Pentax OPTIO A40 User Manual [it]

Vi ringraziamo per l’acquisto di questa fotocamera digitale PENTAX.
e
kb449
book
Page1Wednesday
October102007
3:02
PM
Vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale, e a conservarlo accuratamente: è uno strumento prezioso che vi consentirà una conoscenza approfondita delle molte funzioni e caratteristiche di questo apparecchio, e potrà servirvi anche in seguito, per future consultazioni.
Diritto d’autore
Le immagini riprese con questa fotocamera digitale PENTAX per scopi diversi da un utilizzo personale, sono utilizzabili esclusivamente nel rispetto delle vigenti normative sul diritto d’autore. Anche nel caso di un uso personale possono sussistere delle limitazioni, ad esempio per quanto concerne riprese eseguite nel corso di dimostrazioni, spettacoli, o prodotti in esposizione. Tenete inoltre presente che le immagini eseguite a scopo commerciale possono essere impiegate soltanto nell’ambito degli scopi per i quali ne sono stati sanciti i diritti e nel rispetto della vigente normativa sul diritto d’autore.
Agli utenti di questa fotocamera
• Esiste la possibilità che i dati registrati vengano cancellati o che la fotocamera non funzioni correttamente se utilizzata nei pressi di installazioni che generino radiazioni elettromagnetiche di forte entità o campi magnetici.
• Il pannello a cristalli liquidi utilizzato per il display è costruito con tecnologie di alta precisione, che assicurano una percentuale di pixel funzionanti pari al 99,99% o superiore. Tenete però presente che lo 0,01% o meno di pixel può non illuminarsi o illuminarsi in modo errato. Naturalmente questo fatto non ha alcuna rilevanza sull’immagine registrata.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• PENTAX, Optio e smc PENTAX sono marchi di fabbrica di PENTAX Corporation.
• Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
• Tutte le altre denominazioni di marca o prodotto corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati di proprietà dei rispettivi detentori.
Questo prodotto supporta PRINT Image Matching III. L’utilizzo combinato di fotocamere digitali, stampanti e software PRINT Image Matching aiuta i fotografi a produrre immagini più fedeli alle loro intenzioni. Alcune funzioni non sono disponibili con le stampanti non compatibili con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tutti i diritti sono riservati. PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il logo PRINT Image Matching è un marchio di fabbrica della Seiko Epson Corporation. Il software Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. e il software Face Tracker © 2005-2006 FotoNation Inc. per la correzione degli occhi rossi sono coperti da brevetti U.S.A. n° 6,407,777 e 7,042,505. Altri brevetti in corso di registrazione.
• Le illustrazioni e le visualizzazioni del monitor raffigurate nel presente manuale possono differire leggermente da quanto visibile sul prodotto reale.
• In questo manuale ci si riferisce tanto alle schede di memoria SD quanto a quelle SDHC col termine generico di schede di memoria SD.
Utilizzo sicuro della fotocamera
e
kb449
book
Page1Wednesday
October102007
3:02
PM
Sebbene l’apparecchio sia stato progettato con particolare attenzione alle problematiche della sicurezza, vi raccomandiamo ugualmente di attenervi scrupolosamente, durante l’uso, alle precauzioni indicate dalla simbologia che segue
Avvertenza
Attenzione
Precauzioni riguardanti la fotocamera
Avvertenza
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. I circuiti della fotocamera incorporano componenti ad elevato voltaggio e quindi lo smontaggio della fotocamera comporterebbe il rischio di scariche elettriche.
• Non toccate per nessuna ragione i componenti interni della fotocamera eventualmente esposti in seguito a rottura o caduta: c’è il rischio di subire forti scariche elettriche.
• Avvolgere la cinghia intorno al collo può comportare dei pericoli. In particolare assicuratevi che i bambini più piccoli non compiano tale operazione.
• Per prevenire il rischio di ingestione, mantenete la scheda di memoria SD fuori della portata dei bambini. Nel caso di ingestione accidentale della scheda di memoria rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Utilizzate esclusivamente l’alimentatore di rete previsto dalla Casa costruttrice per questo apparecchio. L’impiego di dispositivi diversi può provocare incendi e scosse elettriche.
• Se la fotocamera emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, rimuovete subito la batteria o scollegate l’alimentatore a rete e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso in queste condizioni può provocare incendi o scariche elettriche.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente serie lesioni personali.
Questi simboli segnalano precauzioni, la cui mancata osservanza può causare all’utente lesioni di lieve o media entità, o danni materiali.
.
1
Attenzione
e
kb449
book
Page2Wednesday
October102007
3:02
PM
• Non cercate di aprire o cortocircuitare la batteria. Non gettate batterie esaurite nel fuoco: potrebbero esplodere.
• Non cercate di caricare batterie diverse da quella ricaricabile agli ioni di litio D-LI68. Altre batterie potrebbero esplodere o prendere fuoco.
• Per prevenire il rischio di ustioni non ponete le dita sul flash durante il suo funzionamento.
• Non azionate il flash mentre questo è a contatto di abiti, perché potrebbe farli scolorire.
• Se il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con gli occhi si potrebbero subire danni alla vista. Nel caso, non strofinate gli occhi, ma sciacquateli con abbondante acqua corrente e consultate immediatamente un medico.
• Se il liquido fuoriuscito dalla batteria venisse a contatto con l’epidermide o i vestiti, si potrebbero produrre irritazioni cutanee. Nel caso, lavate accuratamente con acqua le aree interessate.
• Togliete immediatamente la batteria dalla fotocamera nel caso in cui si surriscaldi o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
• Alcune parti della fotocamera possono surriscaldarsi durante l’utilizzo. In tal caso, è necessario maneggiare l’apparecchio con precauzione per evitare danni.
• Nel caso il pannello LCD dovesse danneggiarsi, prestate attenzione ai frammenti di vetro. Fate anche attenzione ad evitare che i cristalli liquidi entrino in contatto con epidermide, occhi e bocca.
Precauzioni per l’utilizzo della batteria D-LI68:
- USATE ESCLUSIVAMENTE IL CARICABATTERIA DEDICATO.
- NON INCENERITELA.
- NON SMONTATELA.
- NON CORTOCIRCUITATELA.
- NON ESPONETELA A TEMPERATURE ECCESSIVE (60°C).
Precauzioni riguardanti il caricabatteria e l’adattatore di rete
Avvertenza
• Non alimentate il prodotto con un voltaggio diverso da quello prescritto. L’utilizzo di un’alimentazione o un voltaggio diverso da quello prescritto potrebbe provocare incendi o scariche elettriche. Il voltaggio prescritto è 100-240 V AC.
• Non cercate mai di smontare l’apparecchio o di modificarlo. Queste operazioni potrebbero provocare incendi o scariche elettriche.
• Se il prodotto emette fumo o un odore inconsueto, o nel caso si manifesti una qualunque altra irregolarità di funzionamento, interrompetene subito l’utilizzo e consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
2
• Se dovesse penetrare acqua all’interno del prodotto, consultate il più vicino Centro
e
kb449
book
Page3Wednesday
October102007
3:02
PM
Assistenza PENTAX. Proseguire nell’uso del prodotto può provocare incendi o scariche elettriche.
• In caso di temporale, durante l’uso del caricabatteria o dell’adattatore a rete, staccate il cavo di alimentazione ed interrompete l’uso del prodotto. Proseguire nell’uso del prodotto può far rischiare danni all’apparecchiatura, incendi o scariche elettriche.
• Per prevenire incendi, nel caso che la spina fosse ricoperta di polvere, spazzolatela bene prima di inserirla in una presa di corrente.
Attenzione
• Non ponete oggetti pesanti sul cavo di collegamento a rete, evitate che oggetti pesanti vi cadano sopra e che possa venire danneggiato da piegature eccessive. Se il cavo di collegamento a rete dovesse danneggiarsi, consultate il più vicino Centro Assistenza PENTAX.
• Non cortocircuitate e non toccate i terminali di uscita del prodotto mentre è collegato alla rete elettrica.
• Quando non utilizzate il caricabatteria, rimuovete la batteria e scollegate il cavo di collegamento a rete dalla rete elettrica.
• Non inserite il cavo di collegamento a rete in una presa di corrente con le mani bagnate. Questo potrebbe provocare una scarica elettrica.
• Non sottoponete il prodotto ad urti e prevenite la sua caduta su superfici dure. Questo potrebbe causarne il malfunzionamento.
• Per ridurre i pericoli, usate esclusivamente cavi di alimentazione certificati CSA/UL. Il cavo prescritto deve essere del Tipo SPT-2 o maggiore, con sezione minima NO.18 AWG in rame, un’estremità deve disporre di spina pressofusa (in configurazione secondo specifiche NEMA), mentre l’altra deve terminare con una presa pressofusa (con configurazione di tipo non industriale a specifiche IEC) o equivalente.
• Non usate il caricabatteria per ricaricare batterie diverse dalla batteria ricaricabile agli ioni di litio D-LI68. Questo potrebbe causare surriscaldamento o malfunzionamenti.
3
Cautele durante l’impiego
e
kb449
book
Page4Wednesday
October102007
3:02
PM
• Viaggiando all’estero, portate con voi l’elenco dei centri assistenza nel mondo (Worldwide Service Network), inclusi nella confezione. Potrebbe esservi utile nel caso di problemi con la fotocamera durante la vostra permanenza all’estero.
• Nel caso la fotocamera sia rimasta inutilizzata per un periodo prolungato, verificatene il corretto funzionamento, soprattutto nel caso si debbano scattare immagini importanti (come matrimoni o viaggi). Non si garantisce l’integrità dei dati registrati quali immagini e suoni se non è possibile effettuare la registrazione, la riproduzione, il trasferimento dei dati al computer o altre funzioni essenziali a causa di malfunzionamenti della fotocamera o del supporto di registrazione (scheda di memoria SD) o simili.
• L’obiettivo su questa fotocamera non è intercambiabile, né rimovibile per alcuna ragione.
• Non pulite l’apparecchio con detergenti organici come solventi, alcool o benzene.
• Evitate di tenere la fotocamera in ambienti con livelli elevati di temperatura o umidità, specialmente all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non riponete la fotocamera in luoghi ove vengano manipolati pesticidi o prodotti chimici. Per una conservazione di lungo periodo, togliete la fotocamera dalla sua custodia e conservatela in un ambiente ben arieggiato, in modo da prevenire la formazione di muffe.
• Non utilizzate la fotocamera in luoghi dove possa venire a contatto con pioggia o acqua, poiché non è impermeabile.
• Evitate di sottoporre l’apparecchio a forti vibrazioni, urti o pressioni. Dovendola trasportare su un mezzo di trasporto, proteggetela tenendola appoggiata su un’imbottitura.
• Il campo delle temperature compatibili con l’impiego dell’apparecchio è compreso tra 0° e 40°C.
• I display a cristalli liquidi si oscurano alle temperature elevate. Con il normalizzarsi della temperatura recuperano però la loro piena funzionalità.
• Alle basse temperature, la velocità di risposta dei cristalli liquidi rallenta. È una caratteristica normale, e non va quindi considerata come un malfunzionamento.
• Per mantenere l’apparecchio sempre in efficienza, si raccomanda di sottoporlo ad un check-up periodico, ogni uno o due anni.
• Se la fotocamera viene sottoposta a repentini sbalzi di temperatura si può formare della condensa, all’esterno ed all’interno dell‘apparecchio. Nel caso, tenete la fotocamera in un sacchetto di polietilene, estraendola soltanto dopo che la temperatura si sia stabilizzata.
• Polvere, sabbia, acqua o gas tossici possono procurare seri danni alla fotocamera, che va quindi protetta da questi agenti esterni. Se l’apparecchio si bagna, asciugatelo immediatamente.
• Per quanto riguarda la scheda di memoria fate riferimento a “Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD” (p.25).
4
• Tenete presente che la formattazione di una scheda di memoria SD o della memoria
e
kb449
book
Page5Wednesday
October102007
3:02
PM
interna cancella tutti i dati. In caso di eliminazioni errate, esistono appositi software dedicati al recupero dei dati. Ricordate che la gestione dei dati dipende da voi ed è a vostro rischio.
• Il cavo di collegamento a rete fornito con la fotocamera è per uso esclusivo col caricabatteria D-BC68. Non usatelo con alcun altro apparecchio.
• Per prevenire danni o malfunzionamenti, evitate di premere con forza sul monitor LCD.
• Fate attenzione a non sedervi con la fotocamera nella tasca posteriore perché questo potrebbe danneggiare l’esterno della fotocamera or il monitor LCD.
• Usando la fotocamera su un treppiede, fate attenzione a non stringere eccessivamente la vite nel foro filettato della fotocamera.
Norme di sicurezza per dispositivi LED Questo dispositivo è una fotocamera digitale conforme alle norme di sicurezza (IEC60825-1) relative a prodotti LED di Classe 1.
Registrazione del prodotto
Per offrirvi un servizio migliore, vi invitiamo a completare il modulo di registrazione del prodotto, reperibile nel CD-ROM fornito con la fotocamera o nel sito web PENTAX. Vi ringraziamo per la collaborazione. Per maggiori informazioni consultate il Manuale di Collegamento al Computer (in basso a destra sulla pagina frontale).
5
Indice
e
kb449
book
Page6Wednesday
October102007
3:02
PM
Utilizzo sicuro della fotocamera .......................................................................1
Cautele durante l’impiego ................................................................................4
Sommario del Manuale Istruzioni..................................................................... 9
Lezioni rapide per conoscere la fotocamera .................................................. 10
Il contenuto della confezione .........................................................................12
Nomenclatura................................................................................................. 13
Preparazione alla ripresa 15
Avvio rapido 33
Procedure base 39
Ripresa 53
6
Comandi operativi ..........................................................................................14
Montaggio della cinghia .....................................................................................15
Alimentazione della fotocamera ........................................................................16
Installazione della batteria .............................................................................16
Rimozione della batteria ................................................................................16
Messa in carica della batteria ........................................................................17
Per caricare la batteria all’estero ...................................................................19
Uso dell’adattatore a rete (opzionale) ............................................................ 21
Inserimento della scheda di memoria SD ......................................................... 23
Dimensioni e qualità delle immagini fotografiche...........................................26
Dimensioni e qualità dei filmati ......................................................................27
Impostazioni iniziali (impostazione della lingua e di data e ora) .................... 29
Impostazione della lingua ..............................................................................29
Impostazione di Data e Ora ...........................................................................30
Esecuzione di fotografie............................................................................ 33
Visione di fotografie................................................................................... 37
Riproduzione di una immagine ......................................................................37
Riproduzione di immagini precedenti o successive .......................................37
Accensione e spegnimento dell’apparecchio ..................................................39
Accensione della fotocamera in modalità di ripresa....................................... 39
Accensione della fotocamera in modalità di Riproduzione ............................40
Funzioni attivabili a pulsante ............................................................................. 41
Modalità di Ripresa ........................................................................................ 41
Modalità Riproduzione ...................................................................................42
Modalità Registrazione audio......................................................................... 44
Uso dei menu....................................................................................................... 45
Come utilizzare i menu ..................................................................................45
Lista Menu .....................................................................................................48
Uso della palette dei modi ..................................................................................50
Come utilizzare la palette dei modi ................................................................50
Ripresa ................................................................................................................. 53
Cambio di modalità ........................................................................................53
Selezione del modo Ripresa ..........................................................................53
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità di Ripresa ..............................53
Fotografare con la funzione Shake Reduction...............................................57
Come fotografare in modalità base (Mod. Verde).......................................... 59
Fotografare in modalità automatica (Modo Auto Picture) ..............................61
Utilizzo del modo di esposizione ed altre funzioni .........................................63
Scelta del modo Picture in funzione della scena da riprendere
e
kb449
book
Page7Wednesday
October102007
3:02
PM
(Modo Picture) ...............................................................................................67
Ripresa di scene scure (Modo Notturne) .......................................................77
Riduzione del movimento della fotocamera e del mosso sulle foto
(Modo Digital SR)........................................................................................... 78
Ripresa di filmati (Modo Filmati) ....................................................................79
Fotografare nel modo Aggiungi frame ...........................................................81
Uso dell’Autoscatto ........................................................................................ 83
Ripresa continua (Modo Scatti continui) ........................................................84
Fotografare in modo Esposiz. multipla........................................................... 85
Uso del telecomando (opzionale) ..................................................................86
Uso dello zoom per cambiare l’ingrandimento del soggetto ..........................88
Impostazione delle funzioni di ripresa .............................................................. 90
Selezione di Messa a fuoco ...........................................................................90
Scelta del Modalità flash ................................................................................93
Selezione dei Pixel registr. per le fotografie................................................... 95
Selezione del livello di Qualità delle fotografie............................................... 97
Regolazione del Bilanc. bianco......................................................................98
Selezione delle impostazioni per l’autofocus ...............................................100
Impostazione del modo di misurazione per determinare l’esposizione........ 103
Impostazione della Sensibilità...................................................................... 104
Impostazione dell’esposizione (Compensaz. EV)........................................106
Selezione delle impostazioni per la ripresa di filmati ...................................107
Attivazione della funzione Shake Reduction per le fotografie......................110
Impostazione della durata di Revisione .......................................................111
Impostazione di Face Priority su On ............................................................ 112
Impostazione di Compensazione della gamma dinamica............................113
Impostazione della funzione PF una pressione suo On............................... 114
Impostazione del Imp.puls. Verde................................................................ 115
Impostazione della nitidezza dell’immagine.................................................118
Impostazione della saturazione cromatica...................................................119
Impostazione del contrasto dell’immagine ................................................... 120
Impostazione di Stampa data ......................................................................121
Salvataggio delle impostazioni ........................................................................122
Salvataggio delle singole voci di menu (Memoria)....................................... 122
Registrazione e riproduzione del suono 124
Registrazione del suono (Modo Registrazione audio)................................... 124
Riproduzione audio........................................................................................... 126
Come aggiungere un Memo vocale ................................................................. 127
Come registrare un Memo vocale................................................................127
Come riprodurre un Memo vocale ...............................................................128
Riproduzione/Eliminazione/Editing 129
Visione delle immagini...................................................................................... 129
Visione di fotografie .....................................................................................129
Zoom sull’immagine in visione ..................................................................... 129
Richiamo delle immagini dalla memoria interna ..........................................130
Riproduzione dei filmati................................................................................ 131
Visualizzazione dei dati di ripresa in modalità Riproduzione .......................132
Visualizzazione a nove immagini/Visualizzazione a calendario................... 133
Presentazione ..............................................................................................135
7
Eliminazione di immagini, filmati e suoni ....................................................... 137
e
kb449
book
Page8Wednesday
October102007
3:02
PM
Eliminazione di una singola immagine, filmato o file audio..........................137
Eliminazione di tutte le fotografie, i filmati e i suoni .....................................139
Eliminazione di immagini e file audio selezionati (dalla visualizzazione
a nove immagini).......................................................................................... 140
Protezione di immagini, filmati e audio contro eliminazioni indesiderate
(Proteggi) ..................................................................................................... 142
Visione delle immagini su apparecchi
Audio/Video .......................................................................................................144
Riproduzione di immagini col telecomando (opzionale)............................... 145
Impostazioni per la stampa (DPOF)................................................................. 146
Stampa di singole immagini ......................................................................... 146
Stampa di tutte le immagini.......................................................................... 148
Stampa diretta con PictBridge ......................................................................... 149
Collegamento della fotocamera ad una stampante .....................................149
Stampa di singole immagini ......................................................................... 150
Stampa di tutte le immagini.......................................................................... 151
Stampare usando le impostazioni DPOF..................................................... 152
Scollegamento della fotocamera dalla stampante .......................................152
Editing delle Immagini ...................................................................................... 153
Come cambiare la risoluzione e la qualità delle immagini ...........................153
Ritaglio delle immagini ................................................................................. 155
Rotazione dell’immagine visualizzata ..........................................................156
Modifica delle fotografie con filtri colorati ..................................................... 157
Modifica delle immagini tramite i filtri digitali ................................................ 159
Modifica delle fotografie col filtro luminosità ................................................161
Editing dei filmati..........................................................................................163
Rimozione degli occhi rossi .........................................................................166
Aggiunta di una cornice (Aggiungi frame)....................................................168
Per copiare i file.................................................................................................170
Impostazioni 172
Impostazioni della fotocamera......................................................................... 172
Impostazione dello Schermo d’avvio ...........................................................172
Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna .........174
Per cambiare le impostazioni audio ............................................................. 175
Correzione di data e ora ..............................................................................178
Impostazione dell’Ora mondiale................................................................... 180
Come cambiare la lingua di visualizzazione ................................................182
Per cambiare il nome della cartella immagini ..............................................183
Come cambiare il modo di Collegamento USB............................................ 184
Commutazione dello standard di uscita video .............................................185
Regolazione della luminosità del monitor LCD ............................................186
Impostazione di Spengimento LCD .............................................................187
Impostazione di Spegn. autom. ...................................................................188
Impostazione di Vis. Guida ..........................................................................189
Ritorno alle impostazioni iniziali ................................................................... 189
Appendice 190
Elenco città ........................................................................................................ 190
Impostazioni predefinite ...................................................................................191
Accessori opzionali........................................................................................... 196
Messaggi ............................................................................................................197
Problemi di ripresa e relative soluzioni........................................................... 199
Caratteristiche Principali ..................................................................................201
GARANZIA .........................................................................................................204
Indice ..................................................................................................................209
8
Sommario del Manuale Istruzioni
e
kb449
book
Page9Wednesday
October102007
3:02
PM
Il manuale istruzioni che state leggendo, si compone dei seguenti capitoli.
1 Preparazione alla ripresa –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega ciò che è necessario fare dopo l’acquisto della fotocamera e prima di iniziare a utilizzarla. Leggetelo con attenzione e attenetevi alle indicazioni fornite.
2 Avvio rapido––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le procedure più semplici per fotografare e rivedere le immagini. Seguitele se desiderate partire subito con le riprese.
3 Procedure base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo si occupa delle operazioni che si eseguono più spesso, come le funzioni dei pulsanti, e l’utilizzo dei menu. Per informazioni più complete, consultate i capitoli “Ripresa”, “Registrazione e Riproduzione del suono”, “Riproduzione/Eliminazione/Editing” e “Impostazioni”.
4 Ripresa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega le varie possibilità di ripresa delle immagini e come impostare le relative funzioni, compreso come usare la schermata di Ripresa per selezionare la modalità di ripresa più adatta alla situazione.
5 Registrazione e riproduzione del suono –––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come registrare il solo audio oppure come aggiungere e riascoltare commenti sonori relativi ad una immagine.
6 Riproduzione/Eliminazione/Editing –––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come riprodurre le immagini sulla fotocamera o sullo schermo televisivo, come eliminare, ridimensionare e ritagliare le immagini, e come stamparle direttamente su una stampante.
7 Impostazioni –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Questo capitolo spiega come impostare le funzioni correlate alla fotocamera.
8 Appendice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Vi spiega i messaggi che possono apparire sul monitor LCD e cosa fare in caso di difficoltà.
1
2
3
4
5
6
7
8
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale istruzioni è spiegato qui di seguito.
indica la pagina di riferimento ove trovare una spiegazione per la relativa operazione.
segnala informazioni che è utile conoscere.
indica precauzioni da prendere nell’uso della fotocamera.
1
9
Lezioni rapide per conoscere la fotocamera
e
kb449
book
Page10Wednesday
October102007
3:02
PM
Se volete impratichirvi rapidamente della dopo l’acquisto ....
Consultate tutte le operazioni di base dalla preparazione, alla ripresa e alla revisione delle immagini come mostrato di seguito. (Per le istruzioni operative, consultate le pagine riportate tra parentesi.)
Controllate il contenuto della confezione. (p.12)
Preparate la fotocamera
Montate la cinghia. (p.15) Alimentate la fotocamera.
Caricate (p.17) e installate la batteria. (p.16) Inserite la scheda di memoria SD. (p.23) Inserite le impostazioni iniziali. (p.29-p.32)
10
Fate pratica con le operazioni principali.
Accendete e spegnete la fotocamera. (p.39) Fotografate. (p.33-p.36) Rivedete ed eliminate le immagini. (p.37-p.38) Commutate tra i modi Ripresa e Riproduzione. (p.53)
Fotografate nel modo più semplice. (p.59-p.60)
L’uso corretto del pulsante di scatto
è la premessa per
ottime foto.
Questo è il modo più
facile per fotografare.
Usate i menu.
e
kb449
book
Page11Wednesday
October102007
3:02
PM
Impostate le voci dei menu. (p.45-p.46) Selezionate il numero di pixel registrati e il livello di qualità delle fotografie. (p.95-p.97)
Usate la Palette dei modi.
Selezionate le icone sulle Palette dei modi. (p.50-p.52)
Selezionate una modalità per la ripresa.
Modo Auto Picture (p.61) Modi Picture (p.67-p.76)
Usate le funzioni di ripresa.
Autoscatto (p.83) Zoom (p.88) Flash (p.93) Shake Reduction (p.57)
Basta selezionare le
icone per attivare le
modalità desiderate per
le ripresa o la modifica
delle immagini.
Per le funzioni
disponibili in ciascuna
modalità di ripresa,
consultate p.194.
Godetevi le foto scattate.
Visualizzazione ingrandita, visualizzazione a nove immagini e visualizzazione a calendario (p.129-p.134) Presentazione (p.135)
Una volta comprese le operazioni di base, potete passare alla registrazione dei filmati, all’editing delle immagini e alla stampa delle foto.
11
Il contenuto della confezione
e
kb449
book
Page12Wednesday
October102007
3:02
PM
Fotocamera
Optio A40
Cavo AV
I-AVC7 (∗)
Caricabatterie
D-BC68 (∗)
Gli accessori contrassegnati con un asterisco () sono disponibili anche come opzionali. Il caricabatterie D-BC68 è disponibile soltanto come kit che comprende il cavo di collegamento a rete e non viene venduto separatamente. Per dettagli sugli accessori opzionali, fate riferimento a “Accessori opzionali” (p.196).
Cavo di collegamento a rete Manuale Istruzioni
Cinghia
O-ST20 (∗)
Cavo USB I-USB7 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW68
Batteria ricaricabile Li-ion
D-LI68 (∗)
(il presente manuale)
12
Nomenclatura
e
kb449
book
Page13Wednesday
October102007
3:02
PM
Frontale
Flash
Ricevitore telecomando
Attacco cinghia
Copriterminale
Retro
Spia di accesso
Pulsante di scatto Interruttore di
alimentazione, Spia di accensione (verde)
Pulsante anteprima Shake Reduction
Spia autoscatto/ Illuminatore ausiliario AF
Microfono
Obiettivo
Sportellino batteria/card
Monitor LCD
Attacco per treppiede
Diffusore acustico
13
Comandi operativi
e
kb449
book
Page14Wednesday
October102007
3:02
PM
Pulsante anteprima antivibrazione
Interruttore di alimentazione
Comando Zoom
Pulsante Q Riproduzione
Selettore a 4-vie
Presa DC
Connettore PC/AV
Pulsante OK/Display
Pulsante Verde/i
Pulsante MENU
Selettore a 4-vie
In questo manuale istruzioni, il selettore a 4-vie è rappresentato come indicato di seguito.
g
OK
b
q
MODE
Guida all’uso dei pulsanti
La guida all’uso dei pulsanti compare nella parte inferiore del monitor LCD durante l’utilizzo della fotocamera. I pulsanti sono indicati come mostrato sotto.
Selettore a 4-vie (2)
Selettore a 4-vie (3)
Selettore a 4-vie (4)
Selettore a 4-vie (5)
Pulsante MENU per eliminare un’immagine
Pulsante di scatto
Pulsante OK
Selettore a 4-vie (2)
Selettore a 4-vie (5)
Selettore a 4-vie (3)
Selettore a 4-vie (4)
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
OK
Comando Zoom
per ritagliare le immagini o correggere gli occhi rossi
Pulsante Verde/i
per l’utilizzo come Pulsante Verde
14
Preparazione alla ripresa
e
kb449
book
Page15Wednesday
October102007
3:02
PM
Montaggio della cinghia
Fate passare l’estremità più stretta della cinghia attraverso l’attacco e l’altra estremità attraverso l’asola della cinghia.
1
Preparazione alla ripresa
15
Alimentazione della fotocamera
e
kb449
book
Page16Wednesday
October102007
3:02
PM
1
Preparazione alla ripresa
Batteria
2
Blocco/sblocco
batteria
3
2
1
Installazione della batteria
Installate la batteria fornita in dotazione.
1 Aprite lo sportellino batteria/scheda.
Fata scorrere lo sportellino batteria/scheda nella direzione . Allontanando le dita, lo sportellino si aprirà automaticamente nella direzione .
1
2
2 Inserite la batteria col simbolo 2 rivolto verso il dorso della
fotocamera, usando il lato della batteria per premere il comando di blocco/sblocco nella direzione indicata dalla freccia.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Rimozione della batteria
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda. 2 Muovete col dito il comando di blocco/sblocco della batteria
nella stessa direzione usata durante l’operazione di inserimento.
La batteria verrà espulsa. Estraete la batteria dalla fotocamera.
Quando si ha in programma un utilizzo prolungato e continuato della fotocamera, è opportuno alimentarla a rete tramite l’apposito kit adattatore K-AC63 (opzionale). (1p.21)
• Inserite la batteria correttamente. Una batteria orientata in modo errato può provocare guasti.
• A fotocamera accesa, la batteria non va mai rimossa.
• Se la fotocamera rimane inutilizzata per lungo tempo, è opportuno riporla priva della batteria.
• Dopo un periodo prolungato priva di batteria, la fotocamera potrebbe richiedere la reimpostazione della data.
1
16
Spia di carica
e
kb449
book
Page17Wednesday
October102007
3:02
PM
Durante la carica : Si accende (verde) Completata la carica : Si spegne
3
2
Alla presa di rete
Caricabatterie
Cavo di collegamento a rete
1
Messa in carica della batteria
Usate il caricabatterie per caricare la batteria prima di installarla per la prima volta nella fotocamera o dopo un lungo periodo di inattività, oppure se compare il messaggio [Batterie esaurite].
Nota: Cavo di collegamento a rete “Normalizzato, Tipo SPT-2 o NISPT-2, cavo flessibile 18/2, a specifiche 125 V, 7A, minimo 1,8m”
1 Inserite il cavo di collegamento a rete nel caricabatteria
D-BC68.
2 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente. 3 Inserite la batteria nel caricabatterie in modo che il logo
PENTAX sia visibile.
Durante la carica, la relativa spia si accende in verde, per poi spegnersi non appena la carica è terminata.
4 Quando la carica è terminata, rimuovete la batteria dal
caricabatterie.
• Il tempo massimo richiesto per la ricarica completa è di circa 115 minuti. La temperatura ambiente appropriata per caricare la batteria è compresa fra 0°C e 40°C. (Il tempo necessario alla ricarica può variare in base alla temperatura ambiente e alle condizioni di carica.)
• Se la batteria si scarica troppo rapidamente dopo la carica, significa che ha raggiunto il limite della sua vita operativa e va sostituita.
• Non utilizzate il caricabatterie D-BC68 per ricaricare batterie diverse dalla D-LI68 agli ioni di Litio, in quanto potrebbe surriscaldarsi o rimanere danneggiato.
• Se la batteria è correttamente inserita ma la spia di carica non si accende, la batteria può essere difettosa. In tal caso, sostituitela con una nuova.
1
Preparazione alla ripresa
17
• Autonomia operativa approssimata (con batteria D-LI68 a piena carica)
e
kb449
book
Page18Wednesday
October102007
3:02
PM
Numero di immagini registrabili : Circa 240 (a 23°C con monitor LCD acceso
Tempo di riproduzione : Circa 250 min.*
e flash utilizzato nel 50% degli scatti)*
Tempo di registrazione filmati : Circa 80 min.*
1
Tempo di registrazione audio : Circa 210 min.*
Preparazione alla ripresa
1 Il numero di immagini registrabili si basa su condizioni di misurazione standard
*
CIPA e può variare con la modalità e le condizioni di ripresa.
2 Misurato in base agli standard PENTAX e variabile con le condizioni di impiego.
*
2
2
2
• In generale, le prestazioni delle batterie calano temporaneamente alle basse temperature. Usando la fotocamera in ambiente freddo, tenetela calda proteggendola in una tasca o sotto gli abiti. Anche se le prestazioni delle batterie si riducono alle basse temperature, esse si ripristinano tornando a temperatura normale.
• Se intendete effettuare viaggi all’estero, visitare regioni fredde o scattare un numero elevato di foto, fornitevi di una batteria di scorta.
• Indicatore del livello di carica della batteria
È possibile verificare lo stato di carica della batteria tramite il simbolo visualizzato sul monitor LCD.
(acceso verde):Batteria carica.
(acceso verde):Batteria parzialmente carica.
(acceso giallo):Batteria quasi completamente scarica.
(acceso rosso):Batteria esaurita.
[Batterie esaurite] : Dopo questo messaggio, la fotocamera si spegne.
1
18
Per caricare la batteria all’estero
e
kb449
book
Page19Wednesday
October102007
3:02
PM
Il caricabatterie fornito con la fotocamera è progettato per adattarsi automaticamente al voltaggio (100-240V) e alla frequenza (50Hz, 60Hz) della rete elettrica nella zona di utilizzo. Tuttavia, nelle diverse nazioni si trovano prese di corrente differenti. Prima di intraprendere un viaggio all’estero, vi consigliamo di verificare il tipo di presa di corrente adottato nella zona di destinazione (vedere “Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni del mondo” (p.20)) e dotarvi di un appropriato adattatore per la vostra spina. La configurazione delle prese di corrente può variare da nazione a nazione. Verificate il tipo in uso nella nazione che intendete visitare. La configurazione della presa di corrente non influisce sul metodo di carica.
• L’utilizzo di un semplice trasformatore può causare un malfunzionamento.
• Quando non utilizzate il caricabatterie, estraete l’adattatore dalla presa di corrente.
Tipo A B BF C S
Configurazione
Adattatore
per spina
1
Preparazione alla ripresa
19
Tipi di prese più comuni nelle principali nazioni e regioni del mondo
e
kb449
book
Page20Wednesday
October102007
3:02
PM
America
1
del Nord
Preparazione alla ripresa
Europa, Ex Unione Sovietica
Asia Taiwan, Giappone 9
Oceania Australia, Tonga, Nuova Zelanda, Fiji 9
America Centrale e Meridionale
Medio Oriente Israele, Iran 9
Africa Canarie, Guinea, Mozambico, Marocco 9
U.S.A., Canada 9
Islanda, Irlanda, Italia, Ucraina, Austria, Paesi Bassi, Kazakistan, Grecia, Svezia, Danimarca, Germania, Norvegia, Ungheria, Finlandia, Francia, Bielorussia, Belgio, Romania, Russia
Regno Unito 99 Spagna 99 Svizzera, Polonia, Portogallo 99
Sri Lanka, Maldive 9 Nepal, Bangladesh, Mongolia 9 Vietnam 99 India, Indonesia, Pakistan, Macao 99 Tailandia 999 Corea 99 9 Filippine 999 Singapore, Hong Kong 99 Cina 99999 Malesia 999
Guam 9 Tahiti 9 Colombia, Giamaica, Haiti, Panama, Bahamas,
Portorico, Venezuela, Messico Brasile, Perù 99 Cile 99 Argentina 999
Kuwait 99 Giordania 99
Kenya, Sud Africa 99 Algeria 999 Egitto 999 Zambia, Tanzania 99
ABBFCS
9
9
20
4
e
kb449
book
Page21Wednesday
October102007
3:02
PM
Alla presa di rete
Cavo di collegamento a rete
Riferimenti
2
4
Adattatore a rete
3
Uso dell’adattatore a rete (opzionale)
Se fate un uso prolungato del monitor LCD o collegate la fotocamera al computer, si raccomanda di impiegare il kit adattatore a rete K-AC63 (opzionale).
1 Prima di aprire un copriterminale, assicuratevi
che la fotocamera sia spenta.
2 Collegate lo spinotto dell’adattatore a rete alla presa DC della
fotocamera, assicurandovi di far corrispondere i riferimenti 4.
3 Inserite nell’adattatore la spina del cavo di collegamento
a rete.
4 Collegate l’altra estremità del cavo ad una presa di corrente.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore a rete, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• Verificate che il cavo di alimentazione e quello di collegamento alla fotocamera siano ben inseriti. Nel caso si staccassero durante l’uso della fotocamera, i dati di immagine potrebbero andare perduti.
• Per l’impiego dell’adattatore a rete, leggete con attenzione il manuale istruzioni che lo accompagna.
• All’inserimento dello spinotto nella presa DC, assicuratevi di far corrispondere i riferimenti 4. Una forza eccessiva durante l’inserimento può danneggiare i connettori.
1
Preparazione alla ripresa
21
Precauzioni usando il caricabatterie o l’adattatore a rete
e
kb449
book
Page22Wednesday
October102007
3:02
PM
Per evitare rischi di incendi o scariche elettriche durante l’utilizzo del caricabatterie o dell’adattatore a rete, assicuratevi di leggere la sezione su “Utilizzo sicuro della fotocamera” a pagina 1.
1
Preparazione alla ripresa
22
Inserimento della scheda di memoria SD
e
kb449
book
Page23Wednesday
October102007
3:02
PM
Scheda di memoria SD
321
Per rimuovere la
2
1
In questa fotocamera si può utilizzare una scheda di memoria SD (oppure SDHC). Le immagini vengono registrate sulla scheda di memoria SD o nella memoria interna della fotocamera.
Ripresa con scheda di memoria SD inserita
Il simbolo ? viene visualizzato nell’angolo superiore destro del monitor LCD e le immagini vengono registrate sulla scheda.
Ripresa senza scheda di memoria SD inserita
Il simbolo @ viene visualizzato nell’angolo superiore destro del monitor LCD e le immagini vengono registrate nella memoria interna.
• Assicuratevi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria SD.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.174).
scheda, premete
ed estraete.
1 Aprite lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Fata scorrere lo sportellino batteria/scheda nella direzione . Allontanando le dita, lo sportellino si aprirà automaticamente nella direzione .
1
2
2 Inserite una scheda di memoria SD con l’etichetta col simbolo
2 rivolta verso il dorso della fotocamera e premetela fino a sentire uno scatto.
3 Chiudete lo sportellino dell’alloggiamento batteria/scheda.
Per rimuovere la scheda, premete la scheda come indicato dalla freccia per azionare il meccanismo di estrazione.
1
Preparazione alla ripresa
23
• Il numero di immagini registrabili varia in base alla capacità della scheda di
e
kb449
book
Page24Wednesday
October102007
3:02
PM
memoria SD o della memoria interna, in funzione del formato dell’immagine e della qualità che sono stati selezionati. (1p.26)
• Memorizzando le immagini e i file audio preferiti nella memoria interna, è
1
Preparazione alla ripresa
Salvataggio dei dati
Molto raramente, i dati archiviati nella memoria interna si rendono illeggibili. Come misura di sicurezza vi raccomandiamo pertanto di trasferire i dati più importanti ad un PC o di memorizzarli su un supporto diverso dalla memoria interna.
possibile riprodurli in qualunque momento (funzione Mio album). (1p.130)
24
Precauzioni nell’utilizzo di una scheda di memoria SD
e
kb449
book
Page25Wednesday
October102007
3:02
PM
• Prima di aprire lo sportellino batteria/scheda, assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
• La scheda di memoria SD è dotata di protezione dalla scrittura. Impostando l’interruttore su [LOCK] si proteggono le informazioni memorizzate inibendo la scrittura di nuovi dati, la cancellazione di quelli esistenti e la formattazione della scheda.
• La scheda di memoria SD può surriscaldarsi: rimuovendola subito dopo l’utilizzo della fotocamera è quindi necessario prendere le dovute precauzioni.
• Non estraete la scheda di memoria SD e non spegnete la fotocamera mentre è in corso la registrazione dei dati, il loro trasferimento a PC tramite cavo USB o la riproduzione di immagini o suoni, in quanto ciò potrebbe provocare perdita di dati e danni alla scheda.
• Non piegate la scheda di memoria SD e non sottoponetela a forti colpi. Proteggetela dall’acqua e conservatela al riparo da temperature elevate.
• Prima di impiegare una scheda nuova o precedentemente utilizzata in un’altra fotocamera è necessario formattarla. A questo riguardo, consultate “Formattazione della scheda di memoria SD o della memoria interna” (p.174).
• Non rimuovete la scheda di memoria SD durante la formattazione perché questo può danneggiare la scheda rendendola inutilizzabile.
• Nelle circostanze che seguono, i dati presenti sulla scheda di memoria SD potrebbero venire cancellati. PENTAX non riconosce alcuna responsabilità per la perdita di dati (1) quando la scheda di memoria SD viene utilizzata in maniera impropria dall’utente. (2) quando la scheda di memoria SD viene esposta ad elettricità statica o interferenze
elettriche. (3) quando la scheda di memoria è rimasta inutilizzata per un periodo prolungato. (4) quando la scheda di memoria viene estratta, l’alimentatore a rete scollegato o la batteria
rimossa mentre è in corso la registrazione o l’accesso ai dati.
• Se una scheda di memoria SD rimane inutilizzata a lungo, i dati in essa contenuti possono diventare illeggibili. Copiate regolarmente sul computer le immagini che desiderate conservare.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda in ambienti soggetti ad elettricità statica o interferenze elettriche.
• Evitate di utilizzare o riporre la scheda alla luce diretta del sole, o dove possa essere soggetta a forti sbalzi di temperatura e conseguente formazione di condensa.
• Usando una scheda di memoria SD con bassa velocità di registrazione, la registrazione di filmati potrebbe interrompersi anche se c’è un adeguato spazio in memoria, oppure la ripresa e la riproduzione possono richiedere un tempo più lungo del previsto.
• Prima di acquistare una scheda di memoria SD verificate sul sito web PENTAX che sia compatibile con la fotocamera.
• Se intendete gettare, regalare o vendere una scheda di memoria SD contenente informazioni personali o sensibili, accertatevi di aver cancellato tutti i dati presenti nella scheda, oppure distruggete la scheda stessa. Ricordate che la formattazione della scheda di memoria SD non elimina definitivamente i dati, che potrebbero essere recuperabili con appositi software. Esistono programmi per l’eliminazione sicura dei dati, che eseguono una cancellazione completa. In ogni caso, la gestione dei dati presenti sulla scheda di memoria SD è sotto la responsabilità e a rischio dell’utente.
Protezione dalla scrittura
1
Preparazione alla ripresa
25
Dimensioni e qualità delle immagini fotografiche
e
kb449
book
Page26Wednesday
October102007
3:02
PM
Selezionate il livello di risoluzione e la qualità che meglio si adattano allo scopo. Qualità più elevata e maggiore numero di pixel registrati producono immagini più dettagliate per la stampa, ma il conseguente aumento nelle dimensioni dei file
1
riduce il numero totale delle immagini memorizzabili.
Preparazione alla ripresa
Selezionando la qualità più elevata insieme alla maggiore risoluzione, possono essere necessari anche più di dieci secondi per terminare la registrazione dopo lo scatto. Selezionate il numero di pixel registrati e la qualità delle fotografie nel menu [A Param. cattura].
Come utilizzare i menu 1p.45
Selezione del numero di pixel registrati per le fotografie 1p.95
Selezione del livello di qualità delle fotografie 1p.97
Risoluzioni appropriate in base all’uso
12M (4000×3000) 10M (3648×2736)
7M (3072×2304) 5M (2592×1944) 3M (2048×1536)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
L’impostazione predefinita è 12M (4000×3000).
Qualità appropriata in base all’uso
C Ottimo
Migliore
D
Buono
E
L’impostazione predefinita è D.
Per stampare fotografie ad alta risoluzione con la stampante, per formati A4 o superiori, o per la modifica e il trattamento delle immagini
Per stampare in formato cartolina Per usare le immagini per siti web o come allegati di posta elettronica
Dettaglio, Nitidezza
Minimo fattore di compressione. Indicato per grandi stampe di formato A4 (21 × 29,7 cm).
Fattore di compressione standard. Indicato per stampe di normali dimensioni o per la visione su uno schermo da computer.
Massimo fattore di compressione. Indicato per allegati di posta elettronica e siti web.
26
Numero approssimato di immagini registrabili, risoluzione e qualità
e
kb449
book
Page27Wednesday
October102007
3:02
PM
Qualità
Pixel registr.
12M (4000×3000) 201 291 404 10M (3648×2736)
7M (3072×2304) 342 495 685 5M (2592×1944) 481 695 963 3M (2048×1536) 728 1053 1458 1024 (1024×768) 1856 2682 3714
640 (640×480) 3405 4918 6811
La tabella sopra indica il numero approssimato di immagini e il tempo di registrazione consentito da una scheda di memoria SD da 1GB.
• I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e delle modalità di ripresa, del tipo di scheda SD in uso, ecc.
C
Ottima
242 350 486
D
Migliore
E
Buona
Suono
17 ore
11 min. 28 sec.
Dimensioni e qualità dei filmati
Selezionate la combinazione di pixel registrati e qualità che meglio si addice al vostro scopo. Con l’aumentare della risoluzione (pixel registrati) e della qualità E, si hanno filmati più nitidi, ma crescono le dimensioni del file. Selezionate il numero di pixel registrati e la qualità delle fotografie nel menu [A Param. cattura].
Selezione dei pixel registrati per i filmati 1p.107
Selezione della qualità dei filmati 1p.108
Risoluzioni (Pixel registr.) appropriate in base all’uso
640 (640×480)
320 (320×240) Un file più leggero consente una registrazione di maggiore durata.
L’impostazione predefinita è 640 (640×480).
Visione di filmati di alta qualità in formato VGA. La possibile durata della registrazione si riduce.
1
Preparazione alla ripresa
27
Durata indicativa della registrazione in funzione della risoluzione
e
kb449
book
Page28Wednesday
October102007
3:02
PM
(Pixel registr.) e della qualità
Pixel registr.
1
640 (640×480) 46 min. 0 sec. 57 min. 38 sec. 69 min. 11 sec.
Preparazione alla ripresa
320 (320×240) 177 min. 56 sec. 221 min. 3 sec. 254 min. 52 sec.
L’impostazione predefinita è C.
• La tabella sopra indica i tempi di registrazione approssimati consentiti da una scheda di memoria SD da 1GB.
• I dati della tabella sopra si basano su condizioni di ripresa standard prestabilite da PENTAX e possono variare a seconda del soggetto, della situazione e delle modalità di ripresa, del tipo di scheda SD in uso, ecc.
Qualità
C
Ottima
D
Migliore
E
Buona
28
Impostazioni iniziali (impostazione della
e
kb449
book
Page29Wednesday
October102007
3:02
PM
lingua e di data e ora)
Interruttore di alimentazione
Selettore a 4-vie
Pulsante OK
Se accendendo la fotocamera compare la schermata delle impostazioni iniziali o quella di regolazione della data, seguite la seguente procedura per impostare la lingua e/o la data e l’ora correnti.
Se compare la schermata delle impostazioni iniziali:
1p.29 - p.30 “Impostazione della lingua”,
“Impostazione di Data e Ora”
Se compare la schermata di impostazione della data:
1p.30 - p.31 “Impostazione di Data e Ora”
Se desiderate cambiare le impostazioni iniziali, fate riferimento a “Correzione di data e ora” (p.178) e “Come cambiare la lingua di visualizzazione” (p.182).
Impostazione della lingua
Potete scegliere la lingua di visualizzazione dei menu e dei messaggi fra le seguenti: [Inglese], [Francese], [Tedesco], [Spagnolo], [Portoghese], [Italiano], [Olandese], [Danese], [Svedese], [Finlandese], [Polacco], [Ceco], [Ungherese], [Turco], [Russo], [Tailandese], [Coreano], [Cinese (tradizionale e semplificato)] e [Giapponese].
1 Premete il selettore 4-vie (5).
Appare la schermata Language/ .
2 Utilizzate il selettore a 4-vie (2345)
per selezionare una lingua.
La lingua predefinita (default) è l’inglese.
Initial Setting
Hometown New York
Video Out
English
0:00
NTSC
OKMENU
OFF
DST
OKCancel
1
Preparazione alla ripresa
29
Loading...
+ 184 hidden pages