La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’
un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX Q. Veuillez
lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur
parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture,
sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques
de l’appareil.
Objectifs que vous pouvez utiliser
Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont des objectifs à monture
de type Q.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du PENTAX Q destinées à un usage autre que privé
ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez
particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types
d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées
autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une
vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
PENTAX et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une
marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques de fabrique d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques commerciales ou des
marques déposées des sociétés respectives. Toutefois, les marques TM ou ® ne sont
pas utilisés dans certains cas dans le présent manuel.
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet
aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les
photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image
Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image
Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image
Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent
des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits
internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient
actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image
enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC
sous Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie
(batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
1
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou d’autres sources intenses de lumière lorsque
vous prenez des photos et ne laissez pas l’appareil en plein soleil sans le bouchon
avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsqu’il est dirigé vers le soleil, car cela pourrait
entraîner de graves lésions de la rétine, voire la cécité.
2
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer
à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous
brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine
de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures
sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique
de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons,
des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation
de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus
pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque
d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas
d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension
et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur
secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute
utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie
ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet
lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez
un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation
secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement
de l’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI68. Toute tentative de charge d’autres types de batteries peut
provoquer une explosion ou une surchauffe et endommager le chargeur.
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable
Danger
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles
à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine
de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI68 :
N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (60°C).
3
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée
des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures
corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que
la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée des
enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion
accidentelle.
4
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente
international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des
enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des
données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement
de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement
chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant
longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira
sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement
pour le chargeur de batterie D-BC68P. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont
possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des
chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous
le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une
température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des
propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans
un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le
uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température
ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.)
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis dans l’écrou de trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour
le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service aprèsvente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs
ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité
élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui
et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé
en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Autres précautions
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur
en position LOCK (VERROUILLAGE) pour
empêcher l’enregistrement de nouvelles données
sur la carte, la suppression des données
existantes et le formatage de la carte par l’appareil
ou l’ordinateur.
• La carte mémoire SD peut être très chaude
lorsqu’elle est retirée immédiatement après utilisation de l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l’appareil sous tension lorsque
vous utilisez la carte. Des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez
à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise
à des températures élevées.
• Ne pas retirez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire
SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus
responsables de la suppression des données.
1. Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
2. Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
3. Non-utilisation prolongée de la carte.
4. Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.
Commutateur
écriture-protection
5
6
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les
sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Formatez les nouvelles cartes mémoire SD tout comme celles utilisées avec d’autres
appareils.
• Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD
ou le formatage d’une carte mémoire SD n’efface pas totalement les données.
Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés grâce à des logiciels
disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte
mémoire SD, vous devez vous assurer que les données qu’elle contient sont
totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle contient des
informations personnelles ou sensibles.
• Vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec
l’appareil ou sur le site PENTAX.
Reportez-vous à la p.234 pour des précisions. Nous vous remercions de votre
collaboration.
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ...................................... 1
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les accessoires fournis et les noms et fonctions des différentes parties
de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des
premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance
de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base
Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vue
Explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Réglages de prise de vue
Explique la procédure pour modifier les réglages de prise de vue, comme
le format de fichier.
6 Fonctions de lecture
Présente la procédure pour lire et supprimer les photos.
7 Édition d’images
Explique la procédure pour traiter les images et développer des photos prises
au format RAW.
8 Changement de réglages supplémentaires
Décrit les réglages généraux de l’appareil et les réglages de gestion comme
les réglages de l’affichage de l’écran et les conventions de désignation des
dossiers image.
9 Branchement aux ordinateurs
Explique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les
instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.
10 Utilisation du flash
Indique comment utiliser le flash intégré et les flashs externes.
11 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels
et indique les différentes ressources disponibles.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée
ci-dessous.
1
Indique le numéro d’une page de référence fournissant des
explications sur l’opération.
Présente des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1Avant d’utiliser votre
appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi
que le nom et la fonction des différents éléments.
Vérification du contenu de l’emballage ...................16
Noms et fonctions des éléments ............................17
Comment modifier les réglages des fonctions .......30
16
Vérification du contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre appareil photo.
Vérifiez que tous les accessoires sont présents.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Cache du sabot FK
(monté sur l’appareil)
Courroie O-ST115Batterie lithium-ion
Cordon d’alimentation
secteur
Guide rapide
Bouchon de boîtier
(monté sur l’appareil)
rechargeable D-LI68
Logiciel (CD-ROM)
S-SW115
Câble
USB I-USB7
Chargeur de batterie
D-BC68P
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Reportez-vous à la p.253 pour des informations sur les accessoires optionnels.
Noms et fonctions des éléments
17
Haut-parleur
Assistance AF/
Retardateur
Attache de la
courroie
Récepteur de la
télécommande
Trappe de protection
du logement
de la carte
Sabot
Attache de la
courroie
Trappe de protection
du logement de la
batterie
Écran
Microphones
Repère de monture
de l’objectif
(point rouge)
Flash incorporé
Contacts
d’information
de l’objectif
Capteur CMOS
Récepteur de
la télécommande
Témoin d’accès
àla carte
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Trappe de protection
du câble de
connexion
Écrou de trépied
Prise HDMI
(Type D)
Cache des ports
Borne PC/AV
18
Mode d’enregistrement
Ici, vous pouvez voir les éléments et comprendre comment ils fonctionnent
pendant la prise de vue.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Les réglages par défaut effectués en usine pour chaque élément sont
expliqués ici, mais certains ont plusieurs fonctions et s’utilisent différemment
selon le réglage choisi.
13
2
6
7
4
5
8
9
0
a
b
c
d
1Molette de sélection
Règle la vitesse d’obturation,
l’ouverture, la sensibilité
et la correction IL. (p.83)
Vous pouvez modifier le menu
lorsqu’un écran de menu
s’affiche. (p.33)
Vous pouvez modifier les
réglages lorsque l’écran
de réglage des paramètres
s’affiche. (p.32)
2Sélecteur de mode
Change le mode
d’enregistrement. (p.73)
3Déclencheur
Pressez pour capturer des
images. (p.55)
4Sélecteur rapide
Vous pouvez enregistrer vos
réglages favoris de prise de vue
puis les récupérer facilement
par la suite. (p.152)
5Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Pressez pour retirer l’objectif.
(p.46)
6Bouton Q
Bascule en mode lecture. (p.62)
7Interrupteur de déploiement
du flash
Faites glisser pour relever
le flash incorporé. (p.60)
8Interrupteur général
Appuyez pour mettre l’appareil
sous et hors tension. (p.47)
9Bouton mc
Appuyez pour régler les valeurs
de correction IL et d’ouverture.
(p.84, p.86)
0Bouton d/i
(Vert/Supprimer)
Vous pouvez également
attribuer une fonction
à ce bouton. (p.159)
aBouton 4
Lorsque l’écran de réglage des
paramètres ou lorsque un menu
apparaît, appuyez sur
ce bouton pour confirmer
l’élément sélectionné.
bBouton de navigation
(2345)
Affiche le menu de réglage
de Sensibilité/Balance des
blancs/Mode flash/Mode
de déclenchement. (p.66)
Lorsque l’écran de réglage des
paramètres ou lorsque un menu
apparaît, sert à déplacer
le curseur ou modifier les
éléments.
cBouton 3
Affiche le menu [A Mode pr.
de vue 1] (p.67). Appuyez sur
ce bouton lorsque le menu
est affiché pour revenir à
l’écran précédent. (p.32)
dBouton M
Change le style d’affichage
de l’écran. (p.22)
19
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
20
Mode lecture
Ici, vous apprendrez quelles sont les différentes pièces et comment elles
fonctionnent pendant la lecture.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
12
3
4
5
6
7
8
9
0
1Molette de sélection
Sert à zoomer sur une image
(p.169) ou afficher plusieurs
images à la fois (p.170).
2Déclencheur
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour passer
en mode d’enregistrement.
3Bouton Q
Bascule en mode
d’enregistrement.
4Interrupteur général
Appuyez pour mettre l’appareil
sous et hors tension. (p.47)
5Bouton mc
Lorsque le format du fichier
de la dernière image capturée
est JPEG, et que les données
sont restées dans la mémoire
tampon, vous pouvez aussi
enregistrer l’image au format
RAW en appuyant sur
ce bouton. (p.62)
6Bouton d/i
(Vert/Supprimer)
Appuyez sur ce bouton pour
supprimer des images
ou modifier les réglages,
comme la réinitialisation des
valeurs. (p.63, p.159)
7Bouton 4
Confirme le réglage que vous
avez sélectionné dans le menu
ou l’écran de lecture.
8Bouton de navigation
(2345)
Sert à déplacer le curseur
ou à changer des paramètres
dans le menu ou en mode
lecture.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3) pour faire
apparaître la palette du mode
lecture. (p.166)
9Bouton 3
Affiche le menu [Q Lecture 1]
(p.167).
0Bouton M
Change le style d’affichage
de l’écran. (p.25)
21
1
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
22
1/
200 0
F2. 8
160 0
[
37
]
Per sonnal iser image
Lum ineux
Références aux noms des boutons
Dans ce mode d’emploi, les différentes parties
du bouton de navigation sont désignées comme
suit.
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Affichage écran
Diverses informations apparaissent sur l’écran en fonction du mode
de l’appareil.
Le niveau de luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglés. (p.215)
Mode d’enregistrement
Pendant la prise de vue, les réglages de la prise de vue sont affichés sur
l’écran. Vous pouvez modifier le style de l’affichage en appuyant sur
le bouton M.
Personnaliser image
Lumineux
1/
2000
F2.8
1600
[
37
Affichage standard
M
]
Écran de réglage
MM
[37]
Écran éteint
des paramètres
Affichage standard
+1.7
EV
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
001/999
1/
2000
F2.8
1600
[
37
]
(L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut
différer.)
Movie SR (p.120)
9Usure de la batterie (p.39)
10Tourner la bague de mise
au point en mode \ (p.102)
11Filtre ND (p.163)
12Nombre de prises de vue
en sur-impression
13Sur-impression (p.117)
14Mire AF (p.55)
15Histogramme (p.28)
16Verrouillage expo (p.89)
17Vitesse d’obturation (p.84)
18Valeur d’ouverture (p.84)
19Barre IL (p.86)
20Sensibilité (p.81)
21Capacité de stockage image
22Cadres de détection de
visages (lorsque [Mode de
mise au point] est réglé sur
[Détection de visage]) (p.96)
* Le témoin 14 apparaît en blanc. Lorsque le sujet est net, un cadre vert
carré s’affiche à la place. Il devient rouge lorsque le sujet n’est pas mis au
point. Il n’apparaît pas lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur \.
* Pour le témoin 22, il est possible d’afficher jusqu’à 12 cadres de détection
de visages lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur [Détection de
visage]. Un cadre de détection du visage principal s’affiche en jaune
et les autres cadres en blanc.
24
Personnaliser image
Lumineux
[
65535
]
Personnaliser image
Lumineux
[
65535
]
Écran de réglage des paramètres
Appuyez sur le bouton M en mode d’enregistrement pour faire apparaître
l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages.
Mode A
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
Personnaliser image
Lumineux
Mode C
[
65535
1
2
43567
98101112
14131516
]
18
19
1Nom de la fonction
2Réglages
3Personnaliser image (p.145)/
H mode (p.75)
4Filtre numérique (p.149)
5Prise de vue HDR (p.143)
6Compens.htes lum (p.141)
7Compens ombres (p.142)
8Mesure AE (p.92)
9Méthode mise au point (p.95)
10Mode de mise au point (p.96)
Personnaliser image
Lumineux
[
65535
]
1
2
438910
15111712
18
19
11Filtre ND (p.163)
12Anti-bougé (p.106)/
Movie SR (p.120)
13Longueur/largeur (p.134)
14Format fichier (p.133)
15Pixels enregistrés JPEG (p.134)/
Pixels enregistrés vidéo (p.119)
16Qualité JPEG (p.135)
17Son (p.120)
18Date et heure actuelles (p.50)
19Capacité de stockage image
• Les réglages qui ne peuvent être changés en raison de la configuration
actuelle de l’appareil ne peuvent être sélectionnés.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes sur l’écran
de réglage des paramètres, l’affichage standard s’affiche de nouveau.
• L’écran de réglage des paramètres du mode H (scène) s’affiche lorsque
le sélecteur de mode est réglé sur H. (p.77)
• Pour en savoir plus sur l’affichage du mode d’enregistrement, reportez-vous
à « Réglage de la méthode d’affichage du mode d’enregistrement » (p.212).
Mode lecture
1/
200 0
F2. 8
200
100 -0001
1/
200 0
F2. 8
200
100 -0001
1/
2000F2.8200
100-0001
1/
2000F2.8200
100-0001
+9. 9
1/
200 0
F2. 8
G1A 1
50m m
160 0
05/ 05/2011
100 -0001
+1. 5
±
0
±
0
±
0
±
0
±
0
10: 30
L’appareil fait basculer le type d’informations affichées lorsque vous
appuyez sur le bouton M pendant la lecture.
25
Affichage standard
Affichage
histogramme
Affichages infos
détaillées
L’image capturée, le format du fichier et les témoins guides
de fonctionnement s’affichent.
L’image capturée et l’histogramme (luminosité/RVB) sont
affichés. Non disponible pendant la lecture de séquences
vidéo. (p.26)
Informations détaillées concernant les réglages et l’heure
de la prise de vue. (p.27)
Le type d’information affichée montré en premier pendant la lecture est le
même que lors de la dernière lecture effectuée pendant la session précédente.
Si [Affichage info lecture] est réglé sur P (Arrêt) dans [Mémoire] (p.216)
du menu [A Mode pr. de vue 3], l’écran standard s’affiche toujours en premier
lorsque l’appareil est mis sous tension.
26
1/
2000
F2.8
200
100-0001
100-0001
1/
2000
F2.8
200
Affichage histogramme
Les histogrammes suivants peuvent être affichés lors de la lecture
des images. L’histogramme Luminosité indique la répartition spatiale
de la lumière et l’histogramme RVB représente la répartition des
3 couleurs primaires. Appuyez sur le bouton de navigation (23)
1
pour passer de l’un à l’autre.
Avant d’utiliser votre appareil photo
123
4
23
100-0001
4
23
100-0001
5
5
1/
2000
F2.8
200
6789
Histogramme luminositéHistogramme RGB
1Histogramme (luminosité)
2Réglage de protection
3Numéro du dossier-numéro
du fichier
4Enregistrer les données
du fichier RAW
5Basculement entre histogramme
RGB et histogramme luminosité
* Le témoin 2 ne s’affiche que pour les images protégées.
* Le témoin 4 ne s’affiche que lorsque le format de fichier de la dernière image
capturée est JPEG, et l’image peut également être enregistrée au format
RAW. (p.62)
Si [Ombres/Htes lumières] (p.168) du menu [Q Lecture 1] est réglé sur
O (Marche), les zones claires (surexposées) clignotent en rouge et les zones
sombres (sous-exposées) clignotent en jaune (excepté en affichage
Histogramme RVB et Informations détaillées).
24Qualité JPEG (p.135)
25Espace couleurs (p.135)
26Focale de l’objectif
27Filtre numérique (p.149)
28Ton de finition de l’image (p.145)
29Paramètres de personnalisation
30Date et heure de prise de vue
31Paramètre DPOF (p.223)
32Son (p.120)
33Durée d’enregistrement
234
27
78
5
323311
17
3031
28
2120
29
Movie SR (p.120)
Pixels enregistrés vidéo (p.119)
de l’image (p.146)
17Réglage précis de la balance des
blancs (p.139)
* Les témoins 9 et 10 n’apparaissent que pour les images prises avec le flash.
* Les témoins 6, 11, 17, 18, 19, 20, 26, 27 et 31 n’apparaissent que pour
* Les témoins 23 et 24 n’apparaissent pas pour les images RAW.
les images prises avec les fonctions correspondantes activées.
28
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme montre la distribution
de luminosité d’une image.
L’axe horizontal indique la luminosité
1
Avant d’utiliser votre appareil photo
(sombre à gauche et clair à droite)
et l’axe vertical représente le nombre
de pixels.
La forme et la répartition
de l’histogramme avant et après
la prise de vue vous indique si
le niveau d’exposition et le contraste
sont corrects ou non. En fonction
de cela, vous pouvez choisir
de régler l’exposition ou de prendre
à nouveau la photo.
1Réglage de l’exposition (p.86)
1Réglage de la luminosité (p.141)
La luminosité
Lorsque la luminosité est correcte, sans zones surexposées ou sousexposées, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche
si l’image est sous-exposée, et à droite si elle est surexposée.
Nombre de pixels →
(Sombre)
Parties
sombres
← Luminosité →
(Lumineux)
Parties
lumineuses
Image sombre
(sous-exposée)
Image avec peu
de zones claires ou sombres
Image claire
(surexposée)
Lorsque l’image est sous-exposée, la partie gauche est coupée (parties
sombres (sous-exposées) sans détail) et lorsque l’image est surexposée,
la partie droite est coupée (parties lumineuses (surexposées) sans détail).
Cet appareil peut être réglé de façon à afficher l’avertissement lumineux/
sombre en mode enregistrement ou lecture.
1Lecture des images (p.62)
1Réglage du mode d’affichage de la lecture (p.168)
1Réglage de la méthode d’affichage du mode d’enregistrement (p.212)
1Réglage de l’affichage pour l’affichage immédiat (p.214)
Loading...
+ 256 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.