PENTAX Q Mode d’emploi [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’
un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX Q. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont des objectifs à monture de type Q.
Droits d’auteur Les images prises à l’aide du PENTAX Q destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées PENTAX et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated. Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives. Toutefois, les marques TM ou ® ne sont pas utilisés dans certains cas dans le présent manuel.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou d’autres sources intenses de lumière lorsque vous prenez des photos et ne laissez pas l’appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsqu’il est dirigé vers le soleil, car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire la cécité.
2
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI68. Toute tentative de charge d’autres types de batteries peut provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI68 : N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60°C).
3
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures
corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que
la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
4
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur de batterie D-BC68P. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après­vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Autres précautions
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
• La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu’elle est retirée immédiatement après utilisation de l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l’appareil sous tension lorsque vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
1. Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
2. Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
3. Non-utilisation prolongée de la carte.
4. Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.
Commutateur
écriture-protection
5
6
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Formatez les nouvelles cartes mémoire SD tout comme celles utilisées avec d’autres appareils.
• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu’elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des informations personnelles ou sensibles.
• Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Reportez-vous à la p.234 pour des précisions. Nous vous remercions de votre collaboration.
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ...................................... 1
Précautions d’utilisation ....................................................................... 4
Table des matières .............................................................................. 7
Composition du manuel d’utilisation .................................................. 13
Avant d’utiliser votre appareil photo 15
Vérification du contenu de l’emballage .......................................... 16
Noms et fonctions des éléments.................................................... 17
Mode d’enregistrement ...................................................................... 18
Mode lecture ...................................................................................... 20
Affichage écran .................................................................................. 22
Comment modifier les réglages des fonctions............................... 30
Utilisation des touches directes ......................................................... 30
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres............................... 31
Utilisation des menus......................................................................... 32
Préparation de l’appareil 35
Fixation de la courroie ................................................................... 36
Insertion de la batterie ...................................................................37
Charge de la batterie ......................................................................... 37
Insertion et retrait de la batterie ......................................................... 38
Témoin d’usure de la batterie ............................................................ 39
Capacité approximative de stockage des images et durée
de lecture (batterie chargée).............................................................. 40
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option).................................... 41
Insertion/retrait d’une carte mémoire SD ....................................... 43
Fixation d’un objectif ...................................................................... 45
Mise sous et hors tension de l’appareil.......................................... 47
Réglages initiaux ........................................................................... 48
Réglage de la langue d’affichage....................................................... 48
Réglage de la date et de l’heure........................................................ 50
7
8
Opérations de base 53
Prise de vue de base..................................................................... 54
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même ....................... 54
Utilisation d’un zoom ..................................................................... 56
Utilisation du flash incorporé sans fil ............................................. 57
Réglage du mode flash...................................................................... 57
Prise de vue avec le flash .................................................................. 60
Visionner les images .....................................................................62
Lecture des images............................................................................ 62
Supprimer une seule image ............................................................... 63
Fonctions de prise de vue 65
Utilisation des fonctions de prise de vue ....................................... 66
Paramètres de réglage des touches directes .................................... 66
Paramètres du menu du mode pr. de vue ......................................... 67
Paramètres du menu vidéo................................................................ 70
Paramètres du menu des réglages personnalisés............................. 71
Sélection du mode d’enregistrement approprié............................. 73
Modes image auto ............................................................................. 74
Modes scène...................................................................................... 75
Mode contrôle du flou ........................................................................ 77
Modes de prise de vue....................................................................... 80
Réglage de l’exposition ................................................................. 81
Réglage de la sensibilité.................................................................... 81
Changement du mode exposition ...................................................... 83
Réglage de l’exposition...................................................................... 86
Verrouillage de l’exposition avant la prise de vue
(verrouillage expo.) ............................................................................ 89
Sélection de la méthode de mesure .................................................. 92
Réduction du bruit de l’image (réduction du bruit) ............................. 93
Mise au point ................................................................................. 95
Régler la méthode de mise au point .................................................. 95
Réglage de la méthode autofocus ..................................................... 96
Mise au point avec le bouton d/i .................................................... 99
Verrouillage de la mise au point....................................................... 100
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) .......101
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)...................... 104
Attribution de la fonction prévisualisation au bouton vert................. 104
Afficher la prévisualisation ............................................................... 105
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire
les vibrations de l’appareil ...........................................................106
Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo
(Shake Reduction) ........................................................................... 106
Prise de vue à l’aide du retardateur ................................................. 108
Utilisation de la télécommande (en option)...................................... 109
Prise de vue en rafale.................................................................. 112
Prise de vue en rafale...................................................................... 112
Prise de vue par intervalles.............................................................. 114
Sur-impression................................................................................. 117
Enregistrement de séquences vidéo ........................................... 119
Modifier les réglages pour l’enregistrement de vidéos..................... 119
Enregistrement de séquences vidéo................................................ 121
Lecture des séquences vidéo .......................................................... 126
Édition de séquences vidéo............................................................. 128
Réglages de prise de vue 131
Réglage d’un format de fichier..................................................... 132
Format de fichier .............................................................................. 133
Longueur/largeur.............................................................................. 134
Pixels enregistrés JPEG .................................................................. 134
Qualité JPEG ................................................................................... 135
Espace couleur ................................................................................ 135
Réglage de la balance des blancs............................................... 136
Réglage manuel de la balance des blancs ...................................... 138
Réglage précis de la balance des blancs ........................................ 139
Réglage de la luminosité ............................................................. 141
Compensation haute luminosité....................................................... 141
Compensation ombres..................................................................... 142
Prise de vue HDR ............................................................................ 143
Régler le ton de finition de l’image............................................... 145
Réglage de l’image personnalisée ................................................... 145
Prise de vue à l’aide du Filtre numérique......................................... 149
Enregistrer des fonctions fréquemment utilisées
dans le sélecteur rapide................................................................... 152
Réglage de Smart Effect.................................................................. 154
Enregistrement des réglages de l’appareil....................................... 157
Réglage du bouton vert et des fonctions de la molette................ 159
Régler le fonctionnement du bouton vert ......................................... 159
Définir le fonctionnement de la molette en mode e ........................ 161
Réglage du fonctionnement du bouton vert en mode a.................. 162
9
10
Réglage des fonctions de l’objectif ..............................................163
Définir le filtre DN............................................................................. 163
Corriger la distorsion de l’objectif Distortion..................................... 164
Fonctions de lecture 165
Utilisation des fonctions de lecture .............................................. 166
Éléments de la palette du mode lecture........................................... 166
Paramètres de réglage du menu lecture.......................................... 167
Réglage du mode d’affichage de la lecture ................................. 168
Agrandir Images .......................................................................... 169
Affichage d’images multiples ....................................................... 170
Écran d’affichage multi-images ........................................................ 170
Affichage des images par dossier.................................................... 171
Affichage des images par date de prise de vue
(affichage calendaire) ...................................................................... 171
Comparaison d’images .................................................................... 172
Assemblage de plusieurs images (Index) ........................................ 174
Lecture d’images en continu........................................................177
Réglage du diaporama..................................................................... 177
Démarrage du diaporama ................................................................ 178
Affichage d’images orientées....................................................... 179
Suppression de plusieurs images................................................ 180
Suppression d’images sélectionnées............................................... 180
Suppression d’un dossier................................................................. 181
Supprimer toutes les images ........................................................... 182
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ............ 183
Branchement de l’appareil sur une prise d’entrée vidéo
ou une prise d’entrée HDMI............................................................. 183
Réglage du format de sortie vidéo/HDMI......................................... 185
Édition d’images 187
Modifier la taille d’image .............................................................. 188
Modifier le nombre de pixels enregistrés Redimensionner .............. 188
Recadrer une partie de l’image (Recadrer)...................................... 189
Traitement des images ................................................................ 191
Traitement des images à l’aide de filtres numériques...................... 191
Retouche de l’effet yeux rouges non souhaité................................. 197
Développement d’images RAW................................................... 198
Développement d’une image RAW.................................................. 198
Développement de plusieurs images RAW ..................................... 200
Changement de réglages supplémentaires 203
Comment utiliser le menu Préférences........................................ 204
Paramètres de réglage du menu Préférences ................................. 204
Réglages de l’appareil ................................................................. 207
Réglage des effets sonores, de la date et de l’heure ainsi
que de la langue d’affichage ............................................................ 207
Réglage de l’écran et de l’affichage des menus .............................. 211
Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil (mémoire)...... 216
Réinitialisation des menus ............................................................... 217
Vérifier les informations de version de l’appareil ............................. 219
Réglages de la gestion des fichiers ............................................. 220
Formatage d’une carte mémoire SD................................................ 220
Protection des images contre l’effacement (Protéger)..................... 221
Changement du système de dénomination des dossiers ................ 222
Sélection du réglage du numéro de fichier ...................................... 222
Création de nouveaux dossiers ....................................................... 223
Paramétrage des réglages DPOF.................................................... 223
Branchement aux ordinateurs 227
11
Manipulation d’images capturées sur un ordinateur.................... 228
Enregistrement d’images capturées sur un ordinateur................ 230
Réglage du mode de connexion USB .............................................. 230
Raccordement de l’appareil à un ordinateur .................................... 231
Utilisation du logiciel fourni .......................................................... 232
Installation du logiciel....................................................................... 232
Écran de SILKYPIX Developer Studio ............................................. 233
Utilisation du flash 235
Utilisation du flash incorporé........................................................ 236
Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition................. 236
Utilisation du mode synchro vitesses lentes .................................... 236
Utilisation de la synchro sur le deuxième rideau.............................. 237
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé ......... 238
Compatibilité des objectifs avec le flash incorporé .......................... 239
12
Utilisation d’un flash externe (optionnel)...................................... 240
Utilisation du mode automatique P-TTL........................................... 241
Raccordement d’un flash externe avec une rallonge....................... 242
Annexe 243
Réglages par défaut .................................................................... 244
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons
d’objectifs..................................................................................... 251
Nettoyage du capteur CMOS....................................................... 252
Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) ........ 252
Accessoires optionnels................................................................ 253
Messages d’erreur....................................................................... 257
Problèmes de prise de vue ..........................................................260
Caractéristiques principales.........................................................264
Index............................................................................................ 271
GARANTIE .................................................................................. 277
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les accessoires fournis et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vue
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Réglages de prise de vue
Explique la procédure pour modifier les réglages de prise de vue, comme le format de fichier.
6 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour lire et supprimer les photos.
7 Édition d’images
Explique la procédure pour traiter les images et développer des photos prises au format RAW.
8 Changement de réglages supplémentaires
Décrit les réglages généraux de l’appareil et les réglages de gestion comme les réglages de l’affichage de l’écran et les conventions de désignation des dossiers image.
9 Branchement aux ordinateurs
Explique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
10 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashs externes.
11 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1 Avant d’utiliser votre
appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments.
Vérification du contenu de l’emballage ...................16
Noms et fonctions des éléments ............................17
Comment modifier les réglages des fonctions .......30
16
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo. Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Courroie O-ST115 Batterie lithium-ion
Cordon d’alimentation
secteur
Guide rapide
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
rechargeable D-LI68
Logiciel (CD-ROM)
S-SW115
Câble
USB I-USB7
Chargeur de batterie
D-BC68P
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Reportez-vous à la p.253 pour des informations sur les accessoires optionnels.
Noms et fonctions des éléments
17
Haut-parleur
Assistance AF/
Retardateur
Attache de la
courroie
Récepteur de la
télécommande
Trappe de protection
du logement
de la carte
Sabot
Attache de la
courroie
Trappe de protection
du logement de la
batterie
Écran
Microphones
Repère de monture de l’objectif (point rouge)
Flash incorporé
Contacts d’information de l’objectif Capteur CMOS
Récepteur de la télécommande
Témoin d’accès àla carte
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Trappe de protection
du câble de
connexion
Écrou de trépied
Prise HDMI (Type D)
Cache des ports
Borne PC/AV
18
Mode d’enregistrement
Ici, vous pouvez voir les éléments et comprendre comment ils fonctionnent pendant la prise de vue.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les réglages par défaut effectués en usine pour chaque élément sont expliqués ici, mais certains ont plusieurs fonctions et s’utilisent différemment selon le réglage choisi.
13
2
6 7
4
5
8
9
0 a
b c
d
1 Molette de sélection
Règle la vitesse d’obturation, l’ouverture, la sensibilité et la correction IL. (p.83)
Vous pouvez modifier le menu lorsqu’un écran de menu s’affiche. (p.33) Vous pouvez modifier les réglages lorsque l’écran de réglage des paramètres s’affiche. (p.32)
2 Sélecteur de mode
Change le mode d’enregistrement. (p.73)
3 Déclencheur
Pressez pour capturer des images. (p.55)
4 Sélecteur rapide
Vous pouvez enregistrer vos réglages favoris de prise de vue puis les récupérer facilement par la suite. (p.152)
5 Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif. (p.46)
6 Bouton Q
Bascule en mode lecture. (p.62)
7 Interrupteur de déploiement
du flash
Faites glisser pour relever le flash incorporé. (p.60)
8 Interrupteur général
Appuyez pour mettre l’appareil sous et hors tension. (p.47)
9 Bouton mc
Appuyez pour régler les valeurs de correction IL et d’ouverture. (p.84, p.86)
0 Bouton d/i
(Vert/Supprimer)
Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. (p.159)
a Bouton 4
Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, appuyez sur ce bouton pour confirmer l’élément sélectionné.
b Bouton de navigation
(2345)
Affiche le menu de réglage de Sensibilité/Balance des blancs/Mode flash/Mode de déclenchement. (p.66) Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un menu apparaît, sert à déplacer le curseur ou modifier les éléments.
c Bouton 3
Affiche le menu [A Mode pr. de vue 1] (p.67). Appuyez sur ce bouton lorsque le menu est affiché pour revenir à l’écran précédent. (p.32)
d Bouton M
Change le style d’affichage de l’écran. (p.22)
19
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
20
Mode lecture
Ici, vous apprendrez quelles sont les différentes pièces et comment elles fonctionnent pendant la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
12
3
4
5
6 7
8 9
0
1 Molette de sélection
Sert à zoomer sur une image (p.169) ou afficher plusieurs images à la fois (p.170).
2 Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode d’enregistrement.
3 Bouton Q
Bascule en mode d’enregistrement.
4 Interrupteur général
Appuyez pour mettre l’appareil sous et hors tension. (p.47)
5 Bouton mc
Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez aussi enregistrer l’image au format RAW en appuyant sur ce bouton. (p.62)
6 Bouton d/i
(Vert/Supprimer)
Appuyez sur ce bouton pour supprimer des images ou modifier les réglages, comme la réinitialisation des valeurs. (p.63, p.159)
7 Bouton 4
Confirme le réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l’écran de lecture.
8 Bouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur ou à changer des paramètres dans le menu ou en mode lecture. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour faire apparaître la palette du mode lecture. (p.166)
9 Bouton 3
Affiche le menu [Q Lecture 1] (p.167).
0 Bouton M
Change le style d’affichage de l’écran. (p.25)
21
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
1/
200 0
F2. 8
160 0
[
37
]
Per sonnal iser image Lum ineux
Références aux noms des boutons
Dans ce mode d’emploi, les différentes parties du bouton de navigation sont désignées comme suit.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Affichage écran
Diverses informations apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil.
Le niveau de luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglés. (p.215)
Mode d’enregistrement
Pendant la prise de vue, les réglages de la prise de vue sont affichés sur l’écran. Vous pouvez modifier le style de l’affichage en appuyant sur le bouton M.
Personnaliser image Lumineux
1/
2000
F2.8
1600
[
37
Affichage standard
M
]
Écran de réglage
MM
[37]
Écran éteint
des paramètres
Affichage standard
+1.7
EV
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
001/999
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
(L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.)
123456 789
10
001/999
12 13
14
EV
11
1/
2000
16 17 18 20 2219
F2.8
+1.7
1600
[
37
21
15
]
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
23
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
1 Mode d’enregistrement (p.73) 2 Mode flash (p.57) 3 Mode déclenchement (p.66) 4 Balance blancs (p.136) 5 Personnaliser image (p.145) 6 Intervallomètre (p.114)/
Prise de vue HDR (p.143)/
Filtre numérique (p.149) 7 Mesure AE (p.92) 8 Anti-bougé (p.106)/
Movie SR (p.120) 9 Usure de la batterie (p.39) 10 Tourner la bague de mise
au point en mode \ (p.102) 11 Filtre ND (p.163)
12 Nombre de prises de vue
en sur-impression 13 Sur-impression (p.117) 14 Mire AF (p.55) 15 Histogramme (p.28) 16 Verrouillage expo (p.89) 17 Vitesse d’obturation (p.84) 18 Valeur d’ouverture (p.84) 19 Barre IL (p.86) 20 Sensibilité (p.81) 21 Capacité de stockage image 22 Cadres de détection de
visages (lorsque [Mode de
mise au point] est réglé sur
[Détection de visage]) (p.96)
* Le témoin 14 apparaît en blanc. Lorsque le sujet est net, un cadre vert
carré s’affiche à la place. Il devient rouge lorsque le sujet n’est pas mis au point. Il n’apparaît pas lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur \.
* Pour le témoin 22, il est possible d’afficher jusqu’à 12 cadres de détection
de visages lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur [Détection de visage]. Un cadre de détection du visage principal s’affiche en jaune et les autres cadres en blanc.
24
Personnaliser image Lumineux
[
65535
]
Personnaliser image Lumineux
[
65535
]
Écran de réglage des paramètres
Appuyez sur le bouton M en mode d’enregistrement pour faire apparaître l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages.
Mode A
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Personnaliser image Lumineux
Mode C
[
65535
1
2
43567
98101112
1413 15 16
]
18
19
1 Nom de la fonction 2 Réglages 3 Personnaliser image (p.145)/
H mode (p.75) 4 Filtre numérique (p.149) 5 Prise de vue HDR (p.143) 6 Compens.htes lum (p.141) 7 Compens ombres (p.142) 8 Mesure AE (p.92) 9 Méthode mise au point (p.95) 10 Mode de mise au point (p.96)
Personnaliser image Lumineux
[
65535
]
1
2
438910
1511 17 12
18
19
11 Filtre ND (p.163) 12 Anti-bougé (p.106)/
Movie SR (p.120) 13 Longueur/largeur (p.134) 14 Format fichier (p.133) 15 Pixels enregistrés JPEG (p.134)/
Pixels enregistrés vidéo (p.119) 16 Qualité JPEG (p.135) 17 Son (p.120) 18 Date et heure actuelles (p.50) 19 Capacité de stockage image
• Les réglages qui ne peuvent être changés en raison de la configuration actuelle de l’appareil ne peuvent être sélectionnés.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes sur l’écran de réglage des paramètres, l’affichage standard s’affiche de nouveau.
• L’écran de réglage des paramètres du mode H (scène) s’affiche lorsque le sélecteur de mode est réglé sur H. (p.77)
• Pour en savoir plus sur l’affichage du mode d’enregistrement, reportez-vous à « Réglage de la méthode d’affichage du mode d’enregistrement » (p.212).
Mode lecture
1/
200 0
F2. 8
200
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
100 -0001
1/
200 0 F2 .8 20 0
100 -0001
1/
200 0 F2 .8 20 0
100 -0001
+9. 9
1/
200 0
F2. 8 G1A 1
50m m
160 0
05/ 05/2011
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
L’appareil fait basculer le type d’informations affichées lorsque vous appuyez sur le bouton M pendant la lecture.
25
Affichage standard
Affichage histogramme
Affichages infos détaillées
L’image capturée, le format du fichier et les témoins guides de fonctionnement s’affichent.
L’image capturée et l’histogramme (luminosité/RVB) sont affichés. Non disponible pendant la lecture de séquences vidéo. (p.26)
Informations détaillées concernant les réglages et l’heure de la prise de vue. (p.27)
Aucun aff. d’info Seule l’image sélectionnée s’affiche.
1/
2000
F2.8
100-0001
200
M
1/
2000
F2.8
Affichage standard Affichage histogramme
M
M
1/
2000
F2.8
1600
G1A1
10:30AMAM
05/05/2011
200
+9.9
50mm
100-0001
M
100-0001
+1.5
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
Aucun aff. d’info Affichages infos détaillées
Le type d’information affichée montré en premier pendant la lecture est le même que lors de la dernière lecture effectuée pendant la session précédente. Si [Affichage info lecture] est réglé sur P (Arrêt) dans [Mémoire] (p.216) du menu [A Mode pr. de vue 3], l’écran standard s’affiche toujours en premier lorsque l’appareil est mis sous tension.
26
1/
2000
F2.8
200
100-0001
100-0001
1/
2000
F2.8
200
Affichage histogramme Les histogrammes suivants peuvent être affichés lors de la lecture
des images. L’histogramme Luminosité indique la répartition spatiale de la lumière et l’histogramme RVB représente la répartition des 3 couleurs primaires. Appuyez sur le bouton de navigation (23)
1
pour passer de l’un à l’autre.
Avant d’utiliser votre appareil photo
123
4
23
100-0001
4
23
100-0001
5
5
1/
2000
F2.8
200
6 7 8 9
Histogramme luminosité Histogramme RGB
1 Histogramme (luminosité) 2 Réglage de protection 3 Numéro du dossier-numéro
du fichier
4 Enregistrer les données
du fichier RAW
5 Basculement entre histogramme
RGB et histogramme luminosité
* Le témoin 2 ne s’affiche que pour les images protégées. * Le témoin 4 ne s’affiche que lorsque le format de fichier de la dernière image
capturée est JPEG, et l’image peut également être enregistrée au format RAW. (p.62)
Si [Ombres/Htes lumières] (p.168) du menu [Q Lecture 1] est réglé sur O (Marche), les zones claires (surexposées) clignotent en rouge et les zones sombres (sous-exposées) clignotent en jaune (excepté en affichage Histogramme RVB et Informations détaillées).
1
23
1/
2000
6 7 8 9
6 Format fichier 7 Vitesse d’obturation 8 Valeur d’ouverture 9 Sensibilité 10 Histogramme (R) 11 Histogramme (G) 12 Histogramme (B)
F2.8
200
10
11
12
Affichage infos détaillées
+1.0
1/
2000
F2.8 G1A1
50mm
1600
05/05/2011
100-0001
+1.5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
10'10"
1/
125
F8.0 G1A1
05/05/2011
100-0001
0.0
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10:30
125
Image fixe
100-0001
+1.0
1/
2000
F2.8 G1A1
05/05/2011
1600
10:30AMAM
+1.5
50mm
Vidéo
27
1
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
12 13 14 15
16
22 23 24 25 26
234
5
678
91011
17 18 19 2120
30 31
27
28
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
29
100-0001
10'10"
±
1/
125
F8.0 G1A1
05/05/2011
125
10:30AMAM
0.0
0
±
0
±
0
±
0
±
0
1 Photo prise 2 Mode d’enregistrement (p.73) 3 Réglage de protection (p.221) 4 Numéro du dossier-numéro
du fichier (p.222) 5 Mode déclenchement (p.66) 6 Prise de vue HDR (p.143)/
Sur-impression (p.117) 7 Mode de mise au point (p.96) 8 Mesure AE (p.92) 9 Mode flash (p.57) 10 Correction de l’exposition avec
le flash (p.59) 11 Filtre ND (p.163) 12 Vitesse d’obturation (p.84) 13 Valeur d’ouverture (p.84) 14 Sensibilité (p.81) 15 Correction IL (p.86) 16 Balance blancs (p.136)
1
12 13 14 15
16
22 23
18 Compens.htes lum (p.141) 19 Compens ombres (p.142) 20 Correction distorsion (p.164) 21 Anti-bougé (p.106)/
22 Format fichier (p.133) 23 Pixels enregistrés JPEG (p.134)/
24 Qualité JPEG (p.135) 25 Espace couleurs (p.135) 26 Focale de l’objectif 27 Filtre numérique (p.149) 28 Ton de finition de l’image (p.145) 29 Paramètres de personnalisation
30 Date et heure de prise de vue 31 Paramètre DPOF (p.223) 32 Son (p.120) 33 Durée d’enregistrement
234
27
78
5
32 33 11
17
30 31
28
2120
29
Movie SR (p.120)
Pixels enregistrés vidéo (p.119)
de l’image (p.146)
17 Réglage précis de la balance des
blancs (p.139)
* Les témoins 9 et 10 n’apparaissent que pour les images prises avec le flash. * Les témoins 6, 11, 17, 18, 19, 20, 26, 27 et 31 n’apparaissent que pour
* Les témoins 23 et 24 n’apparaissent pas pour les images RAW.
les images prises avec les fonctions correspondantes activées.
28
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre la distribution de luminosité d’une image. L’axe horizontal indique la luminosité
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
(sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme et la répartition de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si le niveau d’exposition et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir de régler l’exposition ou de prendre à nouveau la photo.
1Réglage de l’exposition (p.86) 1Réglage de la luminosité (p.141)
La luminosité Lorsque la luminosité est correcte, sans zones surexposées ou sous­exposées, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est sous-exposée, et à droite si elle est surexposée.
Nombre de pixels
(Sombre)
Parties sombres
Luminosité
(Lumineux)
Parties
lumineuses
Image sombre
(sous-exposée)
Image avec peu
de zones claires ou sombres
Image claire
(surexposée)
Lorsque l’image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties sombres (sous-exposées) sans détail) et lorsque l’image est surexposée, la partie droite est coupée (parties lumineuses (surexposées) sans détail). Cet appareil peut être réglé de façon à afficher l’avertissement lumineux/ sombre en mode enregistrement ou lecture.
1Lecture des images (p.62) 1Réglage du mode d’affichage de la lecture (p.168) 1Réglage de la méthode d’affichage du mode d’enregistrement (p.212) 1Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat (p.214)
La balance des couleurs La distribution de l’intensité des couleurs est affichée pour chaque couleur dans l’histogramme RGB. Le côté droit des graphiques se ressemble pour les images dont la balance des blancs est bien réglée. Si une seule couleur est décalée vers la gauche, elle est trop intense.
1Réglage de la balance des blancs (p.136)
Indicateurs guides
Les témoins suivants apparaissent sur l’écran pour indiquer les touches, boutons et molettes qui peuvent être actionnés à tout moment.
Exemple)
2
Bouton de navigation (2) Déclencheur
3
Bouton de navigation (3) Bouton 3
4
Bouton de navigation (4) Bouton M
5
Bouton de navigation (5) Bouton 4 Bouton mc Molette de sélection
• L’image sur l’écran peut différer de l’image capturée si la luminosité du sujet est faible ou élevée.
• Si la source lumineuse change pendant la prise de vue, l’image peut scintiller. Vous pouvez réduire le scintillement en réglant la fréquence dans [Réduct scintillement] (p.204) du menu [R Préférences 1] sur celle utilisée dans votre région.
• Si la position de l’appareil est modifiée de manière soudaine au cours de la prise de vue, il est possible que l’image ne soit pas affichée avec la luminosité appropriée. Attendez que l’affichage se stabilise avant de procéder à la prise de vue.
• Du bruit peut apparaître sur l’image de l’écran dans les endroits peu éclairés.
• Si vous poursuivez la prise de vue pendant une période prolongée, la température interne de l’appareil est susceptible d’augmenter, résultant en des images de qualité médiocre. Il est recommandé d’éteindre l’appareil en dehors de la prise de vue. Pour éviter une détérioration de la qualité des images, laissez l’appareil refroidir suffisamment pendant les prises de vue avec des expositions longues ou l’enregistrement de séquences vidéo.
• Plus la sensibilité est élevée, plus du bruit et une irrégularité des couleurs sont susceptibles de se produire sur l’écran et/ou l’image capturée.
• Il n’est pas possible d’afficher des images sur l’écran pendant que des données sont enregistrées sur une carte mémoire SD.
d
Bouton vert/supprimer
/
29
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
30
Décharge flash auto
0.0
Annuler
OK
Comment modifier les réglages des fonctions
Les réglages des fonctions peuvent être modifiés avec les touches directes, l’écran de réglage des paramètres ou les menus.
1
Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier
Avant d’utiliser votre appareil photo
les réglages des fonctions.
Utilisation des touches directes
En mode d’enregistrement, vous pouvez régler la sensibilité, la balance des blancs, le mode flash et le mode de déclenchement en pressant le bouton de navigation (2345). (p.66) Le réglage de [Mode Flash] est expliqué ci-après à titre d’exemple.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode d’enregistrement.
L’écran de réglage du mode flash apparaît.
2
Sélectionnez un mode flash à l’aide du bouton de navigation (45).
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
Décharge flash auto
MENU
Annuler
0.0
OK
OK
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres
Personnaliser image Lumineux
Qualité JPEG
Annuler
Qualité JPEG
128
OK
Durant la prise de vue, les réglages en cours peuvent être contrôlés sur l’écran. Vous pouvez également passer à l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. Le réglage de [Qualité JPEG] est expliqué ci-après à titre d’exemple.
1
Appuyez sur le bouton M en mode d’enregistrement.
L’écran de réglage des paramètres s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un élément dont vous souhaitez modifier le réglage.
Personnaliser image Lumineux
31
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Vous ne pouvez pas sélectionner des éléments qui ne sont pas modifiables en raison des réglages actuels de l’appareil.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de configuration de l’élément sélectionné apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (45) ou la molette pour sélectionner une valeur de réglage.
Qualité JPEG
Qualité JPEG
MENU
Annuler
[
]
37
[
]
37
128
OK
OK
32
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient à l’écran de contrôle et est prêt à photographier.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Vous pouvez également modifier les réglages à l’aide de la molette après avoir sélectionné l’élément que vous souhaitez modifier à l’étape 2. Pour les réglages détaillés, de paramètres par exemple, vous pouvez les modifier après avoir appuyé sur le bouton 4.
Utilisation des menus
Cette section décrit comment utiliser les menus : [A Mode pr. de vue], [C Vidéo], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglag. perso.]. Le réglage de [Réduct bruit ISO élevé] dans le menu [A Mode pr. de vue 2] est expliqué ci-après à titre d’exemple
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement.
Le menu [A Mode pr. de vue 1] apparaît sur l’écran.
Les menus indiqués ci-dessous s’affichent dans les cas suivants.
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C
En mode lecture Menu [Q Lecture 1]
Menu [C Vidéo 1]
.
2
Personnaliser image Filtre numérique Réglages capture image Réglages mise au point Mesure de l'exposition Filtre ND
Quitter
Prise de vue HDR Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Correction distorsion
Quitter
Prise de vue HDR Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé
Quitter
Correction distorsion
Prise de vue HDR Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Correction distorsion
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
À chaque pression sur le bouton de navigation (
5), le menu change dans
l’ordre suivant : [A Mode pr. de vue 2], [A Mode pr. de vue 3], [C Vidéo 1], [Q Lecture 1] … [A Mode pr. de vue 1].
Vous pouvez également changer le menu en tournant la molette.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Les réglages disponibles s’affichent dans le menu contextuel ou le sous-menu.
1 23
Personnaliser image Filtre numérique Réglages capture image Réglages mise au point Mesure de l'exposition Filtre ND
MENU
Quitter
1 2 3
Prise de vue HDR Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Correction distorsion
MENU
Quitter
1 2 3
Prise de vue HDR Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Correction distorsion
33
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un réglage.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler le menu contextuel ou revenir à l’écran précédent.
MENU
Quitter
1 2 3
Prise de vue HDR Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Correction distorsion
MENU
Annuler
OK
OK
34
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3 si un sous-
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
menu s’affiche. Réglez ensuite les autres éléments.
7
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran qui précédait la sélection du menu réapparaît.
Même après avoir appuyé sur le bouton 3 et fermé l’écran des menus, si vous ne mettez pas correctement l’appareil hors tension (par exemple en enlevant la batterie avant la mise hors tension de l’appareil), vos réglages ne seront pas sauvegardés.
• Vous pouvez choisir l’affichage de l’onglet du menu sélectionné en dernier ou bien de toujours afficher le menu [A Mode pr. de vue 1] en premier. (p.213)
• Reportez-vous aux pages suivantes pour des détails sur chaque menu.
- Menu [A Mode pr. de vue] 1p.67
- Menu [C Vidéo] 1p.70
- Menu [Q Lecture] 1p.167
- Menu [R Préférences] 1p.204
- Menu [A Réglag. perso.] 1p.71
• Certaines fonctions de prise de vue peuvent être enregistrées dans le sélecteur rapide et chargées avec le fonctionnement de la molette. (p.152)
2 Préparation de l’appareil
Ce chapitre explique les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Fixation de la courroie ............................................36
Insertion de la batterie ............................................37
Insertion/retrait d’une carte mémoire SD ................43
Fixation d’un objectif ..............................................45
Mise sous et hors tension de l’appareil ..................47
Réglages initiaux ....................................................48
36
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache prévue à cet effet puis fixez-la à l’intérieur
2
de la boucle.
2
Attachez l’autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus.
Insertion de la batterie
Insérez la batterie dans l’appareil. Utilisez la batterie rechargeable lithium­ion D-LI68 conçue exclusivement pour le PENTAX Q.
37
Charge de la batterie
Lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou après une longue période d’inactivité ou lorsque [Piles épuisées] apparaît, rechargez la batterie.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
1
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Témoin
Chargeur de batterie
Cordon d’alimentation secteur
2
Préparation de l’appareil
38
Préparation de l’appareil
3
Orientez le repère 2 de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur.
Le témoin s’allume pendant la charge puis s’éteint lorsque la batterie est chargée.
2
4
Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
• N’utilisez pas le chargeur D-BC68P fourni pour des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI68, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe.
• Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants :
- Si le témoin clignote ou ne s’allume pas après que vous ayez inséré
la batterie correctement
- Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été
rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).
Le temps de charge maximal est d’environ 115 minutes (il dépend de la température et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 0°C et 40°C.
Insertion et retrait de la batterie
• Insérez correctement la batterie faute de quoi elle ne peut être retirée. Essuyez les contacts avec un chiffon doux sec avant de l’insérer.
• N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle­ci lorsque l’appareil est sous tension.
• Veillez à ce que l’appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque vous utilisez l’appareil pendant une période prolongée.
• Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l’appareil car elle risque de fuir.
• La date et l’heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l’appareil pendant longtemps. Dans ce cas, suivez la procédure décrite au « Réglage de la date et de l’heure » (p.50) pour régler la date et l’heure.
1
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie dans le sens de la flèche, puis soulevez-la pour l’ouvrir (12).
2
Insérez la batterie de façon que la marque 2 soit face à l’objectif.
Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage dans le sens de la flèche (3) avec votre doigt. Retirez la batterie lorsqu’elle sort légèrement.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie et faites­la glisser dans le sens inverse de la flèche (45).
39
1
2
2
Préparation de l’appareil
3
5
4
Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez confirmer le niveau de la batterie restante en vérifiant l’affichage à l’écran.
Écran Niveau de la batterie
w (vert) La batterie est à pleine puissance.
x (vert) La batterie est quasiment à pleine puissance.
y (jaune) Batterie en cours de décharge.
z (rouge) Batterie presque épuisée.
[Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
40
y ou z (rouge) peut apparaître même si le niveau de la batterie est suffisant si l’appareil est utilisé à basse température ou lors de plusieurs prises de vue en rafale pendant une longue durée. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension. Si w (vert) apparaît, vous pouvez utiliser l’appareil.
2
Préparation de l’appareil
Capacité approximative de stockage des images et durée de lecture (batterie chargée)
Prise
Batterie Température
D-LI68 23°C 250 Images 230 Images 210 Images 160 minutes
La capacité de stockage d’images repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA (enregistrement normal et flash utilisé pour 50 % des prises de vue) tandis que les autres données reposent sur nos conditions de mesure. L’on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise de vue.
• En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des piles de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance des piles reviendra à la normale lors du retour à température ambiante.
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.
de vue
normale
Photographie au flash
Utilisation
à50 %
Utilisation
à 100 %
Durée
de lecture
Utilisation de l’adaptateur secteur (en option)
2
1
Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC115 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de branchement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV.
1
Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.
Reportez-vous à l’étape 1 à p.39. Retirez la batterie si elle est dans l’appareil.
3
Tirez la trappe de protection du câble de connexion (1) au-dessous du logement de la batterie et insérez le coupleur secteur dans le logement de la batterie.
Pour retirer le coupleur secteur, poussez le levier de verrouillage dans le sens de la flèche (2) avec votre doigt. Le coupleur secteur sort légèrement. Retirez-le.
41
2
Préparation de l’appareil
4
Fermez la trappe de protection.
Tirez le câble de connexion de la section de la trappe de protection du câble de connexion.
42
Préparation de l’appareil
5
Raccordez le coupleur secteur et l’adaptateur secteur.
2
6
Raccordez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation secteur.
7
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion pendant la lecture de données sur la carte mémoire SD, les données pourraient être perdues.
• Le câble de connexion dépasse du couvercle du logement de la batterie lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur. Vous ne pourrez pas poser l’appareil à plat sur une table, etc.
• Après avoir retiré le coupleur secteur, replacez la trappe de protection du câble de connexion à son emplacement d’origine.
Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC115, il est impératif de lire son mode d’emploi.
Insertion/retrait d’une carte mémoire SD
Cet appareil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou une carte mémoire ou SDXC vendue dans le commerce. (Ces cartes sont toutes désignées par carte mémoire SD ci-après.) Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD.
• Ne pas retirer la carte mémoire SD tant que le témoin d’accès à la carte est allumé.
• Si la trappe de protection du logement de la carte alors que l’appareil est sous tension, il s’éteint. N’ouvrez pas la trappe lorsque vous utilisez l’appareil.
• Utilisez cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.220) pour en savoir plus sur le formatage.
• Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l’enregistrement de séquences vidéo. Si la vitesse d’écriture ne peut pas se maintenir à la vitesse d’enregistrement, l’écriture est susceptible de s’interrompre au cours de l’enregistrement.
1
Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
43
2
Préparation de l’appareil
2
Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte dans le sens de la flèche, puis soulevez-la pour l’ouvrir (12).
1
2
44
Préparation de l’appareil
3
Introduisez la carte à fond, l’étiquette de la carte mémoire SD face à l’écran.
2
Enfoncez la carte mémoire SD une fois pour la retirer.
4
Fermez la trappe de protection du logement de la carte, puis faites­la glisser dans le sens de la flèche (34).
4
3
Pour en savoir plus sur le nombre approximatif d’images qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoire SD, reportez-vous à « Capacité approximative de stockage des images » (p.270).
Fixation d’un objectif
Montez un objectif à monture Q sur le boîtier de l’appareil. Les étapes seront décrites ici en utilisant un objectif 01 STANDARD PRIME.
45
• Lorsque vous fixez/retirez l’objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
• Laissez le bouchon de boîtier sur l’appareil lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
• Veillez à fixer le cache de la monture de l’objectif et le bouchon avant à l’objectif après l’avoir retiré.
• Ne mettez pas vos doigts dans la monture et ne touchez pas le capteur CMOS.
• L’appareil et la monture de l’objectif contiennent des contacts d’information de l’objectif. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter un service après-vente de PENTAX pour un nettoyage professionnel.
• Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant de l’utilisation d’objectifs provenant d’autres fabricants.
1
Assurez-vous que l’appareil est hors tension.
2
Retirez les caches de la monture du boîtier (1) et de la monture de l’objectif (2).
Lors du retrait de l’objectif, veillez à ne pas poser ce dernier sur la monture afin de protéger celle-ci.
2
Préparation de l’appareil
46
3
Alignez le repère de la monture de l’objectif (points rouges : 3) sur le boîtier et l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
2
Préparation de l’appareil
Après l’avoir monté, tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
4
Pour retirer le bouchon avant
3
de l’objectif, enfoncez les parties indiquées sur l’illustration.
Pour retirer l’objectif, fixez d’abord le bouchon avant de l’objectif, appuyez sur le poussoir de déverrouillage (4) et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4
Si vous retirez l’objectif lorsque l’appareil est sous tension, l’écran s’éteint et le déclencheur sera verrouillé. Ne retirez pas l’objectif lorsque l’appareil est sous tension.
Mise sous et hors tension de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur
général pour mettre l’appareil hors tension.
• Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
• L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un délai donné (Arrêt auto). Par défaut, l’appareil est réglé pour se mettre automatiquement hors tension après 1 minute d’inactivité. Vous pouvez modifier le réglage dans [Arrêt auto] du menu [R Préférences 2]. (p.211)
• Pour mettre l’appareil sous tension en mode lecture, appuyez sur l’interrupteur général tout en maintenant le bouton Q enfoncé.
47
2
Préparation de l’appareil
48
Cancel
OK
Format date
Réglage date
Date Heure
Réglages effectués
24h
Annuler
01/01/2011 00:00
jj/mm/aa
Annuler
OK
Réglages initiaux
À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, l’écran [Language/u] apparaît sur l’écran. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure. Une fois ces
2
réglages effectués, vous n’aurez plus besoin
Préparation de l’appareil
de le refaire lors des mises sous tension
MENU
Cancel
ultérieures. Si l’écran [Réglage date] apparaît, suivez
la procédure de « Réglage de la date et de l’heure » (p.50) pour régler la date et l’heure.
Réglage date Format date Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque et turc.
jj/mm/aa 01/01/2011 00:00
OK
24h
OK
1
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
MENU
Annuler
OK
OK
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans
Réglages initiaux
Réglages effectués
Annuler
Français
Paris
Ville résidence
Paris Heure d'été
Annuler
OK
Réglages initiaux
Réglages effectués
Annuler
Français
Paris
OK
la langue sélectionnée.
Passez à l’étape 6 s’il n’est pas nécessaire de changer W (Ville résidence).
Réglages initiaux
Paris
Réglages effectués
MENU
Annuler
49
Français
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour déplacer le cadre sur W et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
Ville résidence
(45) pour sélectionner une ville.
Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.210) pour les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
Paris Heure d'été
MENU
Annuler
[Heure d’ été] (horaire d’été) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient à l’écran [Réglages initiaux].
6
Appuyez sur le bouton
Réglages initiaux
de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez
Paris
sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît.
Réglages effectués
MENU
Annuler
OK
OK
Français
OK
OK
2
Préparation de l’appareil
Lorsque la ville de résidence et la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affichera à la prochaine mise sous tension de l’appareil.
50
Format date
Réglage date
Date
01/01/2011
Heure
00:00
Réglages effectués
jj/mm/aa
24h
Annuler
OK
Format date
Réglage date
Date
01/01/2011
Heure
00:00
Réglages effectués
jj/mm/aa
24h
Annuler
OK
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez
2
Préparation de l’appareil
le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format de la date.
Choisissez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton
.
de navigation (23) pour sélectionner 24 h (affichage 24 heures) ou 12 h (affichage 12 heures).
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
Réglage date Format date Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
jj/mm/aa 01/01/2011 00:00
24h
OK
OK
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3) puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe au mois si le format de la date est réglé sur [mm/jj/aa].
Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler le mois.
Réglez de la même façon le jour et l’année.
Réglez l’heure. Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 2,
l’appareil passe respectivement à am ou pm en fonction de l’heure.
Réglage date Format date Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
jj/mm/aa 01/01/2011 00:00
24h
OK
OK
6
Format date
Réglage date
Date Heure
Réglages effectués
24h 05/05/2011 10:00
jj/mm/aa
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués] puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil passe en mode d’enregistrement et est prêt
Réglage date Format date Date Heure
Réglages effectués
MENU
Annuler
05/05/2011 10:00
à photographier. Si vous avez réglé la date et l’heure à partir du menu, l’écran revient
au menu [R Préférences 1]. Dans ce cas, appuyez sur le bouton 3.
Si vous appuyez sur le bouton 3 pendant le réglage de la date et de l’heure, ceci annule les réglages effectués auparavant et fait basculer l’appareil en mode d’enregistrement. Lorsque les réglages initiaux sont terminés, l’écran [Réglage date] apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous tension si vous l’éteignez avant d’avoir terminé les réglages de la date et de l’heure. Vous pouvez également régler la date et l’heure ultérieurement à partir du menu. (p.208)
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 6, la valeur des secondes est réglée sur 0. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 0 seconde.
• Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l’heure à partir du menu. (p.208, p.211)
jj/mm/aa
24h
OK
51
OK
2
Préparation de l’appareil
52
Aide-mémoire
3 Opérations de base
Ce chapitre décrit les opérations de base de la prise de vue, avec le réglage du sélecteur de mode sur n (image auto) pour que l’appareil sélectionne les réglages optimaux en fonction du sujet.
Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base .............................................54
Utilisation d’un zoom ..............................................56
Utilisation du flash incorporé sans fil ......................57
Visionner les images ..............................................62
54
Prise de vue de base
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
Cet appareil dispose de nombreux modes d’enregistrement, de mise au point et de déclenchement. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur.
3
Opérations de base
1
Réglez le sélecteur de mode sur n.
L’appareil choisit le mode d’enregistrement optimal pour le sujet.
1Sélection du mode d’enregistrement approprié (p.73)
2
Voir le sujet sur l’écran.
Vous pouvez modifier la taille du sujet sur l’écran si vous utilisez un zoom (p.56).
3
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique est opérationnel.
Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit.
Lorsqu’il est réglé sur le mode n (Image auto), le mode d’enregistrement optimal est sélectionné automatiquement parmi U (Standard), c (Portrait), s (Paysage), b (Macro), . (Portrait nocturne), K (Coucher de soleil), d (Ciel bleu) ou x (Forêt). (p.74)
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise. Cette action s’appelle « relâcher le déclencheur » ou « relâcher ».
5
Contrôlez la photo prise sur l’écran.
L’image s’affiche pendant une seconde sur l’écran, peu après la capture (Affichage immédiat).
1Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat (p.214)
1/
2000
F2.8
Mire AF
1600
[
37
55
]
3
Opérations de base
Vous pouvez agrandir l’image pendant l’affichage immédiat en utilisant la molette de sélection. (p.169)
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton d/i.
1Supprimer une seule image (p.63)
• Le son obturateur et le bip qui retentit lorsque l’image est mise au point peut être désactivé. (p.207)
• Vous pouvez paramétrer l’appareil de telle sorte qu’une pression sur le bouton d/i effectue automatiquement la mise au point, de la même façon qu’une pression du déclencheur à mi-course. (p.99)
• Vous avez la possibilité de visualiser l’image sur l’écran pour vérifier la profondeur de champ avant de prendre des photos. (p.104)
56
Utilisation d’un zoom
Rapprocher le sujet (téléobjectif) ou couvrez un grand-angle de vue (grand-angle). Réglez le sujet à la taille souhaitée et prenez les photos.
1
Tournez la bague de zoom vers la droite ou la gauche.
L’angle de couverture change.
3
Opérations de base
Les fonctions suivantes peuvent être réglées sur l’appareil en fonction de l’objectif utilisé.
- Décider ou non d’utiliser le filtre DN intégré à l’objectif (p.163).
- Corriger la distorsion (p.164).
Utilisation du flash incorporé sans fil
Utilisez le flash pour prendre des photos avec peu de lumière ouàcontre-jour. Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7 m et 3 m. L’exposition ne sera pas correctement contrôlée et un vignettage (assombrissement des coins de la photo en raison d’un manque de lumière) peut se produire s’il est utilisé à moins de 0,7 m (cette distance varie légèrement selon l’objectif utilisé et le réglage de la sensibilité. (p.238))
Pour plus de détails sur le flash incorporé et les instructions de prise de vue avec un flash externe, reportez-vous à « Utilisation du flash » (p.235).
Réglage du mode flash
Mode Flash Fonction
57
3
Opérations de base
Décharge flash
C
auto
Flash auto+réd
i
yeux rouges
Flash forcé Le flash se déclenche systématiquement.
b
Flash forcé+réd
D
yeux rouges
Synchro lente
G
L’appareil mesure automatiquement la lumière ambiante et décide s’il convient d’utiliser le flash.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant le flash automatique.
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant le flash principal.
Définit une vitesse d’obturation lente en fonction de la luminosité. Lorsque ce mode est utilisé pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrière-plan, la prise de vue de la personne et de l’arrière-plan est magnifique.
58
Décharge flash auto
0.0
Annuler
OK
Mode Flash Fonction
Synchro lente+réd
H
yeux rouges
Synchro 2e rideau
I
Flash coupé Le flash est désactivé.
a
Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.
Déclenche le flash immédiatement avant de fermer le rideau de l’obturateur. Capture les objets en mouvement comme s’ils laissaient une traînée derrière eux. (p.237)
3
Les modes flash pouvant être sélectionnés diffèrent en fonction du mode
Opérations de base
d’enregistrement.
Mode
d’enregistrement
*1
n/H
e/c C/i/E/F/G/H/I/a
b/a C/i/E/F/I/a
*1 Fixé sur a en mode K (Coucher de soleil), d (Ciel bleu), A (Nocturne), Z (Scène
nocturne HDR), p (HDR), y (Silhouette), U (Lumière tamisée), n (Concert) ou E (Musée).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode
/u C/i/E/F/a
Mode flash sélectionnable
d’enregistrement.
L’écran de réglage du mode flash apparaît. Les modes flash pouvant être sélectionnés pour le mode
d’enregistrement réglé apparaissent.
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un mode flash puis appuyez sur le bouton
4.
L’appareil est prêt à photographier.
Décharge flash auto
MENU
Annuler
0.0
OK
OK
Correction de l’intensité du flash
Décharge flash auto
+0.7
Annuler
OK
59
Vous pouvez modifier l’intensité du flash dans une gamme de
2,0 à +1,0.
Les valeurs suivantes de correction du flash peuvent être réglées par incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL en fonction de l’objectif utilisé.
Intervalle
des pas
1/3 IL
1/2 IL
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) à l’étape 2, p.58.
2
Tournez la molette de sélection.
–2,0; –1,7; –1,3; –1,0; –0,7; –0,3; 0,0; +0,3; +0,7; +1,0
–2,0; –1,5; –1,0; –0,5; 0,0; +0,5; +1,0
Valeur de correction du flash
Décharge flash auto
La valeur de correction du flash s’affiche. Appuyez sur le bouton d/i pour
restaurer la valeur de correction sur 0,0.
+0.7
(Disponible seulement lorsque [Bouton vert] est attribué au bouton d/i dans
MENU
Annuler
[Bouton vert] du menu [A Mode pr. de vue 3] (p.159).)
• Lorsque l’intensité du flash est supérieure à la valeur maximum, la correction ne sera pas appliquée, même si la valeur de correction est réglée sur le plus (+).
• Une correction vers le moins (–) peut ne pas avoir d’effet sur l’image si le sujet est trop proche, l’ouverture trop grande ou la sensibilité élevée.
• La correction de l’intensité du flash est également prise en charge par les flashs externes compatibles avec le mode de flash automatique P-TTL.
OK
3
Opérations de base
OK
60
Prise de vue avec le flash
1
Sélectionnez un mode flash.
2
Faites glisser l’interrupteur de déploiement du flash dans le sens de la flèche.
Opérations de base
3
Le flash incorporé se relève.
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le flash commence à se charger.
4
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
5
Appuyez dans le sens de la flèche pour rétracter le flash incorporé.
• Le flash incorporé se déclenche même lorsqu’il est rétracté, ce qui peut provoquer un vignettage en fonction de l’objectif utilisé. Le vignettage peut également se produire à d’autres moments selon les conditions de prise de vue.
• Veillez à rétracter le flash incorporé si vous ne prévoyez pas de l’utiliser. Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lorsque le flash se rétracte.
• Si vous ne voulez pas laisser le flash incorporé se déclencher lorsqu’il est rétracté, réglez [10. Utilisation flash rétracté] (p.72) sur [Ne pas déclencher le flash] dans le menu [A Réglag. perso. 2].
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash incorporé est en cours de charge. Si vous voulez prendre des photos tout en chargeant le flash incorporé, réglez [11. Déclenchemnt pdt charge] (p. 70) sur [Marche] dans le menu [A Réglag. perso. 2].
61
3
Opérations de base
62
Visionner les images
Lecture des images
Vous avez la possibilité de lire les photos prises avec l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton Q.
Opérations de base
3
L’appareil passe en mode lecture et l’image prise le plus récemment (celle ayant le numéro de fichier le plus élevé) apparaît à l’écran. (Pour les séquences vidéo, seule la première vue apparaît à l’écran.)
Appuyez sur le bouton M pendant la lecture pour afficher les données de prise de vue de l’image. (p.25)
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
4: Affiche l’image précédente. 5: Affiche l’image suivante.
• Reportez-vous à la rubrique « Fonctions de lecture » (p.165) pour plus de détails sur les fonctions du mode lecture.
• Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données RAW sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez enregistrer l’image au format RAW en appuyant sur le bouton mc en affichage immédiat ou en lecture. Si l’image a été prise avec l’un des réglages suivants, l’image correspondante indiquée est enregistrée.
- Filtre numérique Image RAW sans effet de filtre
- Smart Effect Image RAW avec un ton de finition de l’image [Lumineux]
Supprimer une seule image
Annuler
Supprimer
100-0001
OK
Vous pouvez supprimer les images une à une.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. (p.221)
1
Appuyez sur le bouton Q et sélectionnez l’image à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Appuyez sur le bouton d/i.
L’écran de confirmation de suppression apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer].
63
3
Opérations de base
100-0001
Sélectionnez un format de fichier à supprimer pour les images enregistrées en RAW+.
Supprimer JPEG Ne supprime que l’image JPEG.
Supprimer RAW Ne supprime que l’image RAW.
Supprimer RAW+JPEG
Supprime les images dans les deux formats de fichier.
Supprimer
Annuler
OK
OK
64
Opérations de base
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est supprimée.
Vous pouvez supprimer plusieurs images en une fois. Reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » (p.180) pour en savoir plus.
3
4 Fonctions de prise de vue
Ce chapitre explique les diverses fonctions de prise de vue, basiques et avancées, disponibles avec cet appareil.
Utilisation des fonctions de prise de vue ................66
Sélection du mode d’enregistrement approprié ......73
Réglage de l’exposition ..........................................81
Mise au point ..........................................................95
Vérifier la profondeur de champ
(Prévisualisation) ..................................................104
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour
réduire les vibrations de l’appareil ........................106
Prise de vue en rafale ..........................................112
Enregistrement de séquences vidéo ....................119
66
Utilisation des fonctions de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages liés à la prise de vue à l’aide des touches directes, de l’écran de contrôle, du menu [A Mode pr. de vue], du menu [C Vidéo] ou du menu [A Réglag. perso.].
Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.32).
Paramètres de réglage des touches directes
4
Appuyez sur le bouton de navigation
Fonctions de prise de vue
(2345) en mode prise de vues pour définir les éléments suivants.
Touche Paramètre Fonction Page
2
Sensibilité Réglage de la sensibilité ISO. p.81
3
4
5
Balance des blancs
Mode Flash
Mode déclenchement
Ajuste la balance des couleurs en fonction du type de source lumineuse qui éclaire le sujet.
Définit le mode de déclenchement du flash.
Sélectionne Prise de vue en rafale, Retardateur, Télécommande ou Bracketing d’exposition.
p.136
p.57
p.112 p.108 p.109 p.87
Paramètres du menu du mode pr. de vue
Les réglages suivants peuvent être effectués dans les menus [A Mode pr. de vue 1-3]. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode d’enregistrement pour afficher le menu [A Mode pr. de vue 1].
67
4
Fonctions de prise de vue
68
Menu Paramètre Fonction Page
Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l’image tel
p.145
Personnaliser image
*1
que couleur et contraste.
4
Fonctions de prise de vue
A1
Filtre numérique
Format fichier
Longueur/largeur
Pixels enregistrés
*1
JPEG
Qualité JPEG
Réglages capture image
Espace couleurs
Méthode mise au point
Mode de mise au point
Assistance MF
Réglages mise au point
*1
Applique un effet de filtre numérique lors de la prise
p.149
de vue.
*1
*1
Définit le format de fichier.
Définit les rapports horizontal et vertical des images.
Définit la taille d’enregistrement des images enregistrées au format JPEG.
*1
Définit la qualité des images
p.132
enregistrées au format JPEG.
Définit l’espace couleur àutiliser.
Sélectionne le mode autofocus
*1
ou mise au point manuelle.
Sélectionne la méthode
*1
autofocus dans le mode =.
p.95
p.96
Agrandit l’affichage de l’écran pendant la mise au point manuelle et facilite la mise
p.102
au point sur le sujet.
Mesure de l’exposition
Filtre ND
*1
Sélectionne la partie du capteur
*1
à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer
p.92
l’exposition.
Définit s’il faut utiliser le filtre DN intégré à l’objectif.
p.163
Menu Paramètre Fonction Page
Permet la capture d’images avec une plage dynamique
p.143
Prise de vue HDR
*1
élevée.
Crée une image en prenant
Sur-impression
plusieurs expositions et en les
p.117
fusionnant en une seule image.
Prend des images à intervalles
Intervallomètre
A2
Réglage plage dynamiq.
réguliers prédéfinis par vos soins.
Élargit la plage dynamique et
*1
évite que ne se produisent des zones lumineuses et sombres.
p.114
p.141 p.142
Règle le paramètre de réduction
Réduct bruit ISO élevé
du bruit lors d’une prise de vue
p.93
avec une sensibilité ISO élevée.
69
4
Fonctions de prise de vue
Correction distorsion
Sélecteur rapide
Bouton vert
Options d’affichage
A3
Affichage immédiat
Réduit les distorsions dues aux propriétés de l’objectif.
Attribue des fonctions au sélecteur rapide.
Attribue des fonctions au bouton d/i.
Définit l’affichage de l’écran en mode d’enregistrement.
Définit les réglages de l’affichage immédiat.
Définit les paramètres qui sont
Mémoire
sauvegardés à la mise hors tension de l’appareil.
Shake Reduction
*1 Peut également être défini à l’aide de l’écran de réglage des paramètres.
*1
Active la fonction Shake Reduction.
p.164
p.152
p.159
p.212
p.214
p.216
p.106
70
Paramètres du menu vidéo
Les réglages suivants peuvent être effectués dans le menu [C Vidéo 1]. Appuyez sur le bouton 3 lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C pour afficher le menu [C Vidéo 1].
Menu Paramètre Fonction Page
Pixels enregistrés
*1
Son
4
Fonctions de prise de vue
*1 Peut également être défini à l’aide de l’écran de réglage des paramètres.
Réglage de l’exposition
C1
Movie SR
Vidéo interne
*1
*1
Définit le nombre de pixels enregistrés ou la taille de la vidéo.
Définit si le son est enregistré avec les vidéos.
Définit si le réglage de l’exposition se fait manuellement.
Active la fonction Movie SR.
Prend des images fixes à un intervalle défini, à partir d’un moment défini et les enregistre dans un fichier vidéo unique.
p.119
p.124
Paramètres du menu des réglages personnalisés
Paramétrez les menus [A Réglag. perso. 1-2] pour utiliser de manière optimale les fonctions de cet appareil photo.
Menu Paramètre Fonction Page
Définit s’il faut verrouiller
1. AE-L avec AF bloqué
2. Lier point AF et AE
3. Ordre Bracketing auto
4. Options Shake Reduction
A1
5. Balance blancs avec flash
la valeur d’exposition lorsque la mise au point est mémorisée.
Définit la relation entre la valeur d’exposition et le point AF dans la zone de mise au point en mesure multizone.
Définit l’ordre des prises de vues en bracketing d’exposition.
Définit l’utilisation de la fonction Shake Reduction également en état de pause.
Paramètre la balance des blancs lors de l’utilisation du flash.
p.91
p.93
p.87
p.107
p.138
71
4
Fonctions de prise de vue
6. Bal.blancs auto tungstène
7. Options déclenchemt AF
Définit s’il faut ajuster les nuances colorées de la lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur F (Balance blancs automatique).
Définit l’action prioritaire pour le moment où le déclencheur est enfoncé à fond en mode =.
p.97
72
Menu Paramètre Fonction Page
Définit s’il faut utiliser la lumière
8. Assistance AF
9. AF avec télécommande
10. Utilisation flash rétracté
d’assistance AF lorsque la mise au point automatique s’effectue dans des endroits sombres.
Définit s’il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec télécommande.
Définit s’il faut déclencher le flash incorporé lorsqu’il est rétracté.
p.96
p.111
p.61
4
Fonctions de prise de vue
A2
11. Déclenchemnt pdt charge
12. Enregistremnt place menu
13. Obturateur électronique
Réinit. fonct perso
Définit s’il faut actionner le déclencheur pendant la charge du flash incorporé.
Définit si le dernier onglet de menu affiché sur l’écran doit être enregistré et affiché de nouveau lorsque vous appuierez sur le bouton
3.
Définit s’il faut utiliser l’obturateur électronique lors de l’utilisation d’un objectif qui a un obturateur.
Restaure toutes les valeurs par défaut des réglages du menu [A Réglag. perso. 1-2].
p.61
p.213
p.251
p.218
Sélection du mode d’enregistrement approprié
Cet appareil dispose de nombreux modes scènes qui vous permettent de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à votre perception photographique. Dans le présent manuel, les modes d’enregistrement sont désignés comme indiqué ci-dessous.
Mode d’enregistrement Mode Page
L’appareil choisit automatiquement
Mode n (image auto)
Mode H (scène)
le mode d’enregistrement optimal pour le sujet.
Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement à partir de divers styles de scène.
p.74
p.75
73
4
Fonctions de prise de vue
Mode u (Contrôle du flou)
Modes d’exposition (e/b/c/a)
Mode C (vidéo) Enregistre une vidéo. p.121
1
Tournez le sélecteur de mode pour
Prend des photos en soulignant l’effet de flou.
Modifie la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, puis prend des photos.
p.77
p.80
régler le mode d’enregistrement souhaité sur le sélecteur de mode en face de l’indicateur de mode.
Indicateur de mode
74
Programme
exposition auto
05/05/2011
10:30
Le mode scène sélectionné s’affiche sur l’écran (Affichage guide).
Programme
exposition auto
05/05/2011
• Réglez l’heure de l’affichage guide dans [Affichage guide] du menu [R Préférences 1]. (p.213)
• L’écran de sélection du mode scène apparaît lorsque le sélecteur de mode est sur H. (p.77)
4
Fonctions de prise de vue
Modes image auto
Lorsqu’il est réglé sur n mode (image auto), l’appareil sélectionne automatiquement le mode optimal à partir es modes d’enregistrement suivant pour le sujet.
Mode Caractéristiques
U
c
s
Standard
Portrait
Paysage
C’est le mode sélectionné lorsqu’aucun des sept modes suivants ne s’applique.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine.
Idéal pour les photos de paysage. Renforce la saturation des couleurs qui sont éclatantes.
10:30AMAM
b
.
K
Macro
Portrait nocturne
Coucher de soleil Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant.
Idéal pour photographier de minuscules objets en gros plan : fleurs, pièces, bijoux, etc.
Idéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.). Même avec l’utilisation du flash, l’appareil utilise des vitesses d’obturation lentes de sorte que l’arrière-plan soit également correctement exposé (1 Synchro lente (p.236)). Pour éviter les vibrations, vous pouvez soit utiliser la fonction Shake Reduction, soit mettre l’appareil sur un trépied.
Mode Caractéristiques
Ciel bleu Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond.
d
75
x
Forêt
Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage.
Modes scène
En réglant le sélecteur de mode sur H (Scène), vous pouvez choisir parmi les modes scène suivants.
Mode Caractéristiques
Portrait
c
Paysage
s
Macro
b
Sport
\
Portrait nocturne
.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine.
Idéal pour les photos de paysage. Renforce la saturation des couleurs qui sont éclatantes.
Idéal pour photographier de minuscules objets en gros plan : fleurs, pièces, bijoux, etc.
Idéal pour photographier des objets en mouvement rapide, événements sportifs p. ex. Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur g (Rafale (rapide)).
Idéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.). Même avec l’utilisation du flash, l’appareil utilise des vitesses d’obturation lentes de sorte que l’arrière-plan soit également correctement exposé (1 Synchro lente (p.236)). Pour éviter les vibrations, vous pouvez soit utiliser la fonction Shake Reduction, soit mettre l’appareil sur un trépied.
4
Fonctions de prise de vue
Coucher de soleil Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant.
K
Ciel bleu Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond.
d
A
Nocturne
Sert à la prise de vue nocturne. Utilisez un trépied ou une surface plane contre les bougés.
76
Mode Caractéristiques
Z
l
K
w
Z
4
Fonctions de prise de vue
R
x
Q
p
Scène nocturne HDR
Instantané nocturne Pour prendre des instantanés sous faible luminosité.
Gastronomie
Macro rapide
Animal favori
Enfants
Forêt
Mer & Neige
HDR
Génère une seule image HDR avec moins de bruit à partir de 3 images prises à faible lumière.
Pour capturer des images de nourriture. La saturation sera + forte pour être + appétissant.
Idéal pour prendre rapidement en gros plan des objets minuscules. Contrôle automatique du flou.
Idéal pour photographier des animaux en mouvement. Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur g (Rafale (rapide)).
Idéal pr les enfants en mvt. Le teint sera luminx pr donner bonne mine. Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur g (Rafale (rapide)).
Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage.
Pour les paysages aux arrière-plans lumineux; à la neige ou à la mer.
Prend 3 images pour générer 1 seule image HDR et une plage dynamique plus large.
Silhouette
y
Lumière tamisée Pour les soirées à la bougie.
U
Concert
n
Musée
E
Le mode flash est réglé sur a (Flash coupé) dans K, d, A, Z, p, y, U, n et E. Pour éviter les vibrations, vous pouvez soit régler [Shake
Reduction] sur k [Marche] soit mettre l’appareil sur un trépied.
Transforme un sujet pris en contre-jour en une silhouette.
Pour prendre des sujets en mvt sous faible luminosité.
Idéal pour photographier dans des lieux où le flash est interdit.
Sélection d’un mode scène
Portrait
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine
Annuler
OK
Mode scènes Filtre numérique Réglages capture image Réglages mise au point Mesure de l'exposition Filtre ND
Quitter
1
1
Réglez le sélecteur de mode sur H.
L’appareil bascule en mode H, et l’écran de sélection du mode scène s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation
Portrait
(2345) ou la molette de sélection pour choisir un mode scène, puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
• Pour modifier le mode scène, appuyez sur le bouton M puis sélectionnez [Mode scènes] dans l’écran de réglage des paramètres.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 et que le sélecteur de mode est réglé sur H, le paramètre [Mode scènes] s’affiche sur l’écran [A Mode pr. de vue 1]. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’écran de sélection de mode scène et y choisir une scène comme décrit à l’étape 2.
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine
MENU
Annuler
1 23
Mode scènes Filtre numérique Réglages capture image Réglages mise au point Mesure de l'exposition Filtre ND
MENU
Quitter
OK
OK
77
4
Fonctions de prise de vue
Mode contrôle du flou
Le contrôle du flou vous permet de créer une photo qui semble avoir été prise avec une grande ouverture et une faible profondeur de champ, en prenant plusieurs images avec des positions de mise au point différentes, et en les fusionnant en une seule image. Ceci peut produire un effet de flou plus visible qui était difficile à obtenir avec des appareils photo compacts classiques.
En mode u, les images sont prises avec les réglages suivants :
- Contrôle de l’exposition Priorité ouverture
- Sensibilité Réglé sur AUTO
- Format fichier Réglé sur JPEG
78
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
1
2
4
Fonctions de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur u.
L’appareil bascule en mode u.
Tournez la molette de sélection.
Sélectionnez le niveau de flou à partir de trois niveaux tout en visionnant l’image sur l’écran.
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
• Ne bougez pas l’appareil pendant que vous prenez une photo.
• Si vous tenez l’appareil à la main pendant la prise de vue, réglez [Shake Reduction] sur k [Marche].
• Cette fonction peut ne pas être aussi efficace si vous utilisez un objectif autre qu’un objectif AF.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles dans ce mode :
- Prise de vue en rafale, Rafale à distance ou Bracketing d’exposition
- Sur-impression
- Prise de vue HDR
- Smart Effect
• L’effet de flou peut ne pas être aussi bon que prévu dans les situations suivantes :
- lorsque le contraste est globalement faible
- avec des fontaines ou d’autres objets qui changent constamment
de couleur ou de forme
- avec des objets en mouvement
- avec de petits objets
- avec des objets au bord de l’écran
- avec des scènes à contre-jour ou dans des conditions similaires
- lorsqu’un filtre spécial est utilisé
- avec des objets éloignés (La prise de vue à des distances qui produisent
des portraits du buste vers le haut est recommandée).
79
4
Fonctions de prise de vue
80
Modes de prise de vue
Utilisez les modes d’exposition pour changer la vitesse d’obturation et l’ouverture et réaliser des clichés.
Mode Caractéristiques Page
Règle automatiquement la vitesse d’obturation
e
Programme
et la valeur d’ouverture afin d’obtenir une exposition correcte conformément à la ligne du programme.
b
4
Fonctions de prise de vue
c
a
Priorité vitesse
Priorité ouverture
Manuel
Permet de paramétrer la vitesse d’obturation de façon à rendre le mouvement du sujet.
Sert à régler la valeur d’ouverture souhaitée de manière à contrôler la profondeur de champ.
Sert à régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour que l’image corresponde à votre vision photographique.
p.83
Réglage de l’exposition
125
32 00
64 00
-
ISO
Annuler
OK
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur AUTO ou dans une plage équivalent à 125-6400 ISO par incréments de 1/3 IL. La valeur par défaut est AUTO.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode d’enregistrement.
L’écran de réglage de la sensibilité apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
125
-
[ISO AUTO] ou [ISO].
ISO AUTO
Définit la plage pour un réglage automatique.
MENU
ISO
Annuler
3200
6400
OK
OK
81
4
Fonctions de prise de vue
ISO Définit la valeur fixée.
3
Utilisez la molette de sélection pour régler la valeur de sensibilité.
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
82
4
Fonctions de prise de vue
• Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur Z (Scène nocturne HDR)/ l (Instantané nocturne)/p (HDR)/n (Concert) du mode H (scène), la sensibilité est réglée sur AUTO et ne peut être modifiée.
• Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur a (Manuel), [ISO AUTO] ne s’affiche pas. Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO et que le sélecteur de mode est réglé sur a, la sensibilité est réglée sur la valeur définie en dernier.
• La sensibilité minimum est ISO 250 lorsque [Compens htes lumières] (p.141) est réglé sur [Marche].
• Les images capturées peuvent présenter plus de bruit en cas de réglage d’une sensibilité plus élevée. Vous pouvez modifier le réglage dans [Réduct bruit ISO élevé] du menu [A Mode pr. de vue 2]. (p.93)
Augmentation de la plage dynamique
La plage dynamique indique le niveau de codage de l’échantillonnage des hautes et basses lumières. Plus elle est étendue, plus la plage qui apparaît sur l’image est complète. En augmentant la plage dynamique, vous augmentez le nombre d’informations issues du capteur, ce qui gérera de manière efficace les zones claires ou sombres. Pour augmenter la plage dynamique, effectuez les réglages dans [Réglage plage dynamiq.] du menu [A Mode pr. de vue 2]. (p.141)
Changement du mode exposition
Cet appareil dispose des quatre modes d’exposition suivants. Les réglages disponibles pour chaque mode exposition sont comme suit.
z : disponible # : limité × : indisponible
83
Changer
Mode exposition Correction IL
e
Programme
b
Priorité vitesse
c
Priorité ouverture
a
Manuel
*1 Dans [Bouton vert] du menu [A Mode pr. de vue 3], vous pouvez effectuer le réglage
pour que la vitesse d’obturation et/ou la valeur d’ouverture soient modifiées en tournant la molette de sélection. (p.161)
1
Réglez le sélecteur de mode sur e,
z
zz × z
z × zz
× zz
la vitesse
d’obturation
*1
#
Changer
la valeur
d’ouverture
*1
#
Changer
la sensibilité
z
Autre
qu’AUTO
b, c ou a.
4
Fonctions de prise de vue
2
Tournez la molette de sélection pour régler la valeur.
84
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
5 s’affiche sur l’écran devant la valeur qui peut être modifiée.
Les paramètres suivants peuvent être modifiés selon le mode d’exposition sélectionné.
4
Fonctions de prise de vue
3
1/
2000
F2.8
Élément paramétré dans [Bouton vert] du menu [A Mode pr. de vue 3]
e
(p.161)
Vitesse d’obturation
b
Valeur d’ouverture
c
Vitesse d’obturation
a
1600
[
37
Dans le mode a, appuyez sur le bouton mc (1), puis tournez la molette (2) pour modifier
2
la valeur d’ouverture.
La valeur de correction d’exposition peut être réglée par cette opération en mode e/b/c. (p.87)
• Il est possible qu’une bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est réglée sur la valeur fixe (p.81).
• Utilisez un filtre facultatif DN (densité neutre) si le sujet est trop lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre.
• En mode a, la différence avec l’exposition correcte s’affiche sur une échelle graduée pendant le réglage de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture. La valeur d’exposition s’affiche en rouge lorsque la différence avec l’exposition correcte est ±3,0 ou plus.
• Vous pouvez régler la fonction du bouton d/i lorsque le mode d’exposition est réglé sur a. Réglez dans [Bouton vert] du menu [A Mode pr. de vue 3]. (p.162)
• Les valeurs de sensibilité supérieures à ISO 1600 ne sont pas disponibles lorsque la vitesse d’obturation est réglée à 2 sec. ou plus lent en mode b/a.
1
]
Utiliser la Prise de vue en pose B
F2.8
1600
[
37
]
Ce réglage est utile pour les prises de vue de scènes nocturnes et de feux d’artifice qui exigent des expositions longues.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur a.
2
Tournez la molette vers la gauche (f) et réglez la vitesse d’obturation sur h.
h apparaît après la vitesse d’obturation la plus lente.
1600
[
37
F2.8
3
Appuyez sur le déclencheur.
L’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est actionné.
• La prise de vue en pose B est disponible uniquement lorsque vous utilisez un objectif avec un obturateur central.
• En prise de vue en pose B, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
- Correction IL
- Bracketing d’exposit
- Verrouillage expo.
- Rafale
- Intervallomètre
- Prise de vue HDR
- Shake Reduction
• La prise de vue en pose B se termine obligatoirement lorsque la durée d’exposition est supérieure à 32 secondes.
]
85
4
Fonctions de prise de vue
• Utilisez un trépied stable pour éviter que l’appareil ne bouge durant la prise de vue en pose B.
• La limite supérieure de la sensibilité en pose B est ISO 1600.
• Nous recommandons l’utilisation du kit adaptateur secteur K-AC115 (en option) lorsque vous prenez des photos avec un réglage d’exposition long, car la batterie s’épuise pendant la prise de vue en pose B. (p.41)
86
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
+1.7
EV
Réglage de l’exposition
Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo. La valeur de correction peut être réglée par incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL entre -3 et +3 selon l’objectif utilisé.
Intervalle des pas Valeur du réglage de l’exposition
4
Fonctions de prise de vue
1
1/3 IL
1/2 IL
±0,3; ±0,7; ±1,0; ±1,3; ±1,7; ±2,0; ±2,3; ±2,7; ±3,0
±0,5; ±1,0; ±1,5; ±2,0; ±2,5; ±3,0
Appuyez sur le bouton mc (1), puis tournez la molette de sélection (2).
L’exposition est réglée.
La barre Il s’affiche sur l’écran pendant le réglage.
Appuyez sur le bouton mc pour ne pas afficher la barre.
+1.7
1/
2000
F2.8
Barre IL
• La correction IL n’est pas disponible lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur a (Manuel).
• Il est impossible d’annuler la valeur de correction réglée par la mise hors tension de l’appareil ou par le passage à un autre mode d’enregistrement.
• Si [Bouton vert] est attribué au bouton d/i dans [Bouton vert] du menu [A Mode pr. de vue 3] (p.159), la valeur de correction est remise à 0,0 lorsque vous appuyez sur le bouton d/i.
1
EV
1600
2
[
37
]
Changement automatique de l’exposition au cours de la prise de vue (bracketing d’exposition)
Vous pouvez prendre trois images consécutives à différents niveaux d’exposition lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Les trois images sont enregistrées à chaque déclenchement.
87
Exposition standard Sous-exposition Surexposition
Vous pouvez régler l’ordre du bracketing dans [3. Ordre Bracketing auto] (p.71) du menu [A Réglag. perso. 1]. Par défaut, la première photo est exposée sans correction, la seconde est sous-exposée (correction négative) et la troisième est surexposée (correction positive).
10 - +
2 - 0 +
3+ 0 -
4 0 + -
• Le bracketing d’exposition n’est pas disponible dans les cas suivants.
• Le bracketing d’exposition ne peut pas être utilisé avec Intervallomètre
Standard ´ Sous-exposé ´ Surexposé (réglage par défaut)
Sous-exposé ´ Standard ´ Surexposé
Surexposé ´ Standard ´ Sous-exposé
Standard ´ Surexposé ´ Sous-exposé
- Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur \ (Sport)/Z (Scène
nocturne HDR)/Z (Animal favori)/R (Enfants)/p (HDR) du mode (scène) H
- Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur h
- Lorsque Prise de vue HDR est paramétré
ou Sur-impression en même temps. (La fonction sélectionnée en dernier est utilisée.)
4
Fonctions de prise de vue
88
Bracketing d'exposit°
Annuler
OK
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode d’enregistrement.
L’écran de réglage du mode de déclenchement apparaît.
2
Sélectionnez l à l’aide du bouton de navigation (45).
3
Appuyez sur le bouton
Bracketing d'exposit°
de navigation (3) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l ou c.
4
Fonctions de prise de vue
l
c
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) puis tournez la molette de sélection pour régler la valeur du bracketing.
La valeur du bracketing peut être réglée par incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL selon l’objectif utilisé.
Intervalle des pas Valeur du bracketing
Bracketing d’exposit
Bracketing expo +télécommande
1/3 IL
1/2 IL
±0,3; ±0,7; ±1,0; ±1,3; ±1,7; ±2,0; ±2,3; ±2,7; ±3,0
±0,5; ±1,0; ±1,5; ±2,0; ±2,5; ±3,0
MENU
Annuler
Prend des photos avec le déclencheur.
Prend des photos avec une télécommande en option. La télécommande fonctionne selon le réglage de la prise de vue avec télécommande (p.109). L’obturateur est immédiatement déclenché lorsqu’il est réglé sur i (Rafale à distance).
OK
OK
Fonctionnements possibles
89
Bouton mc Molette de sélection ´
Bouton d/i Réinitialise la valeur de correction.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier.
• Lorsque [Mode de mise au point] (p.96) est réglé sur [Sélection AF (25 pts)], [Sélectionner] ou [Spot], la mise au point est verrouillée dans la première photo et utilisée pour les photos suivantes.
• Basculez vers un mode autre que l ou c sur l’écran de réglage du mode de déclenchement pour annuler le bracketing d’exposition. Le réglage est annulé lorsque l’appareil est mis hors tension si [Mode déclenchement] dans l’option [Mémoire] (p.216) du menu [A Mode pr. de vue 3] est réglé sur P (Arrêt).
• Vous pouvez associer le bracketing d’exposition au flash incorporé ou à un flash externe (uniquement P-TTL auto) pour modifier seulement l’intensité du flash en continu.
Règle la valeur de correction IL (uniquement lorsque vous prenez des images sous-exposées ou surexposées).
(Disponible seulement lorsque [Bouton vert] est attribué au bouton de vue 3] (p.159).)
d/i dans [Bouton vert] du menu [A Mode pr.
4
Fonctions de prise de vue
Verrouillage de l’exposition avant la prise de vue (verrouillage expo.)
Le verrouillage de l’exposition est une fonction qui mémorise l’exposition (luminosité) avant de prendre une photo. Utilisez-la lorsque le sujet est trop petit ou en contre-jour et qu’il est impossible d’obtenir un réglage de l’exposition approprié. Commencez par attribuer la fonction de verrouillage de l’exposition au bouton d/i.
1
Sélectionnez [Bouton vert] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Bouton vert] apparaît.
90
Bouton vert Prévisualisation Format fichier ponctuel Verrouillage expo. Activer AF
Bouton vert
Annuler
OK
2
3
4
4
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Verrouillage expo.],
Bouton vert
Bouton vert Prévisualisation Format fichier ponctuel Verrouillage expo. Activer AF
puis appuyez sur le bouton 4.
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
La fonction de verrouillage de l’exposition est attribuée au bouton d/ i et l’appareil est prêt à photographier.
Réglez l’exposition et pressez le bouton d/i.
L’appareil photo verrouille l’exposition à cet instant.
@ s’affiche sur l’écran lorsque le verrouillage de l’exposition est enclenché.
• L’exposition reste verrouillée aussi longtemps que vous n’appuyez pas sur le bouton d/i ou que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
• Un signal sonore retentit lorsque le verrouillage de l’exposition est activé. Il peut être désactivé. (p.207)
• Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, le verrouillage de l’exposition est annulé.
- Vous appuyez à nouveau sur le bouton d/i
- Vous appuyez sur le bouton Q, 3 ou sur l’interrupteur général
- La molette de sélection du mode est tournée
- Vous changez d’objectif
• Le verrouillage de l’exposition n’est pas disponible lorsque la vitesse d’obturation est sur h.
• L’exposition est également verrouillée lorsque la mise au point est verrouillée. Si vous ne voulez pas verrouiller l’exposition en même temps que la mise au point, réglez [1. AE-L avec AF bloqué] (p.71) du menu [A Réglag. perso. 1] sur [Arrêt].
• Lorsque la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture est modifiée pendant que le verrouillage de la mise au point est activé en mode a (Manuel), la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture change alors que l’exposition reste inchangée. Par exemple, lorsque la vitesse d’obturation est de 1/125 sec. et que l’ouverture est de F4, et que ces réglages sont verrouillés, l’ouverture passe automatiquement à F8 si la vitesse d’obturation est modifiée et réglée sur 1/30 sec.
• Lors de l’utilisation d’un objectif à zoom dont la valeur d’ouverture dépend de la distance focale, la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture change en fonction de la position d’utilisation du zoom tandis que le verrouillage de l’exposition est enclenché. Toutefois, la valeur d’exposition ne varie pas et une photo est prise au niveau de luminosité défini lorsque le verrouillage de l’exposition a été réglé.
91
4
Fonctions de prise de vue
92
Mesure de l'exposition Multizone
Annuler
OK
Sélection de la méthode de mesure
Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Les trois méthodes suivantes sont disponibles.
Le capteur mesure la luminosité en 16 zones différentes. (réglage par défaut)
L
4
Fonctions de prise de vue
M
N
Mesure multizone
Mesure centrale pondérée
Mire spot
Même à contre-jour, ce mode définit automatiquement le niveau de luminosité qui se trouve dans chaque partie et ajuste automatiquement l’exposition.
La mesure est pondérée au centre de l’image du capteur. La sensibilité augmente au centre et aucun réglage automatique n’est effectué, même à contre-jour.
La luminosité est mesurée uniquement dans une zone limitée au centre du capteur. Vous pouvez utiliser ceci en même temps que la fonction de verrouillage d’exposition (p.89) lorsque le sujet est très petit et qu’une exposition correcte est difficile à obtenir.
1
Appuyez sur le bouton M en mode d’enregistrement.
L’écran de réglage des paramètres s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Mesure de l’ exposition] puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Mesure de l’ exposition] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une méthode de mesure puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient à l’écran de contrôle.
Mesure de l'exposition Multizone
MENU
Annuler
OK
OK
• Vous pouvez également modifier le réglage depuis le menu [A Mode pr.
Prise de vue HDR Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Correction distorsion
Annuler
OK
de vue 1].
• Dans [2. Lier point AF et AE] (p.71) du menu [A Réglag. perso. 1], vous pouvez relier l’exposition et le point AF pendant la mesure multizone.
Réduction du bruit de l’image (réduction du bruit)
Lorsque vous effectuez des prises de vue avec un appareil numérique, le bruit de l’image (image grossière ou inégale) se remarque dans les situations suivantes :
- prise de vue avec une exposition longue
- prise de vue avec un réglage de sensibilité élevée
- lorsque la température du capteur CMOS est élevée
Vous pouvez réduire le bruit de l’image en utilisant Réduction du bruit.
R bruit ISO élevé
Réduit le bruit en cas de réglage de sensibilité (ISO) élevée.
1
Sélectionnez [Réduct bruit ISO élevé] dans le menu [A Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
93
4
Fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [AUTO], [Faible] ou [Forte], puis appuyez sur le bouton 4.
AUTO
Faible/Forte
1 2 3
Prise de vue HDR Sur-impression Intervallomètre Réglage plage dynamiq. Réduct° bruit ISO élevé Correction distorsion
MENU
Annuler
Applique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO. (réglage par défaut)
Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO.
OK
OK
94
3
4
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil est prêt à photographier.
Le témoin d’accès à la carte clignote et l’appareil ne peut pas fonctionner pendant la réduction du bruit.
Mise au point
Méthode mise au point
Annuler
OK
Régler la méthode de mise au point
Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide des méthodes suivantes.
95
Autofocus
=
Mise au point
\
manuelle
1
Appuyez sur le bouton M en mode d’enregistrement.
L’écran de réglage des paramètres s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
L’appareil effectue automatiquement la mise au point sur le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Réglez manuellement la mise au point.
[Méthode mise au point] puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Méthode mise au point] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
Méthode mise au point
(45) pour sélectionner une méthode de mise au point puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient à l’écran de contrôle.
Reportez-vous à « Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même » (p.54) pour en savoir plus sur la façon de prendre des photos en mode =.
Reportez-vous à « Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) » (p.101) pour en savoir plus sur la façon de prendre des photos en mode \.
MENU
Annuler
OK
4
Fonctions de prise de vue
OK
96
• Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis [Réglages mise au point] (p.68) du menu [A Mode pr. de vue 1].
• [Méthode mise au point] est réglé sur = lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur le mode n (Image auto) ou u (Contrôle du flou), ou \ (Sport)/l (Instantané nocturne)/w (Macro rapide)/Z (Animal favori)/R (Enfants)/n (Concert) du mode H (scène).
• En mode =, lorsque le sujet est dans un endroit sombre, l’assistance AF est utilisée lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Pour ne pas utiliser l’assistance AF, réglez [8. Assistance AF] (p.72) sur [Arrêt] dans le menu [A Réglag. perso. 2].
Réglage de la méthode autofocus
4
Vous pouvez choisir entre les cinq méthodes suivantes autofocus
Fonctions de prise de vue
en mode =.
Détecte et suit les visages des personnes. Les visages de jusqu’à 12 personnes peuvent être détectés. Le cadre de détection du visage principal,
Détection de visage
D
pour la mise au point automatique et l’exposition automatique, s’affiche en jaune. L’obturateur se déclenche en appuyant sur le déclencheur à fond, même si la mise au point sur le sujet n’est pas faite.
Par anticipation
E
Sélection AF (25 pts)
F
Sélectionner
G
H
Spot
Anticipe le sujet mis au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. L’obturateur se déclenche en appuyant sur le déclencheur à fond, même si la mise au point sur le sujet n’est pas faite.
Règle la zone de mise au point selon la zone souhaitée. (réglage par défaut) Le capteur est divisé en 25 zones (5 horizontales sur 5 verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 25, 9, 5, 3 ou seulement 1 de ces 25 zones disponibles. (p.98)
Définit la zone de mise au point par le nombre de pixels. Vous pouvez sélectionner un réglage plus détaillé que [Sélection AF (25 pts)].
Définit la zone de mise au point à une zone limitée au centre.
1
Mode de mise au point Sélection AF (25 pts)
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton M en mode d’enregistrement.
L’écran de réglage des paramètres s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Mode de mise au point], puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Mode de mise au point] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une
Mode de mise au point Sélection AF (25 pts)
méthode autofocus, puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient à l’écran de contrôle.
• Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis [Réglages mise au point] (p.68) dans le menu [A Mode pr. de vue 1].
• [Mode de mise au point] est réglé sur D lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur n (Image auto) ou R (Enfants) du mode H (Scène).
• [Mode de mise au point] est réglé sur E lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur \ (Sport)/l (Instantané nocturne)/Z (Animal favori)/ n (Concert) du mode H (Scène).
• En mode [Sélection AF (25 pts)], [Sélectionner] ou [Spot], vous pouvez prendre des photos en appuyant à fond sur le déclencheur, uniquement lorsque la mise au point est faite sur le sujet. Pour prendre des photos lorsque la mise au point n’est pas faite sur le sujet, réglez [7. Options déclenchemt AF] (p.71) sur [Priorité déclenchement] dans le menu [A Réglag. perso. 1].
MENU
Annuler
OK
OK
97
4
Fonctions de prise de vue
98
Quitter
Sélectionner la zone de mise au point souhaitée
Vous pouvez régler la position et la plage de la zone de mise au point automatique (Zone AF).
1
Sélectionnez [Sélection AF (25 pts)] ou [Sélectionner] à l’étape 3, p.97 puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient à l’écran de contrôle.
2
Appuyez deux fois sur le bouton M.
L’appareil est prêt à photographier.
4
3
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur le bouton 4.
La position et la plage de la zone autofocus peuvent être modifiées.
4
Sélectionnez la zone autofocus.
MENU
Quitter
Fonctionnements possibles
Bouton de navigation (2345)
Molette de sélection vers la droite (y)
Actionnement de la molette de sélection vers la gauche (f)
Bouton 4 Fait revenir la zone autofocus au centre.
5
Appuyez sur le bouton 3.
La zone autofocus est définie.
La zone autofocus définie reste en mémoire même si la méthode autofocus est modifiée ou si l’appareil est éteint.
Déplace la zone autofocus.
Augmente la taille de la zone autofocus (lorsque [Sélection AF (25 pts)] est sélectionné).
Réduit la taille de la zone autofocus (lorsque [Sélection AF (25 pts)] est sélectionné).
Loading...