La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil
afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document,
qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider
à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à
un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel
que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur
aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage
privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles
ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits
d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur
définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée
à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique
de HOYA CORPORATION.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée
ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image
Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles
à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes
non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson
Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré
avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.217) pour en savoir plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par
les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes
du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à
une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit
d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent
inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Si vous dirigez l’appareil photo vers un objet lumineux, une bande lumineuse
est susceptible d’apparaître sur l’écran. Ce phénomène est connu sous le nom
de « smear » et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme
des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC Windows qu’à un Macintosh.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des
symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à
la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de
décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous
peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement
sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation.
De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition
physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des
démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles
anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement
un avis médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement
conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration
de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que
ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée
est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une
décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’équipement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithiumion
rechargeable D-LI88. La charge d’autres types de batteries peut entraîner
une explosion ou une surchauffe, ou peut endommager le chargeur.
3
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique
certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18,
munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA)
et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non
industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants.
La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou
une explosion.
• Respectez les repères de polarité (+) et (–) figurant sur l’appareil et la batterie,
sous peine d’incendie ou d’explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou
commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités (+) et (–) de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous
peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones
affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI88 :
- LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
4
À propos de la carte mémoire SD
Danger
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez les cartes
mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement
appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de
problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Les photos et le son ne peuvent être garantis si l’enregistrement, la lecture
ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en
raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée
entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas
pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive,
ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.
•
Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu
exclusivement pour le chargeur D-BC88. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité
élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures
très importantes sont possibles.
5
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C.
• L’écran peut s’assombrir à une température élevée mais il redevient
normal à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie
des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique.
Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil
et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz,
sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur.
N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait
endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs
ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux
d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures.
Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
6
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD »
(p.41) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que la suppression des données enregistrées sur une carte
mémoire SD ou le formatage d’une carte mémoire SD à l’aide d’un appareil
photo ou d’un ordinateur ne supprime pas nécessairement les données qui
pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels
disponibles dans le commerce. Dans tous les cas, vous êtes seul
responsable de la manipulation et de la gestion de ces données.
7
Aide-mémoire
8
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité................................... 1
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
ou
2
4
ou
3
ou
5
ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est
présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à
enregistrer des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre
des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode
capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous
la forme « mode C ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de fichiers son.
14
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières
photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous
suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo
sur l’appareil ou un écran de télévision et comment supprimer des images
sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes
et de retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que
du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment les lire.
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement aux ordinateurs ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et
comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale
du logiciel fourni.
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires
optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio P80 dispose de divers
modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous
explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques
de votre appareil.
Facilité d’enregistrement et de lecture !
Vous pouvez également le tenir verticalement pour réaliser des photos
comme s’il s’agissait d’un téléphone mobile. Même les boutons
fonctionnent comme ceux d’un téléphone mobile, facilitant ainsi la prise
de vue de manière optimale. L’Optio P80 facilite également
l’enregistrement de vos images favorites afin que vous puissiez
les partager avec vos amis.
Prise de vue en mode téléphone mobile (p.86)Stockage et lecture simple des vues favorites (p.151)
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio P80 est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide de
quelques boutons. Il suffit de choisir
l’icône correspondante pour
sélectionner le mode scène (p.73)
parfaitement adapté à la situation ou
le mode lecture (p.145, p.170) doté
de nombreuses fonctions de lecture et
d’édition. Le guide apparaissant sur
l’écran permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode et
indique comment les utiliser.
16
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est
affichée dans la palette du mode lecture (p.73, p.145).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.81).
Idéal pour les portraits !
L’Optio P80 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui
détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise
au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à
32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de
groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens
sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale
afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite.
Il possède également une caractéristique qui permet d’élargir les visages
durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun.
* Vous pouvez afficher jusqu’à 31 images de reconnaissance du visage
(jusqu’à 30 images en mode portrait (buste)) sur l’écran.
Fonction d’identification de l’emplacement du visage
(p.76)
Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.91)Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification
facile durant la lecture (p.156)
17
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Grâce à l’Optio P80, vous pouvez
choisir parmi une large gamme de
cadres amusants pour créer des
photos originales (p.98). Vous pouvez
également ajouter ce cadre à une photo
déjà prise. Ajustez la position du sujet
de la photo ou réduisez ou agrandissez
la taille de la photo en fonction de
la taille et de la forme du cadre.
Vous n’avez plus à vous inquiéter
d’un mauvais centrage du sujet dans
le cadre (p.179).
Vous permet d’ajouter un
cadre décoratif à vos images
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio P80, vous pouvez afficher les images et fichiers son
enregistrés par date (format calendaire) (p.143). Vous retrouvez ainsi
rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo
L’Option P80 dispose d’une fonction d’anti-bougé (Movie SR) qui permet
de réduire le bougé de l’appareil pendant l’enregistrement vidéo (p.134).
Il vous permet aussi d’enregistrer des vidéos au format HDTV 1280×720
(16:9) (*) (p.133).
* En cas de branchement et de lecture d’images sur un équipement
audiovisuel, les données d’image sortent à la résolution normale de
l’écran. Pour visualiser des vidéos en HDTV, transférez les données
sur un ordinateur et lisez-les sur celui-ci.
18
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.131).
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio P80 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent de
lire et de retoucher les images
sans avoir à raccorder l’appareil
à un ordinateur et à y transférer
les images. L’appareil est tout ce
dont vous avez besoin pour
prendre des images fixes et
des séquences vidéo et
les modifier (p.170). En outre,
plus d’inquiétude quant à
la suppression accidentelle
d’images, puisque vous pouvez
maintenant les récupérer (p.163).
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.170), Recadrage
(p.171) et Atténuation yeux rouges (p.178) lorsque
l’image est affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin
de l’enregistrer comme image fixe (p.183).
19
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil Optio P80Dragonne O-ST51 (*)
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC88 (*)
Mode d’emploi (c’est-à-dire
le présent mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus
séparément (kit de chargeur K-BC88.)
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires
optionnels » (p.255).
Câble AV
I-AVC7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM) S-SW87
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI88 (*)
Guide rapide
20
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Témoin du retardateur
Flash
Objectif
Microphone
Haut-parleur
Écrou de trépied
Borne PC/AV
Trappe de protection du
logement de la batterie/
carte
Interrupteur général
Déclencheur
Attache de la courroie
Display
21
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Levier de zoom
Déclencheur
Bouton I
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton 3
Bouton vert/i
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons »
(p.54 - p.57) pour connaître la fonction de chaque bouton.
22
Indications de l’écran
08 / 0 8 / 2 0 0 9
14 : 2 5
38
200
3 8
Affichage en mode A
L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de
vue de l’image en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments
suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton
4/W : Affichage normal, Histogramme + Aucun aff. d’info.
Affichage normal
38
38
Histogramme + Info
OK
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
OK
Aucun aff. d’info
Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9
(vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui
indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier
les informations sur l’affichage en appuyant sur
le bouton 4/W (p.81).
9 Mode de mise au point (p.111)
10 Icône de zoom numérique/de
zoom intelligent (p.83)
* 3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
PLorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
QLorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
OLorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît en 3.
24
11 État de la mémoire (p.43)
12 Capacité de stockage
des images restante
13 Témoin d’usure de la batterie
(p.37)
14 Mire de mise au point (p.70)
15 Date et heure (p.49)
16 Correction IL (p.116)
17 Réglage de l’impression
de la date (p.128)
18 Réglage de l’heure monde
(p.205)
* 4 varie en fonction des conditions suivantes.
F 3 . 5
1 / 2 5 0
3 8
200
+ 1 . 0
+ 1 . 0
A
A
A
A
f Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course avec
le [Stabilisat°élect] dans le menu [A Mode Enregistrt] réglé
sur P (Arrêt) et qu’un bougé de l’appareil est susceptible
de se produire
M Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O
* 5 et 6 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-
Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.111).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
Affichage Histogramme + Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement
Photo
A1 à A18 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
Seul B1
apparaît lorsque Aucun Aff. d’info est sélectionné.
A5 A6 A7A9A8
38
38
12
200
200
A10
A11
M
A12
A13
A14
A15
1
2
3
B1
4
B2
1/250
B3
1/250
F3.5
F3.5
+1.0
+1.0
+1.0
A16
A17 A18
25
Mode scène (p.73)
A1
Icône Priorité visage (p.76)
A2
A3 Régl. Plage Dyn. (p.117)
Risque de bougé (
A4
Mode Flash (p.109)
A5
Mode de déclenchement
A6
p.124
(p.100, p.102)
Mode de mise au point (p.111)
A7
Icône de zoom numérique/de
A8
zoom intelligent (p.83)
État de la mémoire (p.43)
A9
Capacité de stockage des
A10
images restantes
)
Témoin d’usure de
A11
la batterie (p.37)
Pixels enreg (p.114)
A12
Balance blancs (p.118)
A13
Mesure AE (p.120)
A14
Sensibilité (p.122)
A15
Histogramme(p.29)
A16
Correction IL (p.116)
A17
Réglage de l’impression
A18
de la date (p.128)
Mire de mise au point (p.70)
B1
Vitesse d’obturation
B2
B3 Ouverture
* A3 dépend du réglage de [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
PLorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
QLorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
OLorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres]
sont réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît en A3.
* A4 varie en fonction des conditions suivantes.
f Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course avec
le [Stabilisat°élect] dans le menu [A Mode Enregistrt]
réglé sur P (Arrêt) et qu’un bougé de l’appareil est susceptible
de se produire
M Lorsque [Stabilisat°élect] est réglé sur O
* B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et si vous
enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement
sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est
sélectionné (p.78).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
26
Affichage en mode Q
F3 . 5
1/ 2 5 0
10 0
00 3 8
14 : 2 5
200
Mod ifi er
08 / 0 8 / 2 0 0 9
10 0
00 3 8
14 : 2 5
Mod ifi er
08 / 0 8 / 2 0 0 9
Mod ifi er
L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en
mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage
normal, Histogramme + Aucun aff. d’info.
Affichage normal
-
100
100-0038
0038
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
OK
-
100
100-0038
0038
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
OK
Histogramme + Info
OK
12
1/250
1/250
F3.5
F3.5
Aucun aff. d’info
Modifier
Modifier
M
200
200
Modifier
Modifier
Modifier
Modifier
27
Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture
F3 .5
1/ 25 0
10 0
00 38
14 :2 5
200
Modifier
08 /0 8 / 2 00 9
A
A
A
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise
de vue. A1 à A11 apparaissent lorsque Affichage normal ou Histogramme
+ Info est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n’apparaissent que lorsque
Histogramme + Info est sélectionné.
3
2
1
B1
A4A5
12
M
-
100
100-0038
0038
A6
A7
A8
A9
B2
B3
B4
B5
B6
200
200
1/250
1/250
F3.5
F3.5
Modifier
Modifier
08/08/2009
08/08/2009
14:25
14:25
B7
A10
A11
A1 Icône Priorité visage (p.76)
A2 Mode lecture
Q : Image fixe (p.140)
K : Vidéo (p.141)
L : Son (p.194)
A3 Icône de protection (p.164)
A4 Icône de mémo vocal (p.197)
A5 État de la mémoire (p.43)
A6 Numéro de dossier (p.208)
A7 Numéro fichier