Um die optimale Leistung aus Ihrer Kamera herauszuholen,
lesen Sie sich bitte das Bedienungshandbuch durch,
bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Vielen Dank, dass Sie diese PENTAX Q10 Digitalkamera gekauft haben. Bitte lesen Sie
dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen
optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle
Hilfe zum Verständnis der Möglichkeiten der Kamera sein.
Verwendbare Objektive
Die mit dieser Kamera verwendbaren Objektive sind Objektive mit Q Bajonett.
Urheberrecht
Mit der PENTAX Q10 aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen,
dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht ohne
Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die
Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei
Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu
dem Zweck aufgenommen werden, das Urheberrecht zu erwerben, dürfen
entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz nicht außerhalb des
Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden. Daher sollten Sie auch in
solchen Fällen vorsichtig sein.
Marken
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Macintosh, Mac OS und QuickTime sind in den USA und anderen Ländern
eingetragene Marken der Apple Inc.
Intel, Intel Core und Pentium sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken der Intel Corporation.
Das SDXC Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
Dieses Produkt enthält die von Adobe Systems Incorporated lizenzierte DNG
Technologie.
Das DNG Logo ist entweder ein eingetragenes Markenzeichen oder ein Markenzeichen
der Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Unternehmen.
Dieses Produkt unterstützt PRINT Image Matching III. Mit Digitalkameras, Druckern
und Software, die mit PRINT Image Matching kompatibel sind, können Fotografen ihre
Vorstellung besser in Bilder umsetzen. Einige Funktionen sind an Druckern, die nicht
mit PRINT Image Matching III kompatibel sind, nicht verfügbar.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PRINT Image
Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation. Das Logo PRINT Image
Matching ist ein Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
Dieses Produkt ist gemäß der
Gebrauch oder andere nicht vergütete Zwecke zugelassen zur (i) Kodierung von
Videos gemäß dem AVC Standard (
AVC Videos, die von einem Verbraucher für persönliche Zwecke kodiert wurden und/
oder die von einem für die Verbreitung von AVC Videos zugelassenem Video-Anbieter
erhalten wurden. Für keinen anderen Zweck wird eine Lizenz erteilt oder
stillschweigend angedeutet. Weitere Informationen sind von MPEG LA, LLC erhältlich.
Siehe http://www.mpegla.com.
„AVC Patent Portfolio License“ für den privaten
„AVC Video“) und/oder zur (ii) Dekodierung von
Beachten Sie bitte auch:
• Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Anlagen, die starke
elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische
Ladungen oder Magnetfelder, die von Anlagen wie z.B. Radiosendern erzeugt
werden, können den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die
interne Schaltung der Kamera beeinträchtigen und damit Fehlfunktionen der Kamera
verursachen.
• Die für den Monitor verwendete Flüssigkristallanzeige wird in einem
Hochpräzisionsverfahren hergestellt. Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden
Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der
Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können. Diese Erscheinung hat jedoch keine
Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und Darstellungen der Monitoranzeige
in diesem Handbuch vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• In diesem Handbuch werden SD Speicherkarten, SDHC Speicherkarten und SDXC
Speicherkarten als SD Speicherkarten bezeichnet.
• In diesem Handbuch bezieht sich der allgemeine Begriff Computer entweder auf
einen Windows PC oder einen Macintosh.
• Der Begriff
Akkutyp, der für diese Kamera und ihr Zubehör verwendet wird.
„Batterie(n)“ bezieht sich in diesem Handbuch auf jeden Batterie- bzw.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieser Kamera gelegt. Beim Gebrauch
dieser Kamera bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den mit folgenden
Symbolen markierten Punkten.
1
Warnung
Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung des
Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung
Achtung
des Hinweises leichtere bis mittlere Verletzungen
oder Sachschäden verursachen kann.
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen.
Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines
Stromschlages.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes oder einer anderen
Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen
diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
2
• Richten Sie die Kamera beim Fotografieren nicht auf die Sonne oder andere starke
Lichtquellen und lassen Sie die Kamera nicht ohne Objektivdeckel in der direkten
Sonne liegen. Dies könnte zu einer Fehlfunktion der Kamera oder einem Brand führen.
• Blicken Sie nicht durch das Objektiv in die Sonne oder andere starke Lichtquellen.
Dies kann zu einem Verlust oder einer Beeinträchtigung der Sehkraft führen.
• Sollten während des Gebrauchs irgendwelche Abnormitäten auftreten, wie z.B.
Rauch oder ein seltsamer Geruch, beenden Sie den Betrieb sofort, entfernen Sie
die Batterie oder das Netzgerät und wenden Sie sich an den nächstgelegenen
PENTAX Kundendienst. Ein weiterer Betrieb kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Achtung
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn Sie den Blitz zünden. Sie könnten
sich verbrennen.
• Bedecken Sie den Blitz nicht mit Kleidung, wenn Sie den Blitz zünden. Es könnte
zu Verfärbungen kommen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Berühren Sie solche Teile nicht
für längere Zeit, da auch bei solchen Temperaturen ein Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte der Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke. Achten Sie auch
darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut, in die Augen oder in den Mund
gelangen.
• Je nach Ihrer individuellen Veranlagung oder körperlichen Verfassung, kann die
Verwendung der Kamera zu Juckreiz, Ausschlag oder Blasen führen. Falls Sie so
etwas bemerken, benutzen Sie die Kamera nicht weiter und wenden Sie sich sofort
an einen Arzt.
Das Batterieladegerät und das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie immer das ausschließlich für diese Kamera entwickelte Netzgerät
und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und Spannung. Sollten Sie ein
nicht für diese Kamera vorgesehenes Batterieladegerät oder Netzgerät verwenden,
oder das vorgesehene Batterieladegerät oder Netzgerät nicht mit der
vorgeschriebenen Leistung oder Spannung verwenden, kann dies zu Brand,
Stromschlag oder einer Kamerabeschädigung führen. Die vorgeschriebene
Spannung beträgt 100 - 240V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu einem
Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere
Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Betrieb und wenden Sie sich an ein
PENTAX Servicezentrum. Ein weiterer Betrieb kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX
Servicezentrum. Ein weiterer Betrieb kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
• Eine Verwendung des Batterieladegerätes oder des Netzteiles während eines
Gewitters kann das Produkt beschädigen oder zu einem Brand oder Stromschlag
führen. Ziehen Sie bei Gewitter den Netzstecker und beenden Sie den Betrieb.
• Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist.
Der angesammelte Staub kann einen Brand verursachen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromversorgungskabelset.
Achtung
• Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und verbiegen Sie es
nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein,
tauschen Sie es gegen ein Neues.
• Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und verursachen Sie
keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu einem
Stromschlag führen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen aus.
Dies kann zu einem Gerätedefekt führen.
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät D-BC68P nur die wiederaufladbaren LithiumIonen-Batterien D-LI68. Beim Versuch andere Batterietypen zu laden, kann es zu
einer Explosion, einer Überhitzung oder einer Beschädigung des Batterieladegerätes
kommen.
Die wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie
Warnung
• Sollte Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, reiben Sie sie nicht. Spülen Sie
sie mit sauberem Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
3
Achtung
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie mit dieser Kamera. Andere
Batterien können einen Brand oder eine Explosion verursachen.
• Zerlegen Sie die Batterie nicht. Dies könnte zu einer Explosion oder Leckage führen.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen
beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Halten Sie Drähte, Haarnadeln und andere Gegenstände aus Metall fern von den
+ und – Polen der Batterie.
• Schließen Sie die Batterie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Dies kann
zu einer Explosion oder einem Brand führen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Kontakt mit Haut oder Kleidung gekommen
sein, kann es zu einer Hautreizung kommen. Waschen Sie die betroffenen Bereiche
gründlich mit Wasser.
• Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der D-LI68 Batterie:
NUR DAS ANGEGEBENE LADEGERÄT VERWENDEN.
- NICHT VERBRENNEN.
- NICHT ZERLEGEN.
- NICHT KURZSCHLIESSEN.
- KEINEN HOHEN TEMPERATUREN AUSSETZEN. (60°C)
4
Halten Sie die Kamera und das Zubehör immer außerhalb
der Reichweite kleiner Kinder
Warnung
• Stellen Sie die Kamera und ihr Zubehör nicht innerhalb der Reichweite kleiner Kinder
ab.
1. Wenn die Kamera fällt oder falsch bedient wird, kann sie schwere
Personenverletzungen verursachen.
2. Der Riemen kann eine Erstickung verursachen, wenn er um den Hals gewickelt
wird.
3. Halten Sie kleines Zubehör wie z.B. die Batterie oder SD Speicherkarten außer
Reichweite kleiner Kinder, um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich
an einen Arzt, wenn ein Zubehörteil versehentlich verschluckt wurde.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Vor der Kamerabenutzung
• Auf längeren Auslandsaufenthalten empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste
des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie
im Ausland Probleme mit der Kamera haben.
• Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von
ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer
Hochzeit oder auf Reisen). Wir übernehmen keine Garantie für den Inhalt von
Aufzeichnungen, wenn Wiedergabe oder Übertragung Ihrer Daten auf einen
Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder der Speichermedien
(SD Speicherkarte) etc. nicht möglich sind.
Die Batterie und das Ladegerät
• Um die Batterie in optimalem Zustand zu halten, lagern Sie sie nicht voll geladen oder
bei hohen Temperaturen.
• Wird die Batterie in der Kamera gelassen und die Kamera längere Zeit nicht benutzt,
entleert sich die Batterie zu sehr, was ihre Lebensdauer verkürzt.
• Wir empfehlen, die Batterie unmittelbar vor der Verwendung zu laden.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem
Batterieladegerät D-BC68P bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung
Ihrer Kamera
• Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die Temperaturen sehr hoch
werden können.
• Setzen Sie die Kamera weder starken Erschütterungen, Stößen oder Druck aus.
Polstern Sie sie zum Schutz vor Erschütterungen von Motorrädern, Autos oder
Schiffen ab.
• Die Kamera kann bei Temperaturen von 0°C bis 40°C eingesetzt werden.
• Der Monitor kann bei hohen Temperaturen schwarz werden, er kehrt jedoch in den
Normalzustand zurück, wenn wieder normale Temperaturen erreicht werden.
• Bei niedrigen Temperaturen reagiert die Monitoranzeige eventuell langsamer.
Dies ist eine Eigenschaft der Flüssigkristalle und keine Fehlfunktion.
• Plötzliche Temperaturschwankungen führen zu Kondenswasserbildung an der
Innen- und Außenseite der Kamera. Bewahren Sie die Kamera in einer Tasche auf,
bis sich die Temperaturen der Kamera und der Umgebung einander angeglichen
haben.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Müll, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen
oder Salzen. Sie können zu einem Ausfall der Kamera führen. Wischen Sie etwaige
Regen- oder Wassertropfen an der Kamera gleich ab.
• Drücken Sie nicht mit übermäßigem Kraftaufwand auf den Monitor. Dies kann
zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Achten Sie darauf, die Stativschraube im Stativgewinde nicht zu überdrehen,
wenn Sie ein Stativ verwenden.
5
Reinigung Ihrer Kamera
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner,
Alkohol oder Benzin.
• Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse.
Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann.
• Für eine professionelle Reinigung des CMOS Sensors wenden Sie sich bitte
an ein PENTAX Servicezentrum. (Dieser Service ist kostenpflichtig.)
• Um einen hohen Leistungsstandard aufrechtzuerhalten, empfehlen wir regelmäßige
Inspektionen alle ein bis zwei Jahre.
6
Aufbewahrung Ihrer Kamera
• Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder
Chemikalien auf. Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und hoher
Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen. Nehmen Sie
die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem trockenen und gut
belüfteten Platz auf.
• Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität
oder elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden und lagern Sie die Kamera nicht an Orten, wo sie direkter
Sonneneinstrahlung, abrupten Temperaturwechseln oder
Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Die SD Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutzschieber ausgerüstet.
Die Einstellung des Schiebers auf LOCK
verhindert, dass neue Daten auf der Karte
gespeichert werden, gespeicherte Daten
gelöscht werden und die Karte von der Kamera
oder einem Computer formatiert wird.
• Die SD Speicherkarte kann heiß sein, wenn Sie die Karte unmittelbar nach
der Verwendung aus der Kamera entnehmen.
• Entnehmen Sie die SD Speicherkarte nicht und schalten Sie die Kamera nicht aus,
während auf die Karte zugegriffen wird. Dies kann zu einem Datenverlust oder
zu einer Beschädigung der Karte führen.
• Verbiegen Sie die SD Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen
Stößen aus. Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe
von Wärmequellen auf.
• Entfernen Sie die SD-Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte
könnte beschädigt und unbrauchbar werden.
• Die Daten auf der SD Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht
werden. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden, wenn
1. die SD Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
2. die SD Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz ausgesetzt
wird.
3. die SD Speicherkarte längere Zeit nicht benutzt wurde.
4. die SD Speicherkarte oder die Batterie während eines Kartenzugriffs entfernt wird.
• Wenn die SD Speicherkarte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, können
die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten daher von wichtigen Daten
regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem Computer machen.
• Formatieren Sie neue SD Speicherkarten und SD Speicherkarten, die zuvor mit
anderen Kameras verwendet wurden.
Schreibschutzschalter
• Beachten Sie bitte, dass das Löschen von Daten auf der SD Speicherkarte oder die
Formatierung einer SD Speicherkarte die Originaldaten nicht komplett entfernt.
Gelöschte Dateien lassen sich manchmal mit handelsüblicher Software
wiederherstellen. Wenn Sie Ihre SD Speicherkarte entsorgen, verschenken oder
verkaufen, sollten Sie sicherstellen, dass die Daten auf der Karte vollständig entfernt
sind, bzw. die Karte zerstören, wenn sie persönliche oder kritische Daten enthält.
• Sie sind für den Umgang mit den auf der SD Speicherkarte befindlichen Daten selbst
verantwortlich.
7
Produktanmeldung
Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie,
die Produktanmeldung auszufüllen. Diese finden Sie auf der im Lieferumfang
der Kamera enthaltenen CD-ROM oder auf der PENTAX-Website.
Siehe S.230 für weitere Details. Vielen Dank für Ihre Zusammenarbeit.
8
Inhaltsverzeichnis
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ................................................ 1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch............................................. 4
Erklärt das mitgelieferte Zubehör und die Bezeichnungen und Funktionen
verschiedener Teile.
2 Inbetriebnahme
Erklärt die ersten Schritte beim Fotografieren. Lesen Sie dieses Kapitel
aufmerksam und folgen Sie den Anweisungen.
3 Grundlegende Bedienung
Erklärt die Schritte zur Aufnahme und Wiedergabe von Fotos.
4 Aufnahmefunktionen
Erklärt die das Fotografieren betreffenden Funktionen.
5 Aufnahme-Einstellungen
Erklärt die Schritte für die Änderung der Aufnahmeeinstellungen, wie z.B.
des Dateiformats.
6 Wiedergabefunktionen
Erklärt die Schritte für Wiedergabe und Löschen von Bildern.
7 Bearbeiten von Bildern
Erklärt die Schritte zur Bearbeitung von Bildern und zur Entwicklung von
im RAW-Format aufgenommenen Bildern.
8 Ändern zusätzlicher Einstellungen
Erklärt die allgemeinen Kameraeinstellungen und
Dateiverwaltungseinstellungen, wie z.B. Monitordisplayeinstellungen und
das Ordnerbenennungssystem.
9 Anschluss an einen Computer
Erklärt, wie die Kamera an einen Computer anzuschließen ist und enthält
Installationsanleitungen und einen allgemeinem Überblick über die
mitgelieferte Software.
10 Die Verwendung eines Blitzgeräts
Erklärt die Verwendung des eingebauten Blitzes und externer Blitzgeräte.
11 Anhang
Erklärt die Fehlersuche und gibt Hilfestellung.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden
nachstehend erklärt.
1
In diesem Handbuch werden die Tasten des
Vierwegereglers folgendermaßen bezeichnet.
Verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
Zeigt hilfreiche Informationen.
Weist auf Vorsichtsmaßnahmen für die Bedienung der Kamera hin.
1Vor der Kamerabenutzung
Prüfen Sie den Packungsinhalt, sowie die Bezeichnungen
und Funktionen der Teile, bevor Sie die Kamera
verwenden.
Überprüfung des Packungsinhalts .........................16
Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..............17
Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern ...........30
16
Überprüfung des Packungsinhalts
Folgende Zubehörteile liegen Ihrer Kamera bei.
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind.
1
Vor der Kamerabenutzung
Blitzschuhabdeckung FK
(an Kamera montiert).
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI68
USB-Kabel
I-USB7
Gehäusekappe
(an Kamera montiert)
Batterieladegerät
D-BC68P
Software (CD-ROM)
S-SW131
Riemen
O-ST131
Netzkabel
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Bezeichnungen und Funktionen
der Teile
17
Lautsprecher
AF Hilfslicht/
Selbstauslöserlampe
Riemenöse
Fernbedienungsem
pfänger
Kartenfachabdeckung
CMOS Sensor
Blitzschuh
Riemenöse
Batteriefachdeckel
Monitor
Objektiveinsatzmarkierung (roter Punkt)
Eingebauter Blitz
Objektivkontakte
Mikrofon
Fernbedienungsempfänger
Kartenzugriffslampe
1
Vor der Kamerabenutzung
Deckel für
Verbindungskabel
Stativgewinde
HDMI Anschluss
(Typ D)
Schutzkappe
PC/AV Anschluss
18
Aufnahmeprogramm
Hier erfahren Sie, welche Teile verwendet werden und wie sie
im Aufnahmemodus funktionieren.
1
Vor der Kamerabenutzung
Es wird die Werkseinstellung jedes Teils erklärt, einige Teile jedoch haben
mehrere Funktionen und funktionieren je nach gewählter Einstellung
unterschiedlich.
13
2
6
7
4
5
8
9
0
a
b
c
d
19
1Einstellrad
Stellt die Werte für
Verschlusszeit, Blende und
Belichtungskorrektur ein. (S.83)
Sie können das Menü wechseln,
wenn ein Menü angezeigt ist.
(S.33)
Sie können die Einstellungen
ändern, wenn das Schnellmenü
angezeigt ist. (S.32)
2Betriebsarten-Wählrad
Ändert den Aufnahmemodus.
(S.73)
3Auslöser
Drücken, um die Aufnahme
zu machen. (S.55)
4Schnell-Einstellrad
Sie können Ihre bevorzugten
Aufnahmeeinstellungen
speichern und sie später leicht
aufrufen. (S.149)
5Objektiventriegelungstaste
Drücken, um Objektiv zu lösen.
(S.46)
6Q (Wiedergabe) Taste
Schaltet auf den
Wiedergabemodus. (S.62)
7Blitzentriegelungsschalter
Schieben, um den eingebauten
Blitz auszuklappen. (S.60)
8Hauptschalter
Drücken, um Kamera ausund einzuschalten. (S.47)
9mc (Belichtungskorrektur)
Taste
Drücken, um Werte für
Belichtungskorrektur und Blende
einzustellen. (S.83, S.85)
0d/i (Grüne/Lösch-) Taste
Drücken, um die eingestellten
Werte zurückzusetzen. Sie
können dieser Taste auch eine
Funktion zuweisen. (S.156)
a4 Taste
Wenn das Schnellmenü
dargestellt ist, drücken Sie diese
Taste, um die gewählte Funktion
zu bestätigen.
bVierwegeregler (2345)
Zeigt das Einstellmenü für
Empfindlichkeit/Weißabgleich/
Blitzmodus/Aufnahmeart. (S.66)
Wenn das Steuerfeld oder ein
Menü dargestellt ist, verwenden
Sie diese Taste, um den Cursor
zu bewegen oder die Funktion
zu wechseln.
c3 Taste
Zeigt das [A Aufnahmemodus 1]
Menü (S.67). Drücken Sie diese
Taste, während das Menü
angezeigt ist, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
(S.32)
dM Taste
Ändert die Art der
Monitoranzeige. (S.22)
1
1
Vor der Kamerabenutzung
20
Wiedergabemodus
Hier erfahren Sie, welche Teile verwendet werden und wie sie im
Wiedergabemodus funktionieren.
1
Vor der Kamerabenutzung
12
3
4
5
6
7
8
9
0
1Einstellrad
Vergrößert ein Bild (S.167) oder
zeigt mehrere Bilder gleichzeitig
(S.168).
2Auslöser
Halb herunterdrücken, um in den
Aufnahmemodus zu schalten.
3Q (Wiedergabe) Taste
Schaltet in den Aufnahmemodus.
4Hauptschalter
Drücken, um Kamera aus- und
einzuschalten. (S.47)
5mc
(Belichtungskorrektur)
Taste
Wenn die letzte Aufnahme im
JPEG Format gespeichert wurde
und sich die Daten noch im
Pufferspeicher befinden, drücken
Sie diese Taste, um das Bild im
RAW Format zu speichern. (S.63)
6d/i (Grüne/Lösch-) Taste
Drücken, um Bilder zu löschen
oder die gerade eingestellten
Werte zurückzusetzen. (S.63,
S.156)
74 Taste
Bestätigt die im Menü oder auf
dem Wiedergabebildschirm
gewählte Einstellung.
8Vierwegeregler (2345)
Zur Cursorbewegung oder
Änderung von Punkten im Menü
oder am Wiedergabebildschirm.
Drücken Sie den Vierwegeregler
(3) im Wiedergabemodus.
(S.164)
93 Taste
Zeigt das Menü
[Q Wiedergabe1] (S.165).
0M Taste
Ändert die Art der
Monitoranzeige. (S.25)
21
1
1
Vor der Kamerabenutzung
22
1/
200 0
F2. 8
160 0
[
37
]
Ben utzerd ef. B ild
Leu chtend
Monitoranzeige
Verschiedene Daten erscheinen am Monitor je nach Status der Kamera.
1
Der Helligkeitsgrad und die Farbe des Monitors lassen sich anpassen. (S.210)
Vor der Kamerabenutzung
Aufnahmeprogramm
Während des Fotografierens erscheinen die aktuellen
Aufnahmeeinstellungen am Monitor. Sie können die Art der Anzeige
ändern, indem Sie die Taste M drücken.
Benutzerdef. Bild
Leuchtend
1/
2000
F2.8
1600
[
37
Standarddisplay
M
]
SteuerfeldMonitor aus
MM
[37]
Standarddisplay
+1.7
EV
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
001/99 9
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
(Zu Erklärungszwecken sind hier alle Funktionen dargestellt. Das tatsächliche
Display kann anders aussehen.)
* Die Anzeige 15 erscheint in weiß. Wenn das Motiv scharfgestellt ist,
erscheint stattdessen ein grüner quadratischer Rahmen. Er wird rot, wenn
das Motiv nicht scharfgestellt ist. Er erscheint nicht, wenn [FokusMethode] auf \ gestellt ist.
* Bei der Anzeige 23 erscheint ein Hauptgesichtserkennungsrahmen
in gelb. Weitere Rahmen erscheinen in weiß, wenn [Autofokusmethode]
auf [Gesichtserkennung] gestellt ist.
24
[
65535
]
[
65535
]
Benutzer de f. Bild
Leuchten d
Benutzer de f. Bild
Leuchten d
Steuerfeld
Drücken Sie die Taste M im Aufnahmemodus, um das Steuerfeld aufzurufen
und die Einstellungen zu ändern. (S.31)
Video SR (S.119)
13 Seitenverhältnis (S.131)
14 Dateiformat (S.131)
15 JPEG Auflösung (S.132)/
Videoauflösung (S.118)
16 JPEG Qualität (S.133)
17 Ton (S.119)
18 Aktuelles Datum und Uhrzeit
(S.50)
19 Bildspeicherkapazität
11 Neutralfilter (S.160)
• Einstellungen, die wegen der aktuellen Kameraeinstellung nicht änderbar
sind, sind auch nicht wählbar.
• Wenn, während das Steuerfeld dargestellt ist, 30 Sekunden lang kein
Bedienungsschritt erfolgt, erscheint wieder das Standarddisplay.
• Das Steuerfeld für den Modus H (Szene) erscheint, wenn das
Betriebsarten-Wählrad auf H steht. (S.77)
• Weitere Informationen zum Aufnahmemodus siehe „Einstellung der
Aufnahmemodus-Anzeigeart“ (S.207).
Wiedergabemodus
1/
200 0
F2. 8
200
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
100 -0001
+9. 9
1/
200 0
F2. 8
G1A 1
50m m
160 0
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
10/ 10/201 2
Die Kamera schaltet die Art der angezeigten Daten weiter, wenn Sie
die Taste M während der Wiedergabe drücken.
25
Standarddisplay
Das aufgenommene Bild, das Dateiformat und
die Hilfsanzeigen erscheinen.
Das aufgenommene Bild und ein Histogramm
Histogramm-Display
(Helligkeit/RGB) erscheinen. Nicht verfügbar
während Video-Wiedergabe. (S.26)
Detaillierte
Datenanzeige
Detaillierte Daten, wie und wann das Bild
aufgenommen wurde, erscheinen. (S.27)
Display ohne InfoNur das aufgenommene Bild erscheint.
1/
2000
F2.8
200
Standarddisplay
M
100-0001
M
M
1/
2000
Histogramm-Display
1/
2000
F2.8
G1A1
10/10/2012
F2.8
1600
10:30AMAM
100-0001
200
M
100-0001
+9.9
+1.5
50mm
Display ohne InfoDetaillierte Datenanzeige
1
1
Vor der Kamerabenutzung
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
Die bei der Wiedergabe zuerst erscheinende Datenanzeige die ist die gleiche
wie in der vorherigen Wiedergabesitzung. Wenn [Anz. Wiedergabedaten] unter
[Speicher] im Menü [A Aufnahmemodus 3] auf P (Aus) gestellt ist, erscheint
beim Einschalten der Kamera immer zuerst das [Standarddisplay]. (S.212)
26
1/
2000
F2.8
200
100-00 01
100-00 01
1/
2000
F2.8
200
Histogramm-Display
Die folgenden Histogramme lassen sich bei der Wiedergabe von Fotos
einblenden. Das „Helligkeitshistogramm“ zeigt die Verteilung der
Helligkeit, das „RGB-Histogramm“ zeigt die Verteilung der Farbintensität.
Drücken Sie den Vierwegeregler (23), um zwischen
1
„Helligkeitshistogramm“ und „RGB-Histogramm“ hin- und herzuschalten.
* Anzeige 2 erscheint nur für geschützte Bilder.
* Anzeige 4 erscheint nur, wenn das Dateiformat der letzten Aufnahme JPEG
ist und das Bild sich auch im RAW Format speichern lässt. (S.63)
Wenn [Helle/Dunkle Bereiche] im Menü [Q Wiedergabe1] auf O (An) gestellt
ist, blinken helle (überlichtete) Bereiche rot und dunkle (unterbelichtete)
Bereiche gelb (ausgenommen im RGB Histogramm und in der Detaillierten
Datenanzeige). (S.166)
Bilder (S.142)
29 Parameter für benutzerdefinierte
Bilder (S.143)
30 Aufnahmedatum und –zeit
31 DPOF-Einstellung (S.219)
32 Ton (S.119)
33 Aufzeichnungszeit
28
Die Verwendung des Histogramms
Ein Histogramm zeigt die
Helligkeitsverteilung eines Fotos.
Die horizontale Achse stellt die
1
Helligkeit dar (dunkel auf der linken
Vor der Kamerabenutzung
und hell auf der rechten Seite) und die
vertikale Achse die Auflösung.
Die Form und die Verteilung des
Histogramms vor und nach der
Aufnahme geben Auskunft darüber,
ob die Belichtung und der Kontrast
richtig sind oder nicht und lassen Sie entscheiden, ob Sie die Belichtung
ändern und das Bild neu aufnehmen möchten.
1Anpassung der Belichtung (S.85)
1Anpassung der Helligkeit (S.138)
Bei unterbelichteten Bildern ist der Teil links abgeschnitten
(unterbelichtete Bereiche ohne Durchzeichnung), bei überbelichteten
Bildern ist der Teil rechts abgeschnitten (überbelichtete Bereiche ohne
Durchzeichnung).
Diese Kamera lässt sich so einstellen, dass sie die Hell/DunkelBereichswarnung während des Aufnahme- oder Wiedergabemodus
anzeigt.
Anzahl Pixel →
(Dunkel) ← Helligkeit → (Hell)
Dunkle BereicheHelle Bereiche
1Einstellung der Wiedergabe-Anzeigeart (S.166)
1Einstellung der Aufnahmemodus-Anzeigeart (S.207)
1Einstellung der Anzeige für die Schnellansicht (S.209)
Die Verteilung der Farbintensität wird im RGB-Histogramm für jede Farbe
angezeigt. Die rechte Seite der Kurve sieht ähnlich wie bei Bildern mit gut
eingestelltem Weißabgleich aus. Wenn nur eine Farbe eine Schieflage
nach links hat, ist diese Farbe zu intensiv.
1Einstellung des Weißabgleichs (S.134)
Bedienungsanzeigen
Die folgenden Anzeigen erscheinen am Monitor, um die Bedienelemente
anzuzeigen, die zu diesem Zeitpunkt betätigt werden können.
Beispiel)
2
Vierwegeregler (2)Auslöser
3
Vierwegeregler (3)3 Taste
4
Vierwegeregler (4)TasteM
5
Vierwegeregler (5)
d
4 Tastemc Taste
Einstellrad
• Das Bild am Monitor kann sich von dem aufgenommenen Bild unterscheiden,
wenn die Helligkeit des Motivs gering oder hoch ist.
• Wenn beim Fotografieren eine Änderung der Lichtquelle eintritt, kann das
Bild eventuell flimmern. Sie können das Flimmern verringern, in dem Sie
die Stromfrequenz unter [Flimmerreduzierung] im Menü [R Einstellungen 1]
auf die in Ihrer Region verwendete einstellen.
• Wenn Sie während des Fotografierens die Kameraposition schnell ändern,
wird das Bild eventuell nicht in der richtigen Helligkeit dargestellt. Warten Sie
mit der Aufnahme, bis das Display wieder stabil wird.
• Bildrauschen kann im Monitorbild auftreten, wenn sie im Dunkeln
fotografieren.
• Je höher die Empfindlichkeit umso mehr Bildrauschen und
Farbungleichheiten können im Monitorbild und/oder in der Aufnahme
auftreten.
• Bildes lassen sich nicht am Monitor anzeigen, während Daten auf der
SD Speicherkarte gespeichert werden.
• Wenn Sie längere Zeit fotografieren, kann sich die Innentemperatur der
Kamera erhöhen, was zu einer schlechteren Bildqualität führt. Wir
empfehlen, die Kamera auszuschalten, wenn Sie nicht fotografieren.
Um eine Verschlechterung der Bildqualität zu verhindern, lassen Sie die
Kamera bei Aufnahmen mit langen Belichtungen oder Videoaufzeichnungen
zwischendurch abkühlen.
Grüne/Lösch-Taste
/
29
1
1
Vor der Kamerabenutzung
30
Automati sc he Blit ze nt ladung
0.0
Stopp
OK
Wie Sie die Funktionseinstellungen
ändern
Die Funktionseinstellungen lassen sich mit Hilfe der Direkttasten,
des Schnellmenüs oder der Menüs ändern.
1
Dieser Abschnitt befasst sich mit den grundlegenden Arten,
Vor der Kamerabenutzung
die Funktionseinstellungen zu ändern.
Die Verwendung der Direkttasten
Im Aufnahmemodus können Sie die Empfindlichkeit, den Weißabgleich,
die Blitzbetriebsart und die Aufnahmenart durch Drücken des
Vierwegereglers (2345), einstellen. (S.66)
Im Folgenden wird als Beispiel die Einstellung [Blitzmodus] erklärt.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler
(4) im Aufnahmemodus.
Die Einstellanzeige für den Blitzmodus
erscheint.
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (45)
einen Blitzmodus.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
Automatische Blitzentladung
0.0
MENU
Stopp
OK
OK
Die Verwendung des Schnellmenüs
Benutzer de f. Bild
Leuchten d
JPEG Qua li tät
Während des Fotografierens können Sie die aktuellen Einstellungen
am Monitor prüfen. Sie können auch auf das Steuerfeld schalten
und Einstellungen ändern.
Im Folgenden wird als Beispiel die Einstellung [JPEG Qualität] erklärt.
1
Drücken Sie die Taste M
im Aufnahmemodus.
Das Schnellmenü erscheint.
2
Wählen Sie mit dem
Vierwegeregler (2345)
eine Funktion, deren Einstellung
Sie ändern möchten.
Benutzerdef. Bild
Leuchtend
31
1
1
Vor der Kamerabenutzung
3
Sie können keine Funktionen wählen,
die sich aufgrund der aktuellen
Kameraeinstellungen nicht ändern
lassen.
Drücken Sie die Taste 4.
Der Einstellbildschirm für die gewählte
Funktion erscheint.
JPEG Qualität
[
]
37
[
]
37
32
37
Stopp
JPEG Qua li tät
OK
4
1
Vor der Kamerabenutzung
5
6
Verwendung der Menüs
Wählen Sie einen Einstellwert
JPEG Qualität
mit dem Vierwegeregler (45)
oder dem Einstellrad.
MENU
Stopp
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt zum Schnellmenü zurück.
Stellen Sie als nächstes die anderen Funktionen ein.
Drücken Sie die Taste 3 oder halb auf den Auslöser.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
Sie können die Einstellung auch durch Drehen des Einstellrades ändern,
nachdem Sie die zu ändernde Funktion in Schritt 2 gewählt haben.
Detaileinstellungen, wie z.B. Parameter, lassen sich nach dem Drücken
der Taste 4 ändern.
OK
37
OK
Dieser Abschnitt erläutert die Verwendung der folgenden Menüs:
[A Aufnahmemodus], [C Video], [Q Wiedergabe], [R Einstellungen]
und [A Eigene Einst.].
Im Folgenden wird als Beispiel die Einstellung von [RR bei hohem ISO]
im Menü [A Aufnahmemodus 2] erklärt.
1
Drücken Sie die 3 Taste
im Aufnahmemodus.
Das Menü [A Aufnahmemodus 1]
erscheint am Monitor.
Die unten aufgeführten Menüs
erscheinen in folgenden Situationen.
Wenn das Betriebsarten-Wählrad auf C steht Menü [C Video 1]
Im WiedergabemodusMenü [Q Wiedergabe1]
2
Benutzer de f. Bild
Digitalf il ter
Bildaufn ah meeinst .
Fokus-Ei ns tellungen
Belichtu ng sautoma ti k
Neutra lf il ter
Ende
HDR A uf na hme
Mehrfa ch be lichtun g
Interval la ufnahme n
D-Bere ic hs einstel lu ng
RR bei ho hem ISO
Verzerrun gs ko rrektur
Ende
HDR A uf na hme
Mehrfa ch be lichtun g
Interval la ufnahme n
D-Bere ic hs einstel lu ng
RR bei ho hem ISO
Ende
Verzerrun gs ko rrektur
HDR A uf na hme
Mehrfa ch be lichtun g
Interval la ufnahme n
D-Bere ic hs einstel lu ng
RR bei ho hem ISO
Verzerrun gs ko rrektur
Sie können auch durch Drehen des Einstellrades zu einem anderen
Menü wechseln.
3
Wählen Sie eine Funktion mit dem
Vierwegeregler (23).
4
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5).
Die verfügbaren Einstellungen
erscheinen im Pop-up-Menü oder
im Untermenü.
1 2 3
HDR Aufnahme
Mehrfachbelichtung
Intervallaufnahmen
D-Bereichseinstellung
RR bei hohem ISO
Verzerrungskorrektur
MENU
Ende
1 2 3
HDR Aufnahme
Mehrfachbelichtung
Intervallaufnahmen
D-Bereichseinstellung
RR bei hohem ISO
Verzerrungskorrektur
MENU
Ende
33
1
1
Vor der Kamerabenutzung
5
Wählen Sie eine Einstellung
mit dem Vierwegeregler (23).
Drücken Sie die Taste 3, um das
Pop-up-Menü zu beenden oder kehren
Sie zur vorherigen Anzeige zurück.
1 2 3
HDR Aufnahme
Mehrfachbelichtung
Intervallaufnahmen
D-Bereichseinstellung
RR bei hohem ISO
Verzerrungskorrektur
MENU
Stopp
OK
OK
34
6
1
Vor der Kamerabenutzung
7
Drücken Sie die Taste 4.
Die Einstellung wird gespeichert.
Drücken Sie die Taste 3, wenn
ein Untermenü erscheint.
Stellen Sie als nächstes die anderen
Funktionen ein.
Drücken Sie die Taste 3.
Der Bildschirm, der vor der Wahl des
Menüs, gezeigt war, erscheint wieder.
Selbst wenn Sie die Taste 3 gedrückt haben und die Menüanzeige
schließen, werden Ihre Einstellungen nicht gespeichert, wenn Sie die Kamera
unvorschriftsmäßig ausschalten (z.B. durch Entfernen der Batterie, während
die Kamera eingeschaltet ist).
• Sie können wählen, ob die zuletzt gewählte Menükarte oder das Menü
[A Aufnahmemodus 1] immer als erstes erscheinen soll. (S.208)
• Siehe folgende Seiten für Einzelheiten zu jedem Menü.
-[A Aufnahmemodus] Menü 1 S.67
-[C Video] Menü 1S.70
-[Q Wiedergabe] Menü 1S.165
-[R Einstellungen] Menü 1S.200
-[A Eigene Einst.] Menü 1S.71
• Einige Aufnahmefunktionen lassen sich am Schnell-Einstellrad speichern
und durch die Bedienung des Rads aufrufen. (S.149)
2Inbetriebnahme
Dieses Kapitel erklärt die ersten Schritte bis zum
Fotografieren. Lesen Sie es gut durch und befolgen
Sie die Anweisungen.
Befestigung des Trageriemens ..............................36
Einlegen der Batterie ..............................................37
Einlegen/Entfernen einer SD Speicherkarte ...........43
Anbringen eines Objektivs .....................................45
Ein- und Ausschalten der Kamera ..........................47
Führen Sie das Ende des Riemens
von unten durch die Riemenöse
und dann durch die Innenseite
2
der Klemme, wie auf der Abbildung
gezeigt.
2
Befestigen Sie das andere Ende des Riemens ebenso
wie oben beschrieben.
Einlegen der Batterie
Legen Sie die Batterie in die Kamera ein. Verwenden Sie die speziell
für diese Kamera entwickelte wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie
D-LI68.
37
Laden der Batterie
Laden Sie die Batterie, wenn Sie sie zum ersten Mal verwenden
oder wenn sie lange nicht gebraucht wurde bzw. wenn [Batterien leer]
erscheint.
1
Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät an.
2
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Anzeigelampe
Batterieladegerät
Netzkabel
3
Legen Sie die Batterie mit der
2 Markierung nach oben in das
Batterieladegerät.
2
Inbetriebnahme
Die Anzeigelampe leuchtet während
des Ladevorgangs und schaltet sich aus,
wenn die Batterie voll geladen ist.
38
Inbetriebnahme
4
Entfernen Sie die Batterie aus dem Ladegerät, wenn sie
vollständig geladen ist.
• Das mitgelieferte Ladegerät D-BC68P darf nur zum Laden der D-LI68
verwendet werden. Andere Batterien könnten das Ladegerät überhitzen
oder beschädigen.
• Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue in folgenden Fällen:
2
- Wenn die Anzeigelampe blinkt oder nicht aufleuchtet, nachdem
die Batterie korrekt eingelegt wurde.
- Wenn sich die Batterie auch nach dem Laden schneller entleert
(die Batterie könnte das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben).
Die maximale Ladezeit beträgt ca. 115 Minuten (je nach Temperatur
und verbliebener Batterieleistung). Laden Sie die Batterie bei Temperaturen
zwischen 0°C und 40°C.
Einlegen/Entfernen der Batterie
• Legen Sie die Batterie richtig ein. Wenn Sie die Batterie falsch einlegen, lässt
sie sich eventuell nicht mehr entnehmen. Wischen Sie vor dem Einlegen
der Batterie die Elektroden mit einem trockenen, sauberen Tuch ab.
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Batteriefachdeckel öffnen,
um die Batterien zu entfernen.
• Seien Sie vorsichtig, die Kamera oder Batterie könnte heiß werden, wenn
Sie die Kamera ohne Unterbrechung für lange Zeit verwenden.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Kamera über einen längeren
Zeitraum nicht verwenden werden. Die Batterie könnte lecken und die
Kamera beschädigen, wenn sie bei längerer Ruhezeit in der Kamera
verbleibt. Wenn die entfernte Batterie sechs Monate oder länger nicht
verwendet werden soll, laden Sie die Batterie vor der Lagerung etwa
30 Minuten lang auf. Achten Sie darauf, die Batterie alle sechs bis zwölf
Monate aufzuladen.
• Lagern Sie die Batterie an einem Ort, wo die Temperatur unter
Raumtemperatur bleibt. Vermeiden Sie Orte mit hohen Temperaturen.
• Datum und Zeit werden eventuell zurückgesetzt, wenn Sie die Batterie
längere Zeit außerhalb der Kamera lassen. Folgen Sie in einem solchen
Fall der unter „Einstellen von Datum und Zeit“ (S.50) beschriebenen
Methode zur Einstellung von Datum und Zeit.
1
Schieben Sie den
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung
und klappen Sie ihn dann auf
(1→2).
2
Stecken Sie die Batterie mit der
2 Markierung in Richtung Objektiv
ein, bis sie einrastet.
39
1
2
2
Inbetriebnahme
Um die Batterie zu entnehmen, drücken
Sie den Batterie-Entriegelungshebel
mit der Hand in Pfeilrichtung (3).
Entnehmen Sie die Batterie mit Ihrem
Finger, wenn sie etwas
herausgesprungen ist.
3
Schließen Sie den
Batteriefachdeckel und schieben
Sie ihn anschließend in
Pfeilrichtung (4→5).
3
5
4
40
Batteriestandsanzeige
Sie können den Batteriestand mit Hilfe der Monitoranzeige überprüfen.
MonitoranzeigeBatteriestand
w (Grün)Batterie ist voll geladen.
2
Inbetriebnahme
x (Grün)Batterie ist nahezu voll geladen.
y (Gelb)Batterie wird schwach.
F (Rot)Batterie ist fast leer.
[Batterien leer]
• y oder F können erscheinen, selbst wenn der Batteriestand
ausreichend ist, wenn Sie die Kamera bei niedrigen Temperaturen benutzen
oder wenn Sie über längere Zeit hinweg Serienaufnahmen machen.
• Die Batterieleistung nimmt bei kälteren Temperaturen vorübergehend ab.
Wenn Sie die Kamera bei kalten Temperaturen verwenden, halten Sie
zusätzliche Batterien bereit, die Sie in Ihrer Tasche warm halten.
Die Batterieleistung normalisiert sich bei Raumtemperatur wieder.
• Außerdem empfehlen wir zusätzliche Batterien bei Reisen oder
wenn Sie eine große Anzahl Aufnahmen planen.
Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese
Meldung erschienen ist.
Verwendung des Netzgeräts (Sonderzubehör)
Wenn Sie den Monitor lange verwenden oder die Kamera an einen
Computer oder an ein AV-Gerät anschließen, empfehlen wir die
Verwendung des Netzgerätesets K-AC115 (Sonderzubehör).
Das Netzgerätset K-AC115 enthält: Netzteil D-AC115, Netzadapter D-DC115
und Netzkabel.
1
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
2
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Siehe Schritt 1 auf S.39.
Wenn eine Batterie eingelegt ist, entfernen Sie diese.
3
Ziehen Sie den
Verbindungskabeldeckel (1) an
der Unterseite des Batteriefaches
nach unten und drücken Sie den
Netzadapter in das Batteriefach.
4
Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
Ziehen Sie das Verbindungskabel
aus dem Verbindungskabelfach.
41
2
Inbetriebnahme
2
1
5
Verbinden Sie Netzadapter und Netzteil.
6
Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzkabel.
7
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
42
Inbetriebnahme
• Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzteil
anschließen oder trennen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen zwischen den Anschlüssen
sicher sind. Die SD Speicherkarte oder die Daten werden eventuell
beschädigt, sollte die Stromzufuhr während eines Kartenzugriffs
unterbrochen werden.
• Das Verbindungskabel steht aus dem Verbindungskabeldeckel heraus,
während das Netzteil in Gebrauch ist.
2
• Bringen Sie nach dem Entfernen des Netzadapters den
Verbindungskabeldeckel in die ursprüngliche Position.
Bevor Sie das Netzteil verwenden, sollten Sie sich unbedingt die im
Lieferumfang enthaltene Bedienungsanleitung durchlesen.
Einlegen/Entfernen einer
SD Speicherkarte
Diese Kamera funktioniert mit einer handelsüblichen SD Speicherkarte,
SDHC Speicherkarte oder SDXC Speicherkarte.
Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie eine
SD Speicherkarte einlegen oder entfernen.
43
• Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht, während die Kartenzugriffslampe
leuchtet.
• Wenn Sie den Kartendeckel öffnen, während die Kamera eingeschaltet ist,
schaltet sich die Kamera ab. Öffnen Sie den Deckel nicht, während Sie die
Kamera gebrauchen.
• Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Geräten verwendet
wurden, müssen mit dieser Kamera vor der ersten Benutzung formatiert
(initialisiert) werden. Einzelheiten zur Formatierung siehe „Formatieren einer
SD Speicherkarte“ (S.216).
• Verwenden Sie zur Aufzeichnung von Videos eine High-Speed
Speicherkarte namhafter Hersteller (z. B. Sandisk oder Toshiba). Wenn
die Schreibgeschwindigkeit nicht mit der Aufzeichnungsgeschwindigkeit
mithalten kann, könnte der Schreibvorgang während der Aufzeichnung
stoppen.
1
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
2
Schieben Sie den Kartenfachdeckel
in Pfeilrichtung und klappen Sie ihn
dann auf (1→2).
1
2
Inbetriebnahme
2
3
Schieben Sie die Karte mit dem
SD Karten-Etikett in Richtung
Monitor ein.
44
Inbetriebnahme
Drücken Sie die SD Speicherkarte kurz
nach innen, um Sie zu entnehmen.
2
4
Schließen Sie den
Kartenfachdeckel und schieben Sie
ihn anschließend in Pfeilrichtung
(3→4).
Details zur ungefähren Anzahl Bilder, die sich auf der SD Speicherkarte
speichern lassen siehe „Ungefähre Bildspeicherkapazität nach Größe“
(S.263).
4
3
Anbringen eines Objektivs
Montieren Sie ein Objektiv mit Q-Bajonett am Kameragehäuse.
Die Schritte werden hier anhand eines 01 STANDARD PRIME Objektivs
beschrieben.
45
• Wählen Sie zum Montieren/Entfernen eines Objektivs eine relativ staubund schmutzfreie Umgebung.
• Lassen Sie den Gehäusedeckel an der Kamera, wenn kein Objektiv montiert
ist.
• Bringen Sie nach dem Entfernen des Objektivs immer den vorder- und
rückwärtigen Objektivdeckel an.
• Berühren Sie weder den Kameraanschluss noch den CMOS Sensor mit
Ihren Fingern.
• Das Kameragehäuse und der Objektivanschluss beherbergen die
Objektivkontakte. Schmutz, Staub oder Korrosion können das elektrische
System beschädigen. Wenden Sie sich wegen einer professionellen
Reinigung an ein PENTAX Service Center.
• Wir übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für Unfälle, Schäden
und Fehlfunktionen, die aus der Verwendung von Objektiven anderer
Hersteller entstehen.
1
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
2
Entfernen Sie die Gehäusekappe
(
1
) und den Objektivrückdeckel (2).
Legen Sie das Objektiv zum Schutz
vor Beschädigung nur mit dem BajonettAnschluss nach oben ab.
2
Inbetriebnahme
46
Inbetriebnahme
3
Bringen Sie die
Objektiveinsetzmarkierung
(rote Punkte: 3) an Kamera und
Objektiv in Übereinstimmung
und befestigen Sie das Objektiv
an der Kamera, indem Sie es
2
im Uhrzeigersinn drehen, bis
3
es mit einem Klick einrastet.
Versuchen Sie danach, das Objektiv gegen
den Uhrzeigersinn zu drehen, um zu prüfen ob es fest eingerastet ist.
4
Entfernen Sie den
Objektivfrontdeckel, indem Sie
die angegebenen Teile nach
innen drücken.
Entfernen des Objektivs
Bringen Sie zunächst den Objektivdeckel
an und drehen Sie danach das Objektiv
im Gegenuhrzeigersinn, während Sie die
Objektiventriegelungstaste (4) drücken.
4
Wird das Objektiv entfernt, während der Strom eingeschaltet ist, schaltet sich
der Monitor aus und der Auslöser wird blockiert. Entfernen Sie das Objektiv
nicht, während der Strom eingeschaltet ist.
Ein- und Ausschalten der Kamera
1
Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein.
Drücken Sie den Hauptschalter
nochmals, um die Kamera abzuschalten.
• Schalten Sie die Kamera immer aus, wenn Sie sie nicht benutzen.
• Der Strom schaltet sich automatisch ab, wenn Sie innerhalb einer
bestimmten Zeit keinen Bedienungsschritt vornehmen (Auto Power Off).
Standardmäßig schaltet sich die Kamera nach einer Minute Inaktivität aus.
Sie können die Einstellung unter [Auto Power Off] im Menü
[R Einstellungen 2] ändern. (S.206)
• Um die Kamera für den Wiedergabemodus einzuschalten, drücken Sie
den Hauptschalter, während Sie die Taste Q drücken.
47
2
Inbetriebnahme
48
24h
00:00
Datumf or ma t
Datume in st ellunge n
Tag
Zeit
Einstell un gen ferti g
Stopp
01/01/ 20 12
t t /m m/ j j
Grundein st ellungen
Einstell un gen ferti g
Stopp
Deutsc h
Berlin
Grundeinstellungen
Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten,
erscheint der Bildschirm [Language/u]. Folgen Sie den unten
angegebenen Schritten, um die Displaysprache sowie Datum und
Uhrzeit einzustellen.
Wenn der Bildschirm [Datumeinstellungen]
2
erscheint, stellen Sie Datum und Uhrzeit
Inbetriebnahme
gemäß der Methode auf „Einstellen von
Datum und Zeit“ (S.50) ein.
Datumeinstellungen
Datumformat
Tag
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Stopp
Einstellung der Displaysprache
Sie können die Sprache, in der Menüs, Fehlermeldungen usw. dargestellt
werden, wählen aus: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch,
Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch,
Finnisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Türkisch, Griechisch,
Russisch, Koreanisch, traditionelles Chinesisch, vereinfachtes
Chinesisch und Japanisch.
tt/mm/jj
01/01/2012
00:00
24h
1
2
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Das Menü [Grundeinstellungen]
erscheint in der gewählten Sprache.
Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn Sie
W (Heimatzeit) nicht ändern müssen.
Grundeinstellungen
Berlin
Einstellungen fertig
MENU
Stopp
Deutsch
Drücken Sie den Vierwegeregler (3), um den Rahmen auf
W zu schieben und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [W Heimatzeit] erscheint.
3
Heimat ze it
Berlin
Sommer ze it
Stopp
OK
Grundein st ellungen
Einstell un gen ferti g
Stopp
Deutsc h
Berlin
OK
Wählen Sie eine Stadt mit
Heimatzeit
dem Vierwegeregler (45).
Drehen Sie das Einstellrad, um
die Region zu ändern.
Liste der Städte, die sich für Heimatzeit
wählen lassen siehe „Liste der
Weltzeitstädte“ (S.205).
4
Wählen Sie [Sommerzeit] mit dem Vierwegeregler (3) und
Berlin
Sommerzeit
MENU
Stopp
wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45).
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt zum Bildschirm [Grundeinstellungen] zurück
6
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
Grundeinstellungen
mit dem Vierwegeregler (3)
und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Datumeinstellungen]
erscheint.
Berlin
Einstellungen fertig
MENU
Stopp
OK
OK
Deutsch
OK
OK
49
2
Inbetriebnahme
Wenn Heimatzeit und Datum/Uhrzeit nicht eingestellt sind, erscheint der
Bildschirm [Grundeinstellungen] oder [Datumeinstellungen], wenn Sie
die Kamera das nächste Mal einschalten.
50
00:00
24h
Datumf or ma t
Datume in st ellunge n
Tag
01/01/ 20 12
Zeit
Einstell un gen ferti g
t t /m m/ j j
Stopp
OK
00:00
24h
Datumf or ma t
Datume in st ellunge n
Tag
01/01/ 20 12
Zeit
Einstell un gen ferti g
t t /m m/ j j
Stopp
OK
Einstellen von Datum und Zeit
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der
Anzeige ein.
1
2
Inbetriebnahme
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5) und wählen Sie das
Datumsformat mit dem
Vierwegeregler (23).
Wählen Sie [mm/tt/jj], [tt/mm/jj]
oder [jj/mm/tt].
2
Drücken Sie den Vierwegeregler (5) und wählen Sie 24h
(24-Std.-Anzeige) oder 12h (12-Std.-Anzeige) mit dem
Vierwegeregler (23).
3
Drücken Sie die Taste 4.
Der Rahmen kehrt zu [Datumformat] zurück.
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) und danach den
Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich zum Monat, wenn das Datumsformat [mm/tt/jj]
eingestellt ist.
Datumeinstellungen
Datumformat
Tag
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Stopp
tt/mm/jj
01/01/2012
00:00
OK
24h
OK
5
Stellen Sie den Monat mit dem
Vierwegeregler (23) ein.
Stellen Sie den Tag und das Jahr auf die
gleiche Weise ein.
Stellen Sie als nächstes die Zeit ein.
Wenn Sie in Schritt 2 [12h] wählen,
ändert sich die Einstellung entsprechend
der Tageszeit zwischen
und
„pm“ (nachmittags).
„am“ (vormittags)
Datumeinstellungen
Datumformat
Tag
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Stopp
tt/mm/jj
01/01/2012
00:00
24h
OK
OK
6
24h
10:00
Datumf or ma t
Datume in st ellunge n
Tag
Zeit
Einstell un gen ferti g
Stopp
10/10/ 20 12
t t /m m/ j j
OK
Wählen Sie [Einstellungen fertig]
mit dem Vierwegeregler (3) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera schaltet in den
Aufnahmemodus und ist aufnahmebereit.
Wenn Sie Datums- und
Datumeinstellungen
Datumformat
Tag
Zeit
Einstellungen fertig
MENU
Stopp
tt/mm/jj
10/10/2012
10:00
Uhrzeiteinstellungen im Menü
vornehmen, kehrt der Bildschirm zum Menü [R Einstellungen 1] zurück.
Drücken Sie in diesem Fall die Taste 3.
• Wenn Sie die Taste 4 in Schritt 6 drücken, stellt sich der Sekundenwert
auf 0. Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie die Taste 4, wenn
ein Zeitsignal (am Fernseher, Radio etc.) 0 Sekunden erreicht.
• Drücken der Taste 3 während der Datums- und Zeiteinstellung beendet
die bis zu diesem Punkt erfolgten Einstellungen und schaltet die Kamera
in den Aufnahmemodus.
• Sie können die Einstellung für Sprache, Datum und Uhrzeit jederzeit im
Menü ändern. (S.203, S.206)
24h
OK
51
OK
2
Inbetriebnahme
52
Inbetriebnahme
Notizen
2
3Grundlegende Bedienung
Dieses Kapitel erklärt die grundlegende Bedienung zum
Fotografieren in der Einstellung des BetriebsartenWählrades auf n (Motivprogrammautomatik),
damit die Kamera die optimalen zum Motiv passenden
Einstellungen wählt.
Informationen über weiterführende Funktionen und
Einstellungen für Fotos siehe Kapitel 4 und folgende.
Die Verwendung des eingebauten Blitzes ..............57
Prüfen der Bilder ....................................................62
54
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
Grundlegende Kamerabedienung
Überlassen Sie der Kamera die Wahl
der optimalen Einstellungen
Die Kamera verfügt über verschiedene Belichtungsarten, Fokussierarten
und Aufnahmearten. Dieser Abschnitt befasst sich mit Aufnahmen durch
einfaches Drücken des Auslösers.
3
Grundlegende Bedienung
1
Stellen Sie das BetriebsartenWählrad auf n.
Die Kamera wählt das optimale
Motivprogramm für das Motiv.
1Wählen des geeigneten
Aufnahmeprogramms (S.73)
2
Betrachten Sie das Motiv am Monitor.
Mit einem Zoomobjektiv können Sie die Größe des Motivs am Monitor
ändern. (S.56)
3
Bringen Sie das Motiv in den AFRahmen und drücken Sie den
Auslöser halb herunter.
Das Autofokussystem setzt sich in
Betrieb.
Ist das Motiv scharfgestellt, wird der AF
Rahmen grün und ein Signalton ertönt.
1/
2000
F2.8
AF-Rahmen
1600
[
37
]
In der Einstellung n (Motivprogrammautomatik) wählt die Kamera
automatisch das optimale Motivprogramm aus U (Standard),
c (Porträt), s (Landschaft), b (Nahaufnahme), . (Nachtporträt),
K (Sonnenuntergang), d (Blauer Himmel) oder x (Wald). (S.74)
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
Diese Aktion wird als
bezeichnet.
„Verschlussauslösung“ oder „Auslösen“
55
5
Betrachten Sie die Aufnahme am Monitor.
Das Bild erscheint kurz nach der Aufnahme für 1 Sekunde am Monitor
(Schnellansicht).
Folgende Funktionen lassen sich während der Schnellansicht
ausführen.
Mögliche Bedienschritte
Taste d/iLöscht das Bild. (S.63)
EinstellradVergrößert das Bild. (S.167)
mc TasteSpeichert das RAW Bild. (S.63)
1Einstellung der Anzeige für die Schnellansicht (S.209)
• Der Auslöseton und der Signalton, der nach der Scharfstellung ertönt, lassen
sich ausschalten. (S.202)
• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie bei Drücken der Taste d/i
automatisch fokussiert, so wie es auch bei halbem Drücken des Auslösers
der Fall ist. (S.97)
• Sie können eine Vorschau des Bildes auf dem Monitor ansehen die
Tiefenschärfe vor der Aufnahme prüfen. (S.103)
3
Grundlegende Bedienung
56
Die Verwendung eines Zoomobjektivs
Vergrößern Sie ein Motiv (Tele) oder erweitern Sie den aufgenommenen
Bereich (Weitwinkel) mit einem Zoomobjektiv. Stellen Sie das Objektiv auf
den gewünschten Ausschnitt ein und machen Sie die Aufnahme.
1
Drehen Sie den Zoomring
nach rechts oder links.
3
Grundlegende Bedienung
Der Blickwinkel ändert sich.
Die folgenden Funktionen lassen sich an Kamera je nach montiertem Objektiv
einstellen.
- Einstellung, ob der im Objektiv eingebaute Neutralfilter verwendet werden
soll (S.160).
- Verzerrungskorrektur (S.161).
Die Verwendung des eingebauten
Blitzes
Verwenden Sie einen Blitz für Aufnahmen bei schwachem Licht oder
Gegenlicht.
Der eingebaute Blitz ist optimal für Motive in ca. 0,7 m bis 5 m Entfernung.
Abschattungen (Verdunkelung der Bildecken wegen Lichtmangel) können
auftreten, wenn Sie den Blitz bei Entfernungen unter 0,7 m verwenden
(dieser Wert variiert leicht je nach verwendetem Objektiv und
Empfindlichkeitseinstellung. (S.234))
Einzelheiten zum eingebauten Blitz und Anweisungen zum Fotografieren mit
externen Blitzgeräten siehe „Die Verwendung eines Blitzgeräts“ (S.231).
Einstellung des Blitzmodus
BlitzmodusFunktion
57
3
Grundlegende Bedienung
Automatische
C
Blitzentladung
Auto Blitz + Anti Rote
i
Augen
Blitz EinZündet den Blitz bei jeder Aufnahme.
b
Misst automatisch das Umgebungslicht und
bestimmt, ob der Blitz verwendet wird.
Zur Reduzierung roter Augen zündet ein
Vorblitz vor dem Automatikblitz.
58
BlitzmodusFunktion
Blitz Ein + Anti Rote
D
Augen
Langz.-Sync
G
3
Grundlegende Bedienung
Langz.-Sync + Anti Rote
H
Augen
2. Verschlussvorhang
I
Blitz AusDer Blitz ist deaktiviert.
a
Welche Blitzbetriebsarten Sie wählen können, ist abhängig
vom Aufnahmeprogramm.
AufnahmeprogrammWählbare Blitzbetriebsart
Zündet einen Vorblitz vor dem Hauptblitz,
um rote Augen zu reduzieren.
Stellt je nach Helligkeit eine längere
Verschlusszeit ein. Wenn Sie die Funktion
verwenden, um ein Porträt mit einem
Sonnenuntergang im Hintergrund zu
fotografieren, werden sowohl die Person als
auch der Hintergrund gelungen abgebildet.
Zur Reduzierung roter Augen zündet ein
Vorblitz, bevor der Hauptblitz in der
Synchronisation mit langen Verschlusszeiten
zündet.
Zündet den Blitz unmittelbar vor dem
Schließen des Verschlusses. Motive in
Bewegung erscheinen, als ob sie eine
Lichtspur hinter sich ließen. (S.233)
n/H *1/uC/i/E/F/a
e/cC/i/E/F/G/H/I/a
b/aC/i/E/F/I/a
*1 Fixiert auf a im Modus K (Sonnenuntergang), d (Blauer Himmel), A (Nachts),
Z (HDR-Nachtaufnahmen), p (HDR), y (Gegenl.-Silhouette), U (Kerzenlicht),
n (Bühnenbeleuchtung) oder E (Museum) mode.
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (4) im Aufnahmemodus.
Die Einstellanzeige für den Blitzmodus erscheint.
2
Automati sc he Blit ze nt ladung
0.0
Stopp
OK
Automati sc he Blit ze nt ladung
+0.7
Stopp
OK
Wählen Sie einen Blitzmodus
mit dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
59
Automatische Blitzentladung
0.0
MENU
Stopp
Synchronisation mit langen Verschlusszeiten und Synchronisation auf den
zweiten Verschlussvorhang verlängern die Verschlusszeit.
Um Kameraerschütterungen zu vermeiden, aktivieren Sie entweder die Shake
Reduction oder verwenden Sie ein Stativ.
Korrektur der Blitzleistung
Sie können die Blitzleistung im Bereich von –2,0 bis +1,0 ändern.
Die folgenden Blitzkorrekturwerte lassen sich in Stufen von 1/3 LW
oder 1/2 LW je nach verwendeten Objektiv einstellen.
KorrekturstufeBlitzlicht-Korrekturwert
1/3 LW
1/2 LW
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) in Schritt 2 auf S.59.
2
Drehen Sie das e-Rad.
Der Blitzkorrekturwert erscheint.
Drücken Sie die Taste d/i, um
• Übersteigt die Blitzkorrektur den maximalen Wert, so ist sie nicht wirksam,
selbst wenn ein Korrekturwert zur Plusseite (+) eingestellt ist.
• Eine Korrektur zur Minusseite (-) hat eventuell keine Auswirkung auf d as Bil d,
wenn das Motiv zu nahe liegt, der Blendenwert auf eine große Öffnung oder
die Empfindlichkeit hoch eingestellt ist.
• Diese Blitzkorrektur ist auch wirksam für externe Blitzgeräte, die die P-TTL
Blitzautomatik unterstützen.
MENU
Stopp
OK
OK
60
Fotografieren mit dem Blitz
1
Wählen Sie einen Blitzmodus.
2
Schieben Sie den
Blitzentriegelungsschalter
in Pfeilrichtung.
3
Grundlegende Bedienung
Der eingebaute Blitz klappt aus.
3
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Blitz beginnt sich zu laden.
4
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme wird gemacht.
5
Drücken Sie in Pfeilrichtung,
um den Blitz einzuklappen.
• Der eingebaute Blitz zündet auch, wenn er eingefahren ist, was je nach
verwendetem Objektiv zu Abschattungen führen kann. Abschattungen
können je nach Aufnahmebedingungen auch in anderen Fällen auftreten.
• Klappen Sie den eingebauten Blitz ein, wenn Sie ihn nicht verwenden
möchten. Achten Sie darauf, sich dabei nicht die Finger einzuklemmen.
• Wenn Sie nicht wollen, dass der eingebaute Blitz zündet, wenn er
eingefahren ist, stellen Sie [10. Blitz in Ruheposition] auf [Blitz löst nicht aus]
im Menü [A Eigene Einst. 2].
• Sie können keine Aufnahmen machen, während der Blitz lädt. Wenn Sie
fotografieren möchten, während der Blitz lädt, stellen Sie [11. Auslösen beim
Laden] auf [An] im Menü [A Eigene Einst. 2].
61
3
Grundlegende Bedienung
62
Prüfen der Bilder
Wiedergabe von Bildern
Sie können die Aufnahmen mit der Kamera wiedergeben.
1
Drücken Sie die Taste Q.
3
Grundlegende Bedienung
Die Kamera schaltet in den
Wiedergabemodus und das zuletzt
aufgenommene Bild (Bild mit der
höchsten Dateinummer) erscheint
am Monitor. (Bei Videos erscheint
das erste Bild am Monitor.)
2
Betrachten Sie die Aufnahme am Monitor.
Mögliche Bedienschritte
Vierwegeregler (4)/Einstellrad
nach links (f)
Vierwegeregler (5)/Einstellrad
nach rechts (y)
M TasteSchaltet die Datenanzeige Ein/Aus.
mc TasteSpeichert das RAW Bild (nur wenn
Zeigt die vorhergehende Aufnahme.
Zeigt die nächste Aufnahme.
(S.25)
die Daten verfügbar sind).
• Wenn die letzte Aufnahme im JPEG Format gespeichert wurde und sich
die Daten noch im Pufferspeicher befinden, können Sie das RAW Bild
während der Schnellansicht oder der Wiedergabe speichern.
Wenn das Bild mit einer der folgenden Einstellungen aufgenommen wurde,
wird das Bild gemäß der Liste gespeichert.
- u (Unschärfekontrollmodus)RAW Bild mit deaktivierter
Unschärfekontrolle
- DigitalfilterRAW Bild ohne Filtereffekt
- Smart EffektRAW Bild mit dem Effekt [Leuchtend]
Während Serienaufnahmen, Belichtungsreihen, Mehrfachbelichtungen oder
HDR-Aufnahmen können Sie keine RAW Bilder speichern.
• Siehe „Wiedergabefunktionen“ (S.163) zu Einzelheiten der
Wiedergabemodusfunktionen.
Löschen eines einzelnen Bildes
Sie können Bilder einzeln löschen.
• Gelöschte Bilder lassen sich nicht wieder herstellen.
• Geschützte Bilder lassen sich nicht löschen. (S.217)
1
Drücken Sie die Taste Q und rufen Sie das zu löschende
Bild auf.
63
3
Grundlegende Bedienung
2
Drücken Sie die Taste d/i.
Der Bildschirm zur Bestätigung
des Löschens erscheint.
64
Abbrec he n
Löschen
100-00 01
OK
3
Wählen Sie [Löschen] mit
dem Vierwegeregler (2).
Wählen Sie ein zu löschendes
Dateiformat für Bilder, die im RAW+
Format gespeichert sind.
JPEG löschenLöscht nur das JPEG Bild.
Löschen
Abbrechen
100-0001
OK
OK
3
Grundlegende Bedienung
RAW löschenLöscht nur das RAW Bild.
RAW+JPEG löschenLöscht Bildern in beiden Dateiformaten.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Das Bild wird gelöscht.
Sie können mehrere Bilder gleichzeitig löschen. Details siehe „Löschen
mehrerer Bilder“ (S.176).
4Aufnahmefunktionen
Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen
grundlegenden und erweiterten Funktionen dieser Kamera.
Der Umgang mit den Aufnahmefunktionen ............66
Wählen des geeigneten Aufnahmeprogramms ......73
Einstellung der Belichtung ......................................81
Sie können die aufnahmebezogenen Einstellungen mit Hilfe
der Direkttasten, des Steuerfeldes oder der Menüs [A Aufnahmemodus],
[C Video] oder [A Eigene Einst.] ändern.
Einzelheiten zum Umgang mit den Direkttasten und Menüs siehe „Wie Sie die
Funktionseinstellungen ändern“ (S.30)
Mit Direkttasten einstellbare Funktionen
Drücken Sie den Vierwegeregler (2345)
4
im Aufnahmemodus, um folgende Funktionen
Aufnahmefunktionen
einzustellen.
TasteFunktionFunktionSeite
EmpfindlichkeitStellt die ISO-Empfindlichkeit ein.S.81
2
Passt die Farbbalance der Art der
Weißabgleich
3
BlitzmodusStellt die Blitzfunktion ein.S.57
4
Aufnahmeart
5
Lichtquelle, die das Motiv beleuchtet,
an.
Zur Wahl von Serienaufnahmen,
Selbstauslöser, Fernbedienung oder
Belichtungsreihenautomatik.
S.134
S.111
S.106
S.108
S.86
Funktionen des Menüs Aufnahmemodus
Die folgenden Einstellungen lassen sich
in den Menüs [A Aufnahmemodus 1-3]
vornehmen.
Drücken Sie die Taste 3
im Aufnahmemodus, um das Menü
[A Aufnahmemodus 1] aufzurufen.
MenüFunktionFunktionSeite
Bestimmt die Farbdynamik wie
z.B. Farbton und Kontrast vor
der Aufnahme.
S.142
Benutzerdef. Bild
*1
67
4
Aufnahmefunktionen
A1
Digitalfilter
Seitenverhältnis
Dateiformat
JPEG Auflösung
JPEG Qualität
Bildaufnahmeeinst.
Farbraum
*1
*1
Wendet einen digitalen
Filtereffekt beim Fotografieren
an.
Bestimmt das horizontale und
*1
vertikale Verhältnis des Bildes.
Bestimmt das Dateiformat.
Bestimmt die Auflösung für
*1
im JPEG Format gespeicherte
Aufnahmen.
Bestimmt die Qualität für im
*1
JPEG Format gespeicherte
Aufnahmen.
Bestimmt den zu verwendenden
Farbraum.
S.146
S.130
68
4
Aufnahmefunktionen
MenüFunktionFunktionSeite
Wählt Autofokus oder manuelle
Fokus-Methode
Autofokusmethode
*1
Fokussierung.
Wählt den automatischen
*1
Fokussiermodus im Modus =.
S.94
S.95
Vergrößert die Monitoranzeige
während der manuellen
MF Hilfe
Fokussierung, um die
S.101
Scharfstellung auf das
Motiv zu erleichtern.
A1
Fokus-Einstellungen
Fokussierhilfe
Betont den Umriss des
scharfgestellten Motivs und
erleichtert dadurch die Prüfung
S.102
der Scharfstellung.
Wählt den Sensorbereich für
Belichtungsautomatik
*1
die Belichtungsmessung.
S.91
Neutralfilter
HDR Aufnahme
Mehrfachbelichtung
Intervallaufnahmen
A2
D-Bereichseinstellung
RR bei hohem ISO
Verzerrungskorrektur
*1
Bestimmt, ob der im Objektiv
eingebaute Neutralfilter
S.160
verwendet werden soll.
Ermöglicht die Aufnahme
*1
von Bildern für die interne HDR
Verarbeitung (High Dynamic
S.140
Range).
Erzeugt ein Bild durch
Kombinieren mehrerer
Belichtungen zu einem
S.116
einzigen Bild.
Macht Aufnahmen ab einer
bestimmten Zeit in einem
S.113
bestimmten Zeitabstand.
Erweitert den Dynamikbereich
*1
und sorgt für Zeichnung in den
hellen und dunklen Bereichen.
S.138
S.139
Bestimmt die
Rauschreduzierungseinstellung
bei Aufnahmen mit hoher ISO-
S.92
Empfindlichkeit.
Verringert objektivbedingte
Verzeichnungen.
S.161
MenüFunktionFunktionSeite
69
Schnell-Einstellrad
Grüne Taste
LCD Ansichtsoptionen
Schnellansicht
A3
Speicher
Shake Reduction
Brennweite eingeben
*1 Ist auch über das Schnellmenü einstellbar.
*1
Programmiert Funktionen
auf das Schnell-Einstellrad.
Programmiert Funktionen
auf die Taste d/i
Bestimmt die Monitoranzeige
im Aufnahmemodus.
Bestimmt die Einstellungen
für die Schnellansicht.
Bestimmt, welche Einstellungen
beim Ausschalten der Kamera
gespeichert werden.
Aktiviert die Shake Reduction.S.104
Stellt die Brennweite ein, wenn
ein Objektiv verwendet wird,
dessen Brennweitedaten nicht
übertragen werden können.
S.149
S.156
S.207
S.209
S.212
S.247
4
Aufnahmefunktionen
70
Funktionen des Menüs Video
Folgende Einstellungen lassen sich im Menü [C Video 1] vornehmen.
Drücken Sie die Taste 3, wenn das Betriebsarten-Wählrad auf
C steht, um das Menü [C Video 1] aufzurufen.
MenüFunktionFunktionSeite
Auflösung
Ton
4
Aufnahmefunktionen
*1 Ist auch über das Schnellmenü einstellbar.
Belichtungseinstellung
C1
Video SR
Intervallvideo
*1
*1
*1
Bestimmt die Auflösung oder Größe
des Videos.
Bestimmt, ob die Videos mit Ton
aufgezeichnet werden.
Bestimmt, ob die Belichtung manuell
eingestellt wird.
Aktiviert die Video SR Funktion.
Macht ab einem bestimmten
Zeitpunkt Fotos in einem bestimmten
Zeitabstand und zeichnet diese in
einer Videodatei auf.
S.118
S.122
Funktionen des Menüs Eigene Einstellungen
Stellen Sie die Menüs [A Eigene Einst. 1-2] ein, um die Funktionen dieser
Kamera voll nutzen zu können.
MenüFunktionFunktionSeite
Bestimmt, ob bei der
A1
1. AE-L bei AF-Speicher
2. AE mit AF-Pkt. verbinden
3. Reihenf. für Bel. Reihe
4. Option f. Shake
Reduction
Schärfespeicherung auch die
Belichtung gespeichert wird.
Bestimmt, ob Belichtung
und AF-Punkt im
Autofokusfeld während der
Mehrfeld-Belichtungsmessung
miteinander verbunden
werden.
Bestimmt die Reihenfolge
für die
Belichtungsreihenautomatik.
Bestimmt, ob die Funktion
Shake Reduction auch im
Standby-Modus verwendet
wird.
S.90
S.92
S.87
S.106
71
4
Aufnahmefunktionen
5. WA bei Blitzverwendung
6. AWA bei Glühlampenlicht
7. AF-Auslöseoptionen
Bestimmt die
Weißabgleichseinstellung
bei Blitzlichtaufnahmen.
Bestimmt, ob der
Glühlampenfarbton angepasst
werden soll, wenn der
Weißabgleich auf F
(Automatischer Weißabgleich)
gestellt ist.
Bestimmt, welche Priorität das
vollständige Herunterdrücken
des Auslösers im Modus =
hat.
S.136
—
S.96
72
4
Aufnahmefunktionen
MenüFunktionFunktionSeite
Bestimmt, ob das AF Hilfslicht
8. AF Hilfslicht
9. AF bei Fernbedienung
10. Blitz in Ruheposition
11. Auslösen beim Laden
A2
12. Menüposition speichern
13. Elektronischer
Verschluss
bei der Autofokussierung an
dunklen Orten verwendet wird.
Bestimmt, ob der Autofokus
für Aufnahmen mit der
Fernbedienung verwendet
wird.
Bestimmt, ob der eingebaute
Blitz im eingefahrenen Zustand
zündet.
Bestimmt, ob während der
Blitzladung ein Auslösen
möglich ist.
Bestimmt, ob die am Monitor
zuletzt dargestellte Menüseite
gespeichert und beim
nächsten Drücken der Taste
3 dargestellt wird.
Bestimmt, ob der elektronische
Verschluss verwendet wird,
wenn ein Objektiv mit
mechanischem Verschluss
montiert ist.
S.95
S.110
S.61
S.61
S.208
S.246
Benutzerf. zurück
Setzt alle Einstellungen im
Menü [A Eigene Einst. 1-2] auf
die Standardwerte zurück.
S.214
Wählen des geeigneten
Aufnahmeprogramms
Diese Kamera verfügt über verschiedene Aufnahmeprogramme, die Ihnen
Einstellungen beim Fotografieren zur Verwirklichung Ihrer fotografischen
Vorstellungen ermöglichen.
In diesem Handbuch werden die Aufnahmeprogramme folgendermaßen
bezeichnet.
AufnahmeprogrammModusSeite
73
n
(Motivprogrammautomatik)
Modus
H (Szene) Modus
u (Unschärfenkontrolle) Modus
Belichtungsarten (e/b/c/a)
C (Video) ModusZeichnet ein Video auf.S.120
1
Drehen Sie das Betriebsarten-
Automatische Wahl des optimalen
Aufnahmeprogramms für das Motiv.
Sie können das Aufnahmeprogramm
aus verschiedenen
Szenenprogrammen wählen.
Macht Aufnahmen mit gewolltem
leicht verschwommenem Effekt.
Ändert Verschlusszeit und
Blendenwert.
S.74
S.75
S.78
S.80
Wählrad bis das gewünschte
Aufnahmeprogramm mit der
Markierung übereinstimmt.
Wählrad-Markierung
4
Aufnahmefunktionen
74
10:30
Belichtu ng s-
Programm au tomatik
10/10/ 20 12
Das gewählte Programm erscheint
am Monitor (Hilfsanzeige).
Belichtungs-
Programmautomatik
10/10/2012
• Bestimmen Sie die Dauer der Hilfsanzeige unter [Hilfe anzeigen] im Menü
[R Einstellungen 1]. (S.208)
• Die Szenenmodus-Auswahlanzeige erscheint, wenn das BetriebsartenWählrad auf H steht. (S.77)
4
Aufnahmefunktionen
Automatische Motivprogramme
In der Einstellung n (Motivprogrammautomatik) wählt die Kamera
automatisch das optimale Programm für das Motiv aus folgenden
Motivprogrammen.
ModusEigenschaften
U
Standard
c
Porträt
s Landschaft
b
Nahaufnahme
. Nachtporträt
Wird gewählt, wenn keine der folgenden Programme
geeignet sind.
Für Porträtaufnahmen mit gesunden und natürlichen
Hauttönen.
Für Landschaftsaufnahmen. Mehr Farbsättigung
und lebhafte Farben.
Zur Aufnahme kleiner Objekte aus der Nähe,
z.B. Blumen, Münzen, Schmuck, etc.
Für Aufnahmen von Personen bei schwachem Licht,
z.B. in der Dämmerung oder Nacht.
Auch wenn der Blitz verwendet wird, benutzt die
Kamera lange Verschlusszeiten, damit der
Hintergrund außerhalb der Blitzreichweite ebenfalls
richtig belichtet im Bild erscheint (1 Synchronisation
mit langen Verschlusszeiten (S.232)). Um
Kameraverwacklungen zu vermeiden, benutzen Sie
entweder die Funktion Shake Reduction oder
befestigen Sie die Kamera an einem Stativ.
10:30AMAM
ModusEigenschaften
K
Sonnenuntergang
d
Blauer Himmel
x
Wald
Für Aufnahmen von Sonnenauf- oder -untergängen
in schönen, lebhaften Farben.
Für Aufnahmen von blauem Himmel mit
eindrucksvollem, tiefen Blau.
Bringt Baumfarben und Sonnenstrahlen durch Laub
in lebhaften Farben zur Geltung.
Szenen-Programme
Wenn Sie das Betriebsarten-Wählrad auf H (Szene) stellen, können Sie
aus folgenden Szenenprogrammen wählen.
ModusEigenschaften
c
Porträt
Für Porträtaufnahmen mit gesunden und
natürlichen Hauttönen.
75
4
Aufnahmefunktionen
s Landschaft
b
Nahaufnahme
\ Objekt in Bewegung
. Nachtporträt
K
Sonnenuntergang
d
Blauer Himmel
Für Landschaftsaufnahmen. Mehr Farbsättigung
und lebhafte Farben.
Zur Aufnahme kleiner Objekte aus der Nähe,
z.B. Blumen, Münzen, Schmuck, etc.
Für Aufnahmen von Motiven in schneller Bewegung
z.B. bei Sportereignissen.
Die Aufnahmeart ist fixiert auf g (Serienaufnahmen
(Hi)).
Für Aufnahmen von Personen bei schwachem
Licht, z.B. in der Dämmerung oder Nacht.
Auch wenn der Blitz verwendet wird, benutzt die
Kamera lange Verschlusszeiten, damit der
Hintergrund außerhalb der Blitzreichweite ebenfalls
richtig belichtet im Bild erscheint (Synchronisation
mit langen Verschlusszeiten (S.232)). Um
Kameraverwacklungen zu vermeiden, benutzen
Sie entweder die Funktion Shake Reduction oder
befestigen Sie die Kamera an einem Stativ.
Für Aufnahmen von Sonnenauf- oder -untergängen
in schönen, lebhaften Farben.
Für Aufnahmen von blauem Himmel mit
eindrucksvollem, tiefen Blau.
76
4
Aufnahmefunktionen
ModusEigenschaften
A
Nachts
Für Nachtaufnahmen. Stativ oder Auflage zur
Vermeidung von Verwacklungen verwenden.
Erzeugt aus 3 bei schwachen Licht gemachten
HDR-
Z
Nachtaufnahmen
Aufnahmen (-3 LW, Normal und +3 LW) ein HDRBild mit weniger Bildrauschen.
Das Dateiformat ist auf [JPEG] fixiert.
l NachtaufnahmeFür Schnappschüsse bei schlechter Beleuchtung.
K
Lebensmittel
Für Aufnahmen von Lebensmitteln.
Hohe Farbsättigung für appetitliches Aussehen.
Für schnelle Aufnahmen kleiner Objekte aus
w
Schnell-Macro
der Nähe. Automatische Unschärfekontrolle.
Das Dateiformat ist auf [JPEG] fixiert.
Aufnahmen von Haustieren in Bewegung.
Z Haustier
Die Aufnahmeart ist fixiert auf g (Serienaufnahmen
(Hi)).
Gibt die Hautfarbe von Kindern hell und gesund
R
Kinder
wieder.
Die Aufnahmeart ist fixiert auf g (Serienaufnahmen
(Hi)).
x
Wald
Q Strand + Schnee
Bringt Baumfarben und Sonnenstrahlen durch Laub
in lebhaften Farben zur Geltung.
Für Aufnahmen in strahlendem Licht z.B. am Strand
oder in verschneiten Bergen.
Macht 3 Aufnahmen für die Erzeugung eines HDR-
p HDR
Bildes und erweitert den Dynamikbereich.
Das Dateiformat ist auf [JPEG] fixiert.
y Gegenl.-Silhouette
Erzeugt ein Silhouettenbild eines Motivs bei
Gegenlichtbedingungen.
U KerzenlichtAufnahmen bei Kerzenlicht.
n Bühnenbeleuchtung
E
MuseumFür Aufnahmen an Orten, wo Blitzlicht verboten ist.
Der Blitz ist in den Betriebsarten K, d, A, Z, p, y, U, n und E auf a (Blitz Aus) fixiert. Um Verwacklungen zu vermeiden, schalten Sie entweder
[Shake Reduction] auf k (An) oder montieren Sie die Kamera an einem
Stativ.
Zum Fotografieren von Motiven in Bewegung
an schlecht beleuchteten Orten.
Wählen eines Szenenprogramms
Porträ t
Für Port rä taufnah me n mit
gesunden u nd strahl en den
Hauttöne n
Stopp
OK
Szenenmo du s
Digitalf il ter
Bildaufn ah meeinst .
Fokus-Ei ns tellungen
Belichtu ng sautoma ti k
Neutra lf il ter
Ende
1
1
Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf H.
Die Kamera schaltet auf den Modus H und die SzenenprogrammAuswahlanzeige erscheint.
2
Wählen Sie ein Szenenprogramm
Porträt
mit dem Vierwegeregler (2345)
oder dem Einstellrad und drücken
Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
• Um das Szenenprogramm zu wechseln, drücken Sie die Taste M und
wählen Sie [Szenenmodus] im Steuerfeld.
• Wenn Sie die Taste 3 drücken,
während das Betriebsarten-Wählrad
auf H steht, erscheint die Funktion
[Szenenmodus] im Menü
[A Aufnahmemodus 1]. Drücken Sie
den Vierwegeregler (5), um den
Szenenmodus-Auswahlbildschirm
aufzurufen. Dann können Sie wie
bei Schritt 2 beschrieben ein
Szenenprogramm aufrufen.
Für Porträtaufnahmen mit
gesunden und strahlenden
Hauttönen
Die Unschärfekontrolle ermöglicht Ihnen, ein Bild zu erzeugen,
das aussieht, als ob es mit einer weit geöffneten Blende und geringer
Schärfentiefe aufgenommen wäre. Dabei werden mehrere Aufnahmen
mit unterschiedlicher Schärfeeinstellung gemacht und zu einem Bild
kombiniert. Dies kann einen ausgeprägteren Unschärfeeffekt erzeugen,
der mit konventionellen Kompaktkameras schwer zu erreichen war.
Im Modus u werden Aufnahmen mit folgenden Einstellungen gemacht.
- BelichtungssteuerungOffene Blende vorrangig
- EmpfindlichkeitFixiert auf ISO AUTO
4
Aufnahmefunktionen
- DateiformatFixiert auf JPEG
1
Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf u.
Die Kamera schaltet in den Modus u.
2
Drehen Sie das e-Rad.
Wählen Sie den Unschärfegrad
aus drei Stufen.
Prüfen Sie den Unschärfe-Effekt im Bild,
indem Sie es im Wiedergabemodus
betrachten.
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
• Bewegen Sie die Kamera während der Aufnahme nicht.
• Wenn Sie die Kamera während der Aufnahmen in der Hand halten,
stellen Sie [Shake Reduction] auf k (An).
• Die Unschärfekontrolle ist eventuell nicht so effektiv wie erwartet, wenn Sie
Objektive ohne AF verwenden.
• Folgende Funktionen sind im Unschärfekontrollmodus nicht verfügbar.
- Serienaufnahmen, Fernbedienungsaufnahmen oder Belichtungsreihen
- Mehrfachbelichtung
- HDR Aufnahme
- Smart Effekt
- Schnellansicht
• Der Unschärfeeffekt ist in folgenden Fällen eventuell nicht so ausgeprägt
wie erwartet:
- wenn der Kontrast allgemein niedrig ist
- bei Springbrunnen und anderen Motiven, die ständig Farbe und Form
wechseln
- bei Motiven in Bewegung
- bei kleinen Motiven
- bei Motiven am Rand des Bildschirms
- bei Gegenlicht und ähnlichen Bedingungen
- bei Verwendung eines speziellen Filters
- bei weit entfernten Motiven (wir empfehlen einen für Brustbilder
geeigneten Aufnahmeabstand)
79
4
Aufnahmefunktionen
80
Aufnahmearten
Verwenden Sie die Belichtungsarten, um Verschlusszeit und Blendenwert
zu ändern und Aufnahmen zu machen.
ModusEigenschaftenSeite
Stellt Verschlusszeit und
Blendenwert automatisch
e
Belichtungsprogrammautomatik
so ein, dass die Aufnahmen
gemäß dem
Belichtungsprogramm
richtig belichtet werden.
4
Aufnahmefunktionen
b
Zeitvorwahl
c
Blendenvorwahl
a
Manuelle Belichtung
Sie können die gewünschte
Verschlusszeit wählen, um die
Motivbewegung zum Ausdruck
zu bringen.
Sie können den gewünschten
Blendenwert einstellen, um die
Schärfentiefe zu bestimmen.
Sie können Verschlusszeit
und Blendenwert einstellen,
um die Aufnahme mit Ihren
fotografischen Vorstellungen
zu machen.
S.82
Einstellung der Belichtung
100
32 0 0
64 0 0
-
ISO
Stopp
OK
Einstellung der Empfindlichkeit
Sie können die Empfindlichkeit passend zur Helligkeit der Umgebung
einstellen.
Die Empfindlichkeit lässt sich auf [ISO AUTO] oder in 1/3 LW-Schritten
innerhalb eines ISO 100 bis 6400 entsprechenden Bereiches einstellen.
Die Standardeinstellung ist [ISO AUTO].
1
Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Aufnahmemodus.
Der Empfindlichkeits-Einstellbildschirm erscheint.
2
Wählen Sie [ISO AUTO] oder [ISO]
mit dem Vierwegeregler (23).
100
-
3200
ISO AUTO
ISOStellt einen fixen Wert ein.
Bestimmt den automatisch
zu regelnden Bereich.
MENU
ISO
Stopp
6400
OK
OK
81
4
Aufnahmefunktionen
3
Drehen Sie das Einstellrad, um den Empfindlichkeitswert
zu ändern.
4
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
82
• In den Programmen Z (HDR-Nachtaufnahmen)/l (Nachtaufnahme)/
p (HDR)/n (Bühnenbeleuchtung) des Modus H (Szene) ist die
Empfindlichkeit auf [ISO AUTO] fixiert und nicht veränderbar.
• [ISO AUTO] ist im Modus a nicht verfügbar. Steht das BetriebsartenWählrad auf a und die Empfindlichkeit auf [ISO AUTO], funktioniert die
Kamera im Modus L. (S.82)
• Die Mindestempfindlichkeit beträgt ISO 200, wenn [Spitzlichtkorrektur]
(S.138) auf [An] steht.
• Aufnahmen können eventuell mehr Rauschen zeigen, wenn eine höhere
Empfindlichkeit eingestellt ist. Sie können die Einstellung unter [RR bei
hohem ISO] im Menü [A Aufnahmemodus 2] ändern. (S.92)
Ändern der Belichtungsart
4
Aufnahmefunktionen
Diese Kamera verfügt über folgende Belichtungsarten.
Die in jeder Belichtungsart möglichen Einstellungen sind folgende.
z: Möglich#: Eingeschränkt×: Nicht möglich
Belichtungsmodus
Ändern der
Verschlusszeit
Ändern des
Blendenwerts
e
Belichtungsprogrammautomatik
b
Zeitvorwahl
c
Blendenvorwahl
a
Manuelle Belichtung
*1 Unter [Grüne Taste] im Menü [A Aufnahmemodus 3] können Sie die Kamera so
einstellen, dass sich Verschlusszeit und/oder Blendenwert durch Drehen des Einstellrads
ändern lassen. (S.158)
*2 Wenn die Empfindlichkeit auf [ISO AUTO] gestellt ist, schaltet die Kamera auf L
(Blenden- und Zeitvorwahl) und stellt die Empfindlichkeit automatisch so ein, dass eine
richtige Belichtung mit der eingestellten Verschlusszeit und Blende erreicht wird. Wenn
die Empfindlichkeit auf einen festen Wert eingestellt ist, werden die Aufnahmen mit dieser
eingestellten Empfindlichkeit gemacht.
*1
#
z×zz
×zz z
zz
*1
#
Ändern der
Empfindlichkeit
zz
z
*2
×
Belichtungskorrektur
1
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
Stellen Sie das BetriebsartenWählrad auf e, b, c oder a.
2
Drehen Sie das Einstellrad,
um den Wert anzupassen.
5 erscheint am Monitor neben dem Wert,
der sich ändern lässt.
Die folgenden Parameter lassen sich nach
gewählter Belichtungsart ändern.
83
4
Aufnahmefunktionen
Die unter [Grüne Taste] im Menü [A Aufnahmemodus 3]
e
eingestellte Funktion (S.158)
Verschlusszeit
b
Blendenwert
c
Verschlusszeit
a
3
Drücken Sie im Modus a die mc
Taste (1), und drehen Sie danach
das Einstellrad (2), um den
Blendenwert zu ändern.
Der Belichtungskorrekturwert lässt sich
auf diese Weise im Modus e/b/c
ändern. (S.85)
1/
2000
F2.8
1600
1
[
37
2
]
84
F2.8
1600
[
37
]
• Die gewählten Werte für Verschlusszeit und Blende führen eventuell nicht zu
einer richtigen Belichtung, wenn die Empfindlichkeit auf den fixierten Wert
gestellt ist (S.81).
• Im Modus a erscheint der Unterschied zur richtigen Belichtung in einem
Balkendiagramm, während Sie den Wert für Verschlusszeit oder Blende
anpassen. Der Belichtungswert erscheint in Rot, wenn der Unterschied
zur richtigen Belichtung ±3,0 LW oder mehr beträgt.
• Sie können die Funktion, die die Taste d/i im Modus a haben soll,
programmieren. Einstellung unter [Grüne Taste] im Menü
[A Aufnahmemodus 3]. (S.159)
• Empfindlichkeitswerte von mehr als ISO 1600 sind nicht möglich, wenn die
Verschlusszeit im Modus b/a auf 2 Sekunden oder mehr gestellt ist.
Die Verwendung der Langzeitbelichtung
4
Aufnahmefunktionen
Diese Einstellung ist hilfreich, wenn Sie nächtliche Szenen und
Feuerwerke fotografieren, die eine lange Belichtung benötigen.
1
Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf a.
2
Drehen Sie das Einstellrad nach
links (f) und stellen Sie die
Verschlusszeit auf h.
h erscheint nach der längsten
Verschlusszeit.
F2.8
3
Drücken Sie nun den Auslöser ganz herunter.
Der Verschluss bleibt so lange offen, wie Sie auf den Auslöser drücken.
4
Nehmen Sie Ihren Finger vom Auslöser.
Die Belichtung wird beendet.
1600
[
37
]
• Langzeitbelichtungen sind nur möglich, wenn ein Objektiv mit
mechanischem Verschluss montiert ist.
• In der Langzeitbelichtung sind folgende Funktionen nicht verfügbar.
- Serienaufnahmen- Belichtungsreihen
- Belichtungskorrektur- AE Speicher
- Intervallaufnahmen- HDR Aufnahme
- Shake Reduction
• Die Langzeitbelichtung endet zwangsläufig, wenn die Belichtungszeit
32 Sekunden übersteigt.
• Verwenden Sie ein stabiles Stativ, um Kameraerschütterungen während
der Langzeitbelichtung zu vermeiden.
• In der Langzeitbelichtung beträgt die obere Empfindlichkeitsgrenze
ISO 1600.
• Wir empfehlen die Verwendung des Netzgerätesets (Sonderzubehör),
wenn Sie mit der Langzeitbelichtung arbeiten, da sich die Batterie
während der Langzeitbelichtung schnell entleert. (S.40)
Anpassung der Belichtung
Damit können Sie absichtlich Aufnahmen über- oder unterbelichten.
Der Belichtungskorrekturwert lässt sich in Stufen von 1/3 LW oder 1/2 LW
im Bereich von -3 bis +3 je nach verwendeten Objektiv einstellen.
Drücken Sie die mc Taste (1)
und drehen Sie danach das
Einstellrad (2).
Die Belichtung ist verstellt.
Das LW Balkendiagramm erscheint
am Monitor während der Verstellung.
1/
2000
F2.8
LW-Skala
Mögliche Bedienschritte
mc TasteBeginnt/beendet die Wahl des Korrekturwerts.
d/i TasteStellt den Korrekturwert zurück.
• Die Belichtungskorrektur ist in der Belichtungsart a (Manuelle Belichtung)
nicht verfügbar.
• Der eingestellte Belichtungskorrekturwert wird nicht zurückgesetzt, wenn Sie
die Kamera ausschalten oder ein anderes Programm wählen.
+1.7
1
EV
1600
2
[
37
]
Automatische Änderung der Belichtung während Aufnahmen
(Belichtungs-reihen)
Sie können durch einmaliges Drücken des Auslösers drei aufeinander
folgende Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungsstufen machen.
Bei jeder Auslösung werden drei Bilder gespeichert.
Normale BelichtungUnterbelichtungÜberbelichtung
Sie können unter [3. Reihenf. für Bel. Reihe] im Menü [A Eigene Einst. 1]
Belichtg R eihenau to m.
Stopp
OK
die Reihenfolge in der Belichtungsserie bestimmen.
87
0 - +
- 0 +
+ 0 -
0 + -
1
2
3
Normal ´ Unterbelichtet ´ Überbelichtet (Standardeinstellung)
Unterbelichtet ´ Normal ´ Überbelichtet
Überbelichtet ´ Normal ´ Unterbelichtet
Normal ´ Überbelichtet ´ Unterbelichtet
Belichtungsreihen sind in folgenden Fällen nicht möglich.
- in der Aufnahmeart u (Unschärfenkontrolle) oder in den Programmen
\ (Objekt in Bewegung)/Z (HDR-Nachtaufnahmen)/w (Schnell-
Macro)/ Z (Haustier)/R (Kinder)/p (HDR) des Modus H (Szene)
- wenn die Verschlusszeit auf h gestellt ist
- wenn Intervallaufnahme, Mehrfachbelichtung oder HDR Aufnahme
eingestellt ist
Drücken Sie den Vierwegeregler (5) im Aufnahmemodus.
Die Einstellanzeige für die Aufnahmeart erscheint.
Wählen Sie l mit dem Vierwegeregler (45).
Drücken Sie den Vierwegeregler
Belichtg Reihenautom.
(3) und wählen Sie l oder c
mit dem Vierwegeregler (45).
4
Aufnahmefunktionen
l
Belichtg
Reihenautom.
Belichtungsreihen
c
auto.+ Fernbed.
MENU
Stopp
Fotografiert mit dem Auslöser.
Fotografiert mit einer optionalen Fernbedienung.
Die Fernbedienung funktioniert gemäß der
Fernbedienungseinstellung (S.108).
Der Verschluss löst in der Einstellung
i (Fernbed. Serienaufnahmen) sofort aus.
OK
OK
88
4
Drücken Sie den Vierwegeregler (3) und drehen Sie
das Einstellrad, um den Reihenwert einzustellen.
Der Reihenwert lässt sich je nach montierten Objektiv in Stufen
von 1/3 LW oder 1/2 LW einstellen.
KorrekturstufeReihenwert
1/3 LW
1/2 LW
Mögliche Bedienschritte
mc Taste ´
4
Aufnahmefunktionen
Einstellrad
d/i TasteStellt den Korrekturwert zurück.
5
Drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
• Wenn der [Autofokusmethode] (S.95) auf [AF Messfeld(25 Punkte)],
[Wählen] oder [Mitte] gestellt ist, bleibt die Schärfeposition der ersten
Aufnahme gespeichert und wird für die folgenden Aufnahmen der Serie
verwendet.
• Schalten Sie auf einen anderen Modus als l oder c im AufnahmeartOptionsbildschirm, um die Belichtungsreihe zu beenden. Die Einstellung
wird beendet, wenn Sie die Kamera ausschalten und [Aufnahmeart] unter
[Speicher] im Menü [A Aufnahmemodus 3] auf P (Aus) gestellt ist. (S.212)
• Sie können Belichtungsreihen mit dem eingebauten Blitz oder einem
externen Blitz (nur P-TTL Automatik) kombinieren, um nur die Blitzleistung
kontinuierlich zu ändern.
Ändert den Belichtungskorrekturwert
(nur unterbelichtete oder überbelichtete Aufnahmen).
Speichern der Belichtung vor der Aufnahme
(AE Speicher)
Der AE Speicher ist eine Funktion, die den Belichtungswert vor dem
Fotografieren speichert. Verwenden Sie diese Funktion, wenn das
Motiv zu klein ist, um eine richtige Belichtung zu erreichen, oder sich
im Gegenlicht befindet.
Weisen Sie zunächst die AE Speicherfunktion der Taste d/i zu.
1
Grüne Taste
Vors ch au
Ein-Druc k- Dateifo rm at
AE Speic he r
AF aktiv ie ren
Grüne Taste
Stopp
OK
Wählen Sie [Grüne Taste] im Menü [A Aufnahmemodus 3]
und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Grüne Taste] erscheint.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5), wählen Sie [AE Speicher]
mit dem Vierwegeregler (23)
und drücken Sie die Taste 4.
Grüne Taste
Grüne Taste
Vorschau
Ein-Druck-Dateiformat
AE Speicher
AF aktivieren
89
MENU
Stopp
3
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
Die AE Speicherfunktion ist der Taste d/ i zugewiesen und die Kamera
ist aufnahmebereit.
4
Stellen Sie die Belichtung ein und
drücken Sie die Taste d/i.
Die Kamera speichert den
Belichtungswert in diesem Augenblick.
@ erscheint am Monitor während
der AE Speicher aktiv ist.
OK
OK
4
Aufnahmefunktionen
90
4
Aufnahmefunktionen
• Die Belichtung bleibt so lange gespeichert, wie Sie die Taste d/i drücken
oder den Auslöser halb herunterdrücken.
• Sie hören einen Signalton, wenn der AE Speicher aktiviert wird.
Der Signalton lässt sich ausschalten. (S.202)
• Der AE Speicher wird zurückgesetzt, wenn einer der folgenden
Bedienungsschritte erfolgt.
- Sie drücken die Taste d/i nochmals
- Sie drücken die Taste Q, die Taste 3 oder den Hauptschalter
- Sie drehen das Betriebsarten-Wählrad
- Sie wechseln das Objektiv
• Der AE-Speicher ist nicht verfügbar, wenn die Verschlusszeit auf h
gestellt ist.
• Die Belichtung wird auch gespeichert, wenn die Schärfe gespeichert wird.
Wenn Sie die Belichtung nicht zusammen mit der Schärfe speichern
möchten, stellen Sie [1. AE-L bei AF-Speicher] im Menü [A Eigene Einst. 1]
auf [Aus].
• Wenn Sie im Modus a (Manuelle Belichtung) die Verschlusszeit oder den
Blendenwert ändern, während der AE Speicher aktiv ist, ändert sich die
Kombination aus Verschlusszeit und Blendenwert, wobei die Belichtung
gleich bleibt. Ist zum Beispiel die Verschlusszeit 1/125 s und die Blende F4
gespeichert, dann ändert sich die Blende automatisch zu F8, wenn die
Verschlusszeit auf 1/30 s geändert wird.
• Bei der Verwendung eines Zoomobjektivs, dessen maximaler Blendenwert je
nach Brennweite variiert, verändert sich die Kombination aus Verschlusszeit
und Blendenwert je nach Zoomposition, selbst wenn der
AE-Belichtungsspeicher aktiv ist. Der Belichtungswert verändert sich jedoch
nicht und die Aufnahme wird mit einer Helligkeit gemacht, die eingestellt war,
als der AE-Belichtungsspeicher aktiviert wurde.
Wählen der Belichtungsmessmethode
Belichtu ng sautoma ti k
Mehrfe ld
Stopp
OK
Wählen Sie das Messfeld für die Belichtungsmessung.
Der Sensor misst die Helligkeit in mehreren
verschiedenen Zonen. (Standardeinstellung)
L
Mehrfeld
M
Mittenbetont
N
Spot
Selbst bei Gegenlicht bestimmt diese Methode
automatisch das Helligkeitsniveau in den
unterschiedlichen Bereichen und passt
die Belichtung automatisch an.
Bei dieser Messmethode wird in der Mitte des Sensors
gemessen.
Die Empfindlichkeit nimmt in der Mitte zu und
es erfolgt keine automatische Anpassung, auch
nicht bei Gegenlicht.
Die Helligkeit wird nur innerhalb eines begrenzten
Bereichs in der Mitte des Sensors gemessen.
Sie können diese Funktion in Kombination mit der AE
Speicherfunktion (S.88) verwenden, wenn das Motiv
extrem klein und eine richtige Belichtung schwierig
zu erreichen ist.
91
4
Aufnahmefunktionen
1
Drücken Sie die Taste M im Aufnahmemodus.
Das Schnellmenü erscheint.
2
Wählen Sie [Belichtungsautomatik] mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Belichtungsautomatik] erscheint.
3
Wählen Sie eine Messmethode
mit dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt zum Schnellmenü
zurück.
Belichtungsautomatik
Mehrfeld
MENU
Stopp
OK
OK
92
• Sie können die Einstellung auch im Menü [A Aufnahmemodus 1] ändern.
• Unter [2. AE mit AF-Pkt. verbinden] im Menü [A Eigene Einst. 1] können Sie
Belichtung und AF-Punkt im Autofokusfeld während der MehrfeldBelichtungsmessung miteinander verbinden.
Die Belichtung für die Mehrfeldmessung wird unabhängig
Aus
vom AF-Punkt bestimmt. (Standardeinstellung)
Die Belichtung für die Mehrfeldmessung wird dem AF-Punkt
An
angepasst.
Reduzieren des Bildrauschens
4
Aufnahmefunktionen
(Rauschreduzierung)
Beim Fotografieren mit einer Digitalkamera wird Bildrauschen (Rauhigkeit
oder Ungleichmäßigkeit im Bild) in folgenden Fällen bemerkbar.
- Bei Aufnahmen mit langer Belichtung
- Bei Aufnahmen mit hoher Empfindlichkeitseinstellung
- Wenn die Temperatur des CMOS Sensors hoch ist
Sie können das Bildrauschen mit der Rauschreduzierfunktion verringern.
RR bei hohem ISO
Reduziert Bildrauschen bei hohen (ISO) Empfindlichkeitseinstellungen.
1
Wählen Sie [RR bei hohem ISO] im Menü
[A Aufnahmemodus 2] und drücken Sie
den Vierwegeregler (5).
2
HDR A uf na hme
Mehrfa ch be lichtun g
Interval la ufnahme n
D-Bere ic hs einstel lu ng
RR bei ho hem ISO
Verzerrun gs ko rrektur
Stopp
OK
Wählen Sie [Auto], [Niedrig] oder
[Hoch] mit dem Vierwegeregler
(23) und drücken Sie die
Taste 4.
1 2 3
HDR Aufnahme
Mehrfachbelichtung
Intervallaufnahmen
D-Bereichseinstellung
RR bei hohem ISO
Verzerrungskorrektur
93
MENU
Auto
Niedrig/
Hoch
3
Drücken Sie die Taste 3.
Rauschreduzierung mit optimal berechneter Stärke
im gesamten ISO-Bereich. (Standardeinstellung)
Rauschreduzierung bei gewählter konstanter Stärke
im gesamten ISO-Bereich.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
Die Kartenzugriffslampe blinkt und die Kamera lässt sich während
der Rauschreduzierung nicht bedienen.
Stopp
OK
OK
4
Aufnahmefunktionen
94
Fokus-Me th ode
Stopp
OK
Scharfstellung
Einstellung der Fokus-Methode
Sie können mit den folgenden Methoden scharfstellen.
=
Autofokus
Manuelle
\
Scharfstellung
4
Aufnahmefunktionen
1
Drücken Sie die Taste M im Aufnahmemodus.
Das Schnellmenü erscheint.
2
Wählen Sie [Fokus-Methode] mit dem Vierwegeregler
Die Kamera fokussiert automatisch auf das Motiv,
wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
Stellen Sie die Schärfe manuell ein.
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Fokus-Methode] erscheint.
3
Wählen Sie eine Fokusmethode
Fokus-Methode
mit dem Vierwegeregler (45)
und drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt zum Schnellmenü
zurück.
MENU
Stopp
Siehe „Überlassen Sie der Kamera die Wahl der optimalen
Einstellungen“ (S.54) zur Information über Aufnahmen im Modus =.
Siehe „Manuelle Einstellung der Schärfe (Manuelle Fokussierung)“
(S.100) zur Information über Aufnahmen im Modus \.
OK
OK
• Sie können die Einstellung auch unter [Fokus-Einstellungen] im Menü
[A Aufnahmemodus 1] ändern.
• [Fokus-Methode] ist auf = fixiert in den Aufnahmeprogrammen n
(Motivprogrammautomatik) oder u (Unschärfenkontrolle) sowie in den
Programmen c (Porträt)/ \ (Objekt in Bewegung)/. (Nachtporträt)/
l (Nachtaufnahme)/w (Schnell-Macro)/Z (Haustier)/R (Kinder)/
n (Bühnenbeleuchtung) des Modus H (Szene).
•Im = Modus wird das AF Hilfslicht verwendet, wenn sich das Motiv im
Dunkeln befindet und Sie den Auslöser halb herunterdrücken. Wenn Sie
das AF Hilfslicht nicht verwenden möchten, stellen Sie [8. AF Hilfslicht]
unter [A Eigene Einst. 2] auf [Aus].
Einstellung der Autofokusmethode
Sie können im Modus = aus folgenden fünf Autofokusmethoden wählen.
Erkennt und verfolgt menschliche Gesichter.
D
Gesichtserkennung
E
Schärfenachführung
Der Hauptgesichtserkennungsrahmen
für Autofokus und Belichtungsautomatik
erscheint in gelb.
Verfolgt das scharfgestellte Motiv, wenn der
Auslöser halb heruntergedrückt wird.
Der Verschluss wird ausgelöst, indem Sie
den Auslöser ganz herunterdrücken, auch
wenn das Motiv nicht scharfgestellt ist.
95
4
Aufnahmefunktionen
F
AF Messfeld(25 Punkte)
G
Wählen
H
Mitte
Stellt den Fokussierbereich den gewünschten
Bereich ein. (Standardeinstellung)
Der Sensor ist in 25 Bereiche unterteilt
(5 horizontale und 5 vertikale). Sie können
einen weiteren oder engeren Fokussierbereich
wählen, indem Sie 25, 9, 5, 3 oder nur einen
dieser 25 Bereiche wählen. (S.96)
Stellt den Fokussierbereich gemäß der
Auflösung ein. Sie können eine detailliertere
Einstellung als [AF Messfeld(25 Punkte)]
wählen.
Stellt den Fokussierbereich auf einen
begrenzten Bereich in der Mitte ein.
96
Autofoku sm ethode
AF Messf el d(25 Pu nk te )
Stopp
OK
4
Aufnahmefunktionen
1
Drücken Sie die Taste M im Aufnahmemodus.
Das Schnellmenü erscheint.
2
Wählen Sie [Autofokusmethode] mit dem Vierwegeregler
(2345) und drücken Sie die Taste 4.
Der Bildschirm [Autofokusmethode] erscheint.
3
Wählen Sie eine
Autofokusmethode mit dem
Autofokusmethode
AF Messfeld(25 Punkte)
Vierwegeregler (45) und
drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt zum Schnellmenü
zurück.
• Sie können die Einstellung auch unter [Fokus-Einstellungen] im Menü
[A Aufnahmemodus 1] ändern.
• [Autofokusmethode] ist fixiert auf D im Aufnahmeprogramm n
(Motivprogrammautomatik) bzw. in den Programmen c (Porträt)/
. (Nachtporträt)/ R (Kinder) des Modus H (Szene).
• [Autofokusmethode] ist fixiert auf E in den Programmen \ (Objekt in
Bewegung)/l (Nachtaufnahme)/Z (Haustier)/n (Bühnenbeleuchtung)
des Modus H (Szene).
• In den AF-Arten [AF Messfeld(25 Punkte)], [Wählen] oder [Mitte] können
Sie nur, wenn das Motiv scharfgestellt ist, durch ganzes Herunterdrücken
des Auslösers fotografieren. Um zu fotografieren, wenn das Motiv nicht
scharfgestellt ist, stellen ist [7. AF-Auslöseoptionen] auf [Auslöse Priorität]
im Menü [A Eigene Einst. 1].
MENU
Stopp
OK
OK
Wählen des gewünschten Autofokusfeldes
Sie können die Position und den Bereich des Autofokusfeldes einstellen
(AF Messfeld).
1
Wählen Sie [AF Messfeld(25 Punkte)] oder [Wählen]
in Schritt 3 auf S.96 und drücken Sie die Taste 4.
Die Kamera kehrt zum Schnellmenü zurück.
2
Ende
Drücken Sie die Taste 3 oder halb auf den Auslöser.
Die Kamera ist aufnahmebereit.
3
Drücken Sie die Taste 4.
Ein schwarzes Rechteck erscheint am Monitor. Das AF-Messfeld lässt
sich durch Ändern der Position und Größe dieses Rechtecks einstellen.
4
Wählen Sie das AF-Messfeld.
MENU
Ende
Mögliche Bedienschritte
97
4
Aufnahmefunktionen
Vierwegeregler
(2345)
Einstellrad nach
rechts (y)
Einstellrad nach
links (f)
4 TasteSetzt das AF-Messfeld auf die Mitte zurück.
5
Drücken Sie die Taste 3.
Das AF-Messfeld ist eingestellt.
Der eingestellte AF-Bereich verbleibt im Speicher, selbst wenn Sie die
Autofokusmethode ändern oder die Kamera ausschalten.
Ändert die Position des AF-Messfelds.
Vergrößert das AF-Messfeld
(wenn [AF Messfeld(25 Punkte)] gewählt ist).
Verkleinert das AF-Messfeld
(wenn [AF Messfeld(25 Punkte)] gewählt ist).
Fokussiern mit der Taste d/i
Sie können die Kamera so einstellen, dass die Fokussierung durch
Drücken der Taste d/i erfolgt. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn
eine Aktivierung des Autofokus durch halbes Drücken auf den Auslöser
nicht erwünscht ist.
Weisen Sie zunächst die Funktion AF Aktivieren der Taste d/i zu.
98
Grüne Taste
Vors ch au
Ein-Druc k- Dateifo rm at
AE Speic he r
AF aktiv ie ren
Grüne Taste
Stopp
OK
1
Wählen Sie [Grüne Taste] im Menü [A Aufnahmemodus 3]
und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm [Grüne Taste] erscheint.
2
Drücken Sie den Vierwegeregler
(5) und wählen Sie [AF aktivieren]
mit dem Vierwegeregler (23),
drücken Sie danach die Taste 4.
Grüne Taste
Grüne Taste
Vorschau
Ein-Druck-Dateiformat
AE Speicher
AF aktivieren
MENU
Stopp
3
4
Aufnahmefunktionen
Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
AF aktivieren ist der Taste d/i zugewiesen und die Kamera ist
aufnahmebereit.
4
Drücken Sie die Taste d/i,
OK
OK
während Sie das Motiv
am Monitor betrachten.
Das Autofokussystem setzt sich
in Betrieb.
• Wenn AF aktivieren der Taste d/i zugewiesen ist, ist die Autofokusfunktion
durch halbes Drücken des Auslösers deaktiviert.
• Wenn AF Aktivieren der Taste d/i zugewiesen ist und das
Aufnahmeprogramm u (Unschärfenkontrolle) bzw. w (Schnell-Macro)
des Modus H (Szene) eingestellt ist, verwenden Sie die Taste d/i,
um vor der Aufnahme sicherzustellen, dass das Motiv scharfgestellt ist.
Der gewünschte Unschärfeeffekt lässt sich nicht erreichen, wenn
das Motiv nicht scharfgestellt ist.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.