux .................................................. 31
Mise sous tension de l’appareil.................................... 31
Réglage de la langue d’affichage ................................ 31
4
Réglage de la date et de l’heure.................................. 32
Formatage d’une carte mémoire.................................. 32
Prise de vue de base ........................................... 33
Visionner les images ............................................ 34
Prise de vue............................................. 35
_______________________________________________________
Sélection du mode d’enregistrement approprié ... 35
Modes scène................................................................ 35
Mode contrôle du flou .................................................. 36
Modes de prise de vue................................................. 37
Mode vidéo .................................................................. 39
Réglage de l’exposition ........................................ 41
Sensibilité..................................................................... 41
Mesure de l'exposition ................................................. 41
Utilisation du flash incorporé ................................ 42
Mise au point........................................................ 44
Méthode mise au point................................................. 44
Réglage du mode de mise au point............................. 44
Réglage manuel de la mise au point
(Mise au point manuelle).............................................. 45
Réglage du mode de déclenchement .................. 46
Rafale........................................................................... 47
Prise de vue retardateur .............................................. 48
Prise de vue télécommande ........................................ 48
Bracketing d'exposition ................................................ 49
Sur-impression............................................................. 49
Intervallomètre ............................................................. 50
Enregistrement vidéo par intervalle ............................. 51
Réglage d’un format de fichier.............................. 51
Images fixes................................................................. 51
Séquences vidéo......................................................... 52
Réglage des couleurs et de la luminosité
des images ........................................................ 52
Balance des blancs...................................................... 52
Réglage de la luminosité ............................................. 54
Contrôle de la finition de l’image........................... 55
Personnaliser image.................................................... 55
Filtre numérique........................................................... 56
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées
dans le sélecteur rapide............................................. 57
Fonctions de lecture ................................ 60
_______________________________________________________
Éléments de la palette du mode de lecture .......... 60
Changement de la méthode de lecture................. 61
Affichage d’images multiples....................................... 61
Affichage des images par dossier................................ 62
Affichage des images par date de prise de vue........... 63
Lecture des images en continu (diaporama)............... 63
Affichage d’images pivotées........................................ 64
Branchement de l’appareil à un équipement AV ......... 64
Raccordement de l’appareil à un ordinateur......... 66
Édition et traitement des images .......................... 67
Modification de la taille des images............................. 67
Retouche de l’effet yeux rouges.................................. 68
Traitement des images à l'aide de filtres numériques ..... 68
Création d’une image composite (Index)..................... 69
Édition de séquences vidéo......................................... 70
Développement RAW .................................................. 72
Changement des réglages ......................74
_______________________________________________________
Réglages de l’appareil.......................................... 74
Réglage des fonctions M/V ...................................... 74
Enregistrement des réglages d’une image capturée ... 76 Affichage de la date et l’heure locales de la ville
spécifiée ................................................................. 77
Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil ... 78
Réglages de la gestion des fichiers ..................... 78
Protéger des images de l’effacement (Protéger) ......... 78
Sélection des réglages de numérotation des dossiers/
fichiers.......................................................................... 79
Transfert d’images par le LAN sans fil......................... 80
Réglage des informations d’impression (DPOF).......... 82
Annexe .................................................... 83
_______________________________________________________
Restrictions concernant chaque mode
d’enregistrement .................................................. 83
Restrictions concernant l’association de fonctions
spéciales ...................................................................... 85
Fonctions disponibles avec les différents objectifs.... 86
Utilisation d’un objectif à montureK............................. 87
Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe.... 88
Problèmes de prise de vue .................................. 89
Messages d’erreur ....................................................... 91
Caractéristiques principales ................................. 93
Environnement d’exploitation pour la connexion USB
et le logiciel fourni ................................................... 100
Index .................................................................. 102
Utilisation de votre appareil en toute sécurité .... 106
Précautions d’utilisation ..................................... 108
GARANTIE......................................................... 111
Table des matières
5
1
Introduction
Droits d’auteur Les images prises à l’aide de cet appareil qui sont destinées
à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États­Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À propos de l'enregistrement de l’utilisateur Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous
recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur notre site Internet. Nous vous remercions de votre collaboration.
6
Noms et fonctions des éléments
Haut-parleur
Assistance AF/Témoin du retardateur
Attache de la courroie
Récepteur de la télécommande
Trappe de protection du
logement de la carte
Capteur CMOS
Sabot
Attache de la
courroie
Trappe de
protection du
logement de la
batterie
Écran
Trappe de protection
du câble de
connexion
Écrou de trépied
Repère de monture de l’objectif (point rouge)
Flash incorporé
Contacts pour information de l’objectif
Microphone
Récepteur de la télécommande
Témoin d’accès à la carte
Prise HDMI (Type D)
Cache des ports
Borne PC/AV
1
Introduction
7
Boutons et molettes
1
1
Introduction
2
6
7
1 Molette (V)
Règle la vitesse d’obturation, l’ouverture et la correction
3
4
5
8
9
0
a
b
c
d
de l’exposition. (p.38) Vous pouvez modifier les réglages lorsque l’écran de réglage des paramètres s’affiche. (p.14) Vous pouvez permuter entre les onglets de menu lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.15) En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir une image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.61)
2 Sélecteur de mode
Change le mode d’enregistrement. (p.33)
3 Déclencheur
Pressez pour capturer des images. (p.33) En mode lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement.
4 Sélecteur rapide
Vous pouvez enregistrer vos réglages favoris de prise de vue puis les récupérer facilement par la suite. (p.57)
5 Poussoir de déverrouillage de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif. (p.26)
6 Bouton lecture (B)
Permet de passer en mode lecture. (p.34) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d’enregistrement.
7 Interrupteur de déploiement du flash
Faites glisser pour relever le flash incorporé. (p.42)
8 Interrupteur général
Appuyez pour mettre l’appareil sous et hors tension. (p.31)
8
9 Bouton correction IL (J)
37
1/
200 0
F2. 8
160 0
1/
200 0
F2. 8
160 0
Pe rson nali ser ima ge Lu mine ux
Af fich age infos s tandard
Appuyez pour modifier les valeurs de correction de l’exposition et d'ouverture. (p.38) En mode lecture, les données JPEG restant dans la mémoire tampon sont enregistrées au format RAW. (p.34)
0 Bouton vert/supprimer (M/L)
Réinitialise les valeurs réglées. Vous pouvez aussi attribuer une fonction à ce bouton. (p.74) Appuyez sur ce bouton pour supprimer des images au cours de la lecture. (p.34)
a Bouton OK (E)
Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou un menu apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné.
b Bouton de navigation (ABCD)
Affiche le menu de réglage de Sensibilité/Balance des blancs/Mode flash/Mode de déclenchement. (p.13) Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou un menu est affiché, utilisez ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l’élément à régler. Appuyez sur B pendant la lecture pour faire apparaître la palette du mode lecture. (p.60)
c Bouton MENU (F)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l’écran précédent. (p.15)
d Bouton INFO (G)
Change le style d'affichage de l'écran. (p.9, p.11)
Affichage de l’écran
Mode d’enregistrement
Lorsque l’appareil passe en mode d’enregistrement, le sujet et les réglages de prise de vue actuels apparaissent à l’écran. Cet état est appelé «état de pause». Appuyez sur G en état de pause pour afficher l’«écran de réglage des paramètres» et modifier les réglages. (p.14) Si vous appuyez sur G alors que l’écran de réglage des paramètres est affiché, vous pouvez modifier le type d’informations affichées en état de pause. (p.11)
Personnaliser image Lumineux
G
1/
2000
F2.8
16003737
État de pause
(Affichage infos standard)
Affichage infos standard
1/
2000
F2.8
Écran de sélection Affichage
16003737
info p.de vue
Écran de réglage
des paramètres
G
1
Introduction
37
9
État de pause
+1. 7
EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
999
±0EV
1/
200 0
F2. 8
160 0
99999
999 99
99: 59´5 9˝
Pe rson nali ser ima ge Lu mine ux
Ré glag e de l'expo sit ion Pr ogra mme AE
1
12
Introduction
13 14
15
1 Mode d’enregistrement
2 Mode Flash (p.42) 3 Mode déclenchement
4 5 Personnaliser
6 Prise de vue HDR (p.54)/
7 Mode w 8 Format fichier 9 Mesure de l'exposition
10 Shake Reduction/
11 Usure de la batterie 12 Tourner la bague de
10
13 Avertissement
14 État de la
15 Histogramme
123456 91011
1/
2000
F2.8
+1.7
EV
1600
87
26
±0EV
999
99999
27 2821 22 23 25 2924
(p.35)
(p.46)
Balance des blancs (p.52)
image (p.55)
Filtre numérique (p.56)
(p.41)
Movie SR
mise au point en mode w (p.45)
de surchauffe
communication Eye-Fi
16 17
18
19 20
1/
2000
F2.8
16 Niveau électronique
(horizontal)
17 Niveau électronique
(vertical) 18 Mire AF 19 Réinitialiser la valeur de
correction de l’exposition 20 Intervallomètre/
Sur-impression (p.49)/
Smart Effect (p.59) 21 Verrouillage expo. 22 Vitesse obturation 23 Valeur d’ouverture 24 Échelle de distanceIL 25 Sensibilité (p.41) 26 Filtre ND 27 Carte mémoire 28 Capacité de stockage
image 29 Cadres de détection de
visages (lorsque [Mode
de mise au point] est
réglé sur [Détection de
visage]) (p.44)
1600
tMémo
• Les éléments affichés varient en fonction de la configuration actuelle de l’appareil.
• Dans [Live View] du menu A3, vous pouvez changer le style de l’affichage en état de pause. (p.17)
Écran de réglage des paramètres
99999
Mode A
Personnaliser image Lumineux
99999
Mode C
Réglage de l'exposition Programme AE
99:59´59˝
1 Nom de la fonction 2 Réglages 3 Personnaliser image
(mode p.55)/S (p.35) 4 Filtre numérique (p.56) 5 Prise de vue HDR (p.54) 6 Compens° htes lumières
(p.54) 7 Compens° ombres
(p.54)
1 2
43567
98101112
1413
21
22
1 2
318 4 6 7
98101112
1613 19 20 17
21
22
8 Mesure de
l'exposition (p.41) 9 Filtre ND 10 Méthode mise au
point (p.44) 11 Mode de mise au
point (p.44) 12 Contours netteté (p.46) 13 Correction distorsion 14 Longueur/largeur (p.51) 15 Format fichier (p.51)
15 16 17
2423
2423
16 Pixels enregistrés
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
100 -0001
Af fich age info s s tand ard
et niveau de qualité JPEG (p.51)/Pixels enregistrés vidéo (p.52)
17 Shake Reduction/
Movie SR
18 Réglage de l'exposition
20 Niveau enregistrement 21 Destination (p.77) 22 Date et heure actuelles 23 Carte mémoire 24 Nombre d’images
enregistrables/durée enregistrable de vidéo
19 Cadence d'image
tMémo
• Les éléments qui peuvent être sélectionnés varient en fonction de la configuration actuelle de l’appareil.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 1minute sur l’écran de réglage des paramètres, l’appareil revient à l’état de pause.
• Vous pouvez modifier la couleur d’affichage de l’écran de réglage des paramètres et des menus dans l’option [Affichage LCD] du menu D1. (p.21)
Affichage info p.de vue
Si vous appuyez sur le bouton G pendant que l’écran de réglage des paramètres est affiché, vous pouvez sélectionner le type d’informations affichées en état de pause. Utilisez CD pour sélectionner le type et appuyez sur E.
Affichage infos standard
Pas d'informations affichées
Affichage désactivé Rien n’est affiché à l’écran.
uAttention
• [Affichage désactivé] ne peut pas être sélectionné en mode C.
Une image et les réglages de prise de vue actuels s'affichent.
Seule une image s’affiche.
Mode lecture
L’image capturée et les informations de prise de vue apparaissent dans l’affichage une image du mode lecture. Appuyez sur G pour sélectionner le type d’informations affichées dans l’affichage une image. Utilisez CD pour sélectionner le type et appuyez sur E.
100-0001
1/
2000
F2.8
Affichage une image
(Affichage infos standard)
200
Affichage infos standard
Affichage infos détaillées
Affichage histogramme
G
+0.3
Affichage infos standard
1/
2000
F2.8
200
Écran de sélection de
l’affichage des informations
de lecture
L’image capturée, le format du fichier, la valeur de l’exposition et les témoins guides de fonctionnement s’affichent.
Informations détaillées concernant les réglages et l’heure de la prise de vue. (p.12)
L’image capturée et l’histogramme luminosité s’affichent. (p.13) Non disponible pendant la lecture d’images vidéo.
1
Introduction
100-0001
+0.3
11
Affichage
+1. 0
1/
200 0
F2. 8
G1A 1
55. 0mm
55. 0mm
160 0
125
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10' 10"
1/
125
F8. 0
G1A 1
100 -0001
0.0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
05/ 05/201 3
05/ 05/201 3
histogramme RGB
1
Pas d'informations
Introduction
affichées
RVB s’affichent. (p.13) Non disponible pendant la lecture d’images vidéo.
Seule l’image capturée s’affiche.
tMémo
• L’écran sélectionné dans l’écran de sélection Affichage info lecture est affiché en mode lecture lorsque l’appareil est éteint puis rallumé. Si l’option [Affichage info lecture] est réglée sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu A3, l’[Affichage infos standard] apparaît toujours en premier lorsque l’appareil est mis sous tension. (p.78)
L’image capturée et l’histogramme
12
Affichage infos détaillées
Images fixes
100-0001
F2.8
55.0mm
1600
10:30AMAM
+1.5 +1.0 G1A1
1/
2000
05/05/2013
Vidéos
100-0001
10'10"
F8.0
55.0mm
125
10:30AMAM
0.0
G1A1
1/
125
05/05/2013
1 Photo prise 2 Mode d’enregistrement
(p.35)
3 Transféré via Eye-Fi
(p.80) 4 Paramètre DPOF (p.82) 5 Réglage de protection
(p.78) 6 Numéro du dossier-
numéro du fichier (p.79) 7 Mode de déclenchement
(p.46) 8 Mesure de l'exposition
(p.41) 9 Shake Reduction/
Movie SR
2
1
7
12 13 14 15
±
0
±
0
16
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
1817 19 20 21
22 23 24 25 26 27
28 29
2
1
12 13 14 15
16
1817 19 34
23 35 25 26 27
28
10 Focale de l’objectif 11 Méthode mise au point
(p.44) 12 Vitesse obturation 13 Valeur d’ouverture 14 Sensibilité (p.41) 15 Correction IL 16 Compens° htes
lumières (p.54) 17 Compens° ombres
(p.54) 18 Correction distorsion 19 Smart Effect (p.59) 20 Mode Flash (p.42) 21 Corr. expo flash 22 Format fichier (p.51)
10
33
10
89
534 6
30
11
31
32
536
30
89
7
31
32
23 Pixels enregistrésJPEG
100 -0001
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
1/
200 0
F2. 8
200
+0. 3
(p.51)/Pixels enregistrés
vidéo (p.52) 24 Qualité JPEG (p.51) 25 Filtre ND 26 Balance des blancs
(p.52) 27 Réglage précis de la
balance des blancs 28 Date et heure de prise
de vue 29 Espace couleurs
30 Prise de vue HDR (p.54)/
Filtre numérique (p.56)
31 Réglage de
personnalisation de l’image (p.55)
32 Paramètres de
personnalisation
de l’image 33 Durée d’enregistrement 34 Son 35 Cadence d'image (p.52)
Affichage histogramme/Affichage histogramme RGB
Utilisez AB pour passer du menu Affichage histogramme au menu Affichage histogramme RGB.
145
32
100-0001
6
AB
1
1/
2000
F2.8
7 8 9 10 11
Histogramme luminosité Histogramme RVB
200
+0.3
1 Histogramme
(luminosité)
2 Basculement entre
histogramme RGB et
histogramme luminosité 3 Paramètre DPOF 4 Réglage de protection 5 Numéro du dossier-
numéro du fichier
1/
2000
7 8 9 1110
6 Sauv. données RAW 7 Format fichier 8 Vitesse d’obturation 9 Valeur d’ouverture 10 Sensibilité 11 Correction IL 12 Histogramme (R) 13 Histogramme (G) 14 Histogramme (B)
F2.8
200
45326
100-0001
+0.3
Comment modifier les réglages des fonctions
Les fonctions de l’appareil et leurs réglages peuvent être sélectionnés et modifiés comme suit.
Touches directes
Écran de réglage des paramètres
Menus Appuyez sur F.
Utilisation des touches directes
12
A
13
B
14
C
D
Appuyez sur ABCD en état de pause.
Appuyez sur G en état de pause (signalé par le symbole v dans ce manuel).
Sensibilité p.41 Balance des blancs p.52
Mode Flash p.42 Mode
déclenchement
p.46
1
Introduction
WXYZ
13
Utilisation de l’écran de réglage
99999
99999
Lo ngu eur /lar geur
An nul er
Lo ngu eur /lar geur
OK
des paramètres
Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment
1
utilisées. Appuyez sur G en état de pause.
Introduction
Utilisez ABCD pour sélectionner un élément.
Longueur/largeur
99999
Utilisez V pour modifier les réglages.
E
G
14
Longueur/largeur
MENU
Annuler
Appuyez sur F pour annuler l’opération de réglage.
99999
OK
OK
Appuyez sur E pour confirmer l’élément sélectionné et revenir à l’écran de réglage des paramètres.
Utilisation des menus
Sh ake Redu ction
50m m
Sh ake Redu ction
Co rrec tion distor sio n
Qu itte r
Fi ltre ND
Ré duct ° br uit ISO él evé
Fo cale d'e ntrée
Ré glag es p lage dy nam iq
Pe rson nali ser ima ge Fi ltre num érique
Ré glag es c apture ima ge Ré glag es A F/MF Me sure de l'expos iti on
Qu itte r
Pr ise de v ue HDR
Co rrec tion distor sio n
An nule r
Fi ltre ND
Ré duct ° br uit ISO él evé
Fo cale d'e ntrée
Ré glag es p lage dy nam iq
OK
Lo ngue ur/l argeur Fo rmat fic hier
Ré glag es c apture ima ge
Pi xels enr egistré sJP EG Qu alit é JP EG
Pe rson nali ser ima ge Fi ltre num érique
Ré glag es c apture ima ge Ré glag es A F/MF Me sure de l'expos iti on
Qu itte r
Pr ise de v ue HDR
F
La plupart des fonctions sont réglées dans les menus. Les fonctions qui peuvent être réglées sur l’écran de réglage des paramètres peuvent aussi être définies dans les menus.
Numéros des menus
1 2 3
Filtre ND Correction distorsion Réglages plage dynamiq Réduct° bruit ISO élevé Shake Reduction Focale d'entrée
MENU
Quitter
1 23
Personnaliser image Filtre numérique Prise de vue HDR Réglages capture image Réglages AF/MF Mesure de l'exposition
MENU
Quitter
Appuyez sur F pour quitter l’écran de menu.
Appuyez sur D pour afficher
50mm
le menu contextuel.
Utilisez V pour permuter entre les onglets de menu.
Utilisez AB pour sélectionner un élément.
1 23
Personnaliser image Filtre numérique Prise de vue HDR Réglages capture image Réglages AF/MF Mesure de l'exposition
MENU
Quitter
Appuyez sur D pour afficher le sous-menu.
1
Introduction
tMémo
• En mode d’enregistrement, le menu A1 s’affiche toujours en premier lorsque vous appuyez sur F. Pour afficher en premier
• Pour remettre les réglages à leurs valeurs par défaut, utilisez [Réinitialisation] du menu D3 (à l’exception de certaines fonctions).
Appuyez sur F pour annuler le menu contextuel.
l’onglet de menu sélectionné en dernier, paramétrez [15. Enregistremnt place menu] dans le menu E3.
1 2 3
Filtre ND Correction distorsion Réglages plage dynamiq Réduct° bruit ISO élevé Shake Reduction Focale d'entrée
MENU
Annuler
Appuyez sur E pour confirmer l’élément sélectionné.
Utilisez AB pour sélectionner un élément.
OK
OK
Réglages capture image Longueur/largeur Format fichier Pixels enregistrésJPEG Qualité JPEG
MENU
Appuyez sur F pour revenir à l’écran précédent.
15
Liste des menus
1
Menus Mode prise de vue
Introduction
Menu Paramètre Fonction
Définit, avant la prise de vue, la finition de l’image telle que couleur et contraste.
Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue. Permet la capture d’images avec une plage dynamique
élevée.
*1
Définit les rapports horizontal et vertical des images. Définit le format de fichier des images. JPEG Définit la taille d’enregistrement des images
*1
enregistrées au format JPEG. Définit la qualité des images enregistrées au format JPEG.
Sélectionne le mode autofocus ou mise au point manuelle.
Sélectionne la méthode autofocus dans le mode v.
Définit s’il faut utiliser la lumière d’assistance AF lorsque la mise au point automatique s’effectue dans des endroits sombres.
Agrandit l’affichage de l’écran et facilite la mise au point sur le sujet.
Souligne le contour du sujet mis au point et facilite
*1
la vérification de la mise au point. Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
16
Personnaliser image
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Réglages capture image
A1
Réglages AF/MF
Mesure de l'exposition
*1
*1
*1
Longueur/largeur Format fichier Pixels
enregistrésJPEG Qualité JPEG Méthode mise
au point Mode de mise
au point
Assistance AF
Zoom auto MF
Contours netteté
*1
*1
*1
*1
*1
Réglage par
défaut
Lumineux p.55
Aucun filtre p.56
Arrêt p.54
w
q
m
v
Points AF
multiples
Marche p.44
Arrêt p.46
Arrêt p.46
Multizone p.41
Page
p.51
p.44
p.44
Menu Paramètre Fonction
*1
Filtre ND Correction distorsion
Réglages plage dynamiq
A2
Réduct° bruit ISO élevé
Shake Reduction
Focale d'entrée
Niveau électronique
Live View
A3
Affichage immédiat
Sélecteur rapide Attribue des fonctions au sélecteur rapide. Smart Effect p.57
Affichage quadrillage Affiche le quadrillage en état de pause. Arrêt Affichage
histogramme
Alerte surexpo.
Durée affichage Définit la durée de l’affichage immédiat. 1 sec. Agrandir
affich.imméd.
Sauv. données RAW
Supprimer
Affichage histogramme
Alerte surexpo.
*1
*1
*1
Définit s’il faut utiliser le filtre DN intégré à l’objectif. Arrêt ­Réduit les distorsions dues aux propriétés de l’objectif. Marche ­Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent
des zones lumineuses et sombres. Règle le paramètre de réduction du bruit lors d’une prise
de vue avec une sensibilité ISO élevée. Active la fonction ShakeReduction. Marche ­Règle la focale en cas d’utilisation d’un objectif ne se
prêtant pas à l’obtention des données de focale. Affiche l’angle de l’appareil (horizontal et vertical)
en état de pause.
Affiche l’histogramme en état de pause. Arrêt
Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge en état de pause.
Définit si l’image agrandie doit être affichée pendant l’affichage immédiat.
Définit si l’image RAW doit être enregistrée pendant l’affichage immédiat.
Définit si l’image peut être supprimée pendant l’affichage immédiat.
Affiche l’histogramme pendant l’affichage immédiat. Arrêt
Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge pendant l’affichage immédiat.
Réglage par
0,0mm p.87
Marche
Marche
Marche
défaut
Auto p.54
Auto p.41
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Page
1
Introduction
p.10
p.33
17
Menu Paramètre Fonction
Bouton vert Attribue une fonction à M. Bouton vert p.74
1
Introduction
Bouton vert
A3
Mémoire
*1 Les fonctions peuvent également être réglées sur l’écran de réglage des paramètres.
Action en mode M/TAv
Molette Program
Définit l’action à réaliser lorsque vous appuyez sur M en mode L / K.
Définit la valeur à changer lorsque vous tournez V sur le mode G.
Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension de l’appareil.
Réglage par
défaut
P LINE p.75
P SHIFT p.75
Tous sur Marche
sauf: Position mise au point/
Filtre numérique/
Prise de vue
HDR
Page
p.78
18
Menu Vidéo
Menu Paramètre Fonction
Réglage de l'exposition
Filtre numérique
C1
Réglages capture vidéo
Niveau enregistrement
Movie SR
*1 Peut aussi être réglé sur de l’écran de réglage des paramètres.
*1
*1
*1
*1
Définit si les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture doivent être ajustées manuellement.
Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue. Aucun filtre p.56
Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image
*1
de la vidéo.
Définit le niveau du volume de l’enregistrement.
Active la fonction Shake Reduction vidéo. Marche -
Réglage par
défaut
Auto p.40
u/30 im./s p.52
Niveau du
volume 3
Page
1
Introduction
-
19
Menu Lecture
1
Menu Paramètre Fonction
Introduction
Durée affichage Définit un intervalle d’affichage des images. 3 sec.
Fondu enchainé Définit un effet de transition vers l’image suivante. Arrêt
Diaporama
Zoom rapide
B1
Alerte surexpo.
Rotation image auto
Supprimer toutes images Supprime à la fois toutes les images enregistrées. - -
Répéter lecture
Lecture vidéo auto Lit les vidéos pendant le diaporama. Marche
Relance le diaporama au début une fois la dernière image affichée.
Définit le grossissement initial lors du grossissement d’images.
Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge sur l’Affichage infos standard ou l’Affichage histogramme en mode lecture.
Les images pivotent lors de la lecture d’images prises en tenant l’appareil à la verticale ou d’images pour lesquelles les informations de rotation ont été changées.
20
Réglage par
défaut
Arrêt
Arrêt -
Arrêt -
Marche p.64
Page
p.63
Menus Préférences
Menu Paramètre Fonction
Language/W Change la langue d’affichage. English (Anglais) p.31
Réglage date Définit la date et l’heure ou le format d’affichage. 01/01/2013 p.32
Heure monde
Effets sonores
D1
Affichage LCD
Réglages affichage LCD Règle la luminosité et la couleur de l’écran. 0 -
Affichage guide
Couleur affich
Passe de la date et l’heure affichées à celles de votre ville de résidence ou d’une ville spécifiée.
Active/désactive le son des touches et change le volume pour MAP effectuée, AE-L, Retardateur, Télécommande, Format fichier ponctuel et Son obturateur.
Définit si les guides de fonctionnement doivent être affichés lorsque le mode d’enregistrement est modifié.
Définit la couleur d’affichage de l’écran de réglage des paramètres et des menus.
Réglage par
Ville résidence p.77
Volume 3
obturateur: 1
Autres: Marche
Marche
défaut
Son
1
Page
-
p.11
1
Introduction
21
Menu Paramètre Fonction
1
Introduction
Réduct° scintillement Réduit le scintillement de l’écran en réglant la fréquence. 50Hz -
Sortie vidéo
Options interface
D2
Nom du dossier
Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire. - p.79
N° de fichier
Eye-Fi
Sortie HDMI
Connexion USB
Numérotat° séquentielle
Réinitialisat° n° fichier
Définit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel doté d’une entrée vidéo.
Définit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI.
Définit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur.
Définit le système de désignation des dossiers pour stocker des images.
Définit s’il faut poursuivre la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé.
Réinitialise le numéro du fichier et commence la numérotation à 0001 à nouveau.
Définit l’action de l’appareil lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée.
Réglage par
défaut
-p.65
Auto p.65
MSC p.90
Date p.79
Marche
-
Arrêt p.80
Page
p.80
22
Menu Paramètre Fonction
Economie d'énergie
Arrêt auto
D3
Réinitialisation
Détection pixels morts
Système anti-poussière Nettoie le capteur CMOS en le faisant vibrer. - p.91
D4
Formater Formate une carte mémoire. - p.32
Info/options programe
Permet d’économiser la batterie en réglant l’affichage pour qu’il s’obscurcisse automatiquement lorsqu’aucune opération n’est réalisée pendant 5secondes.
Définit la durée avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant une certaine période de temps.
Réinitialise les réglages des touches directes et des éléments du menu A, du menu C, du menu B, du menu D, de l’écran de réglage des paramètres et de la palette du mode lecture.
Établit et corrige les pixels défectueux dans le capteur CMOS.
Affiche la version du programme de l’appareil. Si un fichier de mise à jour est enregistré sur votre carte, vous pouvez effectuer la mise à jour.
Réglage par
Marche -
défaut
1min. p.31
-p.15
-p.91
--
Page
1
Introduction
23
Menus Réglages personnels
1
Menu Paramètre Fonction
Introduction
1. Options obtur. central
2. Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL p.41
3. AE-L avec AF bloqué
E1
4. Lier point AF et AE
5. Ordre bracketing Définit l’ordre des prises de vues en bracketing d’exposition. 0 - + p.49
6. Balance blancs avec flash Paramètre la balance des blancs lors de l’utilisation du flash.
Définit si l’obturateur central et/ou l’obturateur électronique sont utilisés.
Définit s’il faut verrouiller la valeur d’exposition lorsque la mise au point est mémorisée.
Définit la relation entre la valeur d’exposition et le pointAF dans la zone de mise au point en mesure multizone.
24
Réglage par
défaut
Obturateur
central seul
Arrêt -
Arrêt p.41
Balance blancs
auto
Page
p.86
p.53
Menu Paramètre Fonction
7. Bal.blancs auto tungstène
8. Options déclenchemt AF
9. AF avec télécommande
E2
10. Bague m.au pt en mode AF
11. Utilisation flash rétracté
12. Déclenchemnt pdt charge
13. Espace couleurs Définit l’espace couleur à utiliser. sRGB -
14. Enregistremt info rotation
15. Enregistremnt place menu
E3
16. Extinction auto SR
Définit le ton de couleur lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur g (Balance blancs auto).
Définit l'action prioritaire pour le moment où le déclencheur est enfoncé à fond en mode v.
Définit s’il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec télécommande.
Désactive le fonctionnement de la bague de mise au point en mode v.
Définit s’il faut déclencher le flash incorporé lorsqu’il est rétracté.
Définit s’il faut actionner le déclencheur pendant la charge du flash incorporé.
Définit s’il faut enregistrer les informations de rotation lors de la prise de vue.
Le dernier onglet de menu affiché à l’écran est enregistré et s’affichera de nouveau la prochaine fois que vous appuierez sur F.
Désactive automatiquement la fonction Shake Reduction lorsque le retardateur ou la télécommande est défini.
Réglage par
Correction fine -
Priorité mise
Déclencher
Réinitialisat°
place menu
Extinction auto SRp.47
défaut
au point
Arrêt p.48
Activer p.44
le flash
Arrêt p.43
Marche p.64
Activer
Page
p.45
p.43
p.15
1
Introduction
Réinit. fonct° perso
Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages des menus E 1-3.
--
25
Montage d’un objectif
1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. 2 Retirez les caches de la
2
Préparation de l’appareil
monture du boîtier (1) et de la monture de l’objectif (2).
Après avoir retiré le cache, veillez à ne pas poser l’objectif sur la monture.
3 Alignez le repère de la
monture de l'objectif (points rouges 3) sur le boîtier et l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
Pour retirer l’objectif Montez le bouchon de l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l’objectif (4).
uAttention
• Si vous retirez l’objectif lorsque l’appareil est sous tension, le déclencheur sera verrouillé. Ne montez pas ou ne retirez pas l'objectif lorsque l'appareil est sous tension.
• Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
• Laissez le cache de la monture du boîtier sur l’appareil lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
• Veillez à fixer le cache de la monture de l’objectif et le bouchon avant à l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil.
• Ne mettez pas vos doigts dans la monture de l’objectif sur l’appareil et ne touchez pas le capteur CMOS.
• L'appareil et la monture de l'objectif contiennent des contacts d'information de l'objectif. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche pour un nettoyage professionnel.
• Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident,
3
4
dommage et dysfonctionnement résultant de l’utilisation d’objectifs provenant d’autres fabricants.
26
Utilisation de la batterie et du chargeur
Utilisez la batterie D-LI68 et le chargeur de batterie D-BC68P exclusivement développés pour cet appareil.
Charge de la batterie
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur
sur le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur
dans la prise secteur.
Témoin
Chargeur de batterie
Cordon d’alimentation secteur
3 Orientez le repère A
de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.
Le témoin s’allume pendant la charge puis s’éteint lorsque la batterie est chargée.
uAttention
• N’utilisez pas le chargeur D-BC68P pour charger des batteries autres que la batterie D-LI68, car cela risquerait d’entraîner des dommages ou une surchauffe.
• Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants:
• Si le témoin clignote ou ne s’allume pas après que vous
ayez inséré la batterie correctement
• Si la batterie se décharge plus rapidement, même après
avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).
tMémo
• Le temps de charge maximal est d’environ 115minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0°C et 40°C.
Insertion et retrait de la batterie
uAttention
• Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourra pas être retirée.
• Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon doux sec avant de l’insérer.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l’appareil est sous tension.
2
Préparation de l'appareil
27
• Veillez à ce que l’appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque vous utilisez l’appareil pendant une période prolongée.
• Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil, car elle risque de fuir et d’endommager l’appareil si elle reste en place pendant une période de non-utilisation prolongée. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30minutes
2
avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six
Préparation de l’appareil
à douze mois.
• Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez les températures élevées.
• La date et l’heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l’appareil pendant longtemps. Si cela se produit, réglez la date et l’heure actuelles.
1 Faites coulisser la trappe de
protection du logement de la batterie dans le sens de 1.
2 Insérez la batterie de façon
qu’elle se mette en place et que le repère A soit face à l’objectif.
Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 3.
3 Fermez la trappe de
protection du logement de la batterie, puis faites-la glisser dans le sens de 5.
tMémo
• Le niveau affiché de la batterie peut ne pas être correct lorsque l’appareil est utilisé à des températures basses ou lorsque vous effectuez des prises de vue en rafale pendant une période de temps prolongée.
• En règle générale, la performance de la batterie sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des batteries de rechange à portée, bien au chaud
1
2
3
dans votre poche. La performance de la batterie reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
5
4
28
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC115 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de branchement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV.
4 Raccordez le coupleur secteur et l’adaptateur
secteur.
1 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension
puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Retirez la batterie si elle est dans l’appareil.
2 Tirez la trappe de protection
du câble de connexion (1) en bas du logement de protection de la batterie et insérez le coupleur secteur dans le logement de la batterie.
Pour retirer le coupleur secteur, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 2.
3 Fermez la trappe
de protection.
Tirez le câble de connexion de la section de la trappe de protection du câble de connexion.
2
Préparation de l'appareil
2
1
5 Branchez l'adaptateur secteur au cordon
d'alimentation secteur, puis le cordon à la prise de courant.
uAttention
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l’alimentation pendant la lecture de données sur la carte, la carte mémoire ou les données pourraient être endommagées.
• Après avoir retiré le coupleur secteur, replacez la trappe de protection du câble de connexion dans sa position d’origine.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur, il est impératif de lire son mode d’emploi.
29
Insertion d’une carte mémoire
Cet appareil utilise une carte mémoireSD, une carte mémoireSDHC ou une carte mémoireSDXC disponible dans le commerce. Une carte mémoireSD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (carte Eye-Fi) peut aussi être utilisée. (Dans ce
2
manuel, elles sont toutes désignées par «cartes mémoire».)
Préparation de l’appareil
1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. 2 Faites glisser la trappe de
protection du logement de la carte dans le sens de 1.
3 Introduisez la carte à fond
avec l’étiquette de la carte mémoire orientée du côté de l’écran.
Poussez sur la carte mémoire une fois pour la retirer.
4 Fermez la trappe de
protection du logement de la carte, puis faites-la glisser dans le sens de 4.
uAttention
• Ne retirez pas la carte mémoire tant que le témoin d’accès à la carte est allumé.
• Si la trappe de protection du logement de la carte alors que l’appareil est sous tension, il s’éteint. N’ouvrez pas la trappe
1
2
lorsque vous utilisez l’appareil.
• Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant servi sur d’autres appareils. (p.32)
• Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l’enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d’écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d’enregistrement, l’écriture est susceptible de s’interrompre au cours de l’enregistrement.
4
3
30
Réglages initiaux
Ré glag es i niti aux
Ré glag es e ffec tué s
An nule r
Fr ança is
Pa ris
Vil le rési denc e
Pa ris He ure d'ét é
An nule r
OK
Ré glag es i niti aux
Ré glag es e ffec tué s
An nule r
Fr ança is
Pa ris
OK
Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.
Mise sous tension de l’appareil
1 Pressez l’interrupteur
général.
Appuyez de nouveau sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension. Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, l’écran [Language/W] s’affiche.
tMémo
• L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une durée définie. (Réglage par défaut: 1min.). Vous pouvez modifier le réglage dans l’option [Arrêt auto] du menu D3.
Réglage de la langue d’affichage
1 Utilisez ABCD pour sélectionner la langue
voulue et appuyez sur E.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Passez à l’étape6 s’il n’est pas nécessaire de changer
F (Ville résidence).
Réglages initiaux
Paris
MENU
Réglages effectués
Annuler
Français
2 Appuyez sur B pour déplacer le cadre jusqu’à F
et appuyez sur D.
L’écran [F Ville résidence] apparaît.
3 Utilisez CD pour
Ville résid ence
sélectionner une ville.
Utilisez V pour changer de région. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.99) pour les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence.
Paris Heure d'été
MENU
Annuler
OK
4 Appuyez sur B pour sélectionner [Heure d'été]
et utilisez CD pour sélectionner S ou T.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’écran [Réglages initiaux].
6 Appuyez sur B pour
sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur E.
L’écran [Réglage date] apparaît.
Réglages initiaux
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
Français
OK
2
Préparation de l'appareil
OK
OK
31
Réglage de la date et de l’heure
00: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
01/ 01/201 3
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
00: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
01/ 01/201 3
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
10: 00
24h
Fo rmat dat e
Ré glag e da te
Da te
05/ 05/201 3
He ure
Ré glag es e ffec tué s
j j/ m m /a a
An nule r
OK
Fo rmat er
OK
An nule r
Tou tes les donn ées se ront sup prim ées
Fo rmat er
1 Appuyez sur D et utilisez
AB pour choisir le format
de date.
2
Préparation de l’appareil
2 Appuyez sur D et utilisez AB pour choisir 24h
ou 12h.
3 Appuyez sur E.
Le cadre revient à [Format date].
4 Appuyez sur B, puis sur D.
Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa].
5 Utilisez AB pour définir
le mois.
Réglez de la même façon le jour, l’année et l’heure.
6 Appuyez sur B pour
sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez
32
sur E.
L’appareil passe en mode d’enregistrement et est prêt à photographier.
Réglage date Format date
Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Réglage date Format date
Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Réglage date Format date
Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
jj/mm/aa 01/01/2013 00:00
jj/mm/aa 01/01/2013 00:00
jj/mm/aa 05/05/2013 10:00
tMémo
• Vous pouvez modifier la langue et les réglages de date et d’heure dans le menu D1. (p.21)
24h
OK
Formatage d’une carte mémoire
1 Appuyez sur F.
OK
Le menu A1 s'affiche.
2 Utilisez V pour afficher le menu D4. 3 Utilisez AB pour sélectionner [Formater]
et appuyez sur D.
L’écran [Formater] s'affiche.
4 Appuyez sur A pour
sélectionner [Formater] puis appuyez sur E.
Le formatage commence.
24h
OK
OK
24h
OK
OK
Une fois le formatage terminé, l’écran qui précédait la sélection du menu s’affiche de nouveau.
uAttention
• Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l’endommager.
• Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.
Formater
Toutes les données
seront supprimées
Formater
Annuler
D4
OK
OK
tMémo
Au to P ictu re
1/
200 0
F2. 8
160 0
• Lorsqu'une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est «Q7». Lorsque cet appareil photo est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire est reconnue comme disque amovible nommé «Q7».
Le mode d’enregistrement sélectionné s’affiche sur l’écran (Affichage guide).
Auto Picture
OK
Prise de vue de base
Lorsque vous prenez des photos enmode R, l’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement optimal.
1 Retirez le bouchon avant
de l’objectif en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l’illustration.
2 Mettez l’appareil sous tension. 3 Positionnez le sélecteur
de mode sur R.
Indicateur de mode
4 Voir le sujet sur l’écran. 5 Lorsque vous utilisez un
objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la composition de l’image.
6 Placez le sujet dans la mire
AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit.
y Réglage des effets sonores (p.21)
1/
2000
F2.8
Mire AF
7 Pressez le déclencheur à fond.
L’image capturée s’affiche à l’écran (Affichage immédiat).
Fonctionnements possibles
L J
y Réglage de l’affichage pour affichage immédiat (p.17)
Supprime l’image. Enregistre l’image RAW.
2
Préparation de l'appareil
16003737
33
Visionner les images
Contrôlez la photo prise sur l’écran.
1 Appuyez sur B.
2
Préparation de l’appareil
L’appareil passe en mode lecture et la dernière image prise s’affiche (affichage une image).
2 Contrôlez la photo prise.
Fonctionnements possibles
C
D
L
V vers la
droite
V vers la
gauche
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
Supprime l’image.
Agrandit l’image (jusqu'à 16×). Utilisez ABCD pour modifier la zone d’affichage. Appuyez sur M pour ramener la zone d’affichage au centre.
Affichage imagettes (p.61)
J
G
Enregistre l’image RAW (uniquement lorsque les données sont disponibles).
Modifie le type d’informations affichées en mode lecture. (p.11)
tMémo
• Lorsque Jv est affiché à l’écran, l’image JPEG qui vient
juste d’être prise peut aussi être enregistrée au format RAW (Enregistrer les données RAW).
34
Sélection du mode
Po rtra it
Id éal pour les po rtra its. Le tei nt s era lum ineu x po ur u n ef fet bon ne m ine
An nule r
OK
d’enregistrement approprié
Sélectionnez le mode d’enregistrement qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue. Les modes d’enregistrement suivants sont disponibles sur cet appareil.
d’enregistrement
R
(Modes Auto Picture)
S
(Modes scène)
U
(Mode contrôle du flou)
Mode
L’appareil sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement optimal parmi
a (Standard), b (Portrait), c (Paysage), d (Macro), f (Portrait nocturne), g (Coucher de soleil), h (Ciel bleu) ou i (Forêt).
Vous pouvez choisir le mode d'enregistrement parmi divers modes scène.
Vous permet de créer une photo qui semble avoir été prise avec une grande ouverture et une faible profondeur de champ, en prenant plusieurs images avec des positions de mise au point différentes et en les fusionnant en une seule image.
Application Page
p.33
p.35
p.36
Mode
d’enregistrement
G/I/J/L (Modes d’exposition)
C
(Mode vidéo)
Modifie la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
Enregistre une vidéo. p.39
Application Page
p.37
tMémo
• Les fonctions qui peuvent être définies varient selon le mode d’enregistrement. Reportez-vous à « Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement » (p.83) pour plus de détails.
Modes scène
1 Positionnez le sélecteur de mode sur S.
L’écran de sélection du mode scène apparaît.
2 Utilisez ABCD pour
sélectionner un mode scène et appuyez sur E.
b
Portrait
c
Paysage
d
Macro
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine.
Idéal pour les photos de paysage. Reproduit le vert éclatant des arbres.
Idéal pour photographier de minuscules objets en gros plan: fleurs, pièces, bijoux, etc.
Portrait
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine
MENU
Annuler
OK
3
Prise de vue
OK
35
e
1/
200 0
F2. 8
160 0
Sport
Portrait
f
nocturne
Coucher de
g
soleil
h
Ciel bleu Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond.
3
i
Prise de vue
Forêt
j
Nocturne Sert à la prise de vue nocturne.
Scène
k
nocturne HDR
Instantané
l
nocturne
r
HDR
n
Macro rapide
m
Gastronomie
o
Animal favori
p
Enfants
q
Mer & Neige
Idéal pour photographier des sujets en mouvement rapide.
Idéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.).
Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant.
Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage.
Prend trois images consécutives avec trois niveaux d’exposition différents pour créer une seule image composite.
Pour prendre des instantanés sous faible luminosité.
Prend 3 images pour générer 1 seule image HDR et une plage dynamique plus large.
Idéal pour prendre rapidement en gros plan des objets minuscules.
Idéal pour des photos de nourriture. Les couleurs sont plus saturées pour rendre les plats plus appétissants.
Idéal pour photographier des animaux en mouvement.
Idéal pour les enfants en mouvement. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine.
Pour prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants, comme des montagnes enneigées.
s
Silhouette
Lumière
t
tamisée
u
Concert
v
Musée
tMémo
• Vous pouvez changer le mode scène depuis l’écran de réglage des paramètres ou le menu A1.
Mode contrôle du flou
1 Positionnez le sélecteur
de mode sur U.
2 Utilisez V pour ajuster
l’effet de flou.
Vérifiez l'effet de flou sur l’image en la visualisant en mode lecture.
Transforme un sujet pris en contre-jour en une silhouette.
Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée.
Pour prendre des sujets en mouvement sous faible luminosité.
Pour prendre des photos là où l'usage du flash est interdit.
1/
2000
F2.8
16003737
36
uAttention
• Le mode contrôle du flou est disponible uniquement lorsqu’un objectifAF est utilisé. (p.86)
• Ne bougez pas l’appareil pendant que vous prenez une photo.
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées dans ce mode. (p.83)
• L’effet de flou peut ne pas être aussi bon que prévu dans les situations et avec les objets suivants:
• contraste globalement faible,
• fontaines ou autres objets qui changent constamment
de couleur ou de forme,
• objets en mouvement,
• petits objets,
• objets au bord de l’écran,
• scènes à contre-jour,
• utilisation d’un filtre spécial,
• objets éloignés.
Modes de prise de vue
x: Disponible #: Limité
Mode
d’obturation
Changer la vitesse
G
Programme exposition auto
I
Priorité vitesse exposition auto
J
Priorité ouverture exposition auto
L
Exposition manuelle
*1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Bouton vert]
du menu A3. (p.75)
*2 Lorsque la sensibilité est réglée sur [ISO AUTO], l’appareil fonctionne
en mode K (Priorité vitesse & ouverture exposition auto).
x
×
xx
Changer la valeur
*1
#
#
×
xxx
: Indisponible
×
d’ouverture
*1
xx
xx
x
Changer
la sensibilité
*2
Correction IL
×
3
Prise de vue
37
1 Positionnez le sélecteur de mode sur G, I, J
1/
200 0
F2. 8
160 0
37
1/
200 0
F2. 8
160 0
+1. 7
EV
37
±0EV
ou L.
D s’affiche à côté de la valeur
qui peut être modifiée.
Fonctionnements possibles
J
Démarre/termine l’ajustement de la valeur de correction.
M
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
3
2 Utilisez V pour ajuster
Prise de vue
la valeur.
3 En mode L, appuyez sur
J (1) et utilisez V (2) pour changer la valeur d’ouverture.
En mode G/I/J, la valeur de correction de l’exposition peut être ajustée (de -3 à +3IL par incréments de 1/3IL) de la même façon.
38
1/
2000
F2.8
1600
1
EV
+1.7
1/
2000
F2.8
1600
Échelle de distanceIL
37
2
±0EV
37
tMémo
• La prise de vue en bracketing d’exposition vous permet de prendre des photos tout en modifiant automatiquement l’exposition. (p.49)
• Il est possible qu’une bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est réglée sur la valeur fixe.
• En mode L, la différence par rapport à l’exposition correcte est affichée sur l’échelle de distanceIL alors que la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture est ajustée.
• Vous pouvez régler la fonction du bouton M pour les cas où l’appareil est en mode L/K. Paramétrez [Bouton vert] dans le menu A3. (p.75)
• Les valeurs de sensibilité supérieures à ISO1600 ne sont pas disponibles lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur 2secondes ou plus lent en mode I/L.
Prise de vue en poseB
F2. 8
160 0
37
10' 30"
Mode vidéo
1 Positionnez le sélecteur de mode sur L. 2 Tournez V vers la gauche.
V apparaît après la vitesse
d’obturation la plus lente.
F2.8
1600
3 Appuyez sur le déclencheur.
L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé (jusqu’à 30secondes).
4 Enlevez votre doigt du déclencheur.
L’exposition est terminée.
uAttention
• La prise de vue en poseB est disponible uniquement lorsque vous utilisez un objectif avec un obturateur central. (p.86)
• Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées dans ce mode. (p.83)
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) Lorsque [Prévisualisation] est affecté à M dans [Bouton
vert] du menu A3, vous pouvez vérifier la profondeur de champ avant de prendre des photos. (p.74)
1 Positionnez le sélecteur
de mode sur C.
Utilisez V et J pour ajuster la valeur de correction de l’exposition lorsque [Réglage de l'exposition] du menu C1 est
37
réglé sur o.
Temps d’enregistrement
2 Pressez le déclencheur à mi-course. 3 Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement vidéo commence.
R clignote en haut à gauche de l’écran.
Lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur v, appuyez sur E pour effectuer une mise au point automatique.
4 Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement vidéo s’arrête.
uAttention
• En cas d’enregistrement de séquences vidéo avec du son, les sons de fonctionnement de l’appareil sont aussi enregistrés.
• Lorsque vous enregistrez des séquences vidéo à l’aide de toute fonction de traitement d’images, comme le filtre numérique, certaines vues peuvent être omises dans le fichier vidéo enregistré.
• Si la température interne de l’appareil s’élève au cours de l’enregistrement, l’enregistrement peut s’interrompre.
Son
10'30"
39
3
Prise de vue
tMémo
10' 00"
100 -0001
• Vous pouvez modifier les réglages des séquences vidéo depuis l’écran de réglage des paramètres ou le menu C1. (p.19)
• Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo en continu jusqu’à 4Go ou 25minutes. Lorsque la carte mémoire est pleine, l’enregistrement s’arrête et la séquence vidéo est sauvegardée.
• Vous pouvez aussi utiliser une télécommande en option pour enregistrer une séquence vidéo. Sélectionnez Q sur l’écran
3
du mode de déclenchement. (p.48)
Prise de vue
Lecture des séquences vidéo
10'00"
Fonctionnements possibles
A
D
Appuyez sur D et maintenez-le enfoncé
C
Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo.
Avance d’une vue (pendant une pause).
Lecture avant rapide.
Recule d’une vue (pendant une pause).
100-0001
Appuyez sur C et maintenez-le enfoncé
B
V
J
Lecture arrière rapide.
Interrompt la lecture.
Règle le volume (6niveaux).
Sauvegarde l’image affichée en fichier JPEG (pendant une pause).
tMémo
• Dans [Montage vidéo] de la palette du mode lecture, les séquences vidéo peuvent être divisées ou des images sélectionnées peuvent être supprimées. (p.70)
40
Réglage de l’exposition
100
320 0
100
-
ISO
An nule r
OK
Sensibilité
1 Appuyez sur A en état de pause.
W
Auto
Faible/
Intense
Applique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO. (réglage par défaut)
Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO.
2 Utilisez AB pour
sélectionner un élément.
Ajustement automatique
ISO
(réglage par défaut).
AUTO
La limite supérieure peut être modifiée.
Définit une valeur fixe
ISO
entre ISO100 et ISO12800.
MENU
100
ISO
Annuler
3 Utilisez V pour modifier la valeur. 4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tMémo
• Définissez les incréments d’ajustement pour la sensibilitéISO dans [2. Paliers sensibilité] du menu E1 (réglage par défaut: incréments de 1IL).
• Les images capturées peuvent présenter plus de bruit en cas de réglage d’une sensibilité plus élevée. Vous pouvez réduire le bruit de l’image à l’aide de [Réduct° bruit ISO élevé] dans le menu A2.
-
3200
100
Mesure de l'exposition
Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Définissez cela sur l’écran de réglage des paramètres ou dans
OK
OK
l’option [Mesure de l'exposition] du menu A1.
Le capteur mesure la luminosité dans plusieurs zones différentes. (réglage par défaut)
A
B
C
Multizone
Centrale pondérée
Spot
Dans les lieux en contre-jour, ce mode ajuste automatiquement l’exposition. Dans [4. Lier point AF et AE] du menu E1, vous pouvez relier l’exposition et le pointAF dans la zone de mise au point.
La mesure est pondérée au centre de l’image du capteur. La sensibilité augmente au centre et aucun réglage automatique n'est effectué, même à contre-jour.
La luminosité est mesurée uniquement dans une zone limitée au centre du capteur. Utile lorsque le sujet est petit.
v/A1
41
3
Prise de vue
Utilisation du flash incorporé
0.0
Dé char ge f lash au to
An nule r
OK
+0. 7
Dé char ge f lash au to
An nule r
OK
1 Appuyez sur C en état de pause. 2 Utilisez CD pour
sélectionner un élément.
3
Prise de vue
Mesure automatiquement la lumière ambiante et décide s’il convient d’utiliser le flash.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant un flash automatique.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant le flash principal.
Définit une vitesse d’obturation lente. Utilisez cette option pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.
42
Décharge
A
flash auto
Flash
B
auto+réd yeux rouges
Flash forcé Déclenche un flash systématiquement.
C
Flash
D
forcé+réd yeux rouges
Synchro
E
lente
Synchro
F
lente+réd yeux rouges
Décharge flash auto
MENU
Annuler
Y
H
Synchro 2e
G
rideau
Flash éteint Le flash est désactivé.
0.0
OK
OK
J
3 Appuyez sur B et utilisez V
Déclenche un flash immédiatement avant de fermer le rideau de l’obturateur. Définit une vitesse d’obturation lente. Capture des objets en mouvement comme s’ils laissaient une traînée légère derrière eux.
Décharge flash auto
pour corriger l’intensité du flash.
Appuyez sur M pour réinitialiser la valeur.
MENU
Annuler
+0.7
OK
OK
4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
5 Faites glisser l’interrupteur
de déploiement du flash.
uAttention
• Veillez à rétracter le flash incorporé si vous ne prévoyez pas de l'utiliser. Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lorsque le flash se rétracte.
• Le flash incorporé se déclenche même lorsqu’il est rétracté, ce qui peut entraîner un vignettage selon l’objectif utilisé. Si vous ne voulez pas que le flash incorporé se déclenche lorsqu’il est rétracté, sélectionnez [11. Utilisation flash rétracté] dans le menu E2.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de charge. Si vous voulez prendre des photos tout en chargeant le flash, sélectionnez [12. Déclenchemnt pdt charge] dans le menu E2.
• En fonction de l’objectif utilisé, l’utilisation du flash incorporé peut être limitée. (p.87)
tMémo
• Les modes flash pouvant être sélectionnés varient en fonction du mode d’enregistrement.
Mode
d’enregistrement
R, S
U
G, J A, B, C, D, E, F, H, J
I
L
*1 Réglé sur J pour certains modes S.
*1
Mode flash sélectionnable
A, J
A, B, C, D, J
A, B, C, D, G, J
C, D, G, J
• Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7m et 5m environ. Un vignettage peut se produire s’il est utilisé à moins de 0,7m (cette distance varie légèrement selon l’objectif utilisé et le réglage de la sensibilité).
Sensibilité
ISO 100 Environ 4,9 ISO1600 Environ 20
ISO 200 Environ 7 ISO3200 Environ 28
ISO400 Environ 10 ISO 6400 Environ 40
ISO800 Environ 14 ISO12800 Environ 56
• Pour des détails sur l’utilisation d’un flash externe, reportez-vous à « Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe » (p.88).
Nombre-
guide
Sensibilité
Nombre-
guide
3
Prise de vue
43
Mise au point
Méthode mise au point
Réglez [Méthode mise au point] sur v ou w sur l’écran de réglage des paramètres ou dans l’option [Réglages AF/MF] du menu A1.
3
tMémo
Prise de vue
• En mode v, lorsque le sujet est dans un endroit sombre,
l’assistance AF est utilisée lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Pour changer ce réglage, choisissez [Assistance AF] dans [Réglages AF/MF] du menu A1.
• Vous pouvez utiliser M pour faire la mise au point sur le sujet.
Dans ce cas, la mise au point automatique par une pression à mi-course du déclencheur est désactivée. (p.74)
•En mode v, le fonctionnement de la bague de mise au point
peut être désactivé pour éviter de déplacer accidentellement la bague de mise au point de l’objectif et d’obtenir une image moins nette. Paramétrez [10. Bague m.au pt en mode AF] dans le menu E2.
v/A1
Réglage du mode de mise au point
Vous pouvez choisir entre les modes de mise au point suivants.
e
f
g
h
i
Détection de visage
Par anticipation
Points AF multiples
Sélectionner
Spot
Détecte et suit les visages des personnes. Le cadre de détection du visage principal, pour AF et AE, s’affiche en jaune.
Anticipe le sujet mis au point. L’obturateur peut être déclenché en appuyant à fond sur le déclencheur, même si la mise au point sur le sujet n’est pas faite.
Règle la zone de mise au point selon la zone souhaitée. (réglage par défaut) Le capteur est divisé en 49zones (7horizontales sur 7verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 25, 9 ou seulement 1 de ces 49zones disponibles.
Définit la zone de mise au point en fonction du nombre de pixels.
Définit la zone de mise au point à une zone limitée au centre.
v/A1
44
tMémo
OK
•Réglé sur e ou f en fonction du mode d’enregistrement. (p.83)
• En mode v, vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque la mise au point est faite sur le sujet. Pour prendre des photos lorsque la mise au point n’est pas faite sur le sujet, réglez [8. Options déclenchemt AF] sur [Priorité déclenchement] dans le menu E2.
• La sélection de e, g, h ou i permet de verrouiller la mise au point et de recomposer l’image alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Sélection de la zone de mise au point souhaitée
Fonctionnements possibles
ABCD V
M
Change la position de la zone AF.
Lorsque g est sélectionné: augmente/ réduit la taille de la zoneAF.
Fait revenir la zone autofocus au centre.
5 Appuyez sur E.
La zone autofocus est définie.
Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle)
3
Prise de vue
Vous pouvez régler la position et la plage de la zone de mise au point automatique (Zone AF).
1 Réglez [Mode de mise au point] sur g ou h. 2 Appuyez sur F.
L’appareil est à l’état de pause.
3 Appuyez sur E. 4 Sélectionnez la zone AF.
OK
1 Réglez [Méthode mise au point] sur w. 2 Appuyez sur F.
L’appareil est à l’état de pause.
3 Tout en regardant l’écran,
tournez la bague de mise au point.
L'obturateur se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond, même si la mise au point sur le sujet n’est pas faite.
OK
45
Mise au point avec l’image agrandie A1
x2
L’image au centre de l’écran est automatiquement agrandie lorsque vous tournez la bague de mise au point.
1 Sélectionnez [Zoom auto MF] dans [Réglages
AF/MF] du menu A1.
2 Sélectionnez le niveau d’agrandissement
3
Prise de vue
et appuyez sur E.
tMémo
• Lorsque [Contours netteté] est réglé sur [Marche] sur l’écran de réglage des paramètres ou dans [Réglages AF/MF] du menu A1, le contour du sujet mis au point est accentué et facilite la vérification de la mise au point. Cette fonction marche dans les modes v et w.
Réglage du mode de déclenchement
Z
3 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil est à l’état de pause.
4 Tournez la bague de mise
au point.
L’image sur l’écran est agrandie.
Fonctionnements possibles
V
ABCD
E
46
Agrandit l’image (x2, x4 ou x6).
Modifie la zone à afficher. Appuyez sur M pour modifier la zone d’affichage au centre.
Revient à la taille d’origine.
Vous pouvez choisir entre les modes de déclenchement suivants.
P.de vue vue
L
par vue
Rafale
M
x2
(rapide)
Rafale
N
(standard)
Retardateur
O
12 sec.
Retardateur
P
2 sec.
Q
Télécommande
Mode d’enregistrement normal
Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé. Il est possible de prendre jusqu’à environ 5images simultanément. Non disponible lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+].
Il est possible de prendre jusqu’à environ 100images simultanément.
Le déclenchement intervient environ 12secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
Le déclenchement intervient environ 2secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
Télécommande
Ra fale (ra pide )
An nule r
OK
R
3 sec.
Rafale à
S
distance
Bracketing
T
d'exposit°
Bracketing expo+
U
télécommande
V
Sur-impression
Retardateur+
W
sur-impression
Télécommande+
X
sur-impression
Y
Intervallomètre
Enregistrmnt
Y
vidéo par intervalle
uAttention
• Les réglages du mode de déclenchement pouvant être
Le déclenchement intervient environ 3secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
La prise de vue en continu commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande. Elle se termine lorsque vous appuyez de nouveau sur le déclencheur de la télécommande.
Prend trois images consécutives avec trois niveaux d’exposition différents. Les trois images sont enregistrées à chaque déclenchement dans l’ordre exposition standard, sous-exposition et surexposition.
Active la prise de vue en bracketing d’exposition avec la télécommande.
Crée une image en prenant plusieurs expositions et en les fusionnant en une seule image.
Active la prise de vue en sur-impression avec le retardateur.
Active la prise de vue en sur-impression avec la télécommande.
Prend des images à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins.
Prend des images fixes à un intervalle défini, à partir d’un moment défini et les enregistre dans un fichier vidéo unique. Disponible uniquement en mode C.
sélectionnés varient en fonction du mode d’enregistrement. (p.83)
tMémo
• Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même après que l’appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est réglé sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu
A 3, le réglage revient à P.de vue vue par vue lorsque
l’appareil est mis hors tension. (p.78)
• La fonction Shake Reduction est automatiquement désactivée lorsque le retardateur ou la télécommande est sélectionné. Si vous ne souhaitez pas la désactiver, choisissez [16. Extinction auto SR] dans le menu E3.
Rafale
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour
Rafale (rapide)
sélectionner M et appuyez sur B.
MENU
Annuler
OK
3 Utilisez CD pour sélectionner M ou N et appuyez
sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
uAttention
• Le nombre d’images enregistrables varie en fonction du rapport longueur/largeur défini.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de charge. Si vous voulez prendre des photos tout en chargeant le flash, choisissez [12. Déclenchemnt pdt charge] dans le menu E2.
3
Prise de vue
OK
47
tMémo
Re tard ateu r 12 se c.
An nule r
OK
Té léco mman de
An nule r
OK
• La position de mise au point est verrouillée dans la première image.
Prise de vue retardateur
1 Appuyez sur D en état de pause.
3
Prise de vue
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour
sélectionner O et appuyez sur B.
Retardateur 12 sec.
MENU
Annuler
3 Utilisez CD pour sélectionner O ou P et appuyez
sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course à fond.
Le témoin du retardateur clignote. Le déclenchement intervient au bout d’environ 12secondes ou 2secondes.
Prise de vue télécommande
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour
sélectionner Q et appuyez sur B.
MENU
3 Utilisez CD pour sélectionner Q, R ou S
OK
OK
et appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause. Le témoin du retardateur clignote.
4 Pressez le déclencheur à mi-course. 5 Dirigez la télécommande vers la cellule à l’avant
ou l’arrière de l’appareil, et appuyez sur le déclencheur de la télécommande.
tMémo
• La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est d’environ 4m depuis l’avant de l’appareil et d’environ 5cm depuis l’arrière de l’appareil.
• Pour utiliser la télécommande pour ajuster la mise au point, paramétrez [9. AF avec télécommande] dans le menu E2.
• Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, le système de mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton q. Le bouton q ne peut pas être utilisé.
Télécommande
Annuler
OK
OK
48
Bracketing d'exposition
+0. 3
EV
Br acke ting d'e xpo sit°
An nule r
OK
2
No mbre de pris es
fo is
Ré glag e IL aut o
An nule r
OK
Su r-im pres sion
Sur-impression
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner T et appuyez
sur B.
3 Utilisez CD pour sélectionner T ou U et appuyez
sur B.
4 Réglez la valeur
du bracketing.
La valeur du bracketing peut être réglée par incréments de 1/3IL.
MENU
Fonctionnements possibles
V
JV Ajuste la valeur de correction
M
Modifie la valeur du bracketing.
de l’exposition.
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tMémo
• Vous pouvez régler l’ordre de bracketing dans [5. Ordre bracketing] du menu E1.
Bracketing d'exposit°
+0.3
EV
Annuler
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner V et appuyez
sur B.
3 Utilisez CD pour sélectionner V, W ou X
et appuyez sur B.
4 Utilisez CD pour
sélectionner le nombre de prises de vue.
Vous pouvez en sélectionner
OK
OK
de 2 à 9. Réglez [Réglage IL auto] sur T pour ajuster l’exposition automatiquement en fonction du nombre de prises de vue.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
6 Déclenchez la prise de vue.
L’affichage immédiat s’affiche.
Sur-impression
Nombre de prises Réglage IL auto
MENU
Annuler
3
Prise de vue
2
fois
OK
OK
49
Fonctionnements possibles
002
00 :00' 03"
In terv alle
In terv allo mètr e
No mbre de vues Dé marr er i nter val le
im ages
Im médi at
An nule r
OK
L
F
Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient
3
Prise de vue
au mode d’enregistrement normal.
Élimine les images prises jusqu’à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché.
Enregistre les images prises jusqu’à ce moment et revient à l’état de pause.
Intervallomètre
1 Appuyez sur D en état de pause.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner Y et appuyez
sur B.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner les conditions de prise de vue.
MENU
Intervallomètre
Intervalle Nombre de vues Démarrer intervalle
Annuler
00:00'03" 002 Immédiat
images
OK
Démarrer intervalle
Heure début
Choisissez de prendre la première image maintenant ou à un moment défini.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h], réglez le moment auquel commencer la prise de vue.
4 Appuyez sur E pour terminer le réglage.
L’appareil revient à l’état de pause.
5 Déclenchez la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu’il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l’heure indiquée. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur F. Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient au mode d’enregistrement normal.
tMémo
• La position de mise au point est verrouillée dans la première image.
OK
50
Intervalle Pour prendre deux images ou plus, réglez
Nombre de vues
le délai d’attente jusqu’à ce que l’image suivante soit prise, de 3secondes à 24heures.
Réglez le nombre de prises de vue à prendre de 2 à 999.
Enregistrement vidéo par intervalle
00 :00 ' 12"
3 sec.
An nule r
OK
In terv alle
En regi strm nt v idé o pa r in ter vall e
Du rée enre gist rem t Dé marr er i nter val le
Im médi at
En mode C, vous pouvez utiliser [Enregistrmnt vidéo par intervalle] pour prendre des images fixes à un intervalle défini, à partir d’un moment défini et les enregistrer dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier: .AVI).
1 Positionnez le sélecteur de mode sur C
et appuyez sur D.
L’écran du mode de déclenchement apparaît.
2 Utilisez CD pour sélectionner Y et appuyez sur B. 3 Utilisez ABCD pour
sélectionner les conditions de prise de vue.
Enregistrmnt vidéo par intervalle
Intervalle Durée enregistremt Démarrer intervalle
MENU
Annuler
3 sec. 00: 00'12" Immédiat
OK
4 Appuyez sur E pour terminer le réglage.
L’appareil revient à l’état de pause.
5 Déclenchez la prise de vue.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. L’affichage immédiat s’affiche, puis l’écran s’éteint. Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient au mode d’enregistrement de séquences vidéo normal.
Réglage d’un format de fichier
Images fixes
Réglez le format de fichier pour les images fixes sur l’écran de réglage des paramètres ou dans l’option [Réglages capture
OK
image] du menu A1.
v/A1
3
Prise de vue
Intervalle Sélectionnez entre 3sec., 5sec.,
Durée enregistremt
Démarrer intervalle
Heure début Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé
10sec., 30sec., 1min., 5min., 10min., 30min. ou 1heure.
Réglez le temps écoulé entre le début et l’arrêt de l’enregistrement, entre 12secondes et 99heures. La durée définie peut varier en fonction du réglage de [Intervalle].
Choisissez de prendre la première image maintenant ou à un moment défini.
sur [Définir h], réglez le moment auquel commencer la prise de vue.
Longueur/largeur y, x, w (réglage par défaut), v
Format fichier JPEG (réglage par défaut), RAW, RAW+
Pixels enregistrésJPEG
Qualité JPEG m (réglage par défaut), l, k
q (réglage par défaut), p, o
uAttention
• Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou sur [RAW+], certaines fonctions ne sont pas disponibles. [RAW] et [RAW+] ne peuvent pas être sélectionnés pour certains modes d’enregistrement. (p.83)
51
tMémo
WB
±
Ba lanc e bl ancs au to
An nule r
OK
• Lorsque [Format fichier] est réglé sur [RAW+], une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fichier sont enregistrées en même temps.
• En affectant [Format fichier ponctuel] à M, vous pouvez prendre des images avec un réglage de format de fichier différent uniquement lorsque le bouton est actionné. (p.74)
Séquences vidéo
3
Prise de vue
Réglez le format de fichier pour les séquences vidéo sur l’écran de réglage des paramètres ou dans l’option [Réglages capture vidéo] du menu C1.
Pixels enregistrés u (réglage par défaut), t, s
Cadence d'image 30im./s (réglage par défaut), 25im./s,
24im./s
52
v/C1
Réglage des couleurs et de la luminosité des images
Balance des blancs
1 Appuyez sur B en état de pause.
L’écran de réglage de la balance des blancs apparaît.
2 Utilisez CD pour
sélectionner un élément.
Lorsque k est sélectionné, appuyez sur sélectionner
g
h i j
k
l m
n
o
Passez à l’étape5 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
B
et utilisez CD pour
q, r, s
Balance des blancs
Auto
Lumière du jour Environ 5200 K Ombre Environ 8000 K Nuageux Environ 6000 K
q Fluorescent - Lumière du jour Environ 6500 K r Fluorescent - Blanc diurne Environ 5000 K s Fluorescent - Lumière blanche Environ 4200 K t Fluorescent - Blanc chaud Environ 3000 K
Tungstène Environ 2850 K Flash Environ 5400 K Renforcemt T° couleur – Manuel 1 à 3
out.
Balance blancs auto
MENU
Annuler
Température
de couleur
Environ 4000
à 8000 K
WB
X
OK
OK
±
3 Appuyez sur J.
±
0
G3G3A2
An nule r
OK
WB
±
Ba lanc e de s bl anc s ma nuel le
An nule r
Ré gler
OK
L’écran de réglage précis apparaît.
MENU
Annuler
Fonctionnements possibles
AB CD M
Ajuster: vert-magenta Ajuster: bleu-ambre Rétablit la valeur d’ajustement au réglage
par défaut.
4 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape2 apparaît de nouveau.
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tMémo
• Vous pouvez régler la balance des blancs pour le moment où le flash se déclenche dans l’option [6. Balance blancs avec flash] du menu E1.
Réglage manuel de la balance des blancs
A2
±
0
Mesurez la balance des blancs d’un endroit.
1 Sélectionnez o à l’étape2 en p.52 puis
OK
OK
appuyez sur B.
2 Utilisez CD pour
sélectionner o1 à o3.
Balance des blancs manuelle
SHUTTER
Régler
MENU
Annuler
WB
OK
±
3
Prise de vue
OK
3 Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la
balance des blancs, sélectionnez une zone blanche comme sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
Réglez la balance des blancs comme nécessaire. Le message [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparaît lorsque la mesure échoue. Appuyez sur E pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs.
4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
tMémo
• Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs
d’une image capturée et les sauvegarder en tant que o1 à o3 dans [Enr. bal.blancs manuel] de la palette du mode lecture. (p.60)
53
Réglage de la luminosité
An nule r
Co mpen s° h tes lum ière s Au to
OK
An nule r
Co mpen s° o mbre s Au to
OK
An nule r
Pr ise de v ue H DR Ar rêt
OK
Prise de vue HDR v/A1
Compensation des hautes lumières/ compensation des ombres
Augmente la plage dynamique et permet une gamme plus ample de tons par le capteur CMOS, et réduit la survenue de zones surexposées/sous-exposées. Définissez ce réglage sur l’écran de réglage des paramètres
3
Prise de vue
ou dans l’option [Réglages plage dynamiq] du menu A2.
Compens° htes lumières Auto
MENU
Annuler
OK
OK
Compens° ombres Auto
MENU
Annuler
uAttention
• Lorsque la sensibilité est réglée sur ISO100, [Compens° htes lumières] ne peut pas être réglé sur [Marche].
54
v/A2
OK
OK
Prend trois images consécutives avec trois niveaux d’exposition
Prise de vue HDR Arrêt
différents pour créer une seule image composite à partir d’elles. Définissez ce réglage sur l’écran de réglage des paramètres ou
MENU
Annuler
OK
OK
dans l’option [Prise de vue HDR] du menu A1.
uAttention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d’enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.83)
• Durant la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées pour en créer une seule; l’enregistrement de cette image composite est donc plus long.
tMémo
• Les réglages HDR spécifiques sont utilisés et Prise de vue HDR ne peut pas être réglé lorsque l’option k ou r du mode S est sélectionnée.
Contrôle de la finition de l’image
Lu mine ux
An nule r
OK
Pa ramé trag e
Sa tura tion
An nule r
OK
Lorsque vous voulez prendre des images avec un style légèrement différent, vous pouvez régler le style d’image voulu avant de commencer la prise de vue. Les fonctions suivantes sont disponibles. Essayez les différents réglages et trouvez la méthode de prise de vue qui vous convient le mieux.
Personnaliser image
Filtre numérique Prend des images en utilisant divers filtres.
Smart Effect Prend des images en utilisant divers effets.
Personnaliser image
Règle la finition de l’image telle que [Lumineux] et [Portrait].
v/A1
1 Sélectionnez [Personnaliser image] dans v
ou dans le menu A1 et appuyez sur E.
L’écran de réglage Personnaliser image apparaît.
2 Utilisez ABCD pour
Lumineux
sélectionner une finition de l’image.
Paramétrage
MENU
Annuler
Lumineux Naturel Portrait Paysage Éclatant Couleurs éclatantes
Passez à l’étape6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
Estompé Sans blanchiment Diapositive Monochrome Traitement croisé
3 Appuyez sur J.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Utilisez AB pour
sélectionner un paramètre.
OK
OK
Saturation
3
Prise de vue
Fonctionnements possibles
CD
V
M
Ajuste les valeurs.
Bascule entre [Netteté] et [Netteté affinée]. (Non disponible en mode C.)
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
MENU
Annuler
OK
OK
55
5 Appuyez sur E.
100 -0001
En regi stre r co mme Fav ori1
En regi stre les ré glag es d u
tr aite ment cro isé de
ce tte imag e
En regi stre r co mme Fav ori2 En regi stre r co mme Fav ori3
OK
An nule r
Ph otos cré ativ es
An nule r
OK
Pa ramé trag e
L’écran de l’étape2 apparaît de nouveau.
6 Appuyez sur E. 7 Appuyez sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
Enregistrement des réglages de traitement croisé
3
d’une image capturée
Prise de vue
Le résultat du traitement croisé pour Personnaliser image et Smart Effect diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo en traitement croisé que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages de traitement croisé utilisés pour cette photo. Vous pourrez ainsi charger et utiliser les mêmes réglages de nouveau.
3 Utilisez V pour sélectionner
une image ayant subi un traitement croisé.
Enregistre les réglages du
traitement croisé de
cette image
Enregistrer comme Favori1 Enregistrer comme Favori2 Enregistrer comme Favori3
MENU
Annuler
4 Utilisez AB pour sélectionner un numéro
et appuyez sur E.
Les réglages de l’image sélectionnée sont enregistrés dans [Favori 1 - 3].
tMémo
• Les réglages de traitement croisé enregistrés peuvent être chargés en sélectionnant [Traitement croisé] dans [Personnaliser image] et en sélectionnant [Favori 1 - 3] pour le paramètre.
100-0001
OK
OK
1 Appuyez sur B dans l’affichage une image du mode
lecture.
La palette du mode lecture apparaît.
2 Utilisez ABCD pour sélectionner a et appuyez
sur E.
L’appareil cherchera les images ayant subi un traitement croisé en partant de la prise de vue la plus récente. Si aucune image ayant subi un traitement croisé n’est trouvée, le message [Aucune image n'ayant subi de traitement croisé] apparaît.
56
Filtre numérique
v/A1
1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans v ou dans
le menu A1 et appuyez sur E.
L’écran de réglage du filtre numérique apparaît.
2 Utilisez ABCD pour
sélectionner un filtre.
Sélectionnez [Aucun filtre] pour effectuer des prises de vue sans filtre numérique.
Photos créatives
Paramétrage
MENU
Annuler
OK
OK
Photos créatives
Ni veau d'o mbre
An nule r
OK
Sél ecteur rapi de
Sma rt Eff ect Lon gueur/ largeu r Mét hode m ise au poin t Con tours nettet é Fil tre ND
Ann uler
OK
Contraste élevé Ombres Amplification des tons Inverser couleur Extraire couleur
Passez à l’étape6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
Unicolore renforcé Aquarelle Postérisation Filtre étirement Fish-eye
3 Appuyez sur J.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Utilisez AB pour
sélectionner un paramètre et CD pour ajuster la valeur.
MENU
Annuler
5 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape2 apparaît de nouveau.
6 Appuyez sur E. 7 Appuyez sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
uAttention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée dans certains modes d’enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.84)
• En fonction du filtre utilisé, l’enregistrement des images peut être plus long.
Niveau d'ombre
OK
OK
tMémo
• Les images peuvent être traitées avec des filtres numériques en mode lecture. (p.68)
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées dans le sélecteur
A3
rapide
L’une des fonctions suivantes peut être enregistrée dans le sélecteur rapide situé à l’avant de l’appareil. Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées dans le sélecteur rapide afin de modifier facilement les réglages.
Smart Effect (réglage par défaut) Longueur/largeur
Méthode mise au point Contours netteté Filtre ND
1 Sélectionnez [Sélecteur rapide] dans le menu A3
et appuyez sur D.
L’écran [Sélecteur rapide] apparaît.
2 Appuyez sur D et utilisez
AB pour sélectionner
la fonction à enregistrer.
Sélecteur rapide
Smart Effect Longueur/largeur Méthode mise au point Contours netteté Filtre ND
MENU
Annuler
OK
OK
3 Appuyez sur E puis sur B.
57
3
Prise de vue
4 Utilisez AB pour
1.
Sm art Effe ct
Co uleu rs v ives
2.
USER 1
USER 2
USER 3
Sma rt Eff ect
Un icol ore renf orc é
An nule r
OK
sélectionner la position 1-4 du sélecteur rapide.
5 Utilisez CD pour
sélectionner le réglage
3
Prise de vue
souhaité.
Sélectionnez un réglage Smart Effect parmi la liste ci-dessous.
Smart Effect
1.
Couleurs vives
MENU
Smart Effect
2.
Unicolore renforcé
USER 1
USER 2
MENU
Annuler
USER 3
Chargement des réglages pour prendre des photos
Vous pouvez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans le sélecteur rapide. Lorsque vous utilisez le sélecteur rapide pour prendre des photos, la priorité est accordée aux réglages enregistrés dans le sélecteur rapide.
1 En état de pause, tournez
le sélecteur rapide pour choisir la position 1 à 4.
OK
OK
Couleurs vives Unicolore renforcé Couleurs vintage Traitement croisé Décolorat° coul.chaudes
Amplification des tons Monochrome renforcé Aquarelle Eclat couleurs renforcé USER 1 à 3
6 Appuyez sur E.
L’écran de l’étape4 apparaît de nouveau. Répétez les étapes4 à 6 pour enregistrer les réglages dans les autres positions.
7 Appuyez deux fois sur F.
L’appareil revient à l’état de pause.
tMémo
• Les réglages de prise de vue de vos images favorites peuvent être enregistrés dans [USER1 - 3] de [Smart Effect]. Vous pouvez prendre rapidement des photos avec vos réglages favoris à l’aide du sélecteur rapide. (p.76)
58
2 Déclenchez la prise de vue. 3 Après avoir pris des photos, replacez le sélecteur
rapide sur la position 0.
L’appareil revient aux réglages d’origine.
uAttention
• Vous ne pouvez pas utiliser les menus pour modifier les réglages lorsque vous prenez des photos avec le sélecteur rapide. Pour modifier les réglages du sélecteur rapide, enregistrez de nouveau d’autres réglages.
Prise de vue avec Smart Effect
Tra item ent cro isé
OK
An nule r
1 Enregistrez [Smart Effect] dans [Sélecteur rapide]. 2 En état de pause, tournez le sélecteur rapide
pour choisir la position 1 à 4.
3 Appuyez sur B pour modifier les paramètres.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
4 Utilisez CD pour modifier
les paramètres.
MENU
Annuler
Traitement croisé
5 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
uAttention
• Cette fonction ne peut pas être utilisée avec certaines autres fonctions. (p.84, 85)
3
Prise de vue
OK
OK
59
Éléments de la palette du mode
Ro tati on d 'ima ge
Fa it p ivot er l es imag es. Uti le po ur l a le ctur e s ur t élév ise ur ou aut res péri phé riqu es
Qu itte r
OK
de lecture
Les fonctions de lecture peuvent être spécifiées dans la palette du mode lecture ainsi que dans le menu B1 (p.20). Appuyez sur B dans l’affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture.
4
Lecture
60
Paramètre Fonction Page
Rotation
S
T
U
V
W
X
*1
d'image
Filtre numérique
Retouche yeux rouges
*1
*1 *2
Re­dimensionner
Recadrer
*1 *2
Index
Change les informations de rotation des images.
Traite les images à l'aide de filtres numériques.
Corrige les images d’un sujet pris avec les yeux rouges.
Change le nombre de pixels enregistrés ou
*1 *2
la taille de l’image.
Recadre uniquement la partie désirée d’une image.
Assemble un certain nombre d’images pour créer un index à partir de celles-ci.
Rotation d'image
Fait pivoter les images. Utile pour la lecture sur téléviseur ou autres périphériques
Quitter
MENU
OK
OK
p.64
p.68
p.68
p.67
p.67
p.69
Paramètre Fonction Page
Y
d
Protéger
DPOF
*1 *2
Protège les images d’un effacement accidentel.
Intègre le nombre d’impressions et la date dans les images.
Z
Diaporama Fait défiler les images. p.63
Sauvegarde les réglages
Enr. bal.blancs
o
manuel
*1
de la balance des blancs de l’image capturée comme balance des blancs manuelle.
Enregistre les réglages utilisés pour une image
a
Enregistrer traitement
prise en mode traitement croisé dans Personnaliser image ou Smart Effect comme vos réglages favoris.
Enregistre les réglages
Enregistrer Smart
g
Effect
*1
de prise de vue de votre image favorite dans le sélecteur rapide.
Développement
b
RAW
*3
Convertit les images RAW au format JPEG.
p.78
p.82
p.53
p.56
p.76
p.72
Paramètre Fonction Page
100_050 5
100_050 5
Af fich age 9 im age ttes
Divise une séquence vidéo
c
Montage vidéo
Transfert d'images
e
Eye-Fi
*1 Non disponible lorsqu’une séquence vidéo est affichée. *2 Non disponible lorsqu’une image RAW est affichée. *3 Disponible uniquement lorsqu’une image RAW est enregistrée. *4 Disponible uniquement lorsqu’une séquence vidéo est affichée.
*4
ou supprime les segments non souhaités.
Transfère les images sélectionnées, par une communication sans fil, à l’aide d’une carte Eye-Fi optionnelle.
p.70
p.81
Changement de la méthode de lecture
Affichage d’images multiples
Il est possible d’afficher 4, 9, 30 ou 56imagettes à la fois. (Réglage par défaut: Affichage 9imagettes)
1 Tournez V vers la gauche
en mode lecture.
L’écran d’affichage multi-images apparaît.
INFO
Fonctionnements possibles
ABCD G
L
Déplace le cadre de sélection. Montre l’écran
de sélection du style d’affichage.
Supprime les images sélectionnées.
Affichage 9 imagettes
INFO
100_0505
2 Appuyez sur E.
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
100_0505
4
Lecture
61
Suppression des images sélectionnées
Su ppri mer
100_050 5
100
101
102
123
103
104
105
106
107
Affichage des images par dossier
1 Appuyez sur L à l’étape1 d’«Affichage d’images
multiples».
2 Sélectionnez les images
à supprimer.
MENU
4
Lecture
Fonctionnements possibles
ABCD E
V
Déplace le cadre de sélection. Confirme/annule la sélection de l’image
à supprimer. Montre l’image sélectionnée dans
l’affichage une image. Utilisez CD pour sélectionner une autre image.
3 Appuyez sur L.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
4 Sélectionnez [Sélectionner & supprimer] et appuyez
sur E.
tMémo
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100images à la fois.
• Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
62
Supprimer
1 Tournez V vers la gauche
à l’étape1 d’«Affichage d’images multiples».
L’écran d’affichage par dossier apparaît.
OK
Fonctionnements possibles
ABCD
L
Déplace le cadre de sélection.
Supprime le dossier sélectionné.
2 Appuyez sur E.
Les images dans le dossier sélectionné sont affichées.
Supprimer un dossier
1 Sélectionnez un dossier à supprimer à l’étape1
d’«Affichage des images par dossier» et appuyez sur L.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
2 Sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur E.
Le dossier sélectionné et toutes les images qu’il contient sont supprimés. Lorsque le dossier contient des images protégées, sélectionnez [Tout supprimer] ou [Tout conserver].
123
103
100
104
102
101
105
106
107
100_0505
Affichage des images par date de prise de vue
9
2/5
201 3.5
201 3.6
THU
11
SAT
20
MON
24
FRI
2
SUN
13
THU
25
TUE
100 -0001
Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.
uAttention
• Affichage bande film&calendrier n’est pas disponible lorsque plus de 100000fichiers image sont enregistrés dans la carte mémoire.
1 Sélectionnez G à l’étape1 d’«Affichage
d’images multiples».
L'écran de sélection du style d’affichage apparaît.
2 Sélectionnez [Affichage
bande film&calendrier].
Fonctionnements possibles
3 Appuyez sur E.
AB
CD
V vers
la droite
L
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
Sélectionne une date de prise de vue.
Sélectionne une image prise à la date de prise de vue sélectionnée.
Montre l’image sélectionnée dans l’affichage une image.
Supprime l’image sélectionnée.
Nombre d’images prises
2013.5
THU
9
SAT
11
MON
20
FRI
24
2013.6
SUN
2
THU
13
TUE
25
Date de prise de vue
à cette date
2/5
100-0001
Imagette
Lecture des images en continu (diaporama)
1 Sélectionnez Z dans la palette du mode lecture.
Démarrage diaporama.
Fonctionnements possibles
E
C
D
B
Une fois que toutes les images ont été lues, l’appareil revient à l’affichage une image.
tMémo
• Vous pouvez modifier les réglages [Durée affichage], [Fondu enchainé], [Répéter lecture] et [Lecture vidéo auto] pour le diaporama dans l’option [Diaporama] du menu B1. Le diaporama peut être lancé depuis l’écran de réglage Diaporama.
Pause/reprise de la lecture.
Affiche l’image précédente.
Affiche l’image suivante.
Interrompt la lecture.
4
Lecture
63
Affichage d’images pivotées
An nule r
OK
Lorsque vous prenez des photos en tenant l’appareil à la verticale, les informations concernant la rotation de l’image sont enregistrées lors de la prise de vue. Pendant la lecture, l’image est automatiquement pivotée selon les informations de rotation lorsque l’option [Rotation image auto] dans le menu B1 est réglée sur [Marche] (réglage par défaut). Les informations concernant la rotation d’une image peuvent être modifiées en procédant comme ci-dessous.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
4
Lecture
une image.
2 Sélectionnez S dans la palette du mode lecture.
L’image sélectionnée pivote par étapes de 90° et les quatre imagettes sont affichées.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur E.
Les informations concernant la rotation de l’image sont sauvegardées.
uAttention
• Lorsque l’option [14. Enregistremt info rotation] est réglée sur [Arrêt] dans le menu E3, les informations concernant la rotation de l’image ne sont pas sauvegardées pendant la prise de vue.
• Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation pour les images et les situations suivantes:
64
MENU
Annuler
• images protégées,
• images sans informations de rotation,
• lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Arrêt] dans le menu B1.
• Les fichiers vidéo ne peuvent pas être orientés.
Branchement de l’appareil à un équipement AV
Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d’un connecteur d’entrée vidéo ou d’une prise d’entrée HDMI et lire les images. Prévoyez un câble en fonction de la prise de l’appareil auquel vous vous branchez.
Prise de
l’équipement AV
Sortie vidéo Câble AV I-AVC7 (en option)
Prise HDMI
1 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
OK
OK
Câble HDMI avec une prise HDMI (TypeD) (disponible dans le commerce)
Câble utilisé
2 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et branchez
le câble à la prise PC/AV ou la prise HDMI.
3 Raccordez l’autre extrémité du câble à l'entrée
de l'équipement audiovisuel.
4 Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
L’appareil se met en marche en mode vidéo ou HDMI et les informations relatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement audiovisuel raccordé.
uAttention
• Lorsque vous utilisez la sortie vidéo, les images sont à une résolution normale, quelle que soit la résolution prise en charge par l’équipement audiovisuel. Pour une sortie vidéo HD, utilisez la sortie HDMI ou transférez sur un ordinateur pour la lecture.
• Lorsque l’appareil est branché à un équipement AV, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil. De même, vous ne pouvez pas régler le volume sur l’appareil. Réglez le volume sur l’équipement AV.
• Il n’est pas possible de générer en même temps des signaux vidéo composites et vidéo HDMI.
tMémo
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Lorsque la ville de résidence est définie au moment des réglages initiaux (p.31), le système de sortie vidéo est aussi réglé en fonction de cette région. Lorsque vous définissez [Réglage de l'heure] sur [Destination] dans [Heure monde] dans le menu D1, le réglage de sortie vidéo bascule sur le système de sortie vidéo de la ville concernée. En fonction du pays ou de la région, les images peuvent ne pas être lues avec le système de sortie vidéo défini. Dans ce cas, modifiez le réglage de [Sortie vidéo] dans [Options interface] dans le menu D2. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.99) pour connaître le système de sortie vidéo des villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou de destination.
• Par défaut, la résolution maximale est automatiquement sélectionnée pour convenir à l’équipement audiovisuel et à l’appareil. Si les images ne sont pas lues correctement, modifiez le réglage de [Sortie HDMI] dans [Options interface] dans le menu D2.
4
Lecture
65
Raccordement de l’appareil à un ordinateur
Branchez l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB I-USB7 fourni.
1 Allumez l’ordinateur. 2 Mettez l’appareil hors tension.
4
3 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et
Lecture
connectez le câble USB à la prise PC/AV.
4 Connectez le câble USB au port USB
de l’ordinateur.
5 Mettez l’appareil sous tension.
L’appareil est reconnu comme un disque amovible. Si la boîte de dialogue «Q7» s’affiche lorsque l’appareil photo est sous tension, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers dans l’explorateurWindows]
66
et cliquez sur le bouton OK.
6 Enregistrez sur l’ordinateur les images prises
avec votre appareil photo.
7 Déconnectez l’appareil de l’ordinateur.
uAttention
• L’appareil ne peut pas être utilisé pendant qu’il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l’appareil, mettez fin à la connexion USB sur l’ordinateur, puis mettez l’appareil hors tension et retirez le câble USB.
tMémo
• Reportez-vous à p.100 pour connaître la configuration requise pour brancher l’appareil à un ordinateur ou pour utiliser le logiciel.
Édition et traitement des images
Modification de la taille des images
uAttention
• Seules les images JPEG capturées avec cet appareil peuvent être redimensionnées ou recadrées.
Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille de fichier minimale avec cet appareil ne peuvent pas être traitées.
Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner)
Change le nombre de pixels enregistrés et enregistre l’image comme nouveau fichier.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez V dans la palette du mode lecture.
L’écran de sélection des pixels enregistrés apparaît.
3 Utilisez CD pour
sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur E.
Vous pouvez sélectionner une des tailles d'image en commençant à partir d'une taille inférieure à celle de l'image initiale.
MENU
OK
Recadrer une partie de l’image (Recadrer)
Recadre uniquement la partie désirée de l’image sélectionnée et l’enregistre comme une nouvelle image.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez W dans la palette du mode lecture.
Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taille et la position de la zone à recadrer apparaît à l’écran.
3 Spécifiez la taille et
la position de la zone à recadrer.
Fonctionnements possibles
V ABCD J M
Modifie la taille du cadre de recadrage. Déplace le cadre de recadrage. Modifie la longueur/largeur. Fait pivoter le cadre de recadrage
(uniquement lorsque cela est possible).
MENU
OK
4 Appuyez sur E. 5 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
4
Lecture
4 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
67
Retouche de l’effet yeux rouges
100 -0001
Aj ust para mètr ba se
Ar rête r
OK
Pa ramé trag e
Br illa nce
An nule r
OK
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez U dans la palette du mode lecture.
Le message [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] s’affiche lorsque les yeux rouges ne peuvent pas
4
Lecture
être détectés sur l'appareil.
3 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
uAttention
• La fonction Retouche yeux rouges peut être utilisée uniquement pour les images JPEG prises avec cet appareil.
Traitement des images à l'aide de filtres numériques
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez T dans la palette du mode lecture.
L’écran de sélection des filtres apparaît.
3 Utilisez ABCD pour
sélectionner un filtre.
Utilisez V pour sélectionner
68
une autre image.
Paramétrage
MENU
Arrêter
100-0001
Ajust paramètr base
100-0001
OK
Ajust paramètr base Photos créatives Contraste élevé Ombres Amplification des tons Inverser couleur Extraire couleur Unicolore renforcé Aquarelle
Passez à l’étape6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
Postérisation Filtre étirement Fish-eye Rétro Filtre croquis Miniature Doux Scintillement
4 Appuyez sur J.
L’écran de réglage des paramètres apparaît.
5 Utilisez AB pour
sélectionner un paramètre et CD pour ajuster la valeur.
Les paramètres pouvant être réglés varient en fonction du filtre choisi.
MENU
Annuler
6 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7 Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)]
ou [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous voulez appliquer des filtres supplémentaires à la même image. L’écran de l’étape3 réapparaît.
uAttention
• Seules les images JPEG et RAW capturées avec cet appareil
OK
peuvent être retouchées à l’aide des filtres numériques.
Brillance
OK
OK
tMémo
OK
Im itat ion effe ts filt re
Re cher che imag e d 'ori gine
Ap plic atio n fi ltr e nu méri que
20.
19.
18.
17.
16.
--
--
--
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
100 -0001
Ré appl ique eff ets fil tre
nu méri que imag e p récé dent e
OK
Dé tail s
100 -0001
Ap pliq ue l e tr ait emen t du fi ltre
nu méri que à ce tte ima ge
OK
Di spos it° Im ages Ar r.-pl an Sé lect ion
Cr éer un i ndex
An nule r
OK
• Il est possible d’appliquer jusqu’à 20filtres, y compris un filtre numérique au cours de la prise de vue (p.56), sur la même image.
Imitation des effets de filtre
Récupère les effets de filtre d’une image sélectionnée et les applique à d’autres images.
1 Affichez une image traitée par filtre dans l’affichage
une image.
2 Sélectionnez T dans la palette du mode lecture. 3 Sélectionnez [Imitation effets
filtre] et appuyez sur E.
Les effets de filtre utilisés pour l’image sélectionnée apparaissent.
MENU
4 Pour vérifier les détails
des paramètres, appuyez sur G.
Appuyez sur G de nouveau pour revenir à l’écran précédent.
1.
2.
3.
4.
MENU
5 Appuyez sur E.
L'écran de sélection de l’image apparaît.
Application filtre numérique
Imitation effets filtre
Recherche image d'origine
OK
OK
100-0001
INFO
9.
10.
11.
12. Détails
100-0001
17.
13.
18.
14.
19.
15.
20.
16.--------
--
--
--
OK
OK
Réapplique effets filtre
numérique image précédente
5.
6.
7.
8.
100-0001
6 Utilisez V pour sélectionner
une image pour lui appliquer les mêmes effets de filtre
Applique le traitement du filtre
numérique à cette image
100-0001
et appuyez sur E.
Vous ne pouvez sélectionner qu’une image qui n’a pas été traitée à l’aide de filtres.
MENU
OK
OK
7 Sélectionnez [Enregistrer sous]
et appuyez sur E.
tMémo
• Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l’étape3, l’image originale avant application des filtres numériques peut être récupérée.
Création d’une image composite (Index)
Assemble un certain nombre d’images enregistrées et les utilise pour créer une nouvelle image.
1 Sélectionnez X dans la palette du mode lecture.
L’écran de réglage de l’index apparaît.
2 Sélectionnez [Disposit°].
Choisissez parmi l (miniature),
k (carré), m (aléatoire1), n (aléatoire2), o (aléatoire3)
ou p (bulle).
MENU
Annuler
Disposit° Images Arr.-plan Sélection
Créer un index
OK
OK
4
Lecture
69
3 Sélectionnez le nombre d’images entre 12, 24
00 '00 " 10 '00 "
Ar rête r
OK
et 36 dans [Images].
Lorsque le nombre d’images enregistrées est inférieur au nombre sélectionné, des espaces vides apparaîtront lorsque [Disposit°] est réglé sur l et certaines images pourront être en doublons avec d’autres dispositions.
4 Sélectionnez la couleur d’arrière-plan parmi blanc,
noir, texture bois, liège ou eau dans [Arr.-plan].
5 Choisissez un type de sélection d’images
4
Lecture
dans [Sélection].
q
Auto Sélectionne les images
r
Sélect° images
s
Sélect° dossier
automatiquement parmi toutes les images enregistrées.
Vous permet de sélectionner les images que vous souhaitez inclure dans l’index. Si r est sélectionné, [Sélect° images] apparaît et vous amène à l’écran de sélection des images.
Sélectionne les images automatiquement dans le dossier sélectionné. Si s est sélectionné, [Sélect° dossier] apparaît et vous amène à l’écran de sélection des images.
6 Sélectionnez [Créer un index] et appuyez sur E.
L’index apparaît.
70
7 Sélectionnez [Enregistrer] ou [Remanier]
et appuyez sur E.
Lorsque [Remanier] est sélectionné, vous pouvez resélectionner les images à inclure dans l’index et afficher un nouvel index.
tMémo
• Le format du nom de fichier de l’index est «INDXxxxx.JPG».
Édition de séquences vidéo
1 Affichez la séquence vidéo à modifier
dans l’affichage une image.
2 Sélectionnez c dans la palette du mode lecture.
L'écran d’édition des séquences vidéo apparaît.
3 Sélectionnez l’endroit
où vous voulez diviser la séquence vidéo.
La vue au point de division s’affiche en haut de l’écran. Vous pouvez sélectionner jusqu’à quatre endroits pour diviser la séquence vidéo d’origine en cinq segments.
MENU
Arrêter
00' 00" 10' 00"
OK
OK
Fonctionnements possibles
00 '05 " 10 '00 "
Sé lect ion segm ent s à supp rim er
A
D
Appuyez sur D et maintenez-le enfoncé
C
Appuyez sur C et maintenez-le enfoncé
J
V
Passez à l’étape7 si vous ne voulez pas supprimer de segments.
Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo.
Avance d’une vue (pendant une pause).
Lecture avant rapide.
Recule d’une vue (pendant une pause).
Lecture arrière rapide.
Confirme/annule un point de division.
Ajuste le volume.
4 Appuyez sur L.
L’écran permettant de sélectionner les segments à supprimer s’affiche.
5 Utilisez CD pour déplacer
le cadre de sélection et appuyez sur E.
Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. (Vous pouvez supprimer plusieurs segments en une fois.) Appuyez sur E de nouveau pour annuler la sélection.
Sélection segments à supprimer
MENU
00' 05" 10' 00"
6 Appuyez sur F.
L’écran de l’étape3 apparaît de nouveau.
7 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
8 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
tMémo
• Sélectionnez les points de division dans l’ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d’eux dans le sens inverse (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui spécifié, il est impossible de sélectionner des images comme point de division ni d’annuler les sélections des points de division.
OK
4
Lecture
71
Développement RAW
OK
Dé velo pper les im ages av ec r égla ges mod ifié s
Dé velo pper les im ages
co mme pris e de vu e
Vous pouvez convertir des images RAW en images JPEG et les enregistrer comme un nouveau fichier.
1 Sélectionnez b dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de sélectionner une option de traitement d’image RAW apparaît.
2 Sélectionnez l’option voulue et appuyez sur E.
4
Lecture
72
Développer 1 seule image
Développer images multiples
Développer images dans dossier
Si vous avez sélectionné [Développer 1 seule image], passez à l’étape5. L'écran de sélection des images/du dossier apparaît.
Développe une image.
Développe jusqu’à 500images avec les mêmes réglages.
Développe jusqu’à 500images dans le dossier sélectionné avec les mêmes réglages.
3 Appuyez sur E pour
sélectionner les images ou les dossiers.
Lorsque [Développer images multiples] est sélectionné, il est possible de sélectionner jusqu’à 500images. Appuyez sur J pour terminer le réglage. L’écran permettant de sélectionner la méthode de réglage des paramètres s’affiche.
MENU
4 Sélectionnez la méthode
de réglage des paramètres et appuyez sur E.
Développer les images comme prise de vue
Développer les images avec réglages modifiés
Vous permet de modifier Réglages capture image uniquement.
Vous permet de modifier Réglages capture image, Balance des blancs, Personnaliser image, Filtre numérique, Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé, Compens° ombres et Correction distorsion.
Développer les images
comme prise de vue
Développer les images
avec réglages modifiés
MENU
OK
OK
OK
5 Utilisez AB pour sélectionner le paramètre
100 -0001
Ré glag es c aptu re imag e
à modifier et utilisez CD pour modifier la valeur.
Pour Réglages capture image, appuyez sur D et utilisez AB pour sélectionner un élément. Pour Balance des blancs, Personnaliser image et Filtre numérique, appuyez sur D pour afficher l’écran de réglage.
Réglages capture image
MENU
100-0001
OK
6 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur E.
Lorsque [Développer 1 seule image] est sélectionné, choisissez [Poursuivre] ou [Quitter] et appuyez sur E.
uAttention
• Seules les images RAW capturées avec cet appareil peuvent être développées.
tMémo
• Lorsque [Développer images multiples] ou [Développer images dans dossier] est sélectionné à l’étape2, un dossier «xxxR_JPG» avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG sont enregistrées dans le nouveau dossier.
• Avec le logicielSILKYPIX Developer Studio 3.0 LE fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW sur un ordinateur.
4
Lecture
73
Réglages de l’appareil
Bo uton ver t Pr évis uali sati on
Bo uton ver t
Fo rmat fic hier po nctu el Ver roui llag e e xpo. Ac tive r AF
An nule r
OK
Réglage des fonctions M/V
Les fonctions attribuées à M et à V peuvent être changées dans [Bouton vert] dans le menu A3.
Réglage du fonctionnement de M
Une des fonctions suivantes peut être attribuée à M.
5
Réglages
Réglages Fonction
Bouton vert
Restaure les valeurs qui sont en cours de réglage. (réglage par défaut)
Lorsque M est enfoncé, vous pouvez vérifier la
Prévisualisation
profondeur de champ en arrêtant l’ouverture de l’objectif à la valeur réellement définie.
Change temporairement le format de fichier indépendamment du réglage de [Format
Format fichier ponctuel
74
fichier]. Vous pouvez paramétrer si le réglage s’applique à une seule image ou pas, et sélectionner le format de fichier en appuyant sur M.
Bouton vert
Bouton vert Prévisualisation Format fichier ponctuel Verrouillage expo. Activer AF
MENU
Annuler
A3
Réglages Fonction
Verrouillage expo.
Le réglage de l’exposition est verrouillé.
La mise au point automatique ne s’effectue que
Activer AF
lorsque vous appuyez sur le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Réglage du format fichier ponctuel
1 Sélectionnez [Format fichier ponctuel] dans l’option
[Bouton vert] du menu A3.
OK
OK
2 Sélectionnez T ou S pour l’option [Annuler après
1 photo].
Le format d’enregistrement revient au format
T
de fichier d’origine une fois la photo prise. (réglage par défaut)
Les réglages sont conservés jusqu’à ce que l’une des opérations suivantes soit effectuée:
• vous appuyez de nouveau sur M,
S
• vous appuyez sur B, F, G ou sur
l’interrupteur général,
• vous tournez le sélecteur de mode.
M
et non lorsque
3 Pour chaque format
Fo rmat fic hier po nctu el
Bo uton ver t
An nule r
OK
An nule r ap rès 1 p hoto
P
SH IFT P P
Tv Av
OFF
An nule r
OK
Mo lett e Pr ogra m
Ac tion en mode M/ TAv
Bo uton ver t
Ch ange com bina iso n ou vert ure et vit esse d'o btu rati on p our ob teni r ex posi tio n co rrec te
Bo uton ver t
P LIN E Tv SHI FT Av SHI FT OFF
An nule r
OK
Mo lett e Pr ogra m
Ac tion en mode M/ TAv
Bo uton ver t
Rè gle l'ou vert ure et la vi tess e d' obt. à l'ex po. de la lign e du Pr ogra mme
Bo uton ver t
de fichier, sélectionnez le format de fichier lié
Bouton vert
Format fichier ponctuel
Annuler après 1 photo
à l’actionnement de M.
Le côté gauche correspond au réglage [Format fichier] et le côté droit au format de fichier lorsque vous appuyez sur M.
MENU
Annuler
GXJ Ajuste la valeur d’ouverture
(Priorité ouverture exposition auto).
OFF (ARRÊT) Désactive le fonctionnement de V
lorsqu’elle est tournée sur le mode G.
OK
tMémo
OK
• Si vous appuyez sur M après avoir tourné V sur le m ode G,
les réglages reviennent au mode G normal.
Réglage du fonctionnement de V en mode P
Définissez la valeur à modifier avec V lorsque vous êtes en mode G.
1 Sélectionnez [Bouton vert] dans [Bouton vert]
dans le menu A3.
2 Sélectionnez [Molette
Program] et modifiez le réglage.
G SHIFT Règle automatiquement la vitesse
GXI Ajuste la vitesse d’obturation
d’obturation et la valeur d’ouverture afin d’obtenir l’exposition correcte (Changement de programme). (réglage par défaut)
(Priorité vitesse exposition auto).
Bouton vert
Bouton vert Action en mode M/TAv Molette Program Change combinaison ouverture
et vitesse d'obturation pour obtenir exposition correcte
MENU
Annuler
P
SHIFT P P OFF
Tv Av
OK
OK
Réglage du fonctionnement de M en mode M/K
Vous pouvez définir la fonction de M lorsque l’appareil est en mode L ou K.
1 Sélectionnez [Bouton vert] dans [Bouton vert]
dans le menu A3.
2 Sélectionnez [Action en
mode M/TAv] et modifiez le réglage.
G LINE Règle la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation afin d’obtenir une exposition correcte conformément à la ligne du programme. (réglage par défaut)
I SHIFT Règle la vitesse d’obturation alors
que la valeur d’ouverture reste fixe.
J SHIFT Règle la valeur d’ouverture alors que
la vitesse d’obturation reste fixe.
OFF Désactive le fonctionnement de M
lorsque vous appuyez dessus en mode
L ou K.
Bouton vert
Bouton vert Action en mode M/TAv Molette Program Règle l'ouverture et la
vitesse d'obt. à l'expo. de la ligne du Programme
MENU
Annuler
P LINE Tv SHIFT Av SHIFT OFF
OK
5
Réglages
OK
75
Enregistrement des réglages d’une image
100 -0001
OK
Ré init iali sati on
Ba lanc e bl ancs au to
An nule r
100 -0001
En regi stre r co mme USE R3
En regi stre r co mme USE R2
En regi stre r co mme USE R1
ce tte imag e
co mme Smar t Ef fec tco mme Smar t Ef fec tco mme Smar t Ef fec t
En regi stre les ré glag es d e
OK
An nule r
10.
US ER1
USER 1
USER 2
USER 3
Sm art Effe ct
An nule r
OK
capturée
Si vous prenez une photo que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages utilisés pour cette photo afin de reproduire encore plus facilement le style de cette photo.
1 Affichez l’image à modifier dans l’affichage
une image du mode lecture.
2 Sélectionnez g dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de changer les réglages apparaît.
3 Enregistrez les réglages
5
Réglages
76
Balance des blancs, Personnaliser image et Filtre numérique selon les besoins.
Sélectionnez [– –] pour ne pas sauvegarder un réglage.
Fonctionnements possibles
AB
CD
V
M
4 Appuyez sur E.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
Modifie la fonction.
Modifie la valeur.
Sélectionne une autre image.
Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut.
Balance blancs auto
Réinitialisation
MENU
Annuler
100-0001
OK
5 Sélectionnez un numéro
de mode USER et appuyez sur E.
L’image sélectionnée ainsi que les réglages utilisés pour cette image sont sauvegardés
Enregistre les réglages de
Enregistrer comme USER1 Enregistrer comme USER2 Enregistrer comme USER3
MENU
Annuler
dans USER1 à 3.
Utilisation des réglages sauvegardés
Vous pouvez charger et utiliser les réglages sauvegardés lorsque vous prenez des photos.
1 Sélectionnez [Sélecteur rapide] dans le menu A3. 2 Sélectionnez [Smart Effect] sur l’écran [Sélecteur
OK
rapide].
3 Enregistrez USER1, USER2
et USER3 sur l’une des positions 1 à 4 du sélecteur.
Smart Effect
10.
USER1
MENU
Annuler
USER 1
4 En état de pause, positionnez
le sélecteur rapide sur la position 1 à 4.
Les réglages de prise de vue enregistrés dans la position sélectionnée sont chargés.
tMémo
• Reportez-vous à la p.57 pour plus de détails sur le sélecteur rapide.
100-0001
cette image
comme Smart Effect
OK
USER 2
USER 3
OK
OK
OK
Affichage de la date et l’heure locales de
10: 00
He ure mond e
De stin atio n
Lo ndre s
Vil le rési denc e
Pa ris
10: 00
Ré glag e de l'h eur e
Des tinati on
0:0 0
10: 00
Ann uler
OK
He ure d'ét é
Lo ndre s
la ville spécifiée
La date et l’heure réglées dans Réglages initiaux (p.31) servent de date et d’heure de l’endroit où vous vous trouvez et correspondent à la date et l’heure de prise de vue pour les images. Le réglage de la destination sur un lieu autre que votre localisation actuelle vous permet d’afficher la date et l’heure locales sur l’écran lorsque vous voyagez à l’étranger et aussi d’enregistrer des images horodatées avec la date et l’heure locales.
1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu D1. 2 Sélectionnez l’heure que
vous souhaitez afficher dans [Réglage de l'heure].
Choisissez F (Ville résidence) ou G (Destination).
Heure monde Réglage de l'heure
MENU
3 Appuyez sur B pour sélectionner [G Destination]
et appuyez sur D.
L’écran [G Destination] apparaît.
4 Utilisez CD pour
sélectionner une ville.
Utilisez V pour changer de région.
5 Appuyez sur B pour sélectionner [Heure d'été]
et utilisez CD pour sélectionner S ou T.
Londres Heure d'été
MENU
Destination
Londres
Ville résidence
Paris
Destination
Annuler
10:00
10:00
10:00
D1
0:00
6 Appuyez sur E.
L’écran [Heure monde] apparaît de nouveau.
tMémo
• Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.99) pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination.
• Sélectionnez [F Ville résidence] à l’étape3 pour modifier le réglage de la ville et de l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence.
G apparaît sur l’écran de réglage des paramètres et dans l’affichage guide si [Réglage de l'heure] est réglé sur G. De même, le réglage de la sortie vidéo change pour le système de sortie vidéo de cette ville.
OK
OK
77
5
Réglages
Sélection des réglages à enregistrer
100 -0001
Ôt er l a pr otec tio n
Pr otég er
OK
Qu itte r
dans l’appareil
A3
Réglages de la gestion des fichiers
La plupart des fonctions réglées sur l’appareil sont sauvegardées même si l’appareil est mis hors tension. Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez choisir d’enregistrer les réglages (T) ou de ramener les réglages à leurs valeurs par défaut (S) lorsque l’appareil est mis hors tension. Paramétrez [Mémoire] dans le menu A3.
5
Réglages
Mode Flash
Mode déclenchement
Balance des blancs
Personnaliser image
Sensibilité
Correction IL
Fonction
Réglage
par défaut
T
T
T
T
T
T
Fonction
Corr. expo flash
Position mise au point
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Affichage info lecture
tMémo
• Lorsque [Réinitialisation] dans le menu D3 est activé, tous les réglages de la mémoire reprennent leurs valeurs par défaut.
78
Protéger des images de l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image.
uAttention
• Même les images protégées sont supprimées lors du formatage de la carte mémoire insérée.
Réglage
T
S
S
S
T
1 Sélectionnez Y dans la palette du mode lecture.
par défaut
L’écran permettant de sélectionner l’unité à traiter apparaît.
2 Sélectionnez l’unité et appuyez sur E.
Si vous avez sélectionné [Toutes les images], passez à l’étape4.
3 Utilisez V pour sélectionner
une image.
MENU
Quitter
100-0001
Protéger
Ôter la protection
OK
OK
4 Sélectionnez [Protéger] et appuyez sur E.
Répétez les étapes3 et 4 pour protéger d’autres images.
5 Appuyez sur F pour terminer le réglage.
Sélection des réglages de numérotation des dossiers/fichiers
D2
Dossier
Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de dossier est composé d’un numéro séquentiel de 100 à 999 et d’une chaîne de 5caractères. Vous pouvez modifier le nom de dossier dans [Nom du dossier] dans le menu D2.
Les paires de chiffres correspondant au mois et au jour de la prise de vue sont repris après le numéro de dossier (réglage par défaut).
Date
[MMJJ] apparaît en fonction du format de date défini dans [Réglage date]. Exemple) 101_0125 pour les images prises le 25janvier
La chaîne de caractères PENTX est indiquée après
PENTX
le numéro du dossier. Exemple) 101PENTX
Un dossier portant un nouveau numéro est créé lorsque le nom du dossier est modifié.
tMémo
• Un maximum de 500images (100images pour la carte Eye-Fi) peut être enregistré dans un seul dossier. Lorsque le nombre d’images capturées dépasse 500, un nouveau dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellement utilisé. En prise de vue en bracketing d’exposition, les images seront enregistrées dans le même dossier jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
• Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu D2, un dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellement utilisé. Un seul dossier peut être créé à l’aide de cette fonctionnalité. Il n’est pas possible de créer plusieurs dossiers vides de manière consécutive.
• Lorsque [Développer images multiples] ou [Développer images dans dossier] de l’option [Développement RAW] est activé, un dossier «xxxR_JPG» avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG y sont enregistrées. (p.72)
uAttention
• Le numéro maximal attribué à un dossier est 999. Lorsque le numéro de dossier 999 est atteint, vous ne pouvez plus prendre de photos si vous tentez de changer le nom de dossier ou de créer un nouveau dossier, ou si le numéro du nom de fichier a atteint 9999.
5
Réglages
79
N° de fichier
Ré init iali sat° n° fic hier
N° de fich ier
Ut ilis e n° fic hie r sé quen tie l da ns no uvea u do ssie r s ur l a ba se du de rnie r n° ds dos sier pré céd ent
Nu méro tat° séqu ent iell e
Ey e-Fi
An nule r
OK
In fos comm unic ati on
Co mmun icat ion Eye -Fi
Tra nsfè re a uto mati quem ent le s im ages non en voyé es de la cart e mé moi re
Chaque nom de fichier est composé d’une chaîne de 4caractères et d’un numéro séquentiel allant de 0001 à 9999. Vous pouvez choisir de poursuivre ou non la numérotation séquentielle pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé dans [Numérotat°séquentielle] de l’option [N° de fichier] dans le menu D2.
Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom
T
de fichier même si un nouveau dossier est créé.
5
Réglages
(réglage par défaut)
Le numéro de fichier de la première image enregistrée
S
dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu’un nouveau dossier est créé.
Sélectionnez [Réinitialisat° n° fichier] pour rétablir à sa valeur par défaut le numéro de fichier.
N° de fichier Numérotat°séquentielle
Réinitialisat° n° fichier
Utilise n° fichier séquentiel dans nouveau dossier sur la base du dernier n° ds dossier précédent
MENU
tMémo
• Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.
• Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [13. Espace couleurs] dans le menu E3.
Espace couleurs Nom fichier
80
sRGB IMGPxxxx.JPG
AdobeRGB _IMGxxxx.JPG
Transfert d’images par le LAN sans fil
D2
Vous pouvez transférer des images vers votre ordinateur par le réseau local (LAN) sans fil à l’aide d’une carte mémoire dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (carte Eye-Fi). Lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée, sélectionnez l’action de l’appareil dans [Communication Eye-Fi] de l’option [Eye-Fi] dans le menu D2.
Eye-Fi Communication Eye-Fi Infos communication
Transfère automatiquement les images non envoyées de la carte mémoire
MENU
Annuler
OK
OK
Transfère automatiquement lorsque des images sont prises, de nouvelles images sont
Auto
enregistrées ou des images sont écrasées. Seules les séquences vidéo de moins de 2Go peuvent être transférées.
Transfère les images qui sont sélectionnées
Sélectionner
en mode lecture. Seules les images JPEG et RAW peuvent être transférées.
Arrêt
Désactive la fonctionnalité LAN sans fil. (réglage par défaut)
uAttention
• Veillez à configurer un point d’accès LAN sans fil sur un ordinateur pour la connexion de la carte Eye-Fi.
• Pour les images RAW et les séquences vidéo, la réussite du transfert dépend des spécifications et des réglages de la carte Eye-Fi utilisée.
• Les images peuvent ne pas être transférées lorsque le niveau de la batterie est faible.
• Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre
100 -0001
000 /100
An nule r
du temps. L’appareil peut se mettre hors tension si la température interne de l’appareil s’élève.
• Pour des précautions concernant la carte Eye-Fi, reportez­vous à « À propos des cartes Eye-Fi » (p.109).
tMémo
[Eye-Fi] dans le menu D2 ne peut pas être sélectionné lorsqu’aucune carte Eye-Fi n’est insérée.
• Lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée, 100images peuvent être enregistrées dans un seul dossier. Pour les images RAW+, deux fichiers comptent pour une seule image.
• Sélectionnez [Infos communication] pour vérifier la version du micrologiciel de la carte Eye-Fi.
Transfert d’images sélectionnées
Vous pouvez sélectionner les images à transférer.
1 Paramétrez [Communication Eye-Fi] sur
[SÉLECTIONNER] dans [Eye-Fi] dans le menu D2.
2 Sélectionnez e dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant de sélectionner une option de transfert apparaît.
3 Sélectionnez l’option voulue et appuyez sur E.
Sélect° images Vous pouvez sélectionner jusqu’à
Sélect° dossier Transfère toutes les images pouvant
L’écran de sélection du dossier apparaît.
100images dans un dossier.
être transférées dans le dossier sélectionné.
4 Sélectionnez un dossier et appuyez sur E.
L'écran de sélection de l’image apparaît. Si vous avez sélectionné [Sélect° dossier], passez à l’étape7.
5 Sélectionnez la ou les
000/100
images à transférer.
Les images qui ont déjà été transférées et les séquences vidéo ne peuvent pas être sélectionnées.
Fonctionnements possibles
ABCD
V
E
Déplace le cadre de sélection.
Montre l’affichage une image.
Confirme/annule la sélection des images.
OK
MENU
Annuler FinirFinir
6 Appuyez sur G.
L’écran de confirmation apparaît.
7 Sélectionnez [Transférer] et appuyez sur E.
L’affichage une image réapparaît après qu’un message concernant l’opération s’est affiché.
100-0001
INFO
81
5
Réglages
Réglage des informations d’impression
01
100 -0001
Da te
Co pies
Da te
OK
(DPOF)
Les réglages DPOF (nombre d’exemplaires et s’il faut ou non imprimer la date sur les images) peuvent être ajoutés aux images enregistrées dans la carte mémoire. En apportant cette carte dans un magasin pour impression, vous pouvez commander des exemplaires photographiques classiques.
1 Sélectionnez d dans la palette du mode lecture.
L’écran permettant la sélection d’une option de réglage DPOF apparaît.
2 Sélectionnez l’option voulue et appuyez sur E.
5
Réglages
Une image Applique les réglages DPOF à chaque
Toutes les images
image individuelle.
Applique les mêmes réglages DPOF à toutes les images et annule les réglages spécifiques pour chaque image individuelle.
3 Sélectionnez le nombre d’exemplaires et le réglage
de la date.
Vous pouvez préciser les réglages DPOF voulus pour plusieurs images.
Copies
MENU
01
Date
Date
100-0001
OK
Fonctionnements possibles
Sélectionne une autre image
V
(lorsque [Une image] est sélectionné).
AB
Spécifie le nombre d’exemplaires.
Bascule entre sélection et désélection
J
de l’impression de la date.
j apparaît pour les images avec des réglages DPOF.
4 Appuyez sur E.
tMémo
• Les réglages DPOF ne peuvent pas s’appliquer à des images RAW et des séquences vidéo.
• Vous pouvez définir les réglages DPOF pour 999images maximum.
OK
82
Restrictions concernant chaque mode d’enregistrement
Mode d’enregistrement
Fonction
Sensibilité
Flash
P.de vue vue par vue
Rafale MN
P.de vue retardateur
0sec./
Télécommande
Bracketing d'exposit°
Mode déclenchement
Sur-impression
Intervallomètre
Méthode mise au point e*1e
Format fichier
Shake Reduction
3sec.
Rafale
RAW/
RAW+
R
bfcgjs
AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO
AJ *2AJ
*2
t
×
dh imqe
AJ *2AJ
*2
××× ×
××× × ××× ×× ××× ××× ×× ××× ××× ×× ××× × × ×
*1
f
*1
*3
*1
S
k
l n o p u v
r
AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO
×
AJ *2AJ
×
××
#
*1
f
×× × ××
#: Limité ×: Indisponible
U V C
- ISO
*1
1600
*2
AJ
×
MN*3MN
*2
×× ×
*3
×××
××× ××
f*1e*1f
*1
6
Annexe
83
Mode d’enregistrement
Fonction
Balance des blancs g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g*1g
Personnaliser image
Filtre numérique
Smart Effect
Prise de vue HDR *4
Sauv. données RAW
*1 Réglé sur; le réglage ne peut pas être modifié. *2 Limité à; les réglages disponibles sont limités.
6
*3 Réglé sur; M pour JPEG, N pour RAW/RAW
Annexe
*4 Des réglages spécifiques sont utilisés.
S
R
bfcgjs
t
dh imqe
k
l n o p u v
r
ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
×
××××
×× × × ×
U V C
*1
84
Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales
Rafale
Flash
Rafale
P.de vue retardateur
Rafale à distance
Bracketing
d'exposit°
Sur-impression
Mode déclenchement
Intervallomètre
Format fichier
Personnaliser image
Filtre numérique
Smart Effect
Sauv. données RAW
*1 Réglé sur; le réglage ne peut pas être modifié.
RAW/
RAW+
×××× ×××× × ××× × ×× ×××× ×××
*1
N
××× ×
Bracketing
d'exposit°
Sur-impression Intervallomètre Filtre numérique Smart Effect
××× ×
××
××× ×××
: Indisponible
×
Prise de vue
HDR
×
6
Annexe
×
85
Fonctions disponibles avec les différents objectifs
Groupe A
Groupe B
Groupe C 03 FISH-EYE
Groupe D
Fonction
6
Annexe
v x
w x
Retouche manuelle du point
Mode de mise au point
Contrôle de l’ouverture
Filtre DN sur l’objectif
Type d’objectif
01 STANDARD PRIME 02 STANDARD ZOOM 06 TELEPHOTO ZOOM
04 TOY WIDE 05 TOY TELEPHOTO 07 MOUNT SHIELD
ADAPTATEUR Q POUR OBJECTIF À MONTURE K
x: Disponible #: Limité
Groupe AGroupe BGroupe CGroupe
×××
*1
x
x
×××
x
×××
x
××
x
×××
: Indisponible
×
D
xx
*2
#
Fonction
Obturateur sur l’objectif
Obturateur électronique x
Mode R/S/U
Mode G/I/J
Mode L
Mode C
Flash automatique P-TTL
*1 Pas de mécanisme de mise au point sur le 07 MOUNT SHIELD *2 Réglez manuellement l’ouverture. *3 Obturateur central intégré à l’adaptateur utilisé. *4 Réglez [1. Options obtur. central] sur [Obtur.central & électronique]
*5 Valeur d’ouverture fixe. *6 Le mode V n’est pas disponible. Permet d’utiliser une vitesse
*7 Flash incorporé: 1/2000sec., flash externe: 1/250sec. *8 La vitesse de synchronisation du flash est d’environ 1/13 sec. *9 La lumière est répartie de façon inégale. *10 La lumière peut être répartie de façon inégale.
Type d’objectif
ou [Obtur. électronique seul] dans le menu E1. Lorsque [Obtur.central & électronique] est sélectionné, vous pouvez prendre des photos à des vitesses plus élevées avec l’obturateur électronique qu’avec l’obturateur central. Ex.)Avec un objectif 01 STANDARD
Les photos sont prises à 1/2000sec. ou moins avec l’obturateur central et 1/2000sec. ou plus avec l’obturateur électronique.
d’obturation lente, jusqu’à 2sec.
Groupe AGroupe BGroupe CGroupe
x
××
*4
xx
x
x
x
x
x*7 x*8 # *8 *9# *8
*5
#
#
# *5 *6 # *5 *6 #
#
#
*5
#
*5
#
D
x
x
*5
#
*5
#
*5
#
*3
*4
*2
*2
*2
*2
*10
86
Compatibilité avec le flash incorporé
300 .0
200 .0
135 .0
77. 0
55. 0
35. 0
21. 0
15. 0
0000.0
mm
An nule r
Fo cale d'e ntré e
OK
Utilisation d’un objectif à montureK
En fonction de l’objectif utilisé, l’utilisation du flash incorporé peut être limitée.
Objectif
02 STANDARD ZOOM
03 FISH-EYE
Restrictions en cas d’utilisation
du flash incorporé
Si la focale est inférieure à 6mm, un vignettage peut se produire en réglage grand-angle.
Le flash incorporé n’est pas disponible en raison du vignettage.
À propos des pare-soleil
En cas d’utilisation d’un pare-soleil avec un objectif 02 STANDARD ZOOM, veillez à utiliser le PH-RBB 40,5mm. Si le PH-SBA 40,5mm est utilisé, un vignettage peut se produire en réglage grand-angle.
À propos des filtres
Un vignettage peut se produire en réglage grand-angle si un filtre PL100 est utilisé avec un objectif 02 STANDARD ZOOM.
Un objectif à montureK peut être monté sur cet appareil à l’aide de l’adaptateurQ en option pour les objectifs à montureK. Lorsque vous utilisez un objectif à montureK, la distance focale doit être réglée manuellement pour certaines fonctions comme ShakeReduction, car il n’est pas possible d’obtenir la focale automatiquement.
1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Montez l’adaptateur et l’objectif sur l’appareil
et mettez l’appareil sous tension.
L’écran [Focale d'entrée] apparaît.
3 Réglez la focale de l’objectif.
Fonctionnements possibles
AB CD V
Si vous utilisez un objectif à zoom, sélectionnez la focale réelle correspondant au réglage du zoom utilisé.
Change la valeur de chaque chiffre.
Sélectionne un chiffre.
Sélectionne une valeur dans la liste.
15.0
21.0
35.0
55.0
77.0
135.0
200.0
300.0
Focale d'entrée
0000.0
MENU
Annuler
mm
OK
OK
4 Appuyez sur E.
L’appareil revient à l’état de pause.
6
Annexe
87
tMémo
• Le réglage de la focale peut être modifié dans [Focale d'entrée] du menu A2.
• Lorsque l’adaptateurQ pour l’objectif à montureK est utilisé, l’appareil fonctionne en mode J lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur tout autre mode que L.
• Reportez-vous au manuel de l’adaptateurQ pour l’objectif à montureK pour plus de détails.
6
Annexe
Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe
L’utilisation d’un flash externe optionnel AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC active divers modes flash tels que Flash automatique P-TTL.
Flash
Fonction appareil
Flash réduction des yeux rouges Décharge flash auto Bascule automatiquement sur
la vitesse de synchronisation du flash
La valeur d’ouverture est automatiquement définie dans les modes G et I.
Flash automatique P-TTL Synchro lente Corr. expo flash Tête de flash à zoom
automatique Lumière d’assistance AF
du flash externe
Synchro 2e rideau
Mode flash synchro contrôle des contrastes
Flash asservi
Prise de vues sans fil
*1
incorporé
x: Disponible
Flash
xxx xxx
xxx
xxx
xxx xxx xxx
× ×××
xx
××× ×××
×××
×
AF540FGZ AF360FGZ
x
: Indisponible
AF200FG AF160FC
×
×
88
*1 1/2000sec. ou moins pour un objectif 01 STANDARD PRIME/02
ST ANDA RD Z OOM/ 06 T ELEP HOT O ZOO M (1 /250 se c. ou moi ns po ur des flashs externes), 1/13sec. ou moins pour un objectif 03 FISH-EYE/ 04 TOY WIDE/05 TOY TELEPHOTO/07 MOUNT SHIELD.
uAttention
• Le flash incorporé ne se déclenchera pas si l’appareil est branché à un flash externe.
• L’utilisation de flashs d’autres fabricants peut entraîner une panne de l’appareil.
tMémo
• Lorsqu’un flash externe est monté directement sur le sabot de l’appareil, le centre de gravité de l’appareil est décalé, ce qui rend les prises de vue difficiles. Fixez l’adaptateur de sabotF (en option) sur le sabot de l’appareil et un adaptateur de flash dissociéF (en option) à la base du flash externe, puis connectez-les avec la rallongeF5P (en option) comme montré sur l’illustration. L’adaptateur de flash dissociéF peut être fixé sur votre trépied à l’aide de la vis prévue à cet effet.
• Pour utiliser un flash AF160FC avec l’appareil, une bague porte-filtre du commerce ou un accessoire similaire est nécessaire.
Problèmes de prise de vue
tMémo
• Dans de rares cas, l’appareil ne peut pas fonctionner correctement en raison de l’électricité statique. Ceci peut être corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place. Si l’appareil fonctionne correctement après cela, il n’a pas besoin d’être réparé.
Incident Cause Solution
G
L’appareil ne s’allume pas.
Impossible de déclencher.
La batterie n’est pas installée correctement dans l’appareil.
La batterie est faible.
Le flash incorporé est en cours de charge.
Il n’y a plus d’espace disponible sur la carte mémoire.
Données en cours de traitement.
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Chargez la batterie.
Attendez la fin de la charge.
Introduisez une carte mémoire avec suffisamment d’espace ou supprimez les images superflues.
Attendez que le traitement soit terminé.
6
Annexe
89
6
Annexe
Incident Cause Solution
v ne fonctionne pas
correctement sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance que votre sujet, puis pointez sur le sujet et prenez la photo. Sinon, utilisez w. (p.45)
Éloignez-vous du sujet et prenez la photo.
Réglez [Mode de mise au point] sur e, g, h ou i. (p.44)
[Mode de mise au point] est réglé sur f dans ces modes. Choisissez un mode d’enregistrement autre que ceux indiqués à gauche.
La mise au point automatique ne fonctionne pas.
Impossible de verrouiller la mise au point.
Il est difficile de faire la mise au point sur le sujet.
Le sujet est trop rapproché.
[Mode de mise au point] est réglé sur f.
Le mode d’enregistrement est réglé sur e,
l, o ou u du
mode S.
Incident Cause Solution
Lorsque le mode flash est réglé sur
Le flash incorporé ne se déclenche pas.
L’appareil n’est pas reconnu lorsqu’il est raccordé à un ordinateur.
Les paramètres de prise de vue ne peuvent pas être modifiés.
A ou B, le flash
ne se déclenche pas lorsque le sujet est lumineux.
Le mode d’enregistrement est réglé sur c,
g, j, k, r, o, s, t, u ou v du m ode S.
Le mode connexion USB est réglé sur [PTP].
Le sélecteur rapide est réglé sur la position 1 à4
Changez le mode flash. (p.42)
Le mode flash est réglé sur J dans ces modes. Choisissez un mode d’enregistrement autre que ceux indiqués à gauche.
Paramétrez [Connexion USB] sur [MSC] dans [Options interface] dans le menu D2.
Lorsque vous utilisez le sélecteur rapide pour prendre des photos, les réglages enregistrés dans le sélecteur rapide sont prioritaires.
90
Incident Cause Solution
Activez [Système anti­poussière] dans le menu D4. La fonction Système anti­poussière peut être activée
De la poussière ou de la saleté apparaît sur les images.
L’écran comporte des pixels qui ne s’allument pas ou qui restent allumés.
Le capteur CMOS est sale ou poussiéreux.
Ce sont des pixels défectueux du capteur CMOS.
chaque fois que l’appareil est mis sous tension et hors tension. Pour éliminer la poussière et la saleté sur le capteur CMOS, utilisez une soufflette, sans pinceau, car celui-ci pourrait rayer le capteur CMOS. N’essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.
Montez un bouchon avant sur un objectif ayant un obturateur central tel que le 01 STANDARD PRIME et activez [Détection pixels morts] dans le menu D4. Il faut environ 30secondes pour corriger les pixels défectueux, donc assurez-vous d’avoir installé une batterie entièrement chargée.
Messages d’erreur
Messages d’erreur Description
La carte mémoire est pleine et aucune
Carte mémoire pleine
Aucune image
Cette image ne peut être
affichée
Aucune carte dans l'appareil
Erreur carte mémoire
Carte non formatée
Carte verrouillée
Cet te i mage ne pe ut pa s êtr e
agrandie
image supplémentaire ne peut y être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus.
Il n’y a aucune image à consulter dans la carte mémoire.
Vous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données.
Au cun e car te m émo ire n’es t in sér ée d ans l’appareil.
La carte mémoire a un problème et il est impossible de capturer et de lire des images. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données. Échec d’initialisation de la fonction Eye-Fi en cas d’utilisation de la carte Eye-Fi. Appuyez sur E.
La carte mémoire insérée n’est pas formatée ou a été utilisée sur un autre dispositif et n’est pas compatible avec cet appareil. Utilisez la carte après l’avoir formatée avec cet appareil.
Le commutateur de protection contre l’écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. (p.109)
Vous êtes en train d’essayer de grossir une image qui ne peut pas l’être.
6
Annexe
91
Messages d’erreur Description
Cette image est protégée
Énergie restante insuffisante
pour activer la localisation
des pixels morts
Puissance de la batterie
insuffisante pour mettre le
programme à jour
Mise à jour du programme impossible; problème avec
le fichier de mise à jour
Le dossier ne peut être créé
6
Annexe
Impossible de stocker
Réglages non sauvegardés
L'opération n'a pas pu être
correctement finalisée
Aucune autre image ne peut
être sélectionnée
92
l'image
Vous essayez de supprimer une image protégée. Retirez la protection de l’image. (p.78)
Apparaît en cours de Détection pixels morts ou lorsque vous essayez de mettre à jour le programme si le niveau de la batterie est insuffisant. Insérez une batterie entièrement chargée.
Impossible de mettre à jour le programme. Le fichier de mise à jour est endommagé. Essayez de télécharger de nouveau le fichier de mise à jour.
Le nombre maximal de dossiers (999) et de fichiers (9999) a été atteint et vous ne pouvez plus enregistrer d’images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte.
L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur la carte mémoire.
Les réglages DPOF n’ont pas pu être enregistrés car la carte mémoire est pleine. Supprimez les images inutiles et procédez à nouveau aux réglages DPOF. (p.82)
L’appareil n’a pas pu ajuster la balance des blancs manuelle. Renouvelez l’opération.
Vous ne pouvez pas sélectionner plus que le nombre maximal d’images pour Index, Sélectionner & supprimer, Développement RAW, Sélect° images pour Eye-Fi et DPOF.
Messages d’erreur Description
Aucune image ne peut être
traitée
Cette image ne peut être
traitée
L'appareil n'a pas pu créer
d'image
Cette fonction n’est pas
disponible dans le mode
en cours
L'appareil s'éteindra afin
d'éviter une détérioration due
à une surchauffe
Réglez la communication
Eye-Fi sur SELECT
Image introuvable
Sélection impossible
Aucune image ne peut être traitée à l’aide de la fonction de filtre numérique ou de développement RAW.
Apparaît lorsque vous essayez d'utiliser Redimensionner, Recadrer, Retouche yeux rouges, Filtre numérique, Montage vidéo, Développement RAW, Enr. bal.blancs manuel ou Enregistrer Smart Effect pour les images capturées avec d’autres appareils ou lorsque vous tentez d’utiliser Redimensionner ou Recadrer pour des images avec une taille de fichier minimale.
La création d'une image d’index a échoué.
Vous essayez de paramétrer une fonction qui n’est pas disponible pour le mode d’enregistrement défini. (p.83)
L’appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop élevée. Laissez l’appareil éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi avant de le remettre sous tension.
Les images ne peuvent pas être transférées lorsque [Communication Eye­Fi] n’est pas réglé sur [SÉLECTIONNER] dans [Eye-Fi] du menu D2. (p.80)
Il n’y a aucune image à transférer alors qu’une carte Eye-Fi est utilisée.
Ce dossier ne peut pas être sélectionné parce que le nombre de fichiers dépasse le nombre maximal autorisé. (p.81)
Caractéristiques principales
Description du modèle
Type
Monture d’objectif Monture PENTAX Q à baïonnette
Objectifs compatibles
Enregistrement d’image
Capteur d’image
Nombre effectif de pixels
Nombre total de pixels
Système anti­poussière
Sensibilité (sortie standard)
Stabilisateur d’image
Appareil photo numérique SL à objectif interchangeable
Objectifs à montureQ
Type: capteur CMOS avec filtre de couleurs primaires Taille: 1/1,7pouce
Env. 12,4mégapixels
Env. 12,76 mégapixels
Nettoyage du capteur d’image avec vibrations ultrasoniques «DR II»
ISO AUTO: ISO100 à ISO12800 (incréments de 1/3IL)
• Jusqu’à ISO1600 lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur 2sec. ou moins.
Déplacement du capteur ShakeReduction
Format fichier
Formats d’enregistrement
Pixels enregistrés
Niv. compress°
Espace couleurs sRGB, AdobeRGB
Support de stockage
Dossier de stockage
Écran
Type
Taille 3pouces
Pixels Environ 460000pixels
RAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), compatible DCF2.0
JPEG: yq9M (4000×2248)
RAW: wq12M (4000×3000)
RAW: DNG (12bit) JPEG: m (excellent), l (très bon), k (bon)
• RAW et JPEG enregistrables simultanément
Cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC, cartes mémoire SDXC et cartes Eye-Fi
Date (100_1018, 100_1019...)/ PENTX (100PENTX, 101PENTX...)
Écran LCD TFT couleur, angle de vision large, avec revêtement AR
p 5M (3072×1728) o 2M (1920×1080)
xq10M (4000×2664)
p 6M (3072×2048) o 2M (1920×1280)
wq12M (4000×3000)
p 7M (3072×2304) o 3M (1920×1440)
vq9M (2992×2992)
p 5M (2304×2304) o 2M (1440×1440)
6
Annexe
93
Modifier Luminosité et couleurs réglables
Couverture de champ: environ 100%, Niveau
Affichage
Balance des blancs
Auto TTL par capteur d’image CMOS
Prédéfini
Manuel
Ajustement précis Ajustable ±7étapes sur l’axe A-B et l’axe G-M
Mécanisme de mise au point
6
Annexe
Type Détection du contraste AF
Plage de luminosité
Méthode mise au point
Mode de mise au point
Assistance AF Lumière d’assistance AF LED dédiée
Zoom auto MF Arrêt/×2/×4/×6
électronique, Affichage quadrillage (Quadrillage 4×4, Rectangle d’or, Echelle), Alerte surexpo., Histogramme
Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescente (D: Lumière du jour, N: Blanc diurne, W: Lumière blanche, L: Blanc chaud), Tungstène, Flash, n, Manuel
Configuration sur l’écran (3types peuvent être enregistrés), configuration sur l’image capturée
IL 0 à 18 (ISO100)
Basculement v/w
Détection de visage, Par anticipation, Points AF multiples (49points), Sélectionner, Spot
Contrôle de l’exposition
Type
Échelle de mesure
Modes de prise de vue
Correction IL ± 3IL (incréments de 1/3 IL)
Verrouillage expo. Peut être attribué au bouton M à partir du menu.
Obturateur
Ouverture
Filtre ND
Mesure TTL par capteur d’image Modes de mesure: Multizone, Centrale pondérée et Spot
IL 1 à 17 (ISO100, objectif F1.9), +2IL avec obturateur électronique activé, +2IL avec un filtre DN
Modes Auto Picture: Standard, Portrait, Paysage, Macro, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt Modes scène: Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt, Nocturne, Scène nocturne HDR*, Instantané nocturne, HDR*, Macro rapide*, Gastronomie, Animal favori, Enfants, Mer & Neige, Silhouette, Lumière tamisée, Concert, Musée Programme, priorité vitesse, priorité ouverture, manuel, poseB, contrôle du flou* *Uniquement JPEG
Obturateur central: 1/2000 – 30secondes (incréments de 1/3IL, 1/8000 – 30secondes avec l’obturateur électronique activé), poseB
• Lorsque vous utilisez un objectif qui n’a pas d’obturateur central, une prise de vue à 1/8000 – 2secondes avec un obturateur électronique est disponible; une prise de vue en poseB n’est pas disponible
De grand ouvert à F8
• L’ouverture est fixe en cas d’utilisation d’un objectif sans obturateur central
Arrêt/Marche
• Non disponible en cas d’utilisation d’un objectif sans obturateur central
94
Modes de déclenchement
Image par image, rafale (rapide, standard),
Sélection du mode
FPS continu
Flash incorporé
Type
Modes flash
Vitesse synchro
Corr. expo flash -2,0 à +1,0 IL
Fonctions d’enregistrement
Personnaliser image
Réduction du bruit Réduct° bruit ISO élevé
Réglage plage dynamique
Correction objectif Correction distorsion
Retardateur (12sec., 2sec.), Télécommande (0sec., 3sec., continu), Bracketing d'exposit° (3images, télécommande), Sur-impression (Sur-impression, Retardateur+sur-impression, Télécommande+sur-impression), Intervallomètre
Env. 5im./s, JPEG (wq12M/m/rafale rapide): jusqu’à 5images Env. 1,5im./s, JPEG (wq12M/m/rafale standard): jusqu’à 100images
Flash P-TTL incorporé rétractable, nombre-guide: env. 4,9 (ISO100/m), env. 7 (ISO200/m) Angle de couverture: équivalent à 28mm au format 35mm
P-TTL, atténuation des yeux rouges, synchro vitesses lentes, synchro 2e rideau
Obturateur central: 1/2000secondes avec flash incorporé, si utilisé avec des flashs externes: 1/250secondes, obturateur électronique: 1/13secondes
Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé
Compensation des hautes lumières, compensation des ombres
Photos créatives, Contraste élevé, Ombres,
Filtre numérique
Prise de vue HDR Auto, HDR1, HDR2
Sur-impression
Intervallomètre
Smart Effect
Niveau électronique
Vidéos
Format d’enregistrement
Pixels enregistrés
Son
Durée d’enregistrement
Personnaliser image
Amplification des tons, Inverser couleur, Extraire couleur, Unicolore renforcé, Aquarelle, Postérisation, Filtre étirement, Fish-eye
Nombre de prises: 2-9 Exposition ajustée automatiquement
Intervalle entre prises de vue: 3sec. à 24h, Réglage début prise de vue: immédiatement, à partir du moment indiqué, Nombre de prises de vue: jusqu’à 999images
Couleurs vives, Unicolore renforcé, Couleurs vintage, Traitement croisé, Décolorat° coul.chaudes, Amplification des tons, Monochrome renforcé, Aquarelle, Eclat couleurs renforcé, USER 1-3
Affiché sur l’écran LCD (sens horizontal et vertical)
MPEG-4 AVC/H.264 (.MOV)
u (1920×1080, y, 30 im./s./25 im./s/24 im./s) t (1280×720, y, 30 im./s./25 im./s/24 im./s) s (640×480, w, 30 im./s./25 im./s/24 im./s)
Microphone mono intégré; le niveau sonore de l’enregistrement peut être ajusté.
Jusqu’à 25minutes; arrête automatiquement l’enregistrement si la température interne de l’appareil s’élève.
Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé
6
Annexe
95
Photos créatives, Contraste élevé, Ombres,
Filtre numérique
Enregistrmnt vidéo par intervalle
Fonctions de lecture Personnalisation
Vue lecture
6
Annexe
Supprimer
Filtre numérique
Amplification des tons, Inverser couleur, Extraire couleur, Unicolore renforcé, Aquarelle, Postérisation, Filtre étirement, Fish-eye
Format d’enregistrement: Motion JPEG (.AVI) Intervalle d’enregistrement: 3sec., 5sec., 10sec., 30sec., 1min., 5min., 10min., 30min. ou 1h Durée d’enregistrement: 12sec. à 99 h Intervalle de démarrage: immédiatement, à partir de l’heure définie
Image par image, affichage multi-images (4, 9, 30 et 56imagettes), grossissement de l’affichage (jusqu’à 16×, défilement et zoom rapide disponibles), rotation de l’image, histogramme (histogramme Y, histogramme RVB), alerte surexposition, rotation automatique de l’image, affichage d’informations détaillées, affichage des dossiers, affichage bande film & calendrier, diaporama, transfert d’images sans fil avec Eye-Fi
Une image, Toutes les images, Sélectionner & supprimer, Dossier, Affichage immédiat
Ajust paramètr base, Photos créatives, Contraste élevé, Ombres, Amplification des tons, Inverser couleur, Extraire couleur, Unicolore renforcé, Aquarelle, Postérisation, Filtre étirement, Fish-eye, Rétro, Filtre croquis, Miniature, Doux, Scintillement
Développement RAW
Modifier
Fonctions personnalisées
Mémoire des modes
Personnalisat° boutons/Sélecteur
Heure monde
Format fichier (JPEG), Longueur/largeur, Espace couleurs, Balance des blancs, Personnaliser image, Filtre numérique, Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé, Compens° ombres, Correction distorsion
Redimensionner, Recadrer (ajustement longueur/ largeur disponible), Index, Montage vidéo (diviser ou supprimer des images sélectionnées), Capturer une image fixe JPEG à partir d’une vidéo, Retouche yeux rouges, Enregistrer les données du fichier RAW dans la mémoire tampon
16éléments
11éléments
Bouton M : Bouton vert, Prévisualisation, Format fichier ponctuel, Verrouillage expo., Activer AF Sélecteur rapide: Smart Effect, Longueur/largeur, Méthode mise au point, Contours netteté, Filtre ND
Réglages de l’heure monde pour 75 villes (28 fuseaux horaires)
96
Alimentation
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable D-LI68
Adaptateur secteur
Autonomie de la batterie
Interfaces
Port de connexion
Connexion USB MSC/PTP
Système de sortie vidéo
Dimensions et poids
Dimensions
Poids
Kit adaptateur secteur K-AC115 (en option)
Nombre d’images enregistrables (avec 50% d’utilisation du flash): environ 250images, (sans utilisation du flash): environ 260images Durée de lecture: environ 160min
• Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion rechargeable neuve à une température de 23°C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/ situations de prise de vue.
USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides)/ borne sortie AV, prise sortie HDMI (type D)
NTSC/PAL
Environ 102mm (L) × 58mm (H) × 33,5mm (P) (excepté les pièces de fonctionnement et les protubérances)
Env. 200g (chargé et prêt avec batterie dédiée et carte mémoireSD), env. 180g (boîtier seul)
Accessoires
Câble USB I-USB7, courroie O-ST131, batterie
Contenu de la boîte
Logiciel SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE
lithium-ion rechargeable D-LI68, chargeur de batterie D-BC68P, cordon d’alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW133 <Monté sur l’appareil> Cache du sabot FK, cache de la monture du boîtier
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives
(Avec une batterie entièrement chargée)
Photographie au flash
Batterie Température
D-LI68 23°C 260 250 240
• La capacité de stockage d’images (enregistrement normal et flash utilisé pour 50 % des prises de vue) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA tandis que les autres données reposent sur nos conditions de mesure. L’on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d’utilisation réelles en fonction du mode d’enregistrement et des conditions de prise de vue sélectionnés.
Prise
de vue
normale
à 50%
Utilisation
à 100%
Durée de
lectureUtilisation
160
minutes
6
Annexe
97
Capacité approximative de stockage image selon la taille
(lorsqu’une carte mémoire de 2Go est utilisée)
Longueur/
largeur
Pixels
enregistrés
q 9M
y
p 5M
o 2M
q 10M
x
p 6M
o 2M
6
Annexe
w
q 12M
p 7M
o 3M
q 9M
v
p 5M
o 2M
• Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode d’enregistrement choisi et de la carte mémoire, etc.
Qualité JPEG
m l k
545 755 1265 103
908 1250 2060
2184 2941 4600
461 641 1077 103
771 1064 1764
1872 2534 4013
410 571 961 103
688 951 1582
1680 2282 3641
547 759 1270 103
908 1250 2060
2184 2941 4600
RAW
98
Loading...